Comparative Romance Linguistics Bibliographies

Volume 62 (2013)

Contents

Brianna Butera, “Current studies in general Romance linguistics,” 1-17.

Brian Imhoff, “Current studies in Romanian linguistics,” 18-57.

Fernando Tejedo-Herrero, “Current studies in Spanish linguistics,” 58-117.

Previous issues and a brief history of the CRLB/CRLN may be consulted at: http://hisp462.tamu.edu/CRLB/.

Contributors

Brianna Butera Department of Spanish and Portuguese University of Wisconsin-Madison [email protected]

Brian Imhoff Department of Hispanic Studies Texas A&M University [email protected]

Fernando Tejedo-Herrero Department of Spanish and Portuguese University of Wisconsin-Madison [email protected] Current Studies in General Romance Linguistics Comparative Romance Linguistics Bibliographies Volume 62 (2013)

Brianna Butera University of Wisconsin-Madison

Abad Nebot, Francisco. 2011. Del latín a los romances ibéricos. Epos 27: 267-294. Aboh, Enoch, Elisabeth van der Linden, Josep Quer, and Petra Sleeman (eds). 2009. and linguistic theory 2007, Selected papers from ‘Going Romance’ Amsterdam 2007. Amsterdam: John Benjamins. Abraham, Werner, and Cláudio C. e C. Gonçalvez. 2011. Non-state imperfective in Romance and West- Germanic: How does Germanic render the progressive? Cahiers Chronos 22: 1-20. Acedo-Matellan, Victor, and Jaume Mateu. 2013. Satellite-framed vs. -framed romance: a syntactic approach. Probus: International Journal of Latin and Romance Linguistics 25.2: 227- 266. Acosta, Diego de. 2011a. Gothic Loanwords in Spanish and Portuguese: Evidence for Sounds and Sound Changes. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 4.1: 127-170. —. 2011b. Rethinking the Genesis of the Romance Periphrastic Perfect. Diachronica 28.2: 143-185. Adam Aulinas, Montserrat. 2009. La distinció del mode verbal: ús d’una oposició fonològica al català de la i a l'occità. Estudis Romànics 31: 35-54. Adli, Aria. 2011. A heuristic mathematical approach for modeling constraint cumulativity: Contrastive focus in Spanish and Catalan. Linguistic Review 28.2: 111-173. Alboiu, Gabriela. 2009. Null Explicatives and Case: The View from Romance. In Masullo, O’Rourke, and Huang 2009: 1-18. Alén Garabato, Carmen, Xosé Afonso Álvarez, and Mercedes Brea (eds). 2010. Quelle linguistique romane au XXIe siècle? Paris: L’Harmattan. Ale iadou, Artemis, ianina Iord c ioaia, and Elena Soare. 2010. Syntactic realizations of plural in Romance and Germanic nominalizations. In Arregi, Fagyal, Montrul, and Tremblay 2010: 107- 124. — —, and Florian Schäfer. 2011. Scaling the variation in Romance and Germanic nominalizations. In Sleeman, and Perridon 2011: 25-40. Alfano, Iolanda, and Renata Savy. 2012. Los estilos conversacionales en la interacción dialógica: un análisis de las peticiones en italiano y en español en contextos pragmáticamente orientados. Oralia 15: 35-62. Alfonso, Esperanza. 2012. Glosas romances (le’azim) en hebreo en dos comentarios medievales de la península Ibérica. Romance Philology 66.1: 1-55. Alkire, Ti, and Carol Rosen. 2010. Romance Languages: a historial introduction. Cambridge: Cambridge University Press. Álvarez Xosé, Alfonso, and Joao Saramago. 2012. Áreas lexicais galegas e portuguesas: um novo olhar para a proposta de Cintra. Estudis Romànics 34: 55-97. Alvord, Scott M. (ed). 2011. Selected Proceedings of the 5th Conference on Laboratory Approches to Romance Phonology. Somerville, MA: Cascadilla Press. Anderson, Step en R. 2010. Failing one’s obligations: Defectiveness in Rumantsc refle es of debere. In Baerman, Corbette, and Brown (eds), Defective Paradigms: Missing Forms and What They Tell Us, 19-36. Oxford: British Academy/Oxford University Press. —. 2011. Stress-conditioned Allomorphy in Surmiran (Rumantsch). In Maiden, Smith, Goldbach, and Hinzelin 2011: 13-35. Andreose, Alvise, and Lorenzo Renzi. 2013. Geography and distribution of the Romance languages in Europe. In Maiden, Smith, and Ledgeway 2013: 283-334. Andújar Moreno, Gemma, and Montserrat Cunillera Domènech. 2010. Subjetividad y punto de vista en la

1

CRLB 62 (2013)

traducción de unidades léxicas: análisis de un caso francés-castellano-catalán. Archivum 60: 9-35. Arnaus Gil, Laia. 2013. La selección copulativa y auxiliar: las lenguas romances (español - italiano - catalán - francés) y el alemán en contacto. Su adquisición en niños bilingües y trilingües. Tübingen: Narr Verlag. Arnavielle, Teddy. 2012. Limites de la Gollo-romania et la Galoo-romania, ou comment sortir d’un dilemme. Revue des Langues Romanes 2012.1: 85-100. Arosio, Fabrizio. 2010. Infectum and Perfectum. Two faces of tense selection in Romance Languages. Linguistics and Philosophy 33.3: 171-214. Arregi, Karlos, Zsuzsanna Fagyal, Silvina A. Montrul, and Annie Tremblay (eds). 2010. Romance Linguistics 2008. Interactions in Romance. Selected Papers from the 38th Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), Urbana Champaign, April 2008. Amsterdam: John Benjamins. Aski, Janice. 2010. Intersective Gradience: Possessive Modifiers from Latin to Italian. Romance Philology 64.2: 159-172. Aslanov, Cyril. 2013. The Romance Component in Yiddish: A Reassessment. Journal of Jewish Languages 1: 261–273. Ayer, Cyprien. 2011. Introduction a l’Études des Dialectes du Pays Romand. München: LINCOM. Azofra Sierra, María Elena. 2009. Entre el préstamo léxico y el cultismo morfológico: la herencia del gerundivo latino en las lenguas romances. Revista de Filología Románica 26: 35-50. Baauw, Sergio, Frank Drijkoningen, Luisa Meroni, and Manuela Pinto (eds). 2013. Romance Languages and Linguistic Theory 2011. Selected papers from 'Going Romance' Utrecht 2011. Amsterdam: John Benjamins. Bachmann, Iris. 2013. Creoles. In Maiden, Smith, and Ledgeway 2013: 400-444. Baldi, Philip, and Pierluigi Cuzzolin (eds). 2009. New Perspectives on Historical Latin Syntax. Volume 1. Syntax of the Sentence. Berlin: Mouton de Gruyter. — — (eds). 2010a. New Perspectives on Historical Latin Syntax. Volume 2. Constituent Syntax: Adverbial Phrases, Adverbs, Mood, Tense. Berlin: Mouton de Gruyter. — — (eds). 2010b. New Perspectives on Historical Latin Syntax. Volume 3. Constituent Syntax: Quantification, Numerals, Possession, Anaphora. Berlin: Mouton de Gruyter. Balocco, Anna Elizabeth, and María Labarta Postigo. 2009. Sujeito, discurso e vida urbana: um estudo contrastivo de discursos sobre a exclusão social no Brasil e na Espanha. Linguagem em (Dis)curso 9.1: 11-34. Ballester, Xaverio. 2010. Del latín-ibérico al romance valenciano-catalán. Estudios de Lenguas y Epigrafía Antiguas 10: 13-70. Banegas Saorín, Mercedes, and María Gloria Ríos Guardiola. 2009. Semiologías de la diátesis pasiva en francés y español: principios semánticos subyacentes. Estudios Románicos 18: 7-20. Banniard, Michel. 2011. Du latin tardif (IIIe-IVe siècle) au protofrançais (VIIIe siècle): vers un nouveau paradigme. Diachroniques 1: 39-58. —. 2012. La parole entre deux diasystèmes: retour sur quelques paramètres de diachronie latin-roman. Revue de Langues Romanes 2012.1: 47-62. —. 2013. The transition from Latin to the Romance languages. In Maiden, Smith, and Ledgeway 2013: 56-106. Barbato, Marcello. 2010. Il principio di dissimilazione e il plurale di I classe (con excursus sul destino di TUUS SUUS e sull’analogia). Zietschrift für romanische Philologie 126: 39-70. —. 2012. La fabbrica analógica: note sui perfetti devoli di seconda classe nelle lingue romanze. Romance Philology 66.2: 397-422. Barco, Javier del. 2011. Estudio lingüístico de glosas romances en un manuscrito exegético hebreo del s. XIII. Romance Philology 65.2: 173-193. Bardel, Camilla, and Christina Lindqvist. 2011. Developing a lexical profiler for spoken French L2 and Italian L2: The role of frequency, thematic vocabulary and cognates. EUROSLA 11: 75-93. Bárdosi, Vilmos. 2009. Os perfís lingüísticos da “man” en francés, contrastados co úngaro, español, galego e alemán. Cadernos de Fraseoloxía Galega 11: 17-48.

2

CRLB 62 (2013)

Barnes, Hilary. 2010. Subject Pronoun Expression in Two Null-Subject Languages. In Arregi, Fagyal, Montrul, and Tremblay 2010: 9-22. Barra-Jover, Mario. 2009. Comment évolue un trait grammatical: le pluriel en français dans une perspective romane. Romance Philology 63.2: 25-67. —, Guylaine Brun-Trigaud, Jean-Philippe Dalbera, Patrick Sauzet, and Tobias Scheer (eds). 2012. Études de linguistique gallo-romane [«Sciences du Langage»]. Saint-Denis: Presses Universitaires de Vincennes. Basciano, Bianca, Nancy Kula, and Chiara Melloni. 2011. Modes of compounding in Bantu, Romance and Chinese. Lingue e Linguaggio 2: 319-332. Battista, Emiliano. 2012. Los programas de “Lingüística romance” entre 1924 y 1946. El giro dialectológico. Boletín de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística 8: 119-41. Batllori, Montserrat, and Maria Lluïsa Hernanz. 2013. Emphatic polarity particles in Spanish and Catalan. Lingua 128: 9-30. Becker, Martin G., and Eva-Maria Remberger (eds). 2010. Modality and Mood in Romance. Berlin: Mouton de Gruyter. Benarroc , Myriam. 2010. L’emprunt arabe dans l’Ibéroromania: elements d’une synt èse. Revue de Linguistique Romane 74: 549-564. Bentley, Delia. 2010. Principles of subject markedness in Romance. Archivio Glottologico Italiano 95.2: 152-189. Berns, Janine, Haike Jacobs, and Tobias Scheer (eds). 2011. Romance Languages and Linguistic Theory 2009. Selected papers from 'Going Romance' Nice 2009. Amsterdam: John Benjamins. Bidaud, Samuel. 2010. Remarques sur la structure déterminant/infinitif dans les langues romanes. Onomázein 22: 229-236. Biville, Frédérique, Marie-Karine Lhommé, and Daniel Vallat (eds). 2012. Latin Vulgaire, Latin Tardif IX. Actes du IXe Colloque international sur le latin vulgaire et tardif, Lyon, 2-6 septembre 2009. Lyon: Maison de l'Orient et de la Méditerranée. Blanco, Xavier. 2013. Équivalents de traduction pour les pragmatèmes dans la lexicographie bilingue Français-Espagnol. Lexicographica 29: 5–28. Blondheim, David Simon. 2013. Les Parlers Judéo-Romans et la Vetus Latina. Cambridge: Cambridge University Press. Bo ek, Vít. 2012. On t e Relations ip bet een emination and Palatali ation in Early Romance Loanwords in Common Slavic. Journal of Slavic Linguistics 20.2: 151-170. Bok-Bennema, Reineke, Brigitte Kampers-Manhe, and Bart Hollebrandse (eds). 2010. Romance Languages and Linguistics Theory 2008: Selected Papers from ‘Going Romance’ Groningen 2008. Amsterdam: John Benjamins. Bonomi, Milin. 2010. La inmigración hispana en Italia: hacia una variedad de contacto entre español e italiano. Lengua y migración 2010.1: 43-66. Borràs-Comes, Joan, and Pilar Prieto. 2011. L’Adquisició de les codes en català i en castellà. Estudis Romànics 33: 23-51. Bradley, Travis G. 2011. Mid front lowering before rhotics in Ibero-Romance. In Herschensohn 2011: 63- 78. Brazeal, Jason. 2010. Grammaticalization of commencer/cominciare “to begin” in Frenc and Italian. In Colina, Olarrea, and Carvalho 2010: 405-422. Brunetti, Lisa. 2009a. Discourse Functions of Fronted Foci in Italian and Spanish. In Dufter, and Jacob 2009: 43-81. —. 2009b. On the semantic and contextual factors that determine topic selection in Italian and Spanish. Linguistic Review 26.2-3: 261-289. —. 2011. Interaction entre topique, structure thématique et discours en italien et en espagnol. In Dufter, and Jacob 2011: 9-28. Buckley, Eugene. 2009. Phonetics and phonology in Gallo-romance palatalisation. Transactions of the Philological Society 107: 31–65.

3

CRLB 62 (2013)

Butera, Brianna. 2013. Current studies in general Romance linguistics. Comparative Romance Linguistics Bibliographies 62: 1-17. Calvi, Maria Vittoria. 2011. El español como lengua inmigrada en Italia. Lengua y migración 2011.1: 9- 32. Camacho, José. 2011. Chinese-Type Pro in a Romance-Type Null-Subject Language. Lingua: International Review of General Linguistics 121.6: 987-1008. Carmen Alén arabato, María del. 2012. Les romanistes face à l’émergence d’une nouvelle langue: le galicien. Revue des Langues Romanes 2012.1: 169-188. Carvalho, Ana Maria, Juliana de la Luna Freire, and Antonio J. B. da Silva. 2010. Teaching Portuguese to Spanish Speakers: A Case for Trilingualism. Hispania 93.1: 70-75. Casalicchio, Jan. 2013. Pseudorelative, gerundi e infiniti nelle varietà romanze: affinità (solo) superficiali e corrispondenze strutturali. München: LINCOM. Casanova, Emili, and Cesareo Calvo (eds). 2013. Actas del XXVI Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románica. 8 vols. Berlin: Mouton de Gruyter. Castillo Velasco, Eduard del. 2010. Catalán en galego, galego en catalán: tratamento das linguas galega e catalá nas principais obras lexicográficas dos países cataláns e de Galicia. Cadernos de Lingua 32: 29-80. Cavalcante, Rerisson. 2011. Negative imperatives in Portuguese and other Romance languages. In Herschensohn 2011: 205-220. Chabrolle Cerretini, Anne-Marie. 2012. La classification des languges romanes ou pourquoi une mère n’y retrouve pas ses petits. Revue de Langues Romanes 2012.1: 35-46. Chambon, Jean-Pierre. 2011. Note sur la diachronie du vocalisme accentué en istriote/istroroman et sur la place de ce groupe de parlers au sein de la branche romane. Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 106.1: 293-303. Chircu, A. 2012. Romainian Adverbs in a Romance Perspective. Revue Roumaine de Linguistique 57.1: 83-92. Ciconte, Francesco Maria. 2010. Existential constructions of Early Italo-Romance Vernaculars. Manchester, UK: University of Manchester doctoral dissertation. Colina, Sonia, Antxon Olarrea, and Ana Maria Carvalho (eds). 2010. Romance Linguistics 2009 Selected papers from the 39th Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), Tucson, Arizona, March 2009. Amsterdam: John Benjamins. Clavería Nadal, Glòria, Margarita Freixas, and Joan Torruella Casañas. 2010. La traducción de términos científico-técnicos del francés al español en el Nuevo diccionario francés-español (1805) de Antonio de Capmany. Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 4: 27-54. Creissels, Denis. 2010. Fluid intransitivity in Romance Languages. Archivio Glottologico Italiano 95.2: 117-151. Crisma, Paola, Lutz Marten, and Rint Sybesma. 2011. The point of Bantu, Chinese and Romance nominal classification. Journal of Chinese Linguistics 22.2: 202-246. Cruschina, Silvio. 2011. Focalization and Word Order in Old Italo-Romance. Catalan Journal of Linguistics 2011.10: 95-132. Cuerti, Emilio. 2009. Linguistica Contrastiva E Didattica Di Lingue Affini: l’insegnamento dell’italiano ad un pubblico ispanofono. Romanitas 4.1: 1-1. Cunillera Domènech, Montserrat. 2012. Ejercicios de léxico como material complementario para la traduccieon nurídica francés-español. Estudios de traducción 2: 61-75. Dagnac, Anne. 2010. Modal Ellipsis in French, Spanish and Italian: Evidence for a TP-deletion analysis. In Arregi, Fagyal, Montrul, and Tremblay 2010: 157-170. Dahmen, Wolfgang, Günter Holtus, Johannes Kramer, and Michael Metseltin (eds). 2011. Romanistik und Angewandte Linguistik: Romanistisches Kolloquium XXIII. Tübingen: Narr Verlag. — — — —, Wolfgang Schweickard, and Otto Winkelmann (eds). 2012. Südosteuropäische Romania: Siedlungs-/Migrationsgeschichteund Spractypologie. Romanistisches Kolloquium XXV. Tübingen: Narr Verlag.

4

CRLB 62 (2013)

— — — — — — (eds). 2012. America Romana: Romanistisches Kolloquium XXVI. Narr Verlag. Dalbera, Jean-Philippe. 2010. Etude des noms romans des grives, merles et autres étourneaux. Essai de reconstruction lexicale. Quaderni di Semantica XXXI.1: 13-40. —. 2011. When Dialectology studies contribute to lexical semantic and to Etymology: The contribution of the Romance language area. In Berns, Jacobs, and Scheer 2011: 89-114. Dal Negro, Silvia, and Alessandro Vietti. 2011. Italian and Italo-Romance dialects. International Journal of the Sociology of Language 210: 71-92. Dardel, Robert de. 2009. La valeur ajoutée du latin global. Revue de Linguistique Romane 73: 5-26. De Knop, Sabine, Fabio Mollica, and Julia Kuhn (eds). 2013. Konstruktionsgrammatik in den romanischen Sprachen. Bern: Peter Lang. Delorme, Jérémie. 2011. énéalogie d’un article étymologique. Le cas de l’étymon protoroman */βi’n- aki-a/ dans le Dictionnaire Étymologique Roman. Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 106.1: 305-341. Demonte, Violeta, and Maria Luisa Zubizarreta (eds). 2010. On the Lexicon-Syntax Interface in Romance Languages [Special Issue]. Probus: International Journal of Latin and Romance Linguistics 22.2: 149. Dimroth, Christine, Cecilia Andorno, Sandra Benazzo, and Josje Verhagen. 2010. Given claims about new topics. How Romance and Germanic speakers link changed and maintained information in narrative discourse. Journal of Pragmatics 42.12: 3328-3344. Domínguez Portela, Soraya. 2008-2009. “Olla e mira”, dous marcadores discursivos en tres linguas: portugués, galego e español. Cadernos de Lingua 30-31: 27-73. Dragomirescu, A. 2012. A Syntactic Analysis of Pronominal Clitic Clusters in Romance. The View from Romanian. Revue Roumaine de Linguisitque 57.2: 241-243. Dufter, Andreas, and Daniel Jacob (eds). 2009. Focus and Background in Romance Languages. Amsterdam: John Benjamins. — — (eds). 2011. Studia Romanica et Lingüística: Syntaxe, structure informationnelle et organisation du discours dans les langues romanes. Bern: Peter Lang. Durante, Vanda. 2010. La noción de ‘tiempo’ en la fraseología española e italiana. Paremia 19: 41-51. Dworkin, Steven, N. 2010. Thoughts on the Re-Latinization of the Spanish Lexicon. Romance Philology 64.2: 173-183. Eduardo Viaro, Mário. 2013. Sobre a origem das preposições ibero-románicas “ asta”, “ata” e “até”. Estudios de lingüística galega 5: 189-212. Eichler, Nadine, Veronika Jansen, and Natascha Muller. 2013. Gender acquisition in bilingual children: French-German, Italian-German, Spanish-German and Italian-French. International Journal of Bilingualism 17.5: 550-573. Enghels, Renata. 2009. The syntactic position of the perceived participant as indicator of the internal structure of the Spanish and French infinitival complement. Linguistics 47.3: 759-791. —, and Clara Vanderschueren. 2009. La construcción infinitiva tras verbos de percepción visual y auditiva: Un análisis comparativo entre el portugués y el español. Revue Romane 44.1: 25-46. —, and Marlies Jansegers. 2013. On the Cross-linguistic Equivalence of Sentir(e) in Romance Languages: a Contrastive Study in Semantics. Linguistics 51.5: 957-991. Ernst, Gerhard, Martin-Dietric leβgen, C ristian Sc mitt, and Wolfgang Sc eickard (eds). 2009. Histoire linguistique de la Romania. Berlin: Mouton de Gruyter. Espinal, María Teresa, and Jaume Mateu. 2011. Bare nominals and argument structure in Catalan and Spanish. Linguistic Review 28.1: 1-39. —, and Louise McNally. 2011. Bare nominals and incorporating in Spanish and Catalan. Journal of Linguistics 47.1: 87-128. Espunyes, Josep. 2010. La castellanització del català. Llengua Nacional 71: 24-26. Ezeizabarrena, María José. 2012. Children do not substitute object relatives with subject relatives in every Romance language: the case of Spanish. Revue Romaine de Linguistique 57.2: 161-181. Fagard, Benjamin. 2009. Grammaticalization and Renewal: Conjunction of Cause in Romance

5

CRLB 62 (2013)

Languages. Revue Roumaine de Linguistique 54.1-2: 21-43. —, and Alexandru Mardale. 2012.The pace of grammaticalization and the evolution of prepositional systems: Data from Romance. Folia Linguistica 46.2: 303-340. —. 2010. É vida, ol a…: Imperatives as discourse markers and grammaticalization paths in Romance: A diachronic corpus study. Languages in Contrast 10.2: 245-267. Fails, Willis. 2011. O Grau de nasalização das vogais oronasais no português paulistano e no espanhol mexicano: Um estudo experimental comparativo. Hispania 94.3: 443-461. Farrús, Mireia, Marta Costa-jussà, José Mariño, Marc Poch, Adolfo Hernández, Carlos Henríquez, and José Follonosa. 2011. Overcoming statistical machine translation limitations: error analysis and proposed solutions for the Catalan-Spanish language pair. Language Resources and Evaluation 45.2: 181-208. Federica, Fragapane. 2011. La traducción de la fraseología en los diccionarios bilingües español-italiano italiano-español. Epos 27: 49-68. Fernàndez Planas, Anna Maria. 2012. Aspectos fonéticos del proceso de velarización en las nasales del español y del catalán. Onomázein 26: 95-129. Fernández Rubiera, Paco. 2010. Forceo, Finitenesso and the placement of clitics in Western Iberian Romance languages. Estudios de lingüística galega 2: 75-95. Fernández‐ Salgueiro, Gerardo. 2011. Romance Null Subjects at the Sensory‐ Motor Interface. Syntax 14.1: 1-28. Floricic, Franck. 2009. A propos du statut morpho-syntaxique de la négation connexionnelle en italien, en espagnol et en occitan languedocien: “être” ou “ne pas être” un clitique. Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 104: 261-310. Font-Rotchés, Dolors, and Francisco José Cantero Serena. 2009. Melodic Analysis of Speech method (MAS) applied to Spanish and Catalan. Phonica 5: 33-47. Franco, Irene, Sara Lusini, and Andrés Saab (eds). 2012. Romance Languages and Linguistic Theory 2010. Selected papers from 'Going Romance' Leiden 2010. Amsterdam: John Benjamins. Frías Conde, Francisco Xavier. 2010. The syntactic representation of Romance diathesis. Ianua 10: 19-32. —. 2012. O comportamento sintático dos possessivos nas línguas românicas. Revista de Filología Románica 29.1: 59-74. Friesner, Michael L. 2010. Loanword adaptation in the French of Spanish-speaking immigrants in Montréal. In Arregi, Fagyal, Montrul, and Tremblay 2010: 39-56. Fuente, Anahí Alba de la. 2010. More on the clitic combination puzzle: Evidence from Spanish, Catalan and Romanian. In Colina, Olarrea, and Carvalho 2010: 203-216. Gabriel, Christoph, and Conxita Lleó (eds). 2011. Intonational Phrasing in Romance and Germanic. Cross-linguistic and bilingual studies. Amsterdam: John Benjamins. Gabriel, Christoph, and Esther Rinke. 2011. Structure informationnelle et statut morphosyntaxique des clitiques: évidence diachronique du doublement pronominal espagnol et français. In Dufter, and Jacob 2011: 95-116. Gaglia, Sascha. 2010. La metafonesi come fenomeno d’interfaccia. A proposito di due dialetti meridionali. In Iliescu, Siller-Runggaldier, and Danler 2010: 77-86. —, and Marc-Olivier Hinzelin (eds). 2012. Inflection and Word Formation in Romance Languages. Amsterdam: John Benjamins. Gallego, Ángel J. 2009. Defective C-T in Romance. Probus: International Journal of Latin and Romance Linguistics 21.2: 163-216. —. 2013. Object Shift in Romance. Natural Language and Linguistic Theory 31.2: 409-451. Gallego Hernández, Daniel. 2012. Traducir en tiempos de crisis: estudio comparativo de la traducción francés-español de colocaciones en el lenguaje de los negocios. Paremia 21: 151-162. Garrapa, Luigia. 2012. Hiatus resolution between function and lexical words in French and Italian: Phonology or morphology? In Gaglia, and Hinzelin 2012: 141-178. García Gondar, Francisco. 2012. Dúas contribucións á Romanística do Príncipe Louis-Lucien Bonaparte con presenza de voces galegas. In Jiménez Juliá, López Meirama, Vázquez Rozas, and Veiga

6

CRLB 62 (2013)

2012: 353-366. Gargallo Gil, José Enrique. 2011. Dialectología y paremiología: refranes meteorológicos y variación diatópica en la Romania. Dialectologia 7: 37-74. Gavarró Algueró, Anna, Maria Teresa Guasti, Laurice Tuller, Philippe Prévost, Adriana Belletti, Luca Cilibrasi, Hélène Delage, and Mirta Vernice. 2011. The acquisition of partitive clitics in Romance five-year-olds. Iberia 3: 1-19. Gavarró, Anna, and Silvia Martínez-Ferreiro. 2011. Cartography and agrammatic syntatic production in Ibero-Romance. In Berns, Jacobs, and Scheer 2011: 115-132. Gelderen, Elly van, Jóhanna Barðdal, and Michela Cennamo (eds). 2013. Argument Structure in Flux. The Naples-Capri papers. Amsterdam: John Benjamins. Gerstenberg, Annette. 2013. Arbeitstechniken für Romanisten Eine Anleitung Fur Den Bereich Linguistik. 2nd ed. Berlin: Mouton de Gruyter. Giacalone Ramat, Anna, and Caterina Mauri. 2012. Gradualness and pace in grammaticalization: The case of adversative connectives. Folia Linguistica 46.2: 483-512. Gilles, Peter. 2011. Language Policies at the Germanic-Romance Language Border: The Case of Belgium, Luxembourg and Lorraine. In Kortmann, and Awera (eds), The Language and Linguistics of Europe: A Comprehensive Guide, 561-574. Berlin: Mouton de Gruyter. —, and Elena Soare. 2010. Predication and the Nature of Non-Finite Relatives in Romance. In Di Sciullo, and Hill (eds), Edges, Heads and Projections: Interface Properties, 191-213. Amsterdam: John Benjamins. Glessgen, Martín-D. 2010. Les revues de la romanistique et les problèmes de l’évaluation. Revue de Linguistique Romane 74: 565-588. Godev, Concepción B. de. 2009. Reconstrucción de la identidad del castellano en áreas catalanoparlantes del Estado español. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 37: 3-20. Goldbach, Maria. 2010. Syncretism at the interface? Diachronic analysis of syncretism in Italo and Gallo- Romance. Handout [10 p.] of the talk given at OxMorph2 – The Second Oxford Workshop on Romance Morphology. Oxford, 8-10 October 2010. Gómez-Jordana Ferary, Sonia. 2009. Analyse syntaxique et sémantique de quelques proverbes français et espagnols du XIVe au XXIe siècle. Bulletin Hispanique 111.2: 583-621. González Saavedra, Berta. 2010. Procesos de gramaticalización. Esudio de la formación advebial latina y romance. Los sustantivos en ablativo mente y modo como sufijos para la formación de adverbios. Diálogo de la Lengua 2: 86-97. Green, John N. 2011 (survey year 2009). Romance Linguistics. The Year’s Work in Modern Language Studies 71: 29-49. —. 2012 (survey year 2010). Romance Linguistics. The Year’s Work in Modern Language Studies 72: 11- 29. Gröber, Gustav (ed). 2012. Grundriss der Romanischen Philologie. Teil 1. München: LINCOM. — (ed). 2012. Grundriss der Romanischen Philologie. Teil 2. München: LINCOM. Guijarro-Fuentes, Pedro, and Laura Domínguez. 2010. New Directions in Language Acquisition: Romance Languages in the Generative Perspective. Cambridge Scholars Publishing. Gutiérrez González, Yurena María, and Susanna Padrosa Trias. 2009. The prefix re- as a degree quantifier and “comparable” sytactic structures in Romance. Interlingüística 18: 575-584. Hansen, Maj-Britt Mosegaard, and Visconti, Jacqueline. 2012. The evolution of negation in French and Italian: Similarities and differences. Folia Linguistica 46.2: 453-482. Herslund, Michael. 2012. Grammaticalisation and the internal logic of the indefinite article. Folia Linguistica 46.2: 341–358. Hualde, José Ignacio. 2013. Intervocalic lenition and word-boundary effects: Evidence from Judeo- Spanish. Diachronica 30.2: 232-266. Hellebrandt, Josef, and Ethel Jorge. 2013. The Scholarship of Community Engagement: Advancing Partnerships in Spanish and Portuguese. Hispania 96.2: 203-214. Hernánde on ále , María Belén. 2010. El fenómeno cotidiano de la “auto-traducción” en Italia y

7

CRLB 62 (2013)

España. Estudios Románicos 19: 113-126. Herschensohn, Julia (ed). 2011. Romance Linguistics 2010: Selected papers from the 40th Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), Seattle, Washington, March 2010. Amsterdam: John Benjamins. Hewson, John. 2009. Randall S. Gess, and Deborah Arteaga, (eds): Historical Romance Linguistics: Retrospective and Perspectives. Folia Linguistica 29.1: 164-172. Hinzelin, Marc-Olivier. 2011. Syncretism and Suppletion in Gallo-Romance Verb Paradigms. In Maiden, Smith, Goldbach, and Hinzelin 2011: 287-310. —. 2012. Verb morphology gone astray: Syncretism patterns in Gallo-Romance. In Gaglia, and Hinzelin 2012: 55-82. —, and Sascha Gaglia. 2012 Morphological theories, the Autonomy of Morphology, and Romnce data. In Gaglia, and Hinzelin 2012: 1-26. —, and eorg A. Kaiser. 2012. Le paramètre du sujet nul dans les variétés dialectales de l’occitan et du francoprovençal. In Barra-Jover, Brun-Trigaud, Dalbera, Sauzet, and Scheer 2012: 247-260. Hovav, Malka Rappaport. 2009. A Unified Approach to Reflexivization in Semitic and Romance. Brill’s Annual of Afrosiatic Languages and Linguistics 1.1: 75-105. Howe, Chad, and Diane L. Ranson. 2010. The Evolution of Clausal Temporal Modifiers in Spanish and French. Romance Philology 64.2: 197-207. Hummel, Martin. 2013. Attribution in Romance: Reconstructing the oral and written tradition. Folia Linguistica Historica 34.1: 1–42. Hutschenreuther, Karl. 2010. Syntaktisches zu den rätotomanischen Übersetzungen der vier Evangelien. Romanische Forschungen 27: 376-600. Iacobini, Claudio. 2012. Grammaticalization and innovation in the encoding of motion events. Folia Linguistica 46.2: 359–386. Iglesias Franch, Narcís. 2012. Le catalan et la romanistique, un rapport à double sense: vers une autre histoire de ces deux concepts. Revue des Langues Romanes 2012.1: 139-168. Iliescu, Maria. 2010. Typologie des emprunts lexicaux au français en roumain: présentation d’un projet en cours. Revue de Linguistique Romane 74: 589-604. —, Heidi Siller-Runggaldier, and Paul Danler (eds). 2010. Actes du XXVe Congrès international de linguistique et de philologie romanes, Innsbruck 2007 II. Berlin: Mouton de Gruyter. Iord c ioaia, ianina, and Elena Soare. 2009. Structural Patterns Blocking Plural in Romance Nominalizations. In Aboh, Linden, Quer, and Sleeman 2009: 145-160. Jansegers, Marlies, and Clara Vanderschueren. 2010. El infinitivo flexionado gallego: ¿entre portugués y castellano? Revue de Linguistique Romane 74: 415-442. Jiménez Juliá, Tomás, Belén López Meirama, Victoria Vázquez Rozas, and Alexandre Veiga (coords). 2012. Cum corde et in nova grammatica. Estudios ofrecidos a Guillermo Rojo. Santiago: Universidade de Santiago de Compostela. Jiménez Martínez, Jesús, and Maria-Rosa Lloret. 2011. Harmonia vocàlica: paràmetres i variació. Estudis Romànics 33: 53-80. Jones, Mari C., and Christopher J. Pountain. 2013. Romance outside the Romània. In Maiden, Smith, and Ledgeway 2013: 361-399. Juarros-Daussà, Eva, and Tilman Lanz. 2009. Re-thinging balanced bilingualism: The impact of globalization in Catalonia. Language Problems and Language Planning 33.1: 1-21. Juge, Matthew L. 2009. Why Do Languages Lose Grammatical Categories?: Latin and Romance Evidence. Romance Quarterly 56.1: 68-80. Julià Luna, Carolina. 2009. El cuerpo humano en la creación y motivación de los nombres románicos de insectos. Revue de Linguistique Romane 73: 321-370. —. 2011. Procedimientos de creación léxica en las designaciones iberorrománicas del párpado (I). Revista de Filología Románica 28: 49-68. —. 2012. Procedimientos de creación léxica en las designaciones iberorrománicas del párpado (II). Revista de Filología Románica 29.1: 11-31.

8

CRLB 62 (2013)

Kabatek, Johannes. 2013. Koinés and scriptae. In Maiden, Smith, and Ledgeway 2013: 143-186. Kabatek, Johannes, Philipp Obrist, and Valentina Vincis. 2010. Clause Linkage Techniques as a Symptom of Discourse Traditions: Methodological Issues and Evidence from Romance Languages. In Dorgeloh, and Wanner (eds), Syntactic Variation and Genre, 247-275. Berlin: Mouton de Gruyter. —, and Claus D. Pusch. 2011. The Romance Languages. In Kortmann, and Awera (eds), The Languages and Linguistics of Europe: A Comprehensive Guide, 69-96. Berlin: Mouton de Gruyter. —, and Albert Wall (eds). 2013. New Perspectives on Bare Noun Phrases in Romance and Beyond. Amsterdam: John Benjamins. Kalkhoff, Alexander M. 2010. Romanische Philologie im 19. und frühen 20. Jahrhundert Institutionengeschichtliche Perspektiven. Tübingen: Narr Verlag. Klausenburger, Jurgen. 2011. Theory and practice in Romance linguistics today. In Herschensohn 2011: 1-16. —. 2013. Current Issues in Historical Romance Linguistics: Persistence vs. Innovation. Diachronica 30.2: 267-280. Kotliarov, Ivan. 2010. The elision of unstressed vowels before the Latin sequence /ka/ in Western Romance languages. Folia Lingüística Histórica 31:69-88. Kragh, Kirsten Jeppesen, and Jan Lindschouw (eds). 2013. Deixis and Pronouns in Romance Languages. Amsterdam: John Benjamins. Labeau, Emmanuelle, and Jacques Bres (eds). 2013. Evolution in Romance Verbal Systems. Bern: Peter Lang. Lacy, Norris J. 2009. Parallax and Paradox: Refractions in Romance. Romance Philology 63.2: 69-86. Lado, Beatriz. 2011. Linguistic landscape as a reflection of the linguistic and ideological conflict in the Valencian Community. International Journal of Multilingualism 8.2: 135-150. La Fauci, Nunzio. 2011. Tempo e tipi: Dinamiche morfosintattiche latino-romanze. In La Vauci, Nunzio, Relazioni e differenze: Questioni di lingüística razionale, 153-167. Palermo: Sellerio. Lahousse, Karen, and Béatrice Lamiroy. 2012. Word order in French, Spanish and Italian: A grammaticalization account. Folia Linguistica 46.2: 387-416. Lamuela Garcia, Francesc Xavier. 2013. El gènere en les llengües romàniques: quan el gènere expressa el nombre i el femení és neutre. Caplletra 54: 179-212. Lawuers, Peter, and Claude Duée. 2011. From aspect to evidentiality: The subjectification path of the French semi-compula se fair and its Spanish cognate hacerse. Journal of Pragmatics 43.4: 1042- 1060. Lavric, Eva, and Bernhard Back. 2009. English, French, Spanish, Italian, Portuguese? Code choice and Austrian export. International Journal of Multilingualism 6.1: 37-67. Le Bellec, C ristel. 2009. L’accord du participe passé dans les langues romanes: Entre pragmatique et syntaxe. Revue Romane 44.1: 1-24. Ledgeway, Adam. 2009. Syntactic and morphosyntactic typology and change in Latin and Romance. In Maiden, Smith, and Ledgeway 2009: 382-471. —. 2012. From Latin to Romance: Morphosyntactic Typology and Change. Oxford: Oxford University Press. Legendre, Géraldine. 2010. A Formal Typology of Person-based Auxiliary Selection in Italo-Romance. In D’alessandro, Ledge ay, and Roberts (eds), Syntactic Variation: The dialects of Italy, 186-200. Cambridge: Cambridge University Press. Leonetti, Manuel, and Maria Victoria Escandell Vidal. 2009. Fronting and Verum-Focus in Romance. In Dufter, and Jacob 2009: 155-204. Lépinette Lepers, Brigitte. 2010. Fuentes gramaticales francesas en la Gramática General española (J.M. Gómez Hermosilla, Madrid 1841). Archivum 60: 143-169. —. 2011. A propósito de las fuentes gramaticales francesas en la Gramática general española de J. Gómez Hermosilla (Madrid, 1841). Historiographia Linguistica 38.3: 325-342. Lewis, M. Paul (ed). 2009. Ethnologue: Languages of the World. 16th edn. Dallas, TX: SIL International.

9

CRLB 62 (2013)

Liu, Haitao, and Chunshan Xu. 2012. Quantitative typological analysis of Romance languages. Poznan Studies in Contemporary Linguistics 48.4: 597-625. Lleó, Conxita, and Susana Cortés. 2013. Modeling the outcome of language contact in the speech of German-Spanish and Catalan-Spanish bilingual children. International Journal of the Sociology of Language 221: 101-125. Llisterri, Joaquim. 2009. Las tecnologías del habla en las lenguas románicas ibéricas. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 2.1: 133-180. Lojacono, Florence Gérard. 2009-2010. Didactique and phonologie du françaie langue étrangère en milieu hispanophone. LFE: Revista de lenguas para fines específicos 15-16: 109-134. Loporcaro, Michele. 2010. Variation and change in morphology and syntax. Romance object agreement. In Fainer, Franz, Wolfgang U. Dressler, Dieter Kastovsky, and Hans Christan Luschützky (eds), Variation and Change in Morphology. Selected papers form the 13th International Morphology Meeting, Vienna February 2008, 149-175. Amsterdam: John Benjamins. —. 2011a. Morphological complexity without abstractness: Italo-Romance Metaphony. Pozna Studies in Contemporary Linguistics 47.2: 177-202. —. 2011b. Syncretism and Neutralization in the Marking of Romance Object Agreement. In Maiden, Smith, Goldbach, and Hinzelin 2011: 327-357. Luís, Ana R. 2010. The loss and survival of inflectional morphology: Contextual vs. inherent inflection in creoles. In Colina, Olarrea, and Carvalho 2010: 323-336. Luque Toro, Luis. 2009. Mitología verbal cotidiana: italiano y español en contraste. Language Design 11: 67-77. Maiden, Martin. 2010. Riflessioni comparative e storiche sulla sorte del congiuntivo presente nelle varietà italoroman e. In Ruffino, and D’Agostino (eds), Storia della lingua italiana e dialettologia, 129- 149. Palermo: Centro di studi filologici e linguistici siciliani. —. 2011a. Allomorphy, autonomous morphology and phonological conditioning in the history of the Daco-Romance present and subjunctive. Transactions of the Philological Society 109.1: 59-91. —. 2011b. Morp omes and ‘Stress-conditioned Allomorp y’ in Romans . In Maiden, Smith, Goldbach, and Hinzelin 2011: 36-50. —. 2012. A paradox? The morphological history of the Romance present subjunctive. In Gaglia, and Hinzelin 2012: 27-54. —. 2013. T e Latin ‘T ird Stem’ and its Romance descendants. Diachronica 30: 492-530. —, Andre S earingen, and Paul O’Neill. 2009. Imperative morphology in diachrony: Evidence from the Romance Lanugages. In Dufresne, Monique, Fernande Dupuis, and Etleva Vocaj (eds), Historical Linguistics 2007: Selected Papers from the 18th International Conference on Historical Linguistics, Montréal, 6-11, August 2007, 99-108. Amsterdam: John Benjamins. —, and Paul O’Neill. 2010. On morp omic defectiveness: Evidence from t e Romance languages of t e Iberian peninsular. In Baerman, Matthew, Greville G. Corbett, and Dunstan Brown (eds), Defective Paradigms: Missing Forms and What They Tell Us, 103-124. Oxford: British Academy/Oxford University Press. —, John Charles Smith, Maria Goldbach, and Marc-Olivier Hinzelin (eds). 2011. Morphological Autonomy: Perspectives from Romance Inflectional Morphology. Oxford: Oxford University Press. — —, and Adam Ledgeway (eds). 2011. The Cambridge history of the Romance languages. Volume I (Structures). Cambridge: Cambridge University Press. — — — (eds). 2013. The Cambridge history of the Romance languages. Volume II (Contexts). Cambridge: Cambridge University Press. Manzini, Rita M., and Leonardo M. Savoia. 2009. Morphology dissolves into syntax: infixation and doubling in Romance languages. Annali online dell’Università di Ferrara. Sezione di Lettere IV.1: 1-28. — —. 2011a. (Definite) denotation and case in Romance: History and variation. In Berns, Jacobs, and Scheer 2011: 149-166.

10

CRLB 62 (2013)

— —. 2011b. Grammatical Categories: Variation in Romance Languages. Cambridge: Cambridge University Press. Marchis, Mihaela Adriana. 2010. Relational adjectives at the Syntax/Morphology interface in Romanian and Spanish. Stuttgart, Germany: Stuttgart Universität doctoral dissertation. —. 2011. Compounding in Romance and English. In Berns, Jacobs, and Scheer 2011: 167-184. Martín Aizpuru, Leyre, and Raquel Sánchez Romo. 2012. Términos romances desaparecidos del léxico mineral en las versiones castellanas de De Proprietatibus Rerum. Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 7: 551-574. Martines Peres, Josep. 2009. El contacte del català amb la llengua dels aragonesos al segle XIII al País Valencià: influència sobre el lèxic. Caplletra 46: 61-88. Martínez-Atien a, María. 2011. Criterios que inciden en la oposición de las formas ‘canté’-‘ e cantado’ en el ámbito románico. Linred: Lingüística en la Red 9: 1-17. Martínez Díaz, Eva. 2009. Intercomprensión en el uso normativo de la diéresis en la lengua catalana como L2 a través de la lengua española. Ianua 9: 273-279. Martínez-Ferreiro, Silvia. 2009. SV and VS Total Interrogatives in Ibero-Romance: The Role of Phonetically Unrealised Elements in Agrammatism. Pozna Studies in ontemporary Linguistics 45.2: 223-243. —. 2010. Towards a characterization of agrammatism in Ibero-Romance. Barcelona, Spain: Universitat Autònoma de Barcelona doctoral dissertation. Martínez-Gil, Fernando. 2010. Word-minimality and sound change in Hispano-Romance. In Colina, Olarrea, and Carvalho 2010: 129-152. Martínez Lema, Paolo. 2011. Estrategias de latinización de toponimia romance en un cartulario medieval gallego: el tumbo de Toxos Outos. Estudis Romànics 33: 265-277. Masullo, Pascual José, Erin O’Rourke, and C ia-Hui Huang (eds). 2009. Romance Linguistics 2007: Selected Papers from the 37th Linguistic Symposium on Romance Languages, (LSRL), Pittsburgh, Pennsylvania, March 2007. Amsterdam: John Benjamins. Mateu, Jaume and Gemma Rigau. 2010. Verb-Particle Constructions in Romance: A Lexical-Sytactic Account. Probus: International Journal of Latin and Romance Linguistics 22.2: 241-269. Mayol, Laia. 2010. Contrastive Pronouns in Null-Subject Romance Languages. Lingua: International Review of General Linguistics 120.10: 2497-2514. Medina Montero, José Francisco. 2010. El color bianco en las colocaciones italianas en contraste con el español: algunas propuestas de traducción. Language Design 12: 79-95. Meinschaefer, Judith. 2011. Accentual Patterns in Romance Verb Forms. In Maiden, Smith, Goldbach, and Hinzelin 2011: 51-69. Meisenburg, Trudel. 2011. Prosodic phrasing in the spontaneous speech of an Occitan/French bilingual. In Gabriel, and Lleó 2011: 127-151. Meisnitzer, Benjamin. 2012. Modality in the Romance Languages: Modal Verbs and Modal Particles. In Abraham, Werner, and Elisabeth Leiss (eds), Modality and Theory of Mind Elements across Languages, 335-359. Berlin: Mouton de Gruyter. Melénde Quero, Carlos. 2009. L’espagnol menos mal et ses traductions en français: analyse comparative d’un ensemble de particules modales. Cahiers de Lexicologie 95: 145-170. Meliga, W. New Essays in Italian and Romance linguistics and philology (1976-2004). Studi Francesi 56.2: 291-291. Mensching, Guido, and Eva-Maria Remberger. 2011. Syntactic Variation and Change in Romance: A Minimalist Approach. In Siemund, Peter (ed), Linguistic Universals and Language Variation, 361-403. Berlin: Mouton de Gruyter. Meulleman, Machteld. 2012. Degrees of grammaticalization in three Romance languages: A comparative analysis of existential constructions. Folia Linguistica 46.2: 417-452. Mifsud, Manwel. 2009. 'Imma l-oriġinal oriġnali?': A Noun-Adjective Opposition in Some Maltese Word-Classes of Romance Origin. In Comrie, Bernard, Ray Fabri, Elizabeth Hume, Manwel Mifsud, Thomas Stolz, and Martine Vanhove (eds), Introducing Maltese Linguistics, 309-320.

11

CRLB 62 (2013)

Amsterdam: John Benjamins. Miret, Fernando Sánchez. 2011. Roger Wright/Peter Ricketts (edd.), Studies on Ibero-Romance Linguistics dedicated to Ralph Penny. Zeitschrift für romanische Philologie 127.4: 770-776. —, and Daniel Recasens (eds). 2013. Studies in phonetics, phonology and sound change in Romance. München: LINCOM. Móia, Telmo. 2013. Portuguese temporal expressions with haver and their Romance counterparts – Semantic interpretation and grammaticalization. In Labeau, and Bres 2013: 285-300. Montes López, Maria. 2011. Consideracións sobre a didáctica da fraseoloxía italiana a estudantes galegófonos. Cadernos de Fraseoloxía Galega 13: 215-226. Mott, Brian. 2011. Parallellismes lèxics en aragonès xistaví i català: préstec o fenòmen de contínuum? Estudis Romànics 33: 279-288. Mulja i , arko. 2009. Bibliographie de linguistique romane: domaine dalmate et istriote avec les zones limitrophes (1996-2006). Revue de Linguistique Romane 73: 485-528. Muntendam, Antje. 2013. Languages in Contact: French, German and Romansh in Twentieth-Century Switzerland. Journal of Sociolinguistics 17.2: 257-260. Nascimento Araújo, Carina Sampaio. 2009. Propuesta de análisis gramatical para la enseñanza de español a aprendices de L1-portugués. Interlingüística 18: 1011-1016. Nuessel, Frank. 2010. Curricular Changes for Spanish and Portuguese in a New Era: The College and University. Hispania 93.1: 119-122. Núñez Román, Francisco. 2009. Diátesis pasiva en italiano y español. Apuntes para un análisis contrastivo. Language Design 11: 79-92. Olbertz, Hella. 2013. Wird man von hustensaft wie so ne art bekifft? Approximationsmarker in den romanischen Sprachen. Journal of Pragmatics 55:18-20. Olmen, Daniël van. 2010. The Imperative of Intentional Visual Perception as a Pragmatic Marker: A Contrastive Study of Dutch, English and Romance. Languages in Contrast 10.2: 223-244. O’Neill, Paul. 2011. T e Evolution of t e pretérito y tiempos afines in Ibero-Romance. Bulletin of Hispanic Studies 88.8: 851-878. —. 2012. New perspectives of the effects of Yod in Ibero-Romance. Bulletin of Spanish Studies 89.5: 665-698. Overbeck, Anja, Wolfgang Schweickard, and Harald Völcker (eds). 2011. Lexikon, Varietät, Philologie: Romanistische Studien Günter Holtus zum 65. Geburtstag. Berlin: Mouton de Gruyter. Paden, William D. 2012. Intavulare: tavole di canzonieri romanzi, coordinated by Anna Ferrari (II). Romance Philology 66.2: 469-478. Padgett, Jaye. 2009. Systemic contrast and Catalan rhotics. Linguistic Review 26.4: 431-463. Passino, Diana. 2013. A unified account of consonant gemination in external sandhi in Italian: Raddoppiamento Sintattico and related phenomena. The Linguistic Review 30: 313-346. Penny, Ralph J. 2009. Vowel harmony and metaphony in Iberia: a revised analysis. Estudios de lingüística galega 1: 113-124. Pérez, Ana de Prada. 2010. Variation in subject expression in Western Romance. In Colina, Olarrea, and Carvalho 2010: 267-284. Perridon, Harry, and Petra Sleeman. 2011. The noun phrase in Germanic and Romance: Common developments and differences. In Sleeman, and Perridon 2011: 1-24. Pins, Cyril de. 2012. Définir la Romania: terres et langues romanes d’après les te tes islandais et occitans médiévaux. Revues des Langues Romanes 2012.1: 63-84. Pirazzini, Daniela. 2013. Theorien und Methoden der romanischen Sprachwissenschaft. Berlin: Mouton de Gruyter. Pirrelli, Vito, Marcello Ferro, and Basilio Calderone. 2011. Learning Paradigms in Time and Space: Computational Evidence from Romance Languages. In Maiden, Smith, Goldbach, and Hinzelin 2011: 135-157. Ponge, Myriam. 2011. Pertinence linguistique de la ponctuation en traduction (français-espagnol). La linguistique 47.2: 121-136.

12

CRLB 62 (2013)

Pons-Moll, Clàudia. 2011. It Is All Downhill from Here: A Typological Study of the Role of Syllable Contact in Romance Languages. Probus: International Journal of Latin and Romance Linguistics 23.1: 105-173. Posio, Pekka. 2012a. W o are ‘ e’ in spoken Peninsular Spanis and European Portuguese? E pression and reference of first person plural subject pronouns. Language Sciences 34.3: 339-360. —. 2012b. The Functions of Postverbal Pronominal Subjects in Spoken Peninsular Spanish and European Portuguese. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 5.1: 149-190. Pountain, Christopher J. 2011. Latin and the structure of written Romance. In Martin, Smith, and Ledgeway 2011: 606-659. Prieto, Pilar, Ana Estrella, Jill Thorson, and María del Mar Vanrell. 2012. Is prosodic development correlated with grammatical and lexical development? Evidence from emerging intonation in Catalan and Spanish. Journal of Child Language 39.2: 221-257. Quintero Ramírez, Sara. 2012. Análisis contrastivo del infinitivo en español y en francés desde una perspectiva morfosintáctica. Lengua y habla 16: 150-171. Rainer, Franz. 2013. Einführung in die romanische Sprachwissenschaft. 5th ed. Berlin: Mouton de Gruyter. Raposo, Eduardo P. 2010. Clitic Placement in Romance: A Phase-Theoretic Approach. In Gerdts, Donna B., John C. Moore, and Maria Polinsky (eds), Hypothesis A/Hypothesis B: Explorations in Honor of David M. Perlmutter, 401-425. Cambridge: MIT. Real Puigdollers, Cristina. 2010. A microparametric approach on goal of motion constructions: properties of adpositional systems in Romance and Germanic. Catalan Journal of Linguistics 9: 125-150. Rebotier, Aude. 2013. The passé simple takes a step back; who steps in? Narrative Tenses for naître and mourir in French and in Italian. In Labeau, and Bres 2013: 7-54. Recasens, Daniel. 2009. Articulatory and Acoustic Factors Involved in the Vocalization of Dark /l/ and /l/ Elision in Romance. In Sánchez Miret, Fernando (ed), Homenaje a Carmen Pensado, 455-482. Bern: Peter Lang. —. 2011. Velar and Dental Stop Consonant Softening in Romance. Diachronica 28.2: 186-224. —. 2012. A phonetic interpretation of sound changes affecting dark /l/ in Romance. In Solé, Maria Josep, and Daniel Recasens (eds), The Initiation of Sound Change. Production, Perception, and Social Factors, 57-76. Amsterdam: John Benjamins. Recasens, Marta, and Maria Antònia Martí. 2010. AnCora-CO: Coreferentially annotated corpora for Spanish and Catalan. Language Resources and Evaluation 44.4: 315-345. Regueira Fernández, Xosé Luís. 2010. Nasalización en gallego y en portugués. Estudios de Fonética Experimental 19: 71-110. Renzi, Lorenzo. 2010. La flessione casuale nei pronomi dal latino alle lingue romanze. Revue de Linguistique Romane. 74: 27-60. Ridoux, Charles. 2009. La philologie romane et la réforme universitaire de la fin du XIXe siècle: le rôle du Collège de France. Le Moyen Âge 115.3-4: 469-485. Roberge, Yves, and Michelle Troberg. 2009. The High Applicative Syntax of the Dativus Commodi/Incommodi in Romance. Probus: International Journal of Latin and Romance Linguistics 21.2: 249-289. Romera Barrios, Lourdes, Anna Maria Fernàndez Planas, and Valeria Salcioli Guidi. 2009. Análisis perceptivo de la entonación del castellano de Barcelona y del catalán de Barcelona. Estudios de Fonética Experimental 18: 345-366. Romero Farfán, César Augusto. 2012. Lingüística, gramática y aprendizaje de lenguas extranjeras (investigación en proceso). Cuadernos de Lingüística Hispánica 19: 169-184. Ron itti, Rosa. 2009. L’etimologia di latino str fra indoeuropeistica e romanistica. Romance Philology 63.1: 183-193. Rosário Pereira, Almerinda Maria do. 2009. Os recursos analógicos em textos metalinguísticos portugueses e espanhóis (séculos XVI-XIX). Revista de Filología Románica 26: 9-33.

13

CRLB 62 (2013)

Rothman, Jason. 2009. Understanding the nature and outcomes of early bilingualism: Romance languages as heritage languages. International Journal of Bilingualism 13.2: 155-163. Russo, Michela. 2009. Stress-Timing in Romance: re-c aracterisation it in t e ‘R yt m Space’ and Implications for Rhythm Typology. Romanitas 4.1: 1-1. Sabio Pinilla, José Antonio, and Pilar Ordóñez López. 2012. Las antologías sobre la traducción en el ámbito peninsular: Análisis y estudio. Bern: Peter Lang. Sala, Marius. 2009. Limba rom n , limb romanic . Romance Philology 63.2: 1-23. —. 2013. Contact and borrowing. In Maiden, Smith, and Ledgeway 2013: 187-236. Salvi, Giampaolo. 2011. Morphosyntactic Persistence from Latin into Romance. In Maiden, Smith, and Ledgeway 2011: 318-381. Sampson, Rodney. 2010a. Romance Languages and Linguistic Theory 2003: Selected Papers from ‘ oing Romance’2003, Nijmegen, 20–22 November. French Studies 64.3: 385-386. —. 2010b. Vowel Prosthesis in Romance. Oxford: Oxford University Press. Sánchez Miret, Fernando, and Daniel Recansens (eds). 2013. Studies in phonetics, phonology and sound change in Romance. München: LINCOM. Sanson, Helena L. 2013. The Romance languages in the Renaissance and after. In Maiden, Smith, and Ledgeway 2013: 237-282. Saunders, Gladys E. 2009. Reflections on new roads in Historical Romance Linguistics: Pondering the phenomenon of languages contact in the Channel Islands. In Sánchez Miret, Fernando (ed), Homenaje a Carmen Pensado, 507-526. Bern: Peter Lang. Scalise, Sergio, and Francesca Mansini. 2012. Introduction to the volume: On Romance Compounds. Probus: International Journal of Latin and Romance Linguistics 24.1: 1-3. Schmid, Stephan. 2012. Phonological Typology, Rhythm Types and the Phonetics-Phonology Interface: A Methodological Overview and Three Case Studies on Italo-Romance Dialects. In Ender, Andrea, Adrian Leemann, and Bernhard Wälchli (eds), Methods in Contemporary Linguistics, 45-68. Berlin: Mouton de Gruyter. Schroten, Jan. 2010. The head of the Verb+Noun compounds in the Romance languages. Iberia 2.2: 85- 98. Schwarze, Christoph. 2011. Das Besondere an der romanischen Sprachwissenschaft. In Overbeck, Schweickard, and Völcker 2011: 789–802. —. 2012. Romance clitic pronouns in lexical paradigms. In Gaglia, and Hinzelin 2012: 119-140. Schwegler, Armin. 2010. Pidgin and Creole Studies: Their Interface with Hispanic and Lusophone Linguistics. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 3.2: 431-481. Scurtu, Gabriela. 2010. Approche contrastive des constructions verbales impersonnelles (domaine français-roumain). Estudis Romànics 32: 7-27. Sen, Ranjan. 2012. Reconstructing phonological change: duration and syllable structure in Latin vowel reduction. Phonology 29.3: 465-504. Seuren, Peter A. M. 2009. The Clitics Mechanism in French and Italian. Probus: International Journal of Latin and Romance Linguistics 21.1: 83-142. Shosted, Ryan, and José Ignacio Hualde. 2010. The production and provenance of palatal nasals in Portuguese and Spanish. In Colina, Olarrea, and Carvalho 2010: 43-62. Siegel, Laura. 2009. Mood Selection in Romance and Balkan. Lingua: International Review of General Linguistics 119.12: 1859-1882. Simonet, Miquel. 2010a. Alveolar laterals in Majorcan Spanish: Effects of contact with Catalan? In Colina, Olarrea, and Carvalho 2010: 81-94. —. 2010b. A Contrastive Study of Catalan and Spanish Declarative Intonation: Focus on Majorcan Dialects. Probus: International Journal of Latin and Romance Linguistics 22.1: 117-148. Sinner, Carsten. 2009. Las gramáticas francesas como fundamento, modelo e inspiración del análisis lógico y el análisis gramiatical en España. Revue de Linguistique Romane 73: 427-460. Sioffi, Gilles. 2012. Le français est-il une langue romane?: inquiétudes dixseptiémistes. Revue des Langues Romanes 2012.1: 115-138.

14

CRLB 62 (2013)

Sitaridou, Ioanna. 2012. A comparative study of word order in Old Romance. Folia Linguistica 46: 553- 604. Sleeman, Petra, and Harry Perridon (eds). 2011. The Noun Phrase in Romance and Germanic Structure, variation, and change. Amsterdam: John Benjamins. Spina, Rossella, and Wolfgang Dressler. 2011. How Far Can Diachronic Change Be Predicted? The Italo- Romance First Person Plural Present Indicative. Diachronica 28.4: 499-544. Soares Da Silva, Augusto. 2012. Stages of grammaticalization of causative verbs and constructions in Portuguese, Spanish, French and Italian. Folia Linguistica 46: 513-552. Solano Rodríguez, María Angeles. 2012. Las unidades fraseológicas del francés y del español. Paremia 21: 117-128. Sornicola, Rosana. 2009. Continuités textuelles et discontinuités catégorielles: Le cas de l’article roman. Travaux de linguistique 59: 25-46. —. 2011. Romance Linguistics and Historical Linguistics: Reflections on Synchrony and Diachrony. In Maiden, Smith, and Ledgeway 2011: 1-49. Stavinschi, Alexandra. 2009. Sullo sviluppo del sistema dimostrativo italo-romanzo: Una nuova prospettiva. Laboratorio sulle Varietà Romanze Antiche 3.1:1–297. —. 2010. Between Pronouns and Adverbs: Symmetry and asymmetry in the evolution of the Romance Demonstratives. In Marotta, Giovanna, Alessandro Lenci, Linda Meini, and Francesco Rovai (eds), Proceedings of the Space in Language Conference, Pisa 8–10 October 2009, 419-430. Pisa: ETS. —. 2011. Romance Linguistics and Historical Linguistics: Refelctions on Synchrony and Diachrony. In Maiden, Smith, and Ledgeway 2011: 1-49. —. 2012. On the development of the Romance demonstrative systems: Historical remarks and theoretical conclusions. Diachronica 29.1: 72-97. Stolova, Natalya I. 2009. Classification of the romance languages: evolution of motion-based periphrases as a new criterion. (Part 2 of Studies in Romance Linguistics in Honor of Roger Wright) (Report). Romance Quarterly 56.2: 82-90. Stroh-Wollin, Ulla. 2011. A semantic approach to noun phrase structure and the definite – indefinite distinction in Germanic and Romance. In Sleeman, and Perridon 2011: 127-140. Sumien, Domergue. 2012. Le catalogue des langues romanes: clarifier les critères et les idéologies. Revue des Langues Romanes 2012.1: 5-34. Suárez, María del Mar, and Carmen Muñoz. 2011. Aptitude, age and cognitive development: The MLAT- E in Spanish and Catalan. EUROSLA 11: 5-29. Swearingen, Andrew. 2011. The Romance Imperative, Irregular Morphology, Syncretism, and the Morphome. In Maiden, Smith, Goldbach, and Hinzelin 2011: 119-134. Taylor, Catherine. 2011. Periphrasis in Romance. In Maiden, Smith, Goldbach, and Hinzelin 2011: 401- 416. —. 2013. Formal Relationships in the Paradigm: A functional approach with a focus on the Romance verb. Essex, UK: University of Essex Doctoral disssertation. Teixeira da Faria, Sandra. 2010. El proceso de la anticipación en refranes españoles y portugueses. Paremia 19: 105-112. Torrego, Esther. 2012. Variability in Case Patterns of Causative Formation in Romance and Its Implications. In Torrego, Esther (ed), Of Grammar, Words, and Verses, 237-267. Amsterdam: John Benjamins. Torreira, Francisco, and Mirjam Ernestus. 2011. Realization of voiceless stops and vowels in conversational French and Spanish. Laboratory Phonology 2.2: 331-353. Torrent-Lenzen, Aina. 2009. Polifonía de las emociones : estudio pragmático sobre la función emotiva de las partículas modales en castellano, catalán y rumano. Estudis Romànics 31: 7-34. Trotter, David. 2012. Realism and Historical Romance Linguistics. Romance Studies 30.3-4: 174-185. Trude, Alison M., and Natasha Tokowicz. 2011. Negative Transfer From Spanish and English to Portuguese Pronunciation: The Roles Inhibition and Working Memory. Language Learning 61.1:

15

CRLB 62 (2013)

259-280. Vallejo, José. M. 2012. Del proto-indoeuropeo al proto-romance. Romance Philology 66.2: 449-467. Van Acker, Marieke. 2010. La transition latin/langue romanes et la notion de «diglossie». Zeitschrift für romanische Philologie 126: 1-38. Van Olmen, Daniël. 2010. The imperative of intentional visual perception as a pragmatic marker: A contrastive study of Dutch, English and Romance. Languages in Contrast 10.2: 223-244. Van Peteghem, Marleen. 2012. Possessives and grammaticalization in Romance. Folia Linguistica 46: 605-634. Vanderschueren, Clara. 2010. The use of translations in linguistic argumentation: A case study on Spanish and Portuguese subordinate clauses introduced by para. Languages in Contrast 10.1: 76- 101. —. 2013. Infinitivo y sujeto en portugués y español. Un estudio empírico de los infinitivos adverbiales con sujeto explícito. Berlin: Mouton de Gruyter. Vanrell, Maria del Mar, Antonio Stella, Barbara Gili Fivela, and Pilar Prieto. 2013. Prosodic manifestations of the Effort Code in Catalan, Italian and Spanish contrastive focus. Journal of the International Phonetic Association 43.2: 195-220. Várvaro, Alberto. 2009. Tra latino e lingue romanze. Gli studi di J.N. Adams sul latino e la linguistica romanza. Revue de Linguistique Romane 73: 601-622. —. 2012. Five years of Romance Linguistics School in Procida. Revue de Linguistique Romane 76: 618- 620. —. 2013a. Latin and the making of the Romance languages. In Maiden, Smith, and Ledgeway 2013: 6-56. —. 2013b. The sociology of the Romance languages. In Maiden, Smith, and Ledgeway 2013: 335-360. Vázquez, Gloria, and Ana Fernández Montraveta. 2011. Paralelización del corpus sensem: español- catalán. Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística 1: 167-193. Vázquez Diéguez, Ignacio. 2011. Sobre algunos falsos cognados español-portugués: factores lingüísticos y sociales reflejados en la semántica. Epos 27: 33-48. —. 2012. O infinitivo (conxugado) galego e portugués e as súas correspondencias en español. Estudios de lingüística galega 4: 107-130. Venâncio, Fernando. 2012. O espanhol proveitoso. Sobre deverbais regressivos em português. Santa Barbara Portuguese Studies 11: 6-41. —. 2013a. Airoso e castiço: sobre o adjectivo castelhano em português (1488-1728). Estudios de lingüística galega 5: 145-188. —. 2013b. Atitudes portuguesas face ao castelhano. In Guggenberger, Eva, Henrique Monteagudo, and Gabriel Rei-Doval (eds), Contacto de linguas, hibrididade, cambio: contextos, procesos e consecuencias. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega/Instituto da Lingua Galega. Veny Clar, Joan, M. Reina Bastardas Rufat, and José Enrique Gargallo Gil (eds). 2012. De geolingüística i etimologia romàniques. Barcelona: Universitat de Barcelona. Villalba, Xavier. 2011. A quantitative comparative study of right-dislocation in Catalan and Spanish. Journal of Pragmatics 43.7: 1946-1961. Vincent, Nigel. 2011. Non-finite Forms, Periphrases, and Autonomous Morphology in Latin and Romance. In Maiden, Smith, Goldbach, and Hinzelin 2011: 417-435. Voigt, Stefanie, and Anja Schüppert. 2013. Articulation rate and syllable reduction in Spanish and Portuguese. In Gooskens, Charlotte, and Renée van Bezooijen (eds), Phonetics in Europe. Perception and Production, 317-332. Bern: Peter Lang. Walter, Mary Ann. 2011. Probability Matching in Arabic and Romance Morphology. In Broselow, Ellen, and Harnid Ouali (eds), Perspectives on Arabic Linguistics, XXII-XXIII, 205-243. Amsterdam: John Benjamins. Waltermire, Mark. 2012. The Development of Phonology in Spanish and Portuguese. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 5.1: 231-235. Webb, Eric Russell, and Travis G. Bradley. 2009. Rhotic Metathesis Asymmetris in Romance: Formalizing the Effects of Articulation and Perception on Sound Change. In Masullo, O’Rourke,

16

CRLB 62 (2013)

and Huang 2009: 321-337. Wheeler, Max W. 2012. Vies d'analogia i d'explicació en l'evolució del pretèrit feble de la conjugació-e romànica. Estudis Romànics 34: 7-36. Whitehead, Benedicte Nielsen. 2012. On Italian, Ibero-Romance and Romanian imperatives in –i and the fate of Latin final. Revue Romane 47.2: 283-304. Wilhelm, Raymund. 2010. A swan song for Romance philology? Textual criticism and linguistics in Continis “Fragmenteno”. Romanische Forschungen 122.2: 220-228. Windisch, Rudolf. 2011. A Contribution to the History of Romance Linguistics – the coala lingvistic din Cluj-Napoca. Studii de Stiinta si Cultura 7.2: 81-94. Wireback, Kenneth J. 2009. On Palatalization and the Origin of Yod in Western Romance. Romance Quarterly 56.1: 55-67. Wolf, Heinz Jürgen. 2012. Lat. Papaver et la suite. Estudis Romànics 34: 37-54. Worf, Johanna. 2012. Kontinuität und Wandel der Philologien: Textarchäologische Studien zur Entstehung der Romanischen Philologie im 19. Tübingen: Narr Verlag. Wozniak, Audrey. 2009. Le proverbe détourné: étude théorique appliquée à un corpus bilingue franco- espagnol. Paremia 18: 185-196. Wright, Roger. 2013a. 4 How scribes wrote lbero-Romance before written Romance was invented. In Wagner, Esther-Miriam, Ben Outhwaite, and Bettina Beinhoff (eds), Scribes as Agents of Language Change, 71-84. Boston: Walter de Gruyter. —. 2013b. Periodization. In Maiden, Smith, and Ledgeway 2013: 107-124. —. 2013c. Evidence and sources. In Maiden, Smith, and Ledgeway 2013: 125-14.

17

Current Studies in Romanian Linguistics Comparative Romance Linguistics Bibliographies Volume 62 (2013)

Brian Imhoff Texas A&M University

Adam, Gabriela Violeta. 2012. Câteva aspecte privind formarea numelor de grup. In Mocanu et at. 2012: 7-22. Agache, Liliana. 2013. Terminologia juridico-administrativă în graiurile dacoromâne din epoca veche (1601-1780). București: Editura Mu eului Național al Literaturii Române. Agache, Liliana. 2012. Considerații asupra unor termeni vec i referitori la unit ți de capacitate. Limba română 61.3: 291-297. Agache, Liliana. 2012. L’influence turque sur le vocabulaire du roumain ancien. Lexic comun/Lexic specializat (Anale, „Dun rea de Jos”) 5.1(7): 63-67. Agache, Liliana. 2011. Una storiela sconosciuta, copiata alla fine del XVII. Considerazione filologiche. In Nevaci 2011: 41-48. Alboiu, abriela și Virginia Hill. 2013. Early Modern Romanian and Wackernagel’s Law. SKY Journal of Linguistics 5: 7-28. Alboiu, abriela și Virginia Hill. 2013. On Romanian percpetion verbs and evidential syntax. Revue roumaine de linguistique 58.3: 275-298. Albu, Elena. 2012. Descriptive and interpretive use in the analysis of negation. In Zafiu și Ștef nescu 2012: 187-202. Albu, Elena. 2011. O abordare inferențial a structurii negative «nu…dec t». In Ionescu Ru ndoiu și Roibu 2011: 13-25. Aldea, Maria. 2012. Valori ale m rcilor e plicative în Lexiconul de la Buda (1825). In Zafiu et al. 2012: 305-310. Aldea, Maria, Bogdan Har t , Daniel-Corneliu Leucuța și Lilla-Marta Vremir. 2013. Primii pași în reali area ediției electronice a Lexiconului de la Buda (1825). Philologica Jassyensia 9.1(17): 9- 16. Ale ianu, Marius. 2011. Sarea: refle e onomastice în limba rom n . In Felecan 2011: 579-583. Alinei, Mario. 2011. Dagli «opinci» rumeni e «opanci» slavi ai «calcei repandi» etruschi: una ricerca etnolinguistica. In Nevaci 2011: 49-55. Andreica, Anita. 2011. Relația dintre antroponime și oonime în Baia Mare. In Felecan 2011: 585-589. Andronac e Cojocaru, Liliana Florina. 2012. Dinamica adapt rii grafice a anglicismelor în presa rom neasc și italian . In Zafiu și Ștef nescu 2012: 7-16. Ang el, Ioana și Nicolae Mocanu. 2012. T e corresondence of Se til Pușcariu it Alf Lombard. Dacoromania 17.2: 101-107. Aposto, Adriana, Carmen Dimcea și Cristina Ilinea. 2012. Difficultiés dans l’apprentissage de la traduction technique en contexte roumain. Revue internationale d’études en langues modernes appliquées 5: 235-251. Atanasov, Petar. 2012. De ce am devenit lingvist? In Timotin și Colceriu 2012: 11-14. Atanasov, Petar. 2012. Despre «-l» final – articol ot r t în graiul meglenorom n din Um , respectiv în cel din Ghevghelia. In Colceriu 2012: 23-26. Atanasov, Petar. 2011. Repartizarea graiurilor meglenoromâne. In Nevaci 2011: 57-62. Aura-Celestina, Cibian. 2012. Aspecte ale franco-românismului cultural și lingvistic în lumina

 Many items in this bibliography are unavailable in the U.S., particularly those that appear in collections. I wish to thank Dr. abriela Stoica, Facultatea de Litere, Universitatea din București and Academia Rom n , for graciously making many of them available to me. I t ank also Dr. Ion iurgea, Academia Rom n , for is assistance initating my ork t ere, and several librarians in Academia Rom n , Universitea Babeș-Bolyai and Universitatea de Vest, Timișoara for their patient assistance.

18

CRLB 62 (2013)

documentelor juridico-administrative din Țările române (1824-1848). Te de doctorat, Universitatea „1 Decembrie 1918” Alba Iulia și Université de Provence, Ai -Marseille. Avram, Andrei. 2013. Intonation curves in the English of . In C ițoran 2013: 85-106. Avram, Andrei. 2013. Note etimologice. Limba română 62.1: 3-7. Avram, Andrei. 2012. De la etimologie la fonetic și înapoi. In Timotin și Colceriu 2012: 15-18. Avram, Andrei. 2012. Studii de fonetică istorică a limbii române. București: Academia Rom n . Avram, Andrei. 2011. Consecințe morfonologice ale palatali rii labialelor în dialectele arom n și meglenoromân. In Nevaci 2011: 63-68. Avram, Larisa. 2012. The Unique Checking Constraint. The view from a non-past participle agreement language. In Colceriu 2012: 13-22. Avram, La r și eorg e Calcan. 2011. Industria petrolier , surs de terminologie științific și onomastic . In Felecan 2011: 591-595. Baciu, Eugenia. 2012. Limbajul publicitar în domeniul politic. București: Editura Universitar . Badea, Oana. 2013. Morphological considerations on English borrowings into Romanian (beginning with D). Lingvistică (Anale, Craiova) 35.1-2: 189-195. Badea, Oana. 2013. Sinonimia în terminologia medical de origine engle . Studii de știință și cultură 9.2: 141-147. Ba naru, Vasile. 2012. Note privind corelația dintre limb și stat. In Saramandu et al. 2012: 387-392. Bahnaru, Vasile. 2011. Note privind studierea interdisciplinar (lingvistic și literar ) a tropilor. In Nevaci 2011: 69-78. Balt , Silvia Nicoleta. 2013. Culorile cailor apocaliptici în tradiția biblic rom neasc . Între fidelitate și infidelitate semantic . In Casanova și Calvo 2013.7: 7-18. Balt , Silvia Nicoleta. 2012. Divergențe de traducere a cromonimelor în dou versiuni biblice rom nești: BB 1688 și Anania 2001. Încercare de tipologie. Studii de știință și cultură 8.4: 169-182. Balt , Silvia Nicoleta. 2012. Les noms de couleur primaires dans quelques dictionaires roumains. Lingvistică (Anale, Craiova) 34.1-2: 194-205. Balt , Silvia Nicoleta. 2012. Traduire les chromonymes dans la Bible: aventure lexicale dans le temps et l’espace. Studii de știință și cultură 8.2: 139-148. Banaduc, Ioana. 2013. Aspecte privind edificarea terminologiei pedagogice rom nești moderne. In Parpal 2013: 17-29. Banaduc, Ioana. 2011. Aspecte semnificative privind adaptarea semantic a termenilor neologici pedagogici la sistemul limbii rom ne (termeni e cerptați din presa rom neasc din Banat cu preocup ri pedagogice (1860-1918). Philologica Banatica 2: 50-57. Banaduc, Ioana. 2011. C teva considerații asupra relației vocabular comun – vocabular de specialitate pedagogic. Philologica Batanica 1: 99-106. Bantaș, Andrei. 2013. Criteria for t e contrastive analysis of Englis nouns. In C ițoran 2013: 145-154. Bantoș, Ale andru (în dialog cu eorg e C ivu). 2012. A face filologie înseamn a lucra în folosul culturii naționale. Limba română (C ișin u) 22.11-12: 49-60. Bara, Mariana. 2013. Comportamentul discursiv al adverbului «c iar» în limba rom n actual . In Zafiu et al. 2013b: 9-18. Barbaneagra, Tatiana. 2012. Dei isul personal: semnificație și referinț . Philologia (C ișin u) 54.5-6: 107-115. Barbu, Ana-Maria. 2013. Substantivele relaționale. Structura trinominal . Studii și cercetări lingvistice 64.1: 15-24. Barbu, Ana-Maria. 2012. Construcțiile substantiv-subsantiv. Atributul substantival în nominativ. Studii și cercetări lingvistice 63.2: 153-170. Barbu, Iulia. 2013. «Verba dicendi» care desemnea intensitatea vocii, în latin și în rom n . Limba și literatura română (Anale, București) 52: 3-12. Barbu, Ximena-Iulia. 2013. Reflexe romanice ale unor «verba dicendi» latine: probleme semantice. In Zafiu et al. 2013a: 117-126. Barbu Mititelu, Verginica. 2012. Semantica afi elor și a derivatelor. In Zafiu și Ștef nescu 2012: 17-24.

19

CRLB 62 (2013)

Barbul, Minodora. 2011. Antroponimia unei generații internaționale în Baia Mare. In Felecan 2011: 13- 26. Bardy, illes. 2013. C teva sugestii de studii terminologice despre rom ni și spațiul lor geografic și istoric în lexicul francezului Jean-Alexandre Vaillant. Studii de știință și cultură 9.3: 9-14. Bardy, Gilles. 2012. Traducere, t lm cire, transliterare. C teva strategii didactice din prima jum tate a secolului al XIX-lea rom nesc, în leg tura lor cu limba france , și câteva propuneri mai actuale. Studii de știință și cultură 8.2: 31-40. B cil , Florina-Maria. 2013. Derivate cu prefixul «ne-» în lirica lui Traian Dor : «ner spuns» și a «necuprinde». In Parpal 2013: 40-49. B cil , Florina-Maria. 2012. Cultivarea limbii române I: probleme de morfologie. Timișoara: E celsior Art. B cil , Florina-Maria. 2012. ultivarea limbii române II: probleme de sinta ă și de vocabular. Timișoara: E celsior Art. B cil , Florina-Maria. 2012. Din nou despre derivatele cu prefixul «ne» – în lirica lui Traian Dorz. Seria științe filologice (Anale, Timișoara) 50: 115-122. B cil , Florina-Maria. 2011. O posibil clasificare a omografelor rom nești. Philologica Batanica 1: 36- 46. B cil , Florina-Maria. 2011. Superlativul adjectivelor în volumul «Locurile noastre sfinte», de Traian Dorz. Seria științe filologice (Anale, Timișoara) 49: 69-81. B cil , Florina-Maria. 2011. Valențe stilistice ale adjectivelor în volumul «Locurile noastre sfinte», de Traian Dorz. Philologica Batanica 2: 74-83. B descu, Ilona. 2013. Remarques sur deu particularités morp ologiques éritées du latin dans les parlers d’Olténie. In Casanova și Calvo 2013.6: 65-74. B descu, Ilona. 2012. La sémantique des expressions roumaines contenant le mot «ochi» et leurs correspondants français. Langues et littératures romanes (Anale, Craiova) 16.1: 91-97. B descu, Ilona. 2012. Unele aspecte privind formele verbale reflexive din româna secolului al XVI-lea. Lingvistică (Anale, Craiova) 34.1-2: 32-39. B doi, Mirela. 2012. Livresque le emes in Romanian (t e adjective). Studii si cercertări de onomastică și lexicologie 5.1-2: 278-283. B l , Laurentiu. 2012. Nume de „ocupații” în argoul rom nesc. Lexic comun/Lexic specializat (Anale, „Dun rea de Jos”) 5.1(7): 116-129. B l șoiu, Ce ar. 2013. «Prinde-m dac poți!» Comunicarea prin intermediar ca strategie de impunere a t cerii. In Zafiu et al. 2013b: 19-28. B lteanu, Valeriu. 2012. Terminologia divinației populare rom nești: instrumentarul. Lexic comun/Lexic specializat (Anale, „Dun rea de Jos”) 5.1(7): 82-86. B ncil , Florica. 2013. Some remarks on t e semantic field of terms for p ysical pain in Englis . In C ițoran 2013: 307-314. B rbuț , Ion. 2012. Note privind nivelul structurii informaționale al enunțului. Philologia (C ișin u) 53.1-2: 82-90. B rbuț , Ion. 2012. Note privind semantica și sinta a p rților de propo iție. Buletin de lingvistică (C ișin u) 10.13: 3-16. B rbuț , Ion. 2012. Structura pragmasemantică a enunțului din limba română. C ișin u: Institutul de Filologie al A. Ș. M. B rd șan, abriel. 2012. Formații le icale interne cu ba a moștenit din latin în vocabularul dialectului istroromân. In Mocanu et at. 2012: 23-45. B r , Elena. 2013. Notes on some indirect directives. In C ițoran 2013: 341-348. B rlea, Petre eorg e. 2012. Cum am devenit lingvist. Puterea de influenț a mediului plurilingv. In Timotin și Colceriu 2012: 19-33. Bec et, Florica. 2013. Din nou despre numele rom nești ale cimpoiului. In Zafiu et al. 2013b: 235-244. Bechet, Florica. 2013. Une carte que parle. Informations dialectales sur le nom roumain de la cornemuse. In Casanova și Calvo 2013.4: 471-478.

20

CRLB 62 (2013)

Begioni, Louis. 2012. Peut-on parler de cyclicité dans l’évolution des langues? Le concept de défle ivité dans l’évolution typologique des langues romanes; les e emples du français, de l’italien et du romain. Studii de știință și cultură 8.3: 7-14. Belc iț -Hartular, Anca. 2013. The contrastive morphophonology of Romanian and English. In C ițoran 2013: 115-139. Beldianu, Oana. 2012. Aspecte ale intonației graiului din Muntenii de Sus. In Mocanu et at. 2012: 46-63. Bercaru, Anca-Maria. 2012. Originea numelor feminine s rbești și rom nești din perspectiv semantic . Romanoslavica 48.1: 5-13. Bidu-Vr nceanu, Angela. 2013. Terminologie și termilogii. Delimit ri. In Zafiu et al. 2013a: 127-132. Bidu-Vr nceanu, Angela. 2012. Orient ri în terminologia descriptiv-lingvistic . In Zafiu și Ștef nescu 2012: 25-30. Bidu-Vr nceanu, Angela, Alice Toma, Ro ana Ciol neaunu și Elena Museanu. 2012. Plurilinguisme et communication spécialisée. L’e emple des termes économiques. Diversité et identité culturelle en Europe 9.1: 91-99. Biriș, abriela. 2013. Construcția «Nu-i așa?» în limba rom n . In Zafiu et al. 2013b: 29-42. Biriș, Teodora Rodica. 2011. Porecle ale germanilor din județul Arad în secolele al XIX-lea și XX. In Felecan 2011: 231-234. Biro, Eniko. 2012. Strategiile achiziționării celei de a treia limbi în conte tul bilingvismului dominant. Te de doctorat, Universitatea Babeș-Bolyai. Birtalan, Ana. 2013. Aspecte contrastiv-comparative ale sinonimelor frazeologice substantivale în limbile rom n și engle . Philologia (C ișin u) 55.3-4: 122-132. Boboac , Iuliana. 2012. Verbal predicate in . Language and Literature: European Landmarks of Identity 2.11: 30-35. Boc, Oana. 2013. Sens / sens poetic – o abordare din perspectiva lingvisticii coșeriene. Limba română (C ișin u) 23.5-6: 75-87. Bochmann, Klaus. 2012. Pourquoi devient-on linguiste? Petit plaidoyer pour une linguistique comme science critique. In Timotin și Colceriu 2012: 34-43. Boerescu, P rvu. 2013. Etimologii: «șpag , șperț». Limba română 62.1: 8-16. Boerescu, Pârvu. 2012. Note etimologice și le icale. I: «fulg»; II: «st lpuri»: «st lpur », «st lp». Limba română 61.1: 45-53. Bogdan Oprea, Helga. 2011. Variante lingvistice rom nești – sincronie și diacronie. Studiu de ca : variante fonetice regionale. In Nevaci 2011: 79-112. Bogdan-Dasc lu, Doina. 2012. O pasiune durabil . In Timotin și Colceriu 2012: 79-80. Bojoga, Eugenia [în dialog cu Vicenzo Orioles]. 2013. Eugeniu Coșeriu a avut o vi iune european asupra lingvisticii. Limba română (C ișin u) 23.5-6: 125-134. Boncea, Mirela. 2011. Tendințe în dirivarea cu prefi e în limba rom n actual . Philologica Batanica 2: 45-49. Borbély, Ana. 2011. Bilingvismul în comunit țile minoritare naționale și etnice din Ungaria. In Nevaci 2011: 113-124. Botnaru, Ana-Maria. 2013. Romanian forest terminology: «copac» [= tree] and «poian » [= glade] – two generic terms. Lingvistică (Anale, Craiova) 35.1-2: 29-33. Botnaru, Ana-Maria. 2012. Din terminologia rom neasc a p durii: «desiș» și «p dure deas ». Lexic comun/Lexic specializat (Anale, „Dun rea de Jos”) 5.1(7): 104-109. Botnaru, Ana-Maria. 2012. On the Romanian term «codru». Studii si cercertări de onomastică și lexicologie 5.1-2: 29-34. Botnaru, Ana-Maria. 2012. Romanian forest terminology – proof of the Latin origin of our language and of the continuity of our dwelling. Lingvistică (Anale, Craiova) 34.1-2: 61-66. Botnaru, Ana-Maria. 2011. Despre doi termeni arboricoli: «copac» și «tei». In Nevaci 2011: 125-129. Botoșineanu, Luminița, Florin Olariu și Silviu Bejinariu. 2013. Un project d’informatisation dans la cartographie linguistique roumaine: noul Atlas lingvistic român, pe regiuni. Moldova și Bucovina en format électronique (e-NALR) – réalisations et perspectives. In Casanova și Calvo

21

CRLB 62 (2013)

2013.6: 75-84. Bottineau, Didier și Romana Timoc-Bardy. 2012. Subjonctif et déflexivité en roumain: approche synchronique et contrastive. Philologia (Babeș-Bolyai) 3: 87-98. Bouvier, Jean-Claude, ed. 2013. Le nom propre a-t-il un sens? Actes du XVe colloque d’onomastique Ai - en-Provence, 2010. Aix-en-Provence: Presses Universitaires de Provence. Brad C isacof, Lia. 2012. Elemente esențiale despre le icul din „Meșteșugul doftoriei”. In Saramandu et al. 2012: 25-32. Brad Chisacof, Lia. 2011. Iluminism în limitele cronologice firești: „Meșteșugul doftoriei”. In Nevaci 2011: 131-140. Br escu, Raluca. 2013. Topica adjectivului în rom n . O perspectiv tipologic . Limba română 62.2: 209-225. Br escu, Raluca. 2012. Adjectivul «vechi». Un adjectiv polifuncțional. In Zafiu et al. 2012: 43-50. Br ncuș, rigore. 2012. „La lilieci”: obiceiuri, credințe și practici populare str vec i. In Saramandu et al. 2012: 11-24. Br ncuș, rigore. 2012. Sinta popular în „La lilieci”. Limba română 61.3: 298-303. Br ncuș, rigore. 2011. Informații despre arom ni în cultura noastr vec e. In Nevaci 2011: 141-143. Breaz, Mircea. 2012. Locuri tautologice. Uz lingvistic și dispoziții retorice. Cluj-Napoca: Casa C rții de Științ . Breaz, Mircea. 2012. Progresul tautologic de sens. Rațiune lingvistică și ordine istorică. Cluj-Napoca: Casa C rții de Științ . Bug eșiu, Alina. 2012. Current orientations in onomastic researc : User names. In Zafiu și Ștef nescu 2012: 31-40. Bug eșiu, Alina. 2012. Diachrony and synchrony in onomastics. Virtual anthroponymy. Limbi și literaturi străine (Anale, București) 1: 5-15. Bug eșiu, Alina. 2011. Politica numelor de branduri rom nești: ieri și a i. In Felecan 2011: 535-544. Buimestru, Nina. 2012. Unele considerente semantice ale verbului «a trebui». Philologia (C ișin u) 53.1- 2: 119-122. Burc , Alina. 2012. T e frequency of invariable adjectives in diac rony. Journal of humanistic and social studies 3.1: 59-74. Burci, Iustina. 2013. Structuri toponimice cu numerale. Lingvistică (Anale, Craiova) 35.1-2: 34-41. Bursuc, Alina-Mihaela. 2013. Termilologia rom neasc meteorologic (științific vs popular) a fenomenelor atmosferice. Coordonate ale studiului lingvistic. In Zafiu et al. 2013a: 133-138. Busbukis, Antonios. 2011. Terminologia agricol pornind de la dou graiuri arom ne. In Nevaci 2011: 145-155. Busuioc, Monica. 2012. De ce am devenit lingvist? In Timotin și Colceriu 2012: 44-46. Busuioc, Monica. 2012. Despre discriminare în DEX. In Zafiu și Ștef nescu 2012: 41-48. Bușmac iu, Victoria. 2012. Stilistica sistemului le ical al limbii rom ne. Philologia (C ișin u) 53.3-4: 155-158. Bușmac iu, Victoria. 2012. Stilurile funcționale ale limbii rom ne. Philologia (C ișin u) 54.5-6: 127- 134. Bușmac iu, Victoria. 2012. Stratificarea funcțional-stilistic a le icului limbii rom ne. Philologia (C ișin u) 53.3-4: 159-166. Butnaru, Daniela. 2013. Motivation et arbitraire dans la toponymie roumaine. In Bouvier 2013: 87-92. Butnaru, Daniela. 2012. La symbolique de la dénomination toponymique. Etude de cas: la toponymie urbaine officielle de Botoșani. Philologica Jassyensia 8.2(16): 143-150. Butnaru, Daniela. 2011. «Secul», un toponim din valea Neamțului. In Nevaci 2011: 157-161. Butnaru, Daniela. 2011. Toponimia personal din ba inul idrografic al r ului Neamț. In Felecan 2011: 393-398. Butuc, Petru 2012. Studii de gramatică și istorie a limbii române literare. C ișin u: Tipografia Central . Butulescu, Valeriu și C t lina Iliescu eorg iu. 2012. Aforismos: rumano-español. San Vicente: Alicante Club Universitario.

22

CRLB 62 (2013)

Buzatu, Mihaela. 2013. Xenisms with English etymon in journalistic language. Interstudia 13: 128-135. Calcan, eorg e. 2011. Din toponimia comunei S geata, Județul Bu u. In Felecan 2011: 399-407. Camil, Alina. 2011. Aspecte lexico-semantice în rug ciunea întîi a vecerniei. Studiu comparativ între Liturchierul lui Dosoftei, cel al lui Antim Ivereanul și ediția din 2000 a Liturghierului. In Munteanu et al. 2011: 53-60. Caraman, Viorica-Ela. 2013. Timp – limbaj și temporali are literar . Limba română (C ișin u) 23.5-6: 152-156. Caraman, Viorica-Ela [în dialog cu Eugenia Bojoga]. 2013. Lingvistica lui Eugeniu Coșeriu – un mobil continuu al form rii intelectuale. Limba română (C ișin u) 23.5-6: 135-146. Caraman, Viorica-Ela [în dialog cu Mircea Borcil ]. 2013. Moștenirea științific a lui Eugeniu Coșeriu și resurecția studiilor integraliste. Limba română (C ișin u) 23.5-6: 116-125. Casanova Herrero, Emili. 2012. ¿Cómo he llegado a ser lingüista? Historia de un servicio social. In Timotin și Colceriu 2012: 47-54. Casanova Herrero, Emili și Cesáreo Calvo Rigual, eds. 2013. Actas del XXVI Congreso Internacional de Lingüística y de Filología Románicas. 8 vols. Berlin: de Gruyter. Catan , Ale andra. 2012. Corpul literei. Dialectica verbal-iconic în te tele avangardei românești. Te de doctorat, Universitatea Babeș-Bolyai. Catan -Spenc iu, Ana Veronica. 2012. Strategii traductive cu implicația glos rii. Aplicație pe te tul „Bibliei” de la Blaj. Annales Universitatis Apulensis 13.4: 253-276. C p țîn , Cecilia și Anamaria Preda. 2013. Locuțiuni verbale prepo iționale. In Zafiu et al. 2013a: 139- 148. C p țîn , Cecilia și Anamaria Preda. 2012. Reali ri locuționale ale unor funcții sintactice. In Zafiu et al. 2012: 51-60. C prioar , Cosmin. 2012. Quelques considérations sur le langage médical populaire roumain. Recherches ACLIF 9: 131-144. C prioar , Cosmin. 2011. Ca uri de etimologie popular și de contaminare în limbajul medical popular românesc. In Nevaci 2011: 163-171. Celac, Victor. 2012. Din problemele le icului moștenit în limba rom n (1), «festuc ». Limba română 61.2: 163-170. Celac, Victor. 2011. „Vitalitatea” etimoanelor ca metod în etimologie. In Nevaci 2011: 173-183. Cerban, Madalina. 2012. The syntactic structure of complex sentences. Craiova: Editura Universitaria. Chelaru-Mur ruș, Oana. 2012. Alimentele ca termini-surs ai metaforei în limbajul popular, colocvial și argotic. In Saramandu et al. 2012: 393-404. Chelaru-Mur ruș, Oana. 2012. Dinamica numelor de culori în româna actual . In Zafiu și Ștef nescu 2012: 203-218. Chersan, Ileana. 2013. On the lexical, morphological and semantic structure of English and Romanian heraldic vocabularies. Revue international d’études en langues modernes appliquées 6: 139-147. Chifane, Cristina. 2012. Cultural and linguistic identity in translating Romanian folk tales. Intertsudia 11.2:34-42. C iosea, Silvia. 2012. Particularit ți de grafie ale unui te t din secolul al XVII-lea (ms. Bar 766). Annales Universitatis Apulensis 13.3: 287-302. Chircu, Adrian. 2013. Une concordance modale et/ou adverbiale romano-roumaine: fr. «guise», sp., cat, port, it. «guisa» = roum. «c ip» et «fel». In Casanova și Calvo 2013.4: 79-90. Chircu, Adrian. 2012. Despre «fel» „în multe c ipuri”. Observații asupra le icali rii și gramaticali rii adverbiale a unui substantiv rom nescul «fel». Limba română 61.1: 54-60. Chircu, Adrian. 2012. Între predicativul suplimentar și circumstanțialul opo ițional. Observații asupra locuțiunii prepo iționale «pe post de». In Zafiu et al. 2012: 61-70. Chircu, Adrian. 2012. O ba derivativ actual : rom. «fiț ». Lexic comun/Lexic specializat (Anale, „Dun rea de Jos”) 5.1(7): 110-115. Chircu, Adrian. 2012. Un sufi ieșit din «amorțeal », rom. «-eal ». Repede arunc tur de privire asupra limbii române de azi. In Saramandu et al. 2012: 175-182.

23

CRLB 62 (2013)

Chircu, Adrian. 2012. Un vechi sufix adverbial regional: «-ul». In Mocanu et at. 2012: 64-71. Chircu, Adrian. 2011. Adverbul în ALR. Harta „Copilul umbl de-a bușilea”. In Nevaci 2011: 185-190. Chircu, Adrian. 2011. Nume de persoan în „Scrisori rom nești” din ar ivele Bistreței. In Felecan 2011: 109-113. C iricu, Iuliana. 2013. Aspecte ale discursului raportant în știrea de pres . In Zafiu et al. 2013b: 43-52. C iril , Adina. 2012. Opțiuni de redare a numelor propii în traducerile biblice. Studiu de ca : numele fiicelor lui Iov (Iov 42: 14). Lingvistică (Anale, Iași) 58: 33-43. C iș-Toia, Dorina. 2012. C teva aspecte ale terminologiei medicale la sf rșitul secolului al XIX-lea și începtutul celui de-al XX-lea în Banat. Lexic comun/Lexic specializat (Anale, „Dun rea de Jos”) 5.1(7): 87-95. C iș-Toia, Dorina. 2011. Regionalisme în publicația „Foaia diecesan ” (1886-1918) I. Philologica Batanica 1: 53-59. C iș-Toia, Dorina. 2011. Regionalisme în publicația „Foaia diecesan ” (1886-1918) II. Philologica Batanica 2: 58-65. C ițoran, Dumitru. 2013. An overvie of t e Romanian-English Contrastive Analysis Project: Looking back 40 years later. In C ițoran 2013: 5-16. C ițoran, Dumitru. 2013. Word associations in foreign language acquisition. In C ițoran 2013: 349-353. C ițoran, Dumitru, ed. 2013. Contrastive Studies in English and Romanian. București: Editura Universitar . C ivu, eorg e. 2012. Am devenit lingvist? In Timotin și Colceriu 2012: 55-58. Chivu, Gheorghe. ----- 2012. C rțile de bucate, o surs le icografic insuficient e ploatat . In Saramandu et al. 2012: 183-188. Chivu, Gheorghe. 2012. C rțile de bucate, un i vor le icografic insuficient e ploatat. Limba română 61.3: 304-311. Chivu, Gheorghe. 2012. Lexiconul de la Buda, primul dicționar modern al limbii rom ne. Lingvistică (Anale, Iași) 58: 45-56. Chivu, Gheorghe. 2012. Traductions multiples dans un Évangéliaire manuscrit du XVIIe siècle. Syngergies Roumanie 7: 285-294. Chivu, Gheorghe. 2011. Te te scrise cu litere latine în epoca vec e a culturii rom nești. In Munteanu et al. 2011: 85-96. Chivu, Gheorghe. 2011. Un fonetism dialectal „atipic” în scrieri rom nești datorate misionarilor italieni. In Nevaci 2011: 199-203. Chivu, Gheorghe. 2011. Valori stilistice ale numelor proprii în scrisul vechi românesc. In Felecan 2011: 115-128. Chivulescu, Manuela. 2012. Aspectul grafic al textului literar – modalități de realizare și efecte. Te de doctorat, Universitatea Babeș-Bolyai. Ciama, Adriana. 2013. Verbos de deslocação ablativos: análise comparativa português / romeno. In Casanova și Calvo 2013.3: 39-50. Ciobanu, Anatol. 2012. Privire retrospectiv asupra destinului limbii rom ne (Basarabia și Bucovina, sec. XIX). Limba română (C ișin u) 22.11-12: 66-75. Ciohodaru, Magdalena-Elena. 2012. Comportamentul contextual al morfemelor ECO- și BIO-. In Zafiu și Ștef nescu 2012: 49-58. Ciordaș, Radu. 2012. Termeni juridici în obiceiurile populare din zona Codru. Te de doctorat: Universitatea Babeș-Bolyai. Ciornei, Anuța-Rodica. 2012. Împrumutul în sfera fitonimiei biblice rom nești. Seria filologie (Anale, Constanța) 23.1: 39-52. Ciornei, Anuța-Rodica. 2011. Anali a semic a cîmpului le ico-semantic al numelor de arbori în Biblie. In Munteanu et al. 2011: 109-121. Cirimpei, Victor. 2013. Refle e de vorb tracic pe parcurs de milenii în limbile diferitor popoare. Philologia (C ișin u) 55.1-2: 82-90. Ciubotaru, Mircea. 2012. Note etimologice și semantice: «vo , vo ar, vo arc , (a) vo i» și «Vo ie».

24

CRLB 62 (2013)

Lingvistică (Anale, Iași) 58: 57-63. Ciubucciu, Vlad. 2012. Taina numelui tău: reflecții paleolingvistice. C ișin u: Pontos. Ciutescu, Elena. 2013. Remarks on the infinitival subject of perception verb complements: evidence for two syntactic configurations. Revue roumaine de linguistique 58.3: 299-312. Cîmpeanu, Liviu, ed. 2013. O nou ediție a celor mai vec i cronici s sești din Transilvania (sec. XVI). Studiu de ca : Manuscrisul Hegyes, cel mai vec i corpus de cronici din Ar ivele Brașovului. Revista Transilvania 9: 83-86. Clim, Marius-Radu. 2013. Neologismul: istoria termenului în le icografia rom neasc 9accepții, diferențe, tendințe). In Casanova și Calvo 2013.4: 91-100. Clim, Marius-Radu. 2012. Neologismul în le icografia românească. Iași: Editura Universit ții „Al. I. Cu a”. Coanc , Mariana. 2013. Interdisciplinaritatea terminologiei profesionale. In Parpal 2013: 72-78. Coanc , Mariana. 2013. Tipuri de sintagme speciali ate. In Parpal 2013: 68-71. Coanc , Mariana. 2012. Distinctive prefixes for the e-trading’s terminology. Studii si cercertări de onomastică și le icologie 5.1-2: 109-113. Coanc , Mariana. 2012. Rolul lingvisticii în determinarea terminologiilor noi – terminologia comerțului electronic. In Zafiu și Ștef nescu 2012: 59-66. Codreanca, Lidia. 2013. O gramatic inedit din Basarabia sec. al XIX-lea. Limba română (C ișin u) 23.9-12: 185-197. Coftas, Maria Aurelia. 2012. Romanian subjunctive complements out of control. Limba și literatura română (Anale, București) 1: 83-106. Coja, Ion. 2013. Servici sau serviciu? Limba română (C ișin u) 23.1-4: 147-151. Coja, Ion. 2012. «-Il ». Avatarurile unui sufi traco-dacic. In Saramandu et al. 2012: 33-39. Coja, Ion. 2011. To be or not to be. In Nevaci 2011: 213-221. Cojocaru, Valentina. 2013. Marcatori discursivi în limba rom n vorbit din Republica Moldova: interferențe cu limba rus . In Zafiu et al. 2013a: 149-158. Colceriu, Anamaria. 2012. De la discursul romanesc la discursul filmic: „Ghepardul” de Giuseppe Tomasi di Lampedusa (abordare lingvistico-semiotică). Te de doctorat: Universitatea Babeș- Bolyai. Colceriu, Ștefan, ed. 2012. Bătrânul înțelept de la Pyros. Volum omagial dedicat lui Andrei Avram la optzeci de ani. București: Academia Rom n . Colciar, Rozalia. 2012. Graiul din Feleacu (jud. Cluj). In Mocanu et at. 2012: 72-83. Coles, Felice A. și Donald L. Dyer. 2013. Remarks on Moldovan phonology and ethnic speech identity. Balkanistica 26: 31-46. Colesnic-Codreanca, Lidia. 2013. Intuiția lingvistic la originea „r boiului glotonimic”. Philologia (C ișin u) 55.3-4: 105-115. Coman, Virgil. 2011. Petru Vulcan – m rturii din ar ivele Constanței. In Nevaci 2011: 223-232. Comșulea, Elena. 2013. Neologismul în de bateri la Academia Rom n . Dacoromania 18.2: 106-112. Condruz-B cescu, Monica. 2013. Englis in Romania – from the past to the present. Synergy 1: 20-27. Constantin, Raluca. 2012. The velar nasal in L2: a revisited approach. Annales Universitatis Apulensis 13.2: 385-398. Constantinescu, Mihaela-Viorica. 2013. Forme și strategii ale politeții la cronicari. In Zafiu et al. 2013b: 53-66. Constantinescu, Mihaela-Viorica. 2012. Umorul politic românesc în perioada comunistă. Perspective lingvistice. București: Editura Universitar . Constantinovici, Elena. 2013. Perec ile de adiacenț în structurarea actelor de vorbire. Philologia (C ișin u) 55.3-4: 53-59. Conțac, Emanuel. 2012. Sursele predosloviilor la cele patru evanghelii din Noul Testament de la Bălgrad (1648). Limba română 61.2: 175-192. Cornilescu, Alexandra. 2013. Strategies of relative clause formation in English and Romanian. In C ițoran 2013: 243-267.

25

CRLB 62 (2013)

Cornilescu, Alexandra și Ale andru Nicolae. 2012. Argumental remnants it nominal ellipsis? In Zafiu et al. 2012: 71-86. Cornilescu, Ale andra și Ale andru Nicolae. 2012. Observații asupra genitivului prenominal în limba rom n vec e. In Saramandu et al. 2012: 285-300. Corniț , eorgeta. 2013. Stilistica numelui și a numirii. Toponime rom nești (oronime ș idronime). Buletin științific, filologie (Baie Mare) 22: 45-54. Corniț , eorgeta. 2012. Stilistica atributelor mimice. Buletin științific, filologie (Baie Mare) 21: 7-16. Corniț , eorgeta. 2012. Stilistica atributelor mimice. In Saramandu et al. 2012: 415-423. Corobcean, Doina. 2013. Elemente de onomastic în opera coșerian . Limba română (C ișin u) 23.5-6: 182-183. Cosniceanu, Maria. 2013. Nume de familie provenite de la etnonime (I). Philologia (C ișin u) 55.1-2: 75-81. Cosoveanu, Gabriel, Dana Dinu și abriel Popescu, eds. 2013. Povestiri ale multidisciplinarității; studii literare, antropologice și lingvistice. Craiova: Editura Universitaria. Cost c escu, Adriana. 2013. Pragmatique des temps: séquences identiques des prédications (contraste roumain-français). In Zafiu et al. 2013a: 11-22. Cost c escu, Adriana. 2012. Le progressif et ses périphrases en roumain. In Zafiu et al. 2012: 87-96. Coșeru, Eugeniu. 2012. Politici lingvistice. Limba română (C ișin u) 22.11-12: 6-16. Cotfas, Maria Aurelia. 2012. Obviation effects in Romanian subjunctive complements: Evidence from overt vs. null pronouns. In Zafiu et al. 2012: 97-106. Covaci, Dana. 2011. Antroponimele dintr-o comunitate de romi: între tradiție și modernism. In Felecan 2011: 27-31. Cr iniceanu, Ilinca. 2013. Sémantique aspectuelle du passé composé et du passé simple en roumain et leurs relations r étoriques dans le discours. In Casanova și Calvo 2013.3: 63-72. Crețu, Cristina. 2012. Mijloace de nuanțare a le icului în Cazaniile lui Ilie Miniat, (București, 1742). In Saramandu et al. 2012: 189-198. Cristea, Radu C lin. 2012. Cum n-am devenit lingvist. In Timotin și Colceriu 2012: 395-398. Cristea, Teodora. 2013. Idée critique, mondes possibles et contrastivité. Recherches ACLIF 10: 106-114. Cristea, Teodora. 2013. Néocomparatisme guillaumien et contrastivité. Recherches ACLIF 10: 92-105. Cristea, Teodora. 2013. Pour une approche contrastive guillaumienne. Recherches ACLIF 10: 85-91. Cristea, Teodora. 2013. Structures prédicatives et choix du mode en français et en roumain. Recherches ACLIF 10: 142-158. Croitor, Blanca. 2012. Acordul în limba română. București: Editura Universitar . Croitor, Blanca. 2012. Constituenți no-canonici în po iția de subiect în limba rom n . In Saramandu et al. 2012: 301-308. Crudu, Mi ai I. 2011. Fra emele onimice din microdiscursurile (de)onimice. O perspectiv interlingual contrastiv rom no-german . In Felecan 2011: 489-495. Cujb , Vasile. 2013. Cultura lingvistic „versus” conștiința național . Limba română (C ișin u) 23.7-8: 5-8. Cumpenașu, isela. 2012. Toponymical structures in Englis and Romanian. Notes on some phraseological structures in English and Romanian involving proper names. Studii de gramatică contrastivă 18: 40-46. Cuniț , Ale andra. 2013. Un cuv nt polimorf: «doar». Studii și cercetări lingvistice 64.1: 25-40. Cuniț , Ale andra. 2012. «La langue est une raison humaine qui a ses raisons, et que l’homme ne connaît pas» (Claude Lévi-Strauss). In Timotin și Colceriu 2012: 59-69. Curc , Ro ana-Gabriela. 2013. Elenism și romanitate în Moesia Inferior. Interferențe etnice și lingvistice. Iași: Editura Universit ții „Al. I. Cu a”. Curmei, Tatiana. 2012. Lingvistica integral coșerian între e ege și creație. Limba română (C ișin u) 22.11-12: 154-159. Cvasnîi C t nescu, Maria. 2012. Descriere și argumentare – cu referire la textele cronicarilor munteni. In Zafiu et al. 2012: 311-316.

26

CRLB 62 (2013)

Cychnerski, Tomasz. 2012. Sintagmatica flectivelor afi ale nominale și verbale, o comparație morfonologic . Annales Universitatis Apulensis 13.1: 413-422. Ćiri , Višeslava. 2011. De la înțelegerea fenomenului vorbirii p n la opțiunea pentru metoda inductiv de însușire a limbii (II). Philologica Batanica 1: 107-123. Dahmen, Wolfgang. 2012. De ce am devenit lingvist? In Timotin și Colceriu 2012: 70-76. Daki, Olena. 2013. Lexical interferences in the dialects spoken in the area between the Danube and Dniester Rivers. Journal of Danubian Studies and Research 3.1: 252-257. Dane, Hedvig. 2012. Bod Péter mnkái, küönös tekintettel lexicográfiai tevékenységére (Opera lui Bod Péterin special activitatea lui de lexicograf). Te de doctorat: Universitatea Babeș-Bolyai. Dasc lu, Crișu. 2012. Terra omnibus. In Timotin și Colceriu 2012: 77-78. Dasc lu, Ioana-Rucsandra. 2013. Le vocabulaire français, latin et roumain du traité philosophique Les Passions de l’âme (Passiones animae) de René Descartes. Lingvistică (Anale, Craiova) 35.1-2: 57-64. Dasc la Jinga, Laurenția. 2013. T e front vo els of Romanian and Englis (A contrastive study). In C ițoran 2013: 59-68. Dasc la Jinga, Laurenția. 2012. Verbul «a ști»: funcții și valori discursive. In Colceriu 2012: 27-38. David, Irina și Elena T lm cian. 2013. Linguistic and cultural dimensions of lexical borrowings from English into Romanian. Synergy 1: 38-45. D nil , Elena. 2013. Corpus le icograp ique roumain essentiel. Les dictionnaires de la langue roumaine alignés au niveau de l’entrée. In Casanova și Calvo 2013.8: 125-134. D nil , Elena și Marius-Radu Clim. 2012. Perspective în cercetarea le icografic informati at din România. In Saramandu et al. 2012: 199-206. D nil , Ioan. 2012. Pentru o noua ediție a Tratatului de dialectologie românească. Lingvistică (Anale, Iași) 58: 65-74.â D nil , Simion. 2012. Tratamentul sl. «-ov» în unele graiuri rom nești și consecințele sale în onomastic . In Mocanu et at. 2012: 102-123. D r buș, Carmen. 2013. Traductologia contrastiv în contactele culturale. Davide Astori – „La vita di Bertoldo” ( iulio Cesare Croce). Buletin științific, filologie (Baie Mare) 22: 289-291. D r buș, Carmen și Virginia Popovi . 2011. Valori identitare în antroponimia satului Seleuș din Banatul Sârbesc. In Felecan 2011: 33-41. Dârul, Alexandru. 2012. Opo iția negativ-afirmativ și modalitatea. Buletin de lingvistică (C ișin u) 10.13: 17-25. Dégi, Zsuzsanna. 2012. The linguistic landscap of Miercurea Ciuc (Csíkszereda). Philologica (Acta Universitatis Sapientiae) 4.2: 341-356. De elean, C t lin. 2011. A computational model. Philologica Batanica 1: 12-18. De elean, C t lin. 2011. A language approach. Philologica Batanica 2: 25-.30. Deju, Elena. 2013. La transformation de la terminologie financier-bancaire roumaine sous l’influence de la langue français. In Parpal 2013: 79-86. Delc , Denisa. 2011. O paralel a structurilor passive – Miron Costin și Ion Neculce. In Ionescu Ru ndoiu și Roibu 2011: 403-419. Delc , Denisa. 2011. Tr s turi ale construcțiilor passive cu «a fi» și a celor refle iv-pasive în româna vec e. In Ionescu Ru ndoiu și Roibu 2011: 354-374. Deleanu, Marcu Mihail. 2012. Etimologia cuvântului «sânziene» din perspectiv dialectal . In Mocanu et at. 2012: 124-131. Deleanu, Marcu Mihail. 2011. Pe urmele cuvântului «artut ». In Nevaci 2011: 165-170. Di Candia, Alessandro. 2013. Diatopia e diacronia nel Vocabolario romanesco di Filippo Chiappini. In Casanova și Calvo 2013.8: 147-158. Diamant, Cristina. 2013. Comunicare lingvistic și comunicare prin imagini. Limba română (C ișin u) 23.5-6: 176-178. Dietrich, Wolf. 2012. La chance d’avoir eu deu maîtres: comment je suis devenu linguiste. In Timotin și Colceriu 2012: 81-87.

27

CRLB 62 (2013)

Dima, Cristina-Ioana. 2012. La première traduction de l’Ancien Testament en roumain copiée dans un manuscrit du XVIIe siècle. Syngergies Roumanie 7: 295-303. Dima, Cristina-Ioana. 2012. Legenda unei rți. Limba română 61.1: 10-16. Dima, Emanuela. 2012. Apelative p storești în terminologia entopic a limbii rom ne. In Saramandu et al. 2012: 51-59. Dima, Eugenia. 2012. Una versione inedita della cronaca della Moldovia dal 1709 al 1711 di Nicolae Costin, interpolata nella Viața lui Petru. Lingvistică (Anale, Iași) 58: 75-86. Dima, Viorela-Valentina. 2013. The Temporal Interpretation of Nominal Phrases in English and Romanian. București: Editura Universitar . Dimitrescu, Florica. 2012. Considerații asupra trat rii unor neologisme în DLR - litera Q. In Colceriu 2012: 39-50. Dimitrescu, Florica. 2012. Din istoria unor lucr ri le icografice. In Zafiu și Ștef nescu 2012: 67-78. Dimitrescu, Florica. 2012. La persoana I singular. In Timotin și Colceriu 2012: 88-114. Dimitrescu, Florica. 2011. Termeni cromatici de origine turc în limba rom n . In Nevaci 2011: 271-282. Dina, Aurora-Tatiana. 2012. Structura limbajului poetic la Ion Pillat. Te de doctorat, Universitatea din Pitești. Dinas, Constantinos D. 2011. Arom na în cadrul latinit ții orientale. Exemplul graiului din zona Samarina. In Nevaci 2011: 283-291. Dinc , Daniela. 2013. Deu langues romanes en contact: les emprunts roumains au français. In Casanova și Calvo 2013.4: 147-156. Dinc , Ro ana-Magdalena. 2013. «A putea» – particularit ți sintactice și semantice (în limba rom n veche). In Zafiu et al. 2013a: 23-36. Dinc , Ro ana-Magdalena. 2012. Particularit ți semantico-sintactice ale verbului «a p rea». In Zafiu et al. 2012: 107-116. Dincu, Sergiu. 2012. Aspectul verbal în concepția lui . Iv nescu. Seria științe filologice (Anale, Timișoara) 50: 87-92. Dinescu, Mihaela Irina. 2013. Substantivele compuse germane și corespondenții lor în limba română e emplificate pe limbajul de specialitate din documentele poliției de pro imitate. București: Editura Universitar . Dinic , Andreea. 2011. Tipul pronominal «nescio quantum» la nord și la sud de Dun re. Pe marginea unei etimologii din DDA. In Nevaci 2011: 293-298. Dinu, Gheorghe. 2012. Semiotica limbajului cinematografic. Baia Mare: Editura Universit ții de Nord. Dinu, Mi ai. 2012. Tipologia asonanței. Aspecte fonologice și fonetice. In Colceriu 2012: 51-58. Dobre, Maria. 2012. The story of toponyms. Where and how did our ancestors live? Studii si cercertări de onomastică și le icologie 5.1-2: 35-40. Dobrovie-Sorin, Carmen și Ion iurgea, eds. 2013. A Reference Grammar of Romanian. Volume 1: The noun phrase. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins. Domide, Gabriela Violeta. 2012. Predicativul suplimentar – funcție sintactică eterogenă. Te de doctorat: Universitatea Babeș-Bolyai. Donovetsky, Ohara. 2011. Note asupra expresiei «Jemanden in die Walachei schicken». In Nevaci 2011: 299-301. Doroftei, Doina Filimon. 2012. Fonetic și grafie în te tul inscripțiilor transilv nene în limba latin din secolele al XV-lea al XVIII-lea. In Colceriu 2012: 59-68. Doroftei, Doina Filimon. 2011. Nume de localit ți menționate în inscripțiile transilv nene în limba latin din secolele al XV-lea al XIX-lea. In Felecan 2011: 409-422. Dragomir, Mioara. 2013. Principiile și normele ilustr rii prin citate – importanța și necesitatea citatelor în Dicționarul limbii române al Academiei. Philologica Jassyensia 9.1(17): 33-44. Dragomirescu, Adina. 2013. O sc imbare parametric de la rom na vec e la rom na modern în sintaxa formelor verbale compuse cu auxiliar. Limba română 62.2: 225-239. Dragomirescu, Adina. 2013. Particularități sintactice ale limbii române în conte t romanic. Supinul. București: Editura Mu eului Național al Literaturii Rom ne.

28

CRLB 62 (2013)

Dragomirescu, Adina. 2012. Despre cronologia atest rilor supinului. In Zafiu et al. 2012: 117-128. Dragomirescu, Adina. 2012. Folosirea cratimei. Limba română (C ișin u) 22.11-12: 121-125. Dragomirescu, Adina. 2012. Specificul limbii rom ne în privința clasei verbelor de deplasare. In Saramandu et al. 2012: 309-316. Dragomirescu, Adina. 2011. E ist o repartiție dialectal a supinului? In Nevaci 2011: 303-321. Dragomirescu, Adina și Ale andru Nicolae. 2013. L’object interne en roumain: description, évolution et comparaison entre les langues romanes. In Casanova și Calvo 2013.2: 147-158. Dragomirescu, Adina și Ale andru Nicolae. 2012. Pasivul cu a «veni» – traducere din italian sau inovație rom nesc ? Limba română 61.1: 73-81. Draica, Dumitru. 2012. Momente din istoria ortografiei rom nești (unele preci ri). In Saramandu et al. 2012: 319-327. Draica, Valerica. 2012. C teva considerații asupra genului neutru. In Saramandu et al. 2012: 329-336. Draica, Valeria și Dumitru Draica. 2013. 60 de ani de la ultima reform ortografic în limba rom n (1953-2013). Limba română (C ișin u) 23.1-4: 138-146. Dr gan, Ru andra. 2013. Motion verbs and t e locative preposition drop alternation. Limbi și literaturi străine (Anale, București) 1: 13-25. Dr gan, Ru andra. 2012. Aspects of lexical structure: verbs in locative constructions in English and Romanian. București: Editura Universitar . Dr g ici, Ovidiu. 2013. Fonologia enunțului rom nesc. Studiu de lingvistic sincronic . In Cosoveanu et al. 2013: 169-194. Drincu, Sergiu. 2012. De ce am devenit lingvist? In Timotin și Colceriu 2012: 115-116. Drișcu, Andreea. 2013. Procedee de formare a termenilor în vec ile gramatici rom nești: calcul și neologismul. In Zafiu et al. 2013b: 267-274. Drișcu, Andreea. 2012. Modele str ine de terminologie în vec ile gramatici rom nești. Annales Universitatis Apulensis 13.4: 277-294. Drug , Luminița. 2012. Post-revolution Romanian first names between fashion and tradition. Intertsudia 11.2: 149-160. Druț , Inga. 2011. Nume de familie provenite de la denumiri de funcții și grade militare: intercone iuni și interferențe. In Felecan 2011: 155-161. Duda, Gabriela. 2013. La révolution néologique dans le langage poétique roumain d’après Eminescu. In Casanova și Calvo 2013.4: 157-168. Duma, Melania. 2012. Restructurarea circumstanțială în limba română contemporană. Te de doctorat: Universitatea Babeș-Bolyai. Duma, Melania și Cristian Pașcal u. 2013. Les stratégies de «définir» dans les mots-croisés et le forum roumains. In Casanova și Calvo 2013.6: 451-462. Dumas, Felicia. 2013. Les noms des saints dans l’Ort odo ie. Construction du sens en français et en roumain. In Bouvier 2013: 223-235. Dumas, Felicia. 2012. «Roumains, roumain, roumanie» dans les pages d’une publication ort odo e roumaine de Paris. Lexic comun/Lexic specializat (Anale, „Dun rea de Jos”) 5.1(7): 40-50. Dumbrav , Vasile. 2012. Ce limbi sunt vorbite în instituțiile medicale din g u ia? Limba română (C ișin u) 22.11-12: 126-130. Dumistr cel, Stelian. 2012. Semnificațiile rom. «burs » și iposta a «birj » a acestui neoligism. In Colceriu 2012: 69-76. Dumistr cel, Stelian și Doina Hreapc . 2012. Etimologia multipl . Un studiu de ca : «burs ». In Saramandu et al. 2012: 61-76. Dumitrescu, Andreea. 2011. Interferențe rom no-mag iare în Colt u, un spațiu multietnic din județul Maramureș. In Felecan 2011: 43-48. Dumitrescu, Florica. 2013. Comparații între primele dou tip rituri în rom n ale Evang eliilor, cu privire special asupra le icului. In Zafiu et al. 2013b: 245-266. Dumitru, Adina. 2012. Aspects of the possessive object in spoken Romanian. Language and Literature: European Landmarks of Identity 2.11: 52-55.

29

CRLB 62 (2013)

Duț , Oana-Adriana. 2012. Correspondencias semánticas en la fraseología española y rumana. Lingvistică (Anale, Craiova) 34.1-2: 219-227. Duțescu-Coliban, Taina și Domnica Sp riosu-Șerban. 2013. Adverbiali ation and its relevance to t e contrastive analysis of Romanian and Englis . In C ițoran 2013: 229-242. Enic , C t lin. 2012. Le icul de origine turc și greac în opera lui Ion Creang . Lexic comun/Lexic specializat (Anale, „Dun rea de Jos”) 5.1(7): 51-62. Eremia, Anatol. 2013. Arealul onomastic S ngerei. Numele de familie: originea, structura derivațional , semnificația (III). Philologia (C ișin u) 55.3-4: 76-93. Eremia, Anatol. 2013. Ortografierea numelor geografice. Limba română (C ișin u) 23.9-12: 121-129. Eremia, Anatol. 2012. Arealul onomastic Sângerei. Numele de familie: originea, structura derivațional , semnificația (I). Philologia (C ișin u) 53.3-4: 114-125. Eremia, Anatol. 2012. Arealul onomastic S ngerei. Numele de familie: originea, structura derivațional , semnificația (II). Philologia (C ișin u) 54.5-6: 63-77. Eremia, Anatol. 2012. Hidronimia ba inului idrografic al Dun rii. Buletin de lingvistică (C ișin u) 10.13: 66-74. Eremia, Anatol. 2012. Romanian onomastics regulated and protected in the Republic of Moldova. Studii si cercertări de onomastică și le icologie 5.1-2: 41-49. Eremia, Anatol. 2011. Convergențe și identit ți onimice în toponimia rom neasc . In Felecan 2011: 423- 430. Eremia, Anatol și Lilia Steg rescu. 2013. Sate gemene cu denumiri identice. Limba română (C ișin u) 23.1-4: 162-167. Ernst, er ard. 2012. Ma recontre avec la linguistique roumaine. In Timotin și Colceriu 2012: 117-122. Farcaș, Mircea. 2013. Variante fonetice etimologice în nord-vestul României. Buletin științific, filologie (Baie Mare) 22: 55-67. Farcaș, Mircea. 2012. Aspecte morfologice în antroponimia maramureșean . In Saramandu et al. 2012: 77-81. Farcaș, Mircea. 2012. Considerații de antropologie lingvistic asupra terminologiei meserilor din nord- vestul României. Annales Universitatis Apulensis 13.1: 389-404. Farcaș, Mircea. 2012. Factori e tralingvistici care modific sensurile cuvintelor. Buletin științific, filologie (Baie Mare) 21: 17-23. Farcaș, Mircea. 2012. Interferențe le icale în Maramureș. In Mocanu et at. 2012: 132-157. Farcaș, Mircea. 2011. Accidente fonetice definitorii pentru subdialectul maramureșean. In Nevaci 2011: 323-329. Felecan, Daiana. 2012. Antroponime cu valoare generic în limba rom n . In Zafiu și Ștef nescu 2012: 79-94. Felecan, Daiana. 2012. Antroponimele neoficiale (an) – reali ri discursive ale „nivelului individual” al limbajului. Philologia („Petru Maior”) 13: 79-87. Felecan, Daiana. 2012. Aspecte ale utili rii nickname-ului în „limba rom n virtuala” (perspectiv pragmatic ). In Saramandu et al. 2012: 425-440. Felecan, Daiana. 2011. O categorie de apelative neconvenționale recente: numele comune atribuite persoanelor feminine din domeniul showbizului românesc. In Felecan 2011: 235-250. Felecan, Nicolae. 2013. Corelația nume oficial / nume neoficial în ona Țara Oașului. In Casanova și Calvo 2013.5: 111-122. Felecan, Nicolae. 2012. Aspecte ale graiului din localitatea Caila, jud. Bistrița-N s ud. In Mocanu et at. 2012: 158-179. Felecan, Nicolae. 2011. Dinamica numelor de bote reflectat în antroponimia municipiului Baia Mare. In Felecan 2011: 49-56. Felecan, Nicolae și Oliviu Felecan. 2011. Considerații asupra oiconimelor «Caila» și «Purc reț». In Nevaci 2011: 331-336. Felecan, Oliviu. 2013. Il contatto linguistico romeno-roman o attuale riflesso nell’antroponimia. In Casanova și Calvo 2013.5: 123-134.

30

CRLB 62 (2013)

Felecan, Oliviu. 2012. Numele actuale între u și abu . Reflectarea lor în mass-media. In Saramandu et al. 2012: 83-95. Felecan, Oliviu. 2012. Observații referitoare la unele supranume colective din nord-vestul României. In Zafiu și Ștef nescu 2012: 219-228. Felecan, Oliviu. 2011. Prenumele țig nești: între antroponime și nume de branduri. In Felecan 2011: 57- 68. Felecan, Oliviu, ed. 2011. Numele și numirea. Actele conferinței internaționale de onomastică. Cluj- Napoca: Mega. Feli , Jiří. 2012. De ce am devenit lingvist. In Timotin și Colceriu 2012: 123-125. Feraru, Silvia Monica. 2012. The comparisons between the formant values in French and Romanian. Dacoromania 17.2: 124-130. Figuerola, Montsant. 2013. Eugeniu Coșeriu și problema standardi rii unei limbi. Limba română (C ișin u) 23.5-6: 174-175. Filip, Maria-Anca. 2011. Pat os și politic . In Ionescu Ru ndoiu și Roibu 2011: 48-58. Filip, Maria-Anca. 2011. Scénarios impliqués par les discours d’entrée en course des présidentiables roumains. In Ionescu Ru ndoiu și Roibu 2011: 165-175. Filipi, oran. 2011. Structura și stratificarea le icului istrorom n. In Nevaci 2011: 337-354. Flaișer, Mariana. 2013. Current trends in Romanian medical le icograp y. Philologica Jassyensia 9.1(17): 45-52. Focșineanu, Alina-Georgiana. 2013. Figura turcului în limbile rom n și arab . Încercare de imagologie comparat . In Zafiu et al. 2013a: 159-168. Focșineanu, Alina-Georgiana. 2012. Denumiri de origine oriental ale unor str i din București. In Zafiu și Ștef nescu 2012: 95-104. Fornalczyk, Anna și Aleksandra Biela-Wołońciej. 2011. Nume bune, nume rele. Aspectul a iologic al numelor proprii literare – o perspectiv cognitiv . In Felecan 2011: 317-326. Fr țil , Vasile. 2012. De ce am devenit lingvist. In Timotin și Colceriu 2012: 126-134. Fr țil , Vasile. 2012. Dialectul istroromân în anchetele lui Ugo Pellis. In Colceriu 2012: 77-86. Fr țil , Vasile. 2012. Elementul slav veche din lexicul dialectului istroromân. Lingvistică (Anale, Iași) 58: 87-114. Fr țil , Vasile. 2012. Formarea cuvintelor în dialectul istroromân. In Saramandu et al. 2012: 97-109. Fr țil , Vasile. 2012. Note le icale și etimologice. Limba română 61.3: 321-328. Fr țil , Vasile. 2012. Originea dialectelor limbii rom ne în concepția lui . Iv nescu. Seria științe filologice (Anale, Timișoara) 50: 71-86. Fr țil , Vasile. 2012. Terminologia corpului omenesc în dialectul meglenoromân: «capul». In Mocanu et at. 2012: 180-212. Fr țil , Vasile. 2011. Toponimul rom. «Gârbova». In Nevaci 2011: 355-361. Frâncu, Constanti. 2012. Despre formele verbale supracompuse de tipul «am fost cîntat», «am fost cîntînd». Lingvistică (Anale, Iași) 58: 115-126. Friedman, Victor A. 2012. Copying and cognates in the Balkan Sprachbund. In Johanson, Lars and Martine Robbeets, eds, Copies versus Cognates in Bound Morphology (Leiden: Brill), 323-336. Friedman, Victor A. 2011. Conjunctivity and contact: a contribution from Aromanian. In Nevaci 2011: 363-367. Frînculescu, Iulia Cristina. 2013. The Romanian word «tril»: problems of homonymy, synonymy, and hyponymy. Semantic clarifications. Revue roumaine de linguistique 58.2: 113-123. abinsc i, Marcu. 2013. Etimologii onomastice și etnonimice. Philologia (C ișin u) 55.1-2: 70-74. Gabinschi, Marcu. 2012. Etimologii folclorice. Buletin de lingvistică (C ișin u) 10.13: 51-55. Gabinschi, Marcu. 2012. Iar și „supinul” – abordare nou și deficiențe vec i. Philologia (C ișin u) 53.3- 4: 126-132. Gabinschi, Marcu. 2012. Un balcanism din afara Balcanilor (Cum s -l e plicam și ce ne spune?). In Colceriu 2012: 87-92. Gabinschi, Marcu. 2012. Un balcanism extrabalcanic – parado ul și re olvarea lui. Philologia (C ișin u)

31

CRLB 62 (2013)

53.1-2: 104-112. Gabinschi, Marcu. 2011. Înc o dat despre originea infinitivului albane (pe marginea unor publicații recente). In Nevaci 2011: 369-375. Gafton, Alexandru. 2013. De la traducere la norma literară. ontribuția traducerii te tului biblic la constituirea vechii norme literare. Iași: Editura Universit ții „Al. I. Cu a”. Gafton, Alexandru. 2012. Între aspectul scris și cel cultivat al limbii române vechi. In Saramandu et al. 2012: 111-120. Gafton, Alexandru. 2012. Procesele constitutive ale aspectului literar românesc. Seria științe filologice (Anale, Timișoara) 50: 93-102. Gafton, Alexandru. 2012. Reflectarea tensiunii cultural/cultual în procesul de declarare a surselor textului biblic. Ca ul vec ilor traduceri rom nești. Lingvistică (Anale, Iași) 58: 127-153. Gafton, Alexandru. 2012. Sources déclarées et sources réelles. Le cas des anciennes traductions roumaines de la Bible. Syngergies Roumanie 7: 257-284. Gafton, Alexandru. 2012. U ul, valorile și dispariția unor termeni: «f ț rie, a f ț ri, f ț rnicesc, a f ț rnici, f ț rnic». Limba română 61.2: 193-204. afton, Ale andru și Ioan Milic . 2012. Dubletele sinonimice în discursul religios. Lingvistică (Anale, Iași) 58: 155-178. Gargallo Gil, José Enrique. 2012. Desde mi descubrimiento de la lingüística románica. In Timotin și Colceriu 2012: 135-140. atti, Luca. 2011. Sugestii pentru studiul antroponimiei și toponomasticii trubadurilor. In Felecan 2011: 327-332. it naru, Mi aela. 2013. Pronumele semiindependent în limba rom n vec e. In Zafiu et al. 2013a: 37- 44. it naru, Mi aela. 2012. Syntactic structures in Old Romanian: the adverbial of reason and the adverbial clause of reason. Language and Literature: European Landmarks of Identity 2.11: 56-60. it naru, Ștefan. 2013. radația adjectival : evoluție, sistem, metalimbaj. In Zafiu et al. 2013a: 45-52. it naru, Ștefan. 2012. Syntactic structures in Old Romanian: expressing the purpose at sentence and complex sentence level. Language and Literature: European Landmarks of Identity 2.11: 61-65. it naru, Ștefan. 2011. Considerații despre diate a refle iv . In Nevaci 2011: 385-389. ean , Adriana-Elena. 2012. Hydronyms in the Olt River basin originating in appellatives relating to flora. Language and Literature: European Landmarks of Identity 2.11: 66-70. ean , Ionuț. 2013. onstrucții verbale prepoziționale în limba română. București: Editura Universitar . ean , Ionuț. 2012. Un tip special de coordonare copulativ : elementele interogative. In Saramandu et al. 2012: 37-342. eb il , Anamaria. 2013. Prospettive isotopic e sulla sinestesia lessicali ata. li aggettivi sinestesici in francese, italiano e romeno. In Casanova și Calvo 2013.3: 121-132. Georgescu, Simona. 2012. La continuación del lat. «aer» en las lenguas románicas. Studii și cercetări lingvistice 63.2: 216-229. Georgescu, Simona. 2012. Lat. «infans» și descendenții s i romanici. In Saramandu et al. 2012: 121-130. Georgescu, T eodor. Nume de produse de patiserie moștenite din latin în limbile romanice. In Saramandu et al. 2012: 131-138. eorg e, Mi aela. 2013. Parametrul deplas rii multiple a elementului WH (interogativ/relativ). Observații privind structurile cu grup interogativ/relativ multiplu în limba rom n vec e. Limba română 62.2: 240-246. Gheorghe, Sorinela. 2012. Grammatical structures in Antim Ivireanu’s Didahii. Language and Literature: European Landmarks of Identity 2.11: 71-78. erg ina C lin, Mariana. 2013. Demonstrativul «acesta» la limita dintre utili area situațional și utili area anaforic . In Zafiu et al. 2013b: 67-74. Gherman, Alin-Mi ai. 2012. Samuil Micu și începuturile limbajului filologic rom nesc (c teva observații pe marginea Loghicii). Limba română 61.2: 205-211. ițan, Zoica. 2012. „Living” in language. Lingua. Language and Culture 2: 121-125.

32

CRLB 62 (2013)

Gililov, Patrick. 2013. Intonosyntaxe du message: regard contrastif sur le marquage de la visée communicative en français et en roumain. In Casanova și Calvo 2013.5: 473-482. ioroceanu, Alina. 2013. Influența greac în formarea terminologiilor rom nești. In Cosoveanu et al. 2013: 153-168. Gioroceanu, Alina. 2013. Syntactic function and syntactic position in Romanian grammars. Short critical view. Lingvistică (Anale, Craiova) 35.1-2: 65-69. Gioroceanu, Alina. 2012. Privire critic asupra modalit ților de formare a termenilor în limba rom n (cu referire la termenii de surs greco-latin ). Lingvistică (Anale, Craiova) 34.1-2: 75-88. Girfanova, Albina H. 2012. On the history of the Romanian language studies in Russia. Dacoromania 17.2: 142-146. Giurgea, Ion. 2013. L’origine des clitiques roumains de 3e personne pluriel datif et de 1ere personne pluriel datif-accusatif. Revue roumaine de linguistique 58.2: 125-136. Giurgea, Ion. 2013. On the evolution of articles into agreement markers in Romanian and Albanian. Bucharest Working Papers in Linguistics 1: 23-57. Giurgea, Ion. 2013. Originea articolului posesiv-genitival «al» și evoluția sistemului demonstrativelor în română. București: Editura Mu eului Național al Literaturii Rom ne. Giurgea, Ion. 2012. Cantitativele – o categorie aparte. In Saramandu et al. 2012: 343-353. Giurgea, Ion. 2012. Constituirea formelor scurte ale demonstrativelor în rom n . In Zafiu et al. 2012: 129-138. iurgea, Ion și Eva-Maria Remberger. 2012. Verum focus polar questions. Bucharest Working Papers in Linguistics 14.2: 21-40. Gînsac, Ana-Maria. 2013. Teonimie românească. Iași: Editura Universit ții „A. I Cu a”. lodeanu, eorg e. 2011. Semnificațiile e oterice ale onomasticii în pro a lui Mircea Elidade. In Felecan 2011: 333-340. Goebl, Hans. 2012. De Vienne à Salzbourg en passant par Paris, Ratisbonne, la Ladinie dolomitique et autres coins riches en tonalités latines. In Timotin și Colceriu 2012: 141-150. Goga-Vigaru, Roxana. 2013. A semantic and functional interpretation of modal verbs in business and legal English and Romanian. Craiova: Editura Universitaria. Goicu-Cealmof, Simona. 2012. Cuvinte rom nești în «-et» («-et ») împrumutate din limba france . In Saramandu et al. 2012: 207-214. olopenția-Eretescu, Sanda. 2013. Contrasted grammars. In C ițoran 2013: 31-38. olopenția-Eretescu, Sanda. 2013. Towards a contrastive analysis of conversational strategy. In C ițoran 2013: 315-340. olopenția-Eretescu, Sanda. 2012. Cum am devenit lingvist. In Timotin și Colceriu 2012: 151-160. ordon, Octavian. 2011. Diferențe confesionale în redarea în limba rom n a numelor proprii de origine greac și latin din spațiul literaturii ecle iastice. O perspectiv traductologic . In Felecan 2011: 497-502. Greavu, Arina. 2013. A classification of borrowings: Observations from Romanian/English contact. Diversité et identité culturelle en Europe 10.2: 95-104. Grecu, Doina. 2013. Oameni de cultur ai Blajului și Se til Pușcariu. Dacoromania 18.2: 113-119. Grecu, Marius-Valeriu. 2013. âteva probleme de fonetică și fonologie. Craiova: Editura Universitaria. Grecu, Victor V. 2011. Romanitate. Identitate. Unitate. Integrare. Idealuri ale militantismului național- politic al Astrei și al Academiei Rom ne. In Nevaci 2011: 391-402. Grigore, Andreea-Victoria. 2013. Modalit ți de e primare în terminologia meteorologiei. In Zafiu et al. 2013a: 169-180. Grigore, Andreea-Victoria. 2012. Modalit ți lingvistice în anali a terminologiei. Aplicații în terminologia meteorologiei. In Zafiu și Ștef nescu 2012: 105-114. Grigore, George. 2012. The analysis of some errors produced by Iraqi Arabs when speaking Romanian. The instrumental. Limba și literatura română (Anale, București) 1: 31-38. rigorean, Mi aela. 2011. E ercițiu de ermeneutic transdisciplinar a unor toponime simbolice din Țara Oașului. In Felecan 2011: 441-448.

33

CRLB 62 (2013)

ro a, Liviu. 2012. Despre unele e presii fra eologice cu aspect de propo iții subordonate. In Saramandu et al. 2012: 215-220. Groza, Liviu. 2012. Referitor la determinologi area unor fra eologisme cu valoare de unit ți terminologice. In Zafiu și Ștef nescu 2012: 115-120. Groza, Liviu. 2011. Referitor la influența turc asupra frazeologiei limbii române. In Nevaci 2011: 403- 406. Guia, Sorin. 2012. Aspecte ale discursului religios din Bucovina. Studiu de caz. In Zafiu și Ștef nescu 2012: 229-240. Guia, Sorin. 2012. Aspecte fonetice și le icale în graiul din comuna M n stirea Humorului, județul Suceava. In Saramandu et al. 2012: 139-146. Guia, Sorin. 2012. Aspecte fonetice și le icale în graiul din comuna M n stirea Humorului, județul Suceava. Lingvistică (Anale, Iași) 58: 179-188. ușatu, Ionela. 2013. Unit țile nominale complexe: grupuri nominale sau cuvinte compuse? In Zafiu et al. 2013a: 181-188. uț , Ancuța. 2012. Le mot «faț » considéré sous toutes ses faces. Langues et littératures romanes (Anale, Craiova) 16.1: 119-125. uțu Romalo, Valeria. 2012. De ce am devenit lingvist. In Timotin și Colceriu 2012: 161-168. Haja, abriela și Marius-Radu Clim. 2012. Resurse lingvistice informatizate pentru redactarea în format electronic a Dicționarului limbii române (DLR), create în cadrul proiectului complex eDTLR. In Saramandu et al. 2012: 221-227. Hal s, Maria Liana. 2013. Semantica tropilor din poe ia lui Vasile Alecsandri. Lingvistică (Anale, Craiova) 35.1-2: 280-291. Halden ang, Sigrid. 2011. Cum trat m numele de bote într-un dicționar dialectal? Studiu de ca : reprezentarea numelui de botez „Maria” in Dicționarul transilvănean-saxon (DTS). In Felecan 2011: 69-76. Hanganu, Aurelia. 2012. onstrucții actanțiale predicative în limba română. Studiu monografic. C ișin u: Institutul de Studii Enciclopedice. Hanganu, Aurelia. 2012. Semnele predicativa în structura semantic de ba a enuntului. Philologia (C ișin u) 53.1-2: 91-97. Har t , Bogdan. 2012. Collocations and dictionaires: a case-study applied to Romanian. Dacoromania 17.2: 147-153. Hoarț C r ușu, Luminița, ed. 2013. Corpus de limbă română vorbită actuală nedialectală. Iași: Editura Universit ții „Al. I. Cu a”. Hoarț C r ușu, Luminița. 2012. Aspecte ale problematicii construcției pasive. Lexic comun/Lexic specializat (Anale, „Dun rea de Jos”) 5.1(7): 155-163. Hoarț C r ușu, Luminița. 2012. Un aspect al morfologiei textelor religioase din secolul al XVI-lea: verbul (structuri analitice la nivel de flexiune). Lingvistică (Anale, Iași) 58: 27-32. Hochbauer, Maria. 2012. Toponimele și structurarea spațiului în Șapte Sate (Țara Bàrsei). Analiză lingvistică – antropologică (Helynévhasználat és térbeli orientáció a barcasági Hétfaluban). Te de doctorat: Universitatea Babeș-Bolyai. Hodoroag , Cosmina. 2012. Reasoning with Quotation. The Information Structure of Metalinguistic Discourse. Te de doctorat: Universitatea Babeș-Bolyai. Hoin rescu, Liliana. 2013. Definiția în argumentare. In Zafiu et al. 2013b: 75-84. Horvat , Anton. 2013. Premise ale unei discuții de principiu pe marginea „identit ții” între limbaj și poezie. Limba română (C ișin u) 23.9-12: 41-62. Horvath, Anton. 2011. oncepția integrală asupra relației dintre limbaj și poezie. O abordare hermeneutică a te tului literar. Te de doctorat: Universitatea Babeș-Boyai. Hreapc , Doina. 2012. Rom. «vermu » – fr. «vert mousse»? In Colceriu 2012: 93-102. Iacob, Niculina. 2012. Lexic comun / lexic specialitat în Temeiurile gramaticii românești (Ioan Budai- Deleanu). Lexic comun/Lexic specializat (Anale, „Dun rea de Jos”) 5.1(7): 96-103. Iacob, Niculina și Ioan C indriș. 2013. Școala latinist și traducerea Bibliei în limba rom n . Revista

34

CRLB 62 (2013)

Transilvania 5-6: 1-12. Iarovici, Edit și Rodica Amel. 2013. A tentative approac to Romanian-English lexical contrastive analysis. In C ițoran 2013: 271-284. Ilie, Viviana Monica. 2011. Complementul indirect în texte originale din secolul al XVII-lea. In Nevaci 2011: 407-419. Iliescu, Adelina-Iuliana. 2013. La classification des toponymes dans l’ɶuvre de V. Alecsandri et I.L. Caragiale. In Parpal 2013: 117-124. Iliescu, Maria. 2012. Aspects de la négation en roumain en perspective romane. In Colceriu 2012: 103- 114. Iliescu, Maria. 2012. Cum am devenit romanist . In Timotin și Colceriu 2012: 169-173. Iliescu, Maria, Adriana Cost c escu și Ramona Dragoste. 2013. Typologie sémantique des mots roumains empruntés au français. In Casanova și Calvo 2013.3: 195-206. Imhoff, Brian. 2013. Current studies in Romanian linguistics. Comparative Romance Linguistics Bibliographies 62: 18-57. Ionescu, Alice. 2013. Marqueurs évidentiels dans la presse écrite roumaine. In Casanova și Calvo 2013.6: 525-532. Ionescu, Alice. 2012. L’adverbe «franc ement» et ses équivalents roumains. Langues et littératures romanes (Anale, Craiova) 16.1: 140-151. Ionescu, Anca Irina. 2013. P. J. Šafařik – Author of the first Slavic etymologies in Romanian. Limbi și literaturi străine (Anale, București) 1: 27-35. Ionescu Ru ndoiu, Liliana și Melania Roibu, eds. 2011. Limbaj și discurs. ercetări teoretice și aplicative. Iași: Editura PIM. Ionica, Laura. 2012. Contrastive remarks on the colour idioms in English and Romanian. Studii de gramatică contrastivă 18: 47-53. Ionica, Laura. 2012. The semantic field of quantity in the language of the press – the psychological impact of the written word. Language and Literature: European Landmarks of Identity 2.11: 89- 94. Ioniț -Iancu, Ileana. 2012. Onomastica românească și unele aspecte didactice ale valorificării antroponimiei: lucrarea cuprinde un mic dicționar onomastic. Pitești: Editura Paralela. Iorga Mihail, Ana-Maria. 2013. Relevanța tipologic a tr s turii [±animat] în reali area prepo ițional a dativului din construcția ditran itiv . Limba română 62.2: 174-185. Irimiea, Silvia. 2013. Perspectives on the translation of literature in communist Romania. Revue international d’études en langues modernes appliquées 6: 41-52. Istrate, eorge Dan. 2012. Note asupra termenilor referitori la sculptur în italian . Implicații în traducerea în limba rom n . Lingvistică (Anale, Craiova) 34.1-2: 93-100. Istrate, Mariana. 2012. De la cuvinte la cărți. Cluj-Napoca: Presa Universitar . Ivașcu, Claudia-Ileana. 2012. Probleme de limbă și stil în retorica românească din secolul al XIX-lea. Te de doctorat, Universitatea de Vest din Timișoara. Iv nescu, eorg e. 2012. Problemele capitale ale vechii române literare. Iași: Editura Universit ții „Al. I. Cu a”. Janji , Ivana. 2011. Nume de familie – supranume la aromânii din sudul Serbiei. In Felecan 2011: 163- 169. Jensen, Viggo Bank. 2012. Eugenio Cosariu, Scandinavian linguistics and variational linguistics. Dacoromania 17.2: 154-162. Jieanu, Ioana. 2012. Calcuri frazeologice în comunicarea românilor din Spania. In Zafiu și Ștef nescu 2012: 121-126. Jieanu, Ioana. 2012. Fenomenul de comutare de cod în comunicarea românilor din Spania. In Saramandu et al. 2012: 441-447. Jieanu, Ioana. 2012. Interferențe lingvistice româno-spaniole. Iași: Lumen. Kegyes, Erika. 2011. Comunicarea prin nume de m rci și stragetii lingvistice ale punerii în scen a acestora. In Felecan 2011: 534-553.

35

CRLB 62 (2013)

Kleiber, eorges. 2012. Des vignes au langage: à la quête du sens. In Timotin și Colceriu 2012: 174-180. Klimko ski, Tomas . 2012. Le icul limbii rom ne legat de c s torie – observații etimologice. Annales Universitatis Apulensis 13.1: 405-412. Klimkowski, Tomasz. 2012. Paralele între limbile balcanoromanice și balcanoslave în fle iunea substantivului. Philologica Jassyensia 8.2(16): 223-233. Kolesnykov, Andrij. 2013. The influence of the Romanian language on the grammar of the Ukranian South-Bessarabia dialects. Journal of Danubian Studies and Research 3.1: 306-315. Kova ec, August. 2012. De la cunoașterea limbilor spre lingvistic . In Timotin și Colceriu 2012: 181- 188. Kova ec, August. 2012. Urme istroromâne în toponomastica Istriei centrale. In Colceriu 2012: 115-120. Kova ec, August. 2011. Denumirea «vlah» în unele limbi slave meridionale. In Nevaci 2011: 443-448. Kremnitz, Georg. 2012. Confessions d’un linguiste (?) atypique. In Timotin și Colceriu 2012: 189-195. Krieb Stoian, Silvia. 2013. Sinteze de limba română. Plioești: Editura UP . Kristol, Andres Max. 2012. Tomber dans la linguistique, comme obelix dans la marmite de la potion magique. In Timotin și Colceriu 2012: 196-201. Krizsanovszki, Izabella. 2011. Antroponime cu gust. In Felecan 2011: 349-356. Leu, Violeta. 2013. Funcții pragmatice ale diminutivelor în limba rom n vorbit . Diminutivele în actele de vorbire ritualice. In Zafiu et al. 2013b: 85-94. Livescu, Mic aela. 2012. «M rog» – marcator de limbaj în limba rom n . Lingvistică (Anale, Craiova) 34.1-2: 101-114. Loșonți, Dumitru. 2012. Cuvinte din graiurile nordice. Contribuții etimologice (I). In Colceriu 2012: 121- 132. Loșonți, Dumitru. 2012. Din terminologia p storitului (I). In Mocanu et at. 2012: 237-253. Lozinski, Carmen. 2013. Frazeologia româno-spaniol . Problemele ec ival rii și traducerii. In Zafiu et al. 2013a: 189-196. Lozinski, Carmen. 2012. Cuvinte și sensuri recente în noul Dicționar Român-Spaniol. In Zafiu și Ștef nescu 2012: 127-132. Lőrinc i, Marinella. 2012. La vida no es la que uno vivió, sino la que uno recuerda y cómo la recuerda para contarla (Gabriel García Márquez). In Timotin și Colceriu 2012: 202-210. Lungoci, Cosmina. 2011. Refle e lingvistice ale francofoniei și francofiliei în corespondența intelectualilor români din secolul al XIX-lea. Philologica Batanica 2: 66-73. Lungu, Cristina-Mariana. 2011. Cîmpul lexical-semantic al numelor de animale domestic în cîteva versiuni biblice rom nești. In Munteanu et al. 2011: 259-278. Lungu Ștefan, Corina. 2013. C angements sémantiques des termes médicau dans le conte te des medias roumains. In Parpal 2013: 125-133. Lupșan, Karla. 2011. Folosirea articolului ot r t în conte tul substantivului determinat sintactic în rom n și în german . Atributul adjectival e primat prin numeral cardinal. Philologica Batanica 1: 47-52. Lüdtke, Jens. 2012. Un alemán oriental en la República Federal de Alemania. In Timotin și Colceriu 2012: 211-226. Madincea Pașcu, Silvia. 2012. Alcune osserva ioni sull’infinito predicativo romeno e sull’infinito nelle frasi indipendenti italiane. Lingvistică (Anale, Craiova) 34.1-2: 290-296. Madincea Pașcu, Silvia. 2011. Il supino (considerazione diacronica). Philologica Batanica 1: 19-29. Maiden, Martin. 2012. Supin și participiu trecut în morfologia istoric a limbii rom ne. In Zafiu et al. 2012: 11-18. Manea, Constantin. 2012. Remarks on euphemism and PC vocabulary in English and Romanian. In Saramandu et al. 2012: 449-458. Manea, Constantin. 2012. Remarks on the passive in English and Romanian. Studii de gramatică contrastivă 18: 54-73. Manea, Dana. 2012. Modalitate și negație în limba rom n contemporan . In Saramandu et al. 2012: 355- 363; In Zafiu et al. 2012: 139-146.

36

CRLB 62 (2013)

Manole, Veronica. 2013. Aspetos da dupla seleção de modo em português europeu e em romeno: indicativo vs. conjuntivo. In Casanova și Calvo 2013.3: 271-280. Manoliu, Maria. 2013. ‘I don’t ate you, I love you’. Adversative conjunctions in a Romanian-English contrastive grammar. In C ițoran 2013: 177-188. Manoliu, Maria. 2012. Cum am devenit lingvist? In Timotin și Colceriu 2012: 236-243. Manta, Mara Iuliana. 2011. Aspecte ale structurii interacționale în discursul didactic. In Nevaci 2011: 483-494. Manu Magda, Margareta. 2013. Forme de e primarea a modalit ții alocutive în te te rom nesști din secolul al XVI-lea. In Zafiu et al. 2013b: 105-116. Manu Magda, Margareta. 2012. Romanian political talk show: “T e W irl of Words” in t e 21st century. In Zafiu și Ștef nescu 2012: 241-250. Manu Magda, Margareta. 2011. Pragmatic și antroponimie (considerații teoretice referitoare la sistemul apelativelor în limba rom n actual ). In Felecan 2011: 503-513. Mańc ak, Witold. 2012. La foi en l’infaillibilité des autorités ou la statistique? In Timotin și Colceriu 2012: 227-235. Marcu, Mi aela și Alina Mi aela Ic im. 2013. Structura morfologic a limbii rom ne în Gramatica rumânească (1757) a lui Dimitrie Eustatievici Brașoveanul. Lingvistică (Anale, Craiova) 35.1-2: 292-299. Marcus, Solomon. 2013. Limba rom n , între infern și paradis. Limba română (C ișin u) 23.7-8: 9-29. Marcus, Solomon. 2012 Statutul limbajului, înc neclarificat. In Timotin și Colceriu 2012: 244-247. Mardale, Alexandru. 2013. Romanian complex adnomial propositional phrases. The example of «de»- phrases. Bucharest Working Papers in Linguistics 1: 57-69. Mardale, Alexandru. 2012. Despre conceptul de salienț lingvistic și c ror fenomene le corespunde în limba rom n . In Zafiu et al. 2012: 147-156. Mareș, Ale andru. 2013. Cine a tradus Istoria lui Schinder? Limba română 62.1: 65-69. Mareș, Ale andru. 2012. Devenirea mea filologic . In Timotin și Colceriu 2012: 248-251. Mareș, Ale andru. 2012. Dou scurte scrieri cu caracter mona al atribuite lui Neagoe Basarab. Considerații filologice. Limba română 61.1: 16-26. Mareș, Ale andru. 2012. Note privind vechi descântece manuscrise. Limba română 61.3: 329-336. Mareș, Ale andru. 2012. O scriere imaginar : Păucenia lui Alexandru-vod din Țara Moldovei. Limba română 61.2: 211-218. Mareș, Ale andru. 2012. Observații diverse privind „Psaltirea Hurmu aki”. In Colceriu 2012: 133-140. Mareș, Ale andru. 2011. Din nou despre vechimea toponimului «Oltenia». In Nevaci 2011: 495-496. Margan, Manuela. 2012. Delimitations of the verb class in Romanian and English. Morphological, syntactic, semantic and pragmatic aspects. Journal of Humanistic and Social Sciences 3.2: 93- 100. Maria, Cornel. 2013. Bibliografia româneasc vec e, o list înc desc is . Revista Transilvania 5-6: 37- 41. Marin, Maria. 2012. C teva tr s turi ale unui dictionary dialectal. In Mocanu et at. 2012: 254-261. Marin, Maria. 2012. Elemente conjuncționale în sinta a dialectal a secolului al XIX-lea. In Colceriu 2012: 141-154. Marin, Maria. 2012. Particularit ți lingvistice comune unor one submontane din Transilvania. Limba română 61.3: 337-344. Marin, Maria. 2011. Observații în leg tur cu formele verbale tari la nivel dialectal, în secolul al XIX-lea. In Nevaci 2011: 497-502. Marin, Mi aela. 2013. «Abur» prin raportare la «suflare» și «vapor». In Zafiu et al. 2013a: 197-206. Marin, Mihaela. 2013. «Argea» și relațiile sale cu «bordei, c iler, pivniț ». Studii și cercetări lingvistice 64.1: 85-91. Marin, Mihaela. 2011. Cercet tori rom ni cu preocup ri de iranistic . In Nevaci 2011: 503-513. Martínez del Castillo, Jes Gerardo. 2013. Logosul, λόγος-ul, σημαντικός, λόγος-ul αποφαντικός. Limba română (C ișin u) 23.5-6: 99-107.

37

CRLB 62 (2013)

Marton, Luminița. 2012. Simbolul p ianjenului în poe ia lui Lucian Blaga. In Zafiu și Ștef nescu 2012: 251-258. Mastacan, Simina. 2013. Petronela Savin, un univers dans une cuillère. Sur la terminologie alimentaire du roumain. Interstudia 14: 223-224. Marușa, Samuil. 2012. P onetic aspects of Romanian consonants. Limba și literatura română (Anale, Oradea) 19: 181-194. Marușca, Ioana. 2013. Verbele «sentiendi» în rom n și italian (în lumina conceptului de câmp lexical al lui Eugeniu Coșeriu). Limba română (C ișin u) 23.5-6: 171-173. Ma ilu, Florentina. 2011. Variația lingvistic în cadrul interviului de grup. In Ionescu Ru ndoiu și Roibu 2011: 125-138. Mazilu, Iulia, ed. 2012. Șeapte taine a besearecii (Iași, 1644). Ediție critică și studiu filologico-lingvistic. Iași: Editura Universit ții „Al. I. Cu a”. Mazilu, Iulia. 2011. Aspecte lexicale în Biblia de la București (1688) și Sapte taine a besearechii (1644). Studiu comparativ. In Munteanu et al. 2011: 295-308. Ma ilu, Marius. 2012. Vec i anale privind istoria Ț rii Rom nești de la începutul secolului al XVIII-lea. Limba română 61.2: 218-225. M ciuc , ina. 2013. Wortkomik: Auslősende Mec anismen und Überset ungsmőglic keiten. Lingvistică (Anale, Craiova) 35.1-2: 95-105. M ciuc , ina. 2012. Verbal and nominal lexico-morphological features of Romanian as compared with European Romance and Germanic languages. Lingvistică (Anale, Craiova) 34.1-2: 133-141. M r nduc, C t lina. 2012. Consemnarea în dicționare a calcului lingvistic. In Saramandu et al. 2012: 229-236. M r nduc, C t lina. 2012. Moderni area definițiilor le icografice. Limba română 61.2: 251-261. M r nduc, C t lina. 2012. „Niciodat Toamna” de Tudor Arg e i. Încercare de anali a sentimentului de fascinație. In Zafiu și Ștef nescu 2012: 259-266. M r nduc, C t lina. 2011. Regionalismele în dicționarele academice (DA și DLR). In Nevaci 2011: 515- 522. M rg rit, Iulia. 2013. De la „solidaritate le ical ” la etimologie. Studii și cercetări lingvistice 64.1: 3-13. M rg rit, Iulia. 2013. Despre suprapunerea valoric a unor prefi e «des- / ne-». Limba română 62.1: 31- 37. M rg rit, Iulia. 2012. C teva observații în leg tur cu vocabularul rom nilor timoceni (Bulgaria). Limba română 61.2: 235-245. M rg rit, Iulia. 2012. Derivate opace. Noi propuneri. In Saramandu et al. 2012: 147-154. M rg rit, Iulia. 2012. Flu și reflu la unele împrumuturi slave din graiurile rom nești insulare (Ucraina). In Colceriu 2012: 147-154. M rg rit, Iulia. 2012. Împrumuturi turcești opace în vocabularul dacorom nei sudice. Limba română 61.3: 345-353. M rg rit, Iulia. 2012. Note lexical-etimologice. Studii și cercetări lingvistice 63.2: 230-240. M rg rit, Iulia. 2012. O vec e relație prefi al . «a-» / «în-» și refle ele ei în lexicul dialectal. In Mocanu et at. 2012: 262-275. M rg rit, Iulia. 2011. Observații asupra unor nume de familie din Basarabia. In Felecan 2011: 171-182. M rg rit, Iulia. 2011. Relația dacorom n – meglenorom n din perspectiva cercet rilor dialectale actuale. In Nevaci 2011: 523-530. M rii, Ion. 2012. De la latinescul «aula» la b n țeanul «avlie». Notiț le icologic . Limba română 61.3: 354-362. M tcaș, Nicolae. 2013. Destinul limbii, destinul revistei. Limba română (C ișin u) 23.9-12: 7-10. M r a, Eva. 2013. Tipograful viene Josep Loren von Kur bőck și cartea rom neasc vec e. Revista Transilvania 5-6: 13-18. M r a, Tatiana. 2012. Punctuație (stilistic și segmentare) în pro a artisitic . Philologia (C ișin u) 54.5- 6: 116-126. Metzeltin, Mic ael și T ede Ka l. 2013. Die Numerusbildung in den romanisc en Standardsprac en. Ein

38

CRLB 62 (2013)

typologischer Vergleich. Philologica Jassyensia 9.1(17): 171-182. Mi ai, Nicoleta. 2013. „Limbajul guvernaților” înainte și dup 1989. Limba română 62.1: 71-87. Mihail, Zamfira. 2012. Pourquoi suis-je devenue linguiste? In Timotin și Colceriu 2012: 252-258. Mihail, Zamfira. 2011. Identitatea lingvistic de grup în perspectiv socio-etnolingvistic . In Nevaci 2011: 549-554. Mihali, Adelina Emilia. 2013. La relation anthroponyme – toponyme – nom commercial à Borșa, Maramureș. Philologica Jassyensia 9.1(17): 53-62. Mihali, Adelina Emilia. 2012. Court historique des recherches de toponymie roumaine. Studii si cercertări de onomastică și le icologie 5.1-2: 50-60. Mihali, Adelina Emilia. 2011. Antroponime în denumirea firmelor din Sig etu Marmației. In Felecan 2011: 555-562. Mi escu, Doru. 2012. Considerații asupra unor cuvinte rom nești denumind tipuri de localit ți și unele realit ți înrudite. In Colceriu 2012: 155-164. Mi escu, Doru. 2012. Contribuții etimologice și le icale. Limba română 61.3: 363-371. Mi il , Ecaterina. 2011. Adjectiv, antroponim, toponim. In Nevaci 2011: 555-562. Mi il , eorg e. 2012. Cum am devenit lingvist și filolog și, astfel, prieten cu colegul Marius Sala. In Timotin și Colceriu 2012: 259-269. Mi il , Maria. 2013. Aspects actuels de l’ant roponymie roumaine. In Casanova și Calvo 2013.5: 201- 208. Mi ilescu, Silvia. 2012. Observații asupra formelor temporale util ate în propo ițiile condiționale cu «ako» și «dac » din limbile bulgar și rom n . Romanoslavica 48.1: 83-90. Mi uț, Li ica și Anca Stoenescu. 2013. T e predicate in books. From Ion Heliade- R dulescu to Hariton Tiktin. Journal of Humanistic and Social Sciences 4.1: 101-116. Mi uț, Li ica și Anca Stoenescu. 2012. The predicate and theories of linguistic communication. A diachronic approach. Journal of Humanistic and Social Sciences 3.2: 71-83. Milic , Adriana. 2013. Traducerea sloganului publicitar. In Zafiu et al. 2013b: 139-144. Milic , Ioan. 2013. Eminescu despre limb și literar . Limba română (C ișin u) 23.7-8: 40-52. Milic , Ioan. 2013. Limbajul poetic eminescian. Limba română (C ișin u) 23.9-12: 179-181. Milic , Ioan. 2013. Proverbe și politic . Limba română (C ișin u) 23.9-12: 20-32. Milic , Ioan. 2012. Proverbe și anti-proverbe. In Saramandu et al. 2012: 459-469. Milic , Ioan. 2012. Stilistica, în concepția lui E. Coșeriu. Note de lectur . Limba română (C ișin u) 22.11-12: 17-24. Milic , Ioan. 2012. Teoria cadrelor semantice: aspecte teoretice, implicații metodologice și potențial de aplicare. Seria științe filologice (Anale, Timișoara) 50: 103-114. Minc , Nicoleta. 2012. T e direct object in Englis and Romanian. Studii de gramatică contrastivă 18: 74-81. Minuț, Ana Maria. 2012. Du stade de «fau amis» au stade de «calques sémantiques». Lingvistică (Anale, Iași) 58: 189-198. Miron-Fulea, Mi aela. 2012. Construcții refle ive: aspecte teoretice și sugestii de aplicare. Seria filologie (Anale, Constanța) 23.1: 65-80. Mitu, Mihaela. 2013. «Poftim» et ses hétéronymes français. In Casanova și Calvo 2013.6: 619-630. Mîr a, Tatiana. 2012. Din istoria punctuației rom nești. Philologia (C ișin u) 53.1-2: 98-103. Mîrzea Vasile, Carmen. 2013. Un tipar adverbial specific românei: «pe alese, pe nemâncate». Corespondente romanice și balcanice. Limba română 62.2: 247-258. Mîrzea Vasile, Carmen. 2012. Eterogenitatea adverbului românesc: tipologie și descriere. București: Editura Universitar . Mîrzea Vasile, Carmen. 2012. rupuri nominale neprepo iționale cu valoare adverbial . In Zafiu et al. 2012: 157-168. Mladenova, Olga. M. 2011. A textual onomastic study: «Nicolas» in the Orthodox Balkan tradition. In Nevaci 2011: 563-576. Mocanu, Aura. 2013. Ion eție despre problemele filologiei rom nești. Lingvistică (Anale, Craiova)

39

CRLB 62 (2013)

35.1-2: 300-307. Mocanu, Nicolae. 2012. Prepo ițiile «de», «din» și «pe» în ALR – MDT. In Colceriu 2012: 165-172. Mocanu, Nicolae, Dumitru Loșonți și Eugen Beltechi, eds. 2012. Lucrările celui de-al XIV-lea simpozion internațional de dialectologie. Cluj-Napoca: Argonaut/Scriptor. Moldovanu, Dragoș. 2013. Un oronyme d’origine romaine en Transylvanie: «Bigla». Zeitschrift für romanische Philologie 29.1: 96-114. Moldovanu-Cenuș , Ioana. 2013. Influența france în cadrul ar itecturii limbii rom ne. Teoria „relatini rii” sau a „reromani rii”. Philologica Jassyensia 9.1(17): 183-194. Moldoveanu, eorg e C. 2011. Structura etimologic a vocabularului limbii rom ne în funcțiune. In Nevaci 2011: 577-580. Moldoveanu Pologea, Mona. 2012. Aspecte gramaticale privind prepo ițiile din structura locuțiunilor. In Saramandu et al. 2012: 365-370. Molea, Amelia. 2012. Linguistic resources for Romanian: Demonstrative adjectives. Annales Universitatis Apulensis 13.2: 357-370. Moranta, Sebastià. 2013. Eugeniu Coșeriu și așa- isa „limb moldoveneasc ”: afinit ți ispanice (Valencia, Insulele Baleare, Galicia). Limba română (C ișin u) 23.5-6: 164-170. Moraru Stancu, Mihaela. 2012. Ironia în jurnalul lui I. D. Sîrbu. Considerații pragmastilistice. In Zafiu și Ștef nescu 2012: 267-272. Morcov, Mihaela-Mariana. 2012. M rturii lingvistice ale credințelor legate de animale și boli în limbile romanice. In Mocanu et at. 2012: 276-291. Morcov, Mihaela-Mariana. 2012. Observații referitoare la c mpul semantic al numelor de animale din dialectele limbilor romanice. In Saramandu et al. 2012: 237-245. Morcov, Mihaela-Mariana. 2011. Un sens inedit al cuv ntului «soart » («soarte)». In Nevaci 2011: 591- 596. Moroianu, Cristian. 2013. Sufi ele moștenite: omonimie sau polisemie. In Zafiu et al. 2013a: 207-218. Moroianu, Cristian. 2012. Contaminația și analogia le ical din perspectiva DELR. In Saramandu et al. 2012: 247-257. Moroianu, Cristian. 2012. Importanța modelului verbal moștenit în configurarea limbii rom ne literare moderne. Studii și cercetări lingvistice 63.2: 171.187. Moroianu, Cristian. 2012. Familia le ical : o abordare le icografic . In Zafiu și Ștef nescu 2012: 133- 142. Moroianu, Cristian. 2012. Un aspect particular al familiei lexicale. Studiu de caz: cuvintele moștenite. Lexic comun/Lexic specializat (Anale, „Dun rea de Jos”) 5.1(7): 68-81. Moscal, Dinu. 2013. Teoria câmpurilor le icale. u aplicație la terminologia populară a formelor de relief pozitiv. Iași: Editura Universit ții „A. I Cu a”. Moscal, Dinu. 2012. Vi iuni structurale asupra le icului înainte de teoria c mpurilor le icale elaborat de Jost Trier. Lingvistică (Anale, Iași) 58: 199-208. Muntean, Carmen. 2012. Imaginarea limbii naționale în ideologia literară românească interbelică. Te de doctorat: Universitatea Babeș-Bolyai. Munteanu, Cristinel. 2013. Despre e presia «cai ver i pe pereți» (o încercare etimologic ). Limba română (C ișin u) 23.1-4: 152-161. Munteanu, Cristinel. 2013. Despre motivarea conte tual a fra eologismelor. Limba română (C ișin u) 23.1-4: 116-128. Munteanu, Cristinel. 2013. Discursul repetat și titlurile jurnalistice atipice. Limba română (C ișin u) 23.9-12: 11-19. Munteanu, Cristinel. 2013. Frazeologie românească. Formare și funcționare. Iași: Institutul European. Munteanu, Cristinel. 2013. Tipuri de sinonimie. Limba română (C ișin u) 23.9-12: 94-104. Munteanu, Cristinel. 2012. Amitiri și reflecții despre Coșeriu. Limba română (C ișin u) 22.11-12: 38-45. Munteanu, Cristinel. 2012. Despre o semnificație „pierdut ” a cuv ntului «rom n». Lexic comun/Lexic specializat (Anale, „Dun rea de Jos”) 5.1(7): 30-39. Munteanu, Cristinel. 2012. Lingvistică integrală coșeriană: teorie, aplicații și interviuri. Iași: Editura

40

CRLB 62 (2013)

Universit ții „Al. I. Cu a”. Munteanu, Cristinel. 2012. O lingvistic a „rostirii”. Limba română (C ișin u) 22.11-12: 145-153. Munteanu, Cristinel. 2011. Eugeniu Coșeriu și înv țarea limbilor. In Nevaci 2011: 597-608. Munteanu, Eugen. 2013. Hapa Legonema în versiunea „Milescu” a Vec iului Testament (MS. 45). In Zafiu et al. 2013b: 275-282. Munteanu, Eugen, Ioan-Florin Florescu, Ana-Maria Gînsac, Maria Moruz, Sabina Savu-Rotenștein și M d lina Ungureanu, eds. 2011. Receptarea Sfintei Scripturi: între filologie, hermeneutică și traductologie. Iași: Editura Universit ții „Al. I. Cu a”. Munteanu Colán, Dan. 2012. Cómo e llegado a ser lingüista. In Timotin și Colceriu 2012: 270-278. Munteanu Colán, Dan. 2011. Falsos refranes meteorológicos y del calendario en rumano. In Nevaci 2011: 609-616. Munteanu Siserman, Mi aela. 2011. Nume de parfumuri: o anali semiolingvistic . In Felecan 2011: 563-572. Muño Carrobles, Diego. 2012. Limba rom n vorbit în Madrid. Aspecte sociolingvistice ale comunit ții rom nești: atitudini. In Saramandu et al. 2012: 471-480. Muñoz Carrobles, Diego. 2012. Translating Romanian poetry into Spanish. Dacoromania 17.2: 191-198. Muscalu, Neculai. 2012. A.D. Xenopol între metafora revelatorie și metafor plastici ant (sau despre utilizarea analogiei în scrierea Istoriei românilor. Lexic comun/Lexic specializat (Anale, „Dun rea de Jos”) 5.1(7): 227-247. Museanu, Elena. 2013. Neologisme engle ești în terminologia economic rom neasc . In Zafiu et al. 2013a: 219-224. Museanu, Elena. 2012. E tralingvistic și lingvistic în terminologia economic actual . In Zafiu și Ștef nescu 2012: 143-150. Nagy, Marius. 2013. Eugeniu Coșeriu. Actualitatea teoriei cadrelor. Limba română (C ișin u) 23.5-6: 88- 98. Naidinoaia, M d lina. 2012. Aspecte ale gramaticali rii conectorului disjunctiv «fie». In Zafiu et al. 2012: 169-178. Neagoe, Victorela. 2011. Construcții sintactice dialectale ar aice. Anticiparea și reluarea formelor pronominale conjuncte de dativ și acu ativ. In Nevaci 2011: 617-627. Neagu, Mariana. 2013. What is universal and what is language-specific in the polysemy of perception verbs? Revue roumaine de linguistique 58.3: 329-340. Necula, Ramona-Maria. 2011. Contributions à l’étude de l’acte rituel de salutation en roumain. In Ionescu Ru ndoiu și Roibu 2011: 139-164. Necula, Ramona-Maria. 2011. E primarea scu elor în limba rom n . Sugestii pentru o anali pragmalingvistic a actului verbal de a se scu a. In Ionescu Ru ndoiu și Roibu 2011: 26-47. Nedelcu, Isabela. 2013. Le sujet de l’infinitif en roumain. Revue roumaine de linguistique 58.1: 41-54. Nedelcu, Isabela. 2012. Structuri de temati are cu infinitivul în limba rom n . In Zafiu et al. 2012: 179- 188. Nedelea, M d lina. 2012. Names of Romanian folk dances. Studii si cercertări de onomastică și lexicologie 5.1-2: 284-288. Negomireanu, Doina. 2012. Șanse. In Timotin și Colceriu 2012: 279-281. Negrescu-Babuș, Inna. 2013. Aspecte ale substratului lingvistic rom nesc în concepția lui B. P. Hasdeu. Philologia (C ișin u) 55.3-4: 116-121. Negrescu-Babuș, Inna. 2012. Contact lingvistic și forme de manifestarea a interferenței. Philologia (C ișin u) 53.1-2: 113-118. Negrescu-Babuș, Inna. 2012. Unele clasific ri conceptuale ale bilingvismului. Buletin de lingvistică (C ișin u) 10.13: 80-83. Negrescu-Babuș, Inna. 2011. Formule de mulțumire în arom n . In Nevaci 2011: 629-634. Negru, Valentina. 2013. Sistemici tatea terminologiei militare vestimentare. Philologia (C ișin u) 55.1-2: 91-98. Negru, Valentina. 2012. Evoluții semantice ale termenilor militari. Philologia (C ișin u) 53.3-4: 167-171.

41

CRLB 62 (2013)

Negru, Valentina. 2012. Terminologia militar vesimentar . Abord ri teoretice. Philologia (C ișin u) 54.5-6: 156-163. Nemeti, Sorin. 2012. Dialoguri păgâne. Formule votive și limbaj figurat în Dacia română. Iași: Editura Universit ții „Al. I. Cu a”. Nemser, William și Ileana Vicen -Vántu. 2013. Current issues in contrastive analysis. In C ițoran 2013: 23-24. Nemser, William și Ileana Vicen -Vántu. 2013. The indeterminacy of semantic interference. In C ițoran 2013: 285-306. Nestorescu, Virgil. 2013. Note etimologice. Limba română 62.1: 17-19. Nestorescu, Virgil. 2012. Note etimologice și le icale. Limba română 61.2: 171-174. Neț, Mariana. 2012. Șapte motive pentru a deveni lingvist. In Timotin și Colceriu 2012: 283-284. Nevaci, Manuela. 2013. Conceptul de „dialect mi ture” și cel de grai de contact ilustrate cu graiurile arom nești vorbite în Crușova, Muloviște și Mețovo. In Zafiu et al. 2013b: 283-290. Nevaci, Manuela. 2012. Aspecte etnolingvistice la arom nii f rșeroți. In Mocanu et at. 2012: 292-306. Nevaci, Manuela, ed. 2011. Studia linguistica et philologica. Omagiu profesorului Nicolae Saramandu la 70 de ani. București: Editura Universitar . Nevaci, Manuela și Carmen-Ioana Radu. 2012. Aspecte motivaționale în arta «caiet» din Atlas linguarem europae (ALE). In Mocanu et at. 2012: 307-318. Nevaci, Manuela și Carmen-Ioana Radu. 2012. Etymological aspects regarding t e map «leag n» in ALRR. Sinte . In Saramandu et al. 2012: 155-158. Nicolae, Ale andru. 2013. Not de sinta comparat : parametrul [±definit] în sintaxa grupului nominale românesc. Limba română 62.2: 186-208. Nicolae, Alexandru. 2011. Pe marginea descrierii grupului nominal în Gramatica de bază a limbii române. In Nevaci 2011: 635-651. Nicolae, Florentina. 2013. Considerații privind contactul lingvistic greco-latin în opera lui Dimitrie Cantemir. Limba română 62.1: 39-45. Nicolae, Florentina. 2013. Jewel terminology in Romanian biblical translations. Revue roumaine de linguistique 58.2: 137-151. Nicolau, C t lina. 2012. Procesul lingvistic evolutiv în concepția lui E. Coseriu. Annales Universitatis Apulensis 13.3: 311-323. Nicolescu, Adina. 2012. „Pre ent!”. In Timotin și Colceriu 2012: 282. Nicula, Irina. 2013. The Romanian verbs of perception «vedea» and «auzi». Between direct and indirect perception. Revue roumaine de linguistique 58.3: 313-327. Nicula, Irina. 2012. Modalități de e primare a percepțiilor fizice. Verbele de percepție în limba română. București: Editura Universitar . Niculescu, Dana. 2013. Romanian passive participles as complements of perception verbs. Revue roumaine de linguistique 58.1: 55-71. Niculescu, Oana. 2013. Focali are și intonație. O anali de ordin acustic. In Zafiu et al. 2013a: 91-100. Niculescu, Oana. 2012. Hiatul în limba rom n . O perspectiv fonostatistic și acustic . In Zafiu et al. 2012: 289-293. Niculescu-Ciocan, Cristina. 2011. Means of identifying sociological terms. In Ionescu Ru ndoiu și Roibu 2011: 304-314. Niculescu-Ciocan, Cristina. 2011. Terminologia sociologic . Modalit ți de e primare sintagmatic ale adjectivului social. In Ionescu Ru ndoiu și Roibu 2011: 266-289. Nimigean, ina. 2013. Transferul limbii rom ne în intenția multilingvismului promovat prin Cadrul European Comun de Referinț pentru Limbi. Limba română (C ișin u) 23.1-4: 201-211. Nistor, Adina-Lucia. 2013. Geografie der Familiennamen Sass / Saß und ihrer Entsprechungen in Deutschland und in Romänien. Revista Transilvania 1:87-91. Nistorescu, Laurențiu. 2011. Criterii e trafilologice în anali a etimologic . O alt lectur a termenului «cometai». Philologica Batanica 1: 30-35. Nistorescu, Laurențiu. 2011. Criterii e trafilologice în anali a etimologic . Originea cuv ntului rom nesc

42

CRLB 62 (2013)

«oraș». Critica unei ipoteze (I). Philologica Batanica 2: 31-39. Niț , Clementina. 2012. Translation from t e perspective of discourse analysis. Studii de gramatică contrastivă 18: 90-98. Nocentini, Alberto. 2011. L’orgine du roumain «st ng » ‘gauc e’. In Nevaci 2011: 653-656. Nogueras, Enrique. 2012. Literatura, lenguas, traducción. Homenaje a Marius Sala. In Timotin și Colceriu 2012: 285-292. Oan , Mi aela. 2012. C teva aspecte ale creației metaforice din argoul adolescenților de a i. In Zafiu și Ștef nescu 2012: 151-160. Oan , Mi aela. 2011. E pressions de l’agressivité et de la vulgarité dans le langage de la presse roumaine actuelle (Constructions avec le verbe «brûler»). In Ionescu Ru ndoiu și Roibu 2011: 290-302. Oan , Mi aela. 2011. Polisemia unor anglicisme „la mod ” din argoul tinerilor. In Ionescu Ru ndoiu și Roibu 2011: 225-234. Oanc , Teodor. 2011. Nume de familie derivate cu sufi ul «-escu». Considerații statistice. In Felecan 2011: 183-195. Oancea, Ileana. 2012. Importanța principiilor în cercetarea lingvistic : Profesorul . Iv nescu. Seria științe filologice (Anale, Timișoara) 50: 51-54. Obrocea, Nadia. 2013. Observații privind specificitatea terminologiei religioase. In Parpal 2013: 134- 140. Oglind , Emilia. 2013. Aspecte ale anali ei contrastive din perspectiva lingvisticii cognitive și funcționale. Limba română (C ișin u) 23.9-12: 105-113. Oglind , Emilia. 2012. Aspecte ale sinonimiei gramaticale. Limba română (C ișin u) 22.11-12: 131-141. Oglind , Emilia. 2012. Creativitate și sc imbare lingvistic în vi iunea lui E. Coșeriu. Limba română (C ișin u) 22.11-12: 25-31. Olaru, Stej rel. 2013. Limba rom n , marca noastr identitar . Limba română (C ișin u) 23.1-4: 8-9. Onos, Liudmila. 2013. La traducción escrita en los servicios públicos españoles: clasificación de materiales disponibles online y traducidos al rumano. Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria 15: 144-160. Onu, Constantin. 2012. Visual communication through Sign Language: a case study on the first eight articles of the Creed in Romanian Sign Language. Language and Literature: European Landmarks of Identity 2.11: 369-375. Pachia Tatomirescu, Ion. 2012. La început fost - au săga, sîgetul, siginii, apoi Sarmisegetusa: monografia unui cuvânt pelasg > valah. Timișoara: Waldpress. Pál, Enikő. 2012. Historical, social and cultural setting for Romanian-Hungarian contacts in 16th-century Transylvania. Philologica (Acta Universitatis Sapientiae) 4.2: 357-372. Paliga, Sorin. 2013. Influențe romane și preromane în limbile slave de sud. București: Editura Universitar . Panaite, Oana. 2013. Evoluția limbii rom ne literare în versiuni succesive ale Scării raiului. Nivelul lexical (III). Philologica Jassyensia 9.1(17): 89-98. Pan , Cristina Nicoleta. 2013. Particularități sintactice ale topicii verbelor au iliare din limba română veche. Lucrare de disertație, Universitatea din București. Pan Dindelegan, abriela. 2013. Fle iunea ca ual – între analitic și sintetic. Cardinale și cuantificatori non-numerici în româna veche. Limba română 62.2: 159-173. Pan Dindelegan, abriela, ed. 2013. The Grammar of Romanian. Oxford: Oxford University Press. Pan Dindelegan, abriela. 2012. «Înțelept» și «mort» – participii cu istorie convergent . Limba română 61.3: 312-320. Pan Dindelegan, abriela. 2012. O deci ie administrativ cu urm ri pe termen lung. In Timotin și Colceriu 2012: 293-295. Pan Dindelegan, abriela. 2012. Sintagma partitiv în limba vec e. In Zafiu et al. 2012: 189-198. Pan Dindelegan, abriela. 2011. Din nou despre «ceea ce». In Nevaci 2011: 669-672. Pan Dindelegan, abriela și Ale andra Petrovanu-Cornilescu. 2013. Verbs with two non-prepositional noun p rases in t e surface structure. In C ițoran 2013: 189-202.

43

CRLB 62 (2013)

Panaite, Oana. 2012. Evoluția limbii rom ne literare în versiuni succesive ale Scării raiului. Nivelul lexical (II). Philologica Jassyensia 8.2(16): 167-177. Parpal , Emilia, ed. 2013. Comunicare, identidate, comparatism. Craiova: Editura Universitara. Pașcal u, Cristian. 2012. Forme te tuale simple: premise constructive și operații semantice definitorii. Te de doctorat: Universitatea Babeș-Bolyai. Patraș, Ro ana. 2013. Le icologie poetic eminescian (I): „limb poetic ” și „limbaj poetic”. Revista Transilvania 7: 26-30. Patraș, Ro ana. 2013. Le icologie poetic eminescian (II): „semnul” și „sensul” poetic. Revista Transilvania 8: 1-4. Pavel, Eugen. 2012. Arheologia textului. Cluj-Napoca: Casa C rții de Științ . Pavel, Eugen. 2012. Comentarii pe marginea traducerii Vulgatei din 1760-1761. Limba română 61.3: 372-379. Pavel, Eugen. 2012. Les sources de la traduction du Nouveau Testament de 1648. Syngergies Roumanie 7: 305-324. Pavel, Eugen. 2012. Mario Roques și studiul te telor vec i rom nești. In Colceriu 2012: 173-178. Pavel, Eugen. 2012. Te tul evang elic în cultura rom n (încercare de sinte ). Limba română 61.1: 26- 37. Pavel, Vasile. 2012 Asupra interpret rii sema-onomasiologice a microsistemelor lexicale (pe baza atlaselor lingvistice). In Mocanu et at. 2012: 319-331. Pavel, Vasile. 2012. Despre crearea unit ților de vocabular din perspectiv onomasiologic . Limba română (C ișin u) 22.11-12: 32-38. Pavel, Vasile. 2012. Termeni pentru fier ria meșteșug reasc și t mpl rie în graiurile moldovenești din zona de nord (pe baza ALLR.Bas). Buletin de lingvistică (C ișin u) 10.13: 26-36. Pavel, Vasile. 2011. Sintagmele denominative și cartografierea lor. In Nevaci 2011: 673-679. P curaru, Veronica. 2013. Cu privire la inovațiile le icale și de ambigui area lor semantic prin e pansiune conte tual (abordare epistemologico-le icografic . Philologia (C ișin u) 55.1-2: 59- 69. P durean, Alina. 2012. T e subject complement – a contrastive Romanian-German approach. Journal of Humanistic and Social Sciences 3.2: 85-92. P durean, Alina. 2011. Substantivele individuale și colectie. Perspectiv contrastiv rom no-german . Philologica Batanica 2: 113-120. P tru, Cornela. 2013. Eup emistisc e Äusserungen in der Werbesprac e. Überlegungen ur Pragmatik im Deutschen und Romänischen. Diversité et identité culturelle en Europe 10.2: 117-128. P rlog, Hortensia și Mariana Popa. 2013. Intonation errors. In C ițoran 2013: 107-114. Petre, Mihai. 2012. Toponimie urbană hunedoreană. Timișoara: Editura Universit ții de Vest. Petrișor, Marin. 2011. Arii dialectale ale trans umanței p storilor din Țara B rsei în Atlasul Lingvistic Român. In Nevaci 2011: 681-688. Petruța Popa, Oana. 2012. Particularit ții lingvistice și culturale ale complimentului. Seria filologie (Anale, Constanța) 23.1: 81-90. Pety, Asenova și Zlatka uentc éva. 2013. T e Balkan deictic systems from a typological perspective. Balkanistica 26: 1-30. Pfister, Max. 2012. Pourquoi devient-on linguiste? In Timotin și Colceriu 2012: 296-301. Pintea, Silvia Andreia. 2012. Le temps du texte organisé par des adverbes déictiques en roumain. Lingvistică (Anale, Craiova) 34.1-2: 322-331. Pintea, Silvia Andreia. 2012. Semiadverbul – clas eterogen . Aspecte din limba rom n contemporan . Annales Universitatis Apulensis 13.4: 295-318. Pintea, Silvia Andreia. 2012. Structurile adverbiale comparative. Studiu contrastiv. Studii de știință și cultură 8.3: 89-94. Pisosc i, Claudia abriela. 2011. Considerații teorice asupra timpului și a „c l toriei” spațiale a unor nume proprii anglo-saxone. In Felecan 2011: 515-525. Pitiriciu, Silvia. 2012. Lingvistica cifrelor. Philologia („Petru Maior”) 13: 74-78.

44

CRLB 62 (2013)

Pitiriciu, Silvia. 2011. De toponimice rom nești. In Felecan 2011: 449-452. Pîn ariu, C t lina Iuliana. 2013. Termeni științifici și te nici cu etimologie multipl . In Parpal 2013: 141-148. Pîrvu, Elena. 2013. L’italiano, lingua modello nel celebre Paralelism între limba rumână și italiană di Ion Heliade R dulescu. Lingvistică (Anale, Craiova) 35.1-2: 308-315. Pleșa, Carmen. 2013. Aspecte ale implicitului în discursul literar și în conversația curent . In Zafiu et al. 2013b: 161-168. Pleșa, Carmen. 2013. Comentariul pragmatic al numelor proprii. In Parpal 2013: 149-156. Pleșca, Ecaterina. 2013. Contribuții la cercetare a cuvintelor cu etimologie necunoscut : rom «smid » cu semnifacțiile «grindin » și «fulger» (II). Philologia (C ișin u) 55.3-4: 94-104. Pleșca, Ecaterina. 2012. Cuvinte de substrat: rom. «ghionoaie» (I). Buletin de lingvistică (C ișin u) 10.13: 37-50. Pleșca, Ecaterina. 2012. Reminiscența „Creanga cerului” (abordare sociocultural ). Buletin de lingvistică (C ișin u) 10.13: 56-65. Pleșca, Ecaterina. 2012. Traca – limb a substratului pregrec (abordare interdisciplinar ). Philologia (C ișin u) 54.5-6: 78-90. Pomian, Ionuț. 2013. Adnot ri la gramatica grup rile [prepo iție+adjectiv], ca fenomenali ri ale predicației secunde (I). Philologia („Petru Maior”) 14: 106-124. Pomian, Ionuț. 2013. Observații pe marginea conceptelor sintactice de «proca » și «profuncție» în sinta a limbii române. Dacoromania 18.2: 120-131. Pop-C endea, Raluca. 2011. Transmiterea numelui în lumina inscripțiilor funerare din Dacia Roman . In Felecan 2011: 129-143. Pop, Mirela-Cristina. 2012. La problématique du traducteur comme instance préfacielle dans des versions roumaines non littéraires. Buletin științific, limbi moderne (Timișioara) 11: 77-86. Popa, eorg e și Lilia Trinca. 2013. Unele considerații privind conceptul de Dicționar asociativ al limbii române. Philologia (C ișin u) 55.3-4: 64-75. Popa, Mihaela. 2012. Înnoiri lexicale în limbajul presei literar-culturale actuale, 2005-2010. Craiova: Editura Universitaria. Popa, Mihaela. 2012. Innoiri lexicale în limbajul presei literar-culturale actuale, 2005-2010. Craiova: Editura Universitaria. Popa, Mariana și Hortensia P rlog. 2013. Remarks on t e reali ation of r yt m by Romanian speakers of Englis . In C ițoran 2013: 75-84. Popa, Octavian. 2012. Gramatica română structurată logic: morfologia. București: Editura Complement Control. Popescu, Elena. 2012. «Langue de bois» dans la publicité de journaux locaux en Arges, 1951-1989. Language and Literature: European Landmarks of Identity 2.11: 394-401. Popescu, Mihaela. 2013. Les emprunts lexicaux roumains au français: approche lexicographique et sémantique du vocabulaire de la mode vestimentaire. Revue roumaine de linguistique 58.2: 153- 168. Popescu, Mihaela. 2013. Notes sur l’étymologie et la morphosyntaxe des formes de futur et de contitionnel dans les langues romanes. Lingvistică (Anale, Craiova) 35.1-2: 124-135. Popescu, Mihaela. 2013. Une notion-clé dans la le icologie roumaine: „l‘étymologie multiple”. In Casanova și Calvo 2013.4: 351-362. Popescu, Mihaela. 2012. Categorii structurale moderne în presa scris : iperstructur , multite t, dosar. In Saramandu et al. 2012: 481-486. Popescu, Mihaela. 2012. La pragmaticalisation de deux adverbes: roum. «atunci» vs. fr. «alors». Langues et littératures romanes (Anale, Craiova) 16.1: 152-168. Popescu, Mihaela. 2012. Le futur, le présomptif et le conditionnel dans le systhème verbal du roumain. Hypothèses et hypostases. In Zafiu et al. 2012: 199-208. Popescu-Sireteanu, Ion. 2012. Sur le typonyme «comarnic». Studii si cercertări de onomastică și lexicologie 5.1-2: 61-77.

45

CRLB 62 (2013)

Popovi , Virginia. 2013. Influența subdialectului b n țean asupra romanului rom nesc din Voivodina. Studii de știință și cultură 9.2: 109-114. Popovschi, Liliana. 2012. Aspecte onomasiologice ale cre rii unit ților denominative (pe ba a terminologiei somatice dialectale). Philologia (C ișin u) 53.3-4: 147-154. Popovschi, Liliana. 2012. Microsistemul terminologic «stomac» – «pântec» (pe baza atlaselor lingvistice rom nești). Philologia (C ișin u) 54.5-6: 135-142. Popușoi, Carolina. 2013. Împrumuturi nerecomandate în limba rom n actual din Basarabia. In Zafiu et al. 2013a: 225-232. Popușoi, Carolina. 2013. Tipuri de calcuri de regim verbal prepo ițional nerecomandate în limba rom n din Basarabia. Limba română (C ișin u) 23.7-8: 120-127. Popușoi, Carolina. 2012. «Nici un / nici o» vs «niciun / nicio» în frazeologie. Limba română 61.1: 81-90. Poruciuc, Adrian. 2012. Etimologiile cuvintelor rom nești «burt », «burde» și «borț», clarificate prin vec ea germanic . In Saramandu et al. 2012: 159-172. Poruciuc, Adrian. 2011. Elemente de substrat paleobalcanic în arom n . In Nevaci 2011: 689-699. Poștarencu, Dinu. 2013. Limba rom n în sfera înv ț m ntului din Basarabia (I). Limba română (C ișin u) 23.1-4: 219-232. Poștarencu, Dinu. 2013. Limba rom n în sfera înv ț m ntului din Basarabia (II). Limba română (C ișin u) 23.7-8: 219-232. Poștarencu, Dinu. 2013. Limba rom n în sfera înv ț m ntului din Basarabia (III). Limba română (C ișin u) 23.9-12: 229-242. Potoroac , Elena Ramona. 2012. Terminologia portului popular rom nesc din ona Timocului Negru. In Mocanu et at. 2012: 332-342. Preda, Anamaria. 2013. Observații asupra circumstanțialului de relație. In Zafiu et al. 2013a: 63-72. Preda, Ioan Aurel și Domnica Sp riosu-Șerban. 2013. T e Romanian ‘Imperfect’ and its Englis equivalents. In C ițoran 2013: 165-176. Preda, Vlad. 2013. Unele aspecte ale înregistr rii cuvintelor recente în dicționarele normative și e plicative rom nești. In Zafiu et al. 2013a: 233-238. Prina, Federica. 2013. Linguistic Divisions and the Language Charter: The Case of Moldova. Flensburg: European Centre for Minority Issues. Pris caru, Ana Maria. 2012. Configurația antroponimiei rom nești din Bucovina absburgic (actualele teritorii rom nești). Lingvistică (Anale, Iași) 58: 209-221. Pris caru, Ana Maria. 2011. Interferențe lingvistice rom no-germane în antroponimia rom neasc din Bucovina habsburgic (actualele teritorii rom nești). In Felecan 2011: 89-93. Protopopescu, Daria. 2012. Romanian manner adverbs – syntactic positions. Studii și cercetări lingvistice 63.2: 203-215. Radosavljevi , Petar. 2012. Particularit ți ale structurii fonologice și morfologice în graiurile b ieșilor din Croația. Philologica Jassyensia 8.2(16): 247-258. Radu, Anamaria și Ale andra Cotoc. 2012. Foreign c rematonyms in Romania: a sign of globalisation? Revista Transilvania 10: 78-82. Radu, Gabriela. 2011. Prestigiul stilistic al formelor verbale prefixate în traducerea «Eneidei». Philologica Batanica 1: 80-89. Radu, Voica. 2013. Influence de l’anglais sur le vocabulaire du roumain actuel. In Casanova și Calvo 2013.4: 363-374. Radu, Voica. 2013. Influența engleză în vocabularul limbii române actuale. Arad: Editura Universit ții „Aurel Vlaicu”. Radu, Voica. 2013. Limba română și gobalizarea lingvistică: realități românești și romanice. București: Palimpsest. Radu- olea, Cristina. 2012. Ec ivalența semantic dintre un numeral și un substantiv, în limba rom n . Philologia („Petru Maior”) 13: 182-186. Radu-Golea, Cristina. 2012. Elements of logical analysis referring to legal terms, phrases and notions in current Romanian. Studii si cercertări de onomastică și le icologie 5.1-2: 203-206.

46

CRLB 62 (2013)

Ratcu, Ileana-Maria. 2011. Nume de familie în documente transilv nene. In Felecan 2011: 197-201. Rateau, Mic el A. 2011. Hodonime urbane france e av nd o leg tur cu România. Motivarea denumirilor. In Felecan 2011: 453-477. R dulescu, Anda. 2012. Structures adverbiales comparatives figées (étude comparée roumain-français). Langues et littératures romanes (Anale, Craiova) 16.1: 169-182. R dulescu Sala, Marina. 2012 [f r titlu]. In Timotin și Colceriu 2012: 302-307. R dulescu Sala, Marina. 2012. ramatic și ortografie: despre pronumele de politețe. In Zafiu et al. 2012: 209-218. R ileanu, Viorica. 2012. Formarea antroponimelor: sufi ul grecesc «-ache» («-achi»). Philologia (C ișin u) 53.3-4: 106-113. R ileanu, Viorica. 2012. Formula numelui în limba rom n . Buletin de lingvistică (C ișin u) 10.13: 75- 79. R ileanu, Viorica. 2011. M rturii antroponimice privind unele funcții dreg torești. In Felecan 2011: 203- 208. R riș, Carmen. 2013. Accentul secundar al cuvintelor derivate sufi ale. O perspectiv optimalist . In Zafiu et al. 2013a: 101-115. R riș, Carmen. 2012. O nou abordare a accentului secundar în limba rom n . In Zafiu et al. 2012: 294- 303. R uțu, Daniela. 2011. Aspecte ludice ale variației unor e presii rom nești în Academia Cațavencu – studio de ca . In Ionescu Ru ndoiu și Roibu 2011: 249-264. R uțu, Daniela. 2011. Considerații asupra unor tipuri de jocuri de cuvinte în mass-media rom neasc actual . In Ionescu Ru ndoiu și Roibu 2011: 76-92. Reinheimer Rîpeanu, Sanda. 2013. Le roumain, un défi pour les romanistes? In Casanova și Calvo 2013.1: 403-418. Reinheimer Rîpeanu, Sanda. 2012. Ce ce am devenit lingvist? In Timotin și Colceriu 2012: 308. Renzi, Lorenzo. 2012. [f r titlu]. In Timotin și Colceriu 2012: 309-313. Repciuc, Ioana. 2011. Toponime biblice în descîntecele rom nești. In Munteanu et al. 2011: 355-366. Repina, Tamara. 2012. Cu privire la tendințele panromanice în istoria declin rii rom nești. Limba română 61.3: 380-386. Re eanu, Adrian. 2013. E tensiuni toponimice derivaționale. Limba română 62.1: 99-111. Rezeanu, Adrian. 2012. Entopice în urbanonimie. In Mocanu et at. 2012: 343-354. Rezeanu, Adrian. 2012. Oiconimie maramureșean . Limba română 61.1: 61-71. Rezeanu, Adrian. 2012. Relația toponimie/dialectologie. Limba română 61.2: 263-271. Rezeanu, Adrian. 2011. «București». T rg, cetate sau oraș. Vi iune toponimic . In Nevaci 2011: 701-712. Ridruejo, Emilio. 2012. Cómo me hice lingüista. In Timotin și Colceriu 2012: 314-321. Robu, Adriana Maria. 2013. Funcționalitatea structurilor de tip argumentative în discursul publicitar. In Zafiu et al. 2013b: 169-180. Rocc etti, Alvaro. 2012. Supin roumain, parfait analytique catalan et e pression de l’obligation en italien avec «andare» + participé passé: même type d’e plication? Philologia (Babeș-Bolyai) 3: 151- 160. Roman, Valentin. 2013. Fenomenali ri ale omonimiei și ambiguit ții sintactice (II). Dacoromania 18.2: 132-137. Roman, Valentin. 2011. Complement indirect datival, atribut pronominal datival sau ... complement posesiv? Seria științe filologice (Anale, Timișoara) 49: 83-95. Rosetti, Ale andru și Ana Cartianu. 2013. Scope and aim of t e Romanian-English Contrastive Analysis Project. In C ițoran 2013: 3-4. Roșu Bîn , Mi aela. 2011. Planul verbal al romanului «Animale bolnave» de Nicolae Breban. Philologica Batanica 1: 60-65. Roșu Stoican, Oana. 2012. Mecanismul formal al comparației ca trop în limbajul poetic arg e ian. In Saramandu et al. 2012: 487-496. Rotenștein, Sabina. 2013. Numele propiu în procesul traducerii biblice. Philologica Jassyensia

47

CRLB 62 (2013)

9.1(17): 121-132. Rotenștein, Sabina. 2013. Statulul numelui propiu între convenție lingvistic și discurs. Lingvistică (Anale, Craiova) 35.1-2: 316-336. Rus, Georgeta. 2012. Les anthroponymes éléctroniques: perspectives linguistiques dans la société française. In Zafiu și Ștef nescu 2012: 273-282. Rus, Maria-Laura. 2013. Limbajul „coțc resc” – indice al stltului aluziv, ambiguu. Philologia („Petru Maior”) 14: 125-130. Rus, Violeta Ioana. 2013. raiul de pe Valea Superioar a Mureșului. In Zafiu et al. 2013b: 291-298. Rusu-P s rin, abriela. 2013. Jurnalismul online și puterea simbolic a limbajului autori at. Lingvistică (Anale, Craiova) 35.1-2: 144-153. Sala, Iulia. 2012. [f r titlu]. In Timotin și Colceriu 2012: 393-394. Salvi, Giampaolo. 2012. Déplacements et extractions du latin aux langues romanes. In Zafiu et al. 2012: 19-41. Sánchez Miret, Fernando. 2012. ¿Por qué me he hecho romanista? In Timotin și Colceriu 2012: 322-327. Saramandu, Nicolae. 2012. Atlasul lingvistic român pe regiuni / sinteză 2. București: Academia Rom n . Saramandu, Nicolae. 2012. De ce am devenit lingvist. In Timotin și Colceriu 2012: 328-320. Saramandu, Nicolae. 2012. În leg tur cu teritoriul de formare a limbii rom ne (perspectiv istoric ). In Mocanu et at. 2012: 355-369. Saramandu, Nicolae. 2012. Note lexicale aromâne. In Colceriu 2012: 187-192. Saramandu, Nicolae, Manuela Nevaci și Carmen-Ioana Radu, eds. 2012. onvergențe lingvistice. Lucrările celui de al IV-lea simpozion internațional de lingvistică. București: Editura Universitar . Sava, Cristinel. 2012. „Conjuncția compus ” ca (...) s . In Zafiu et al. 2012: 219-228. Sava, Cristinel. 2011. Conjuncții specifice discursului raportat (DR) la Constantin Cantacuzino. In Ionescu Ru ndoiu și Roibu 2011: 390-402. Sava, Cristinel. 2011. M rci ale evidențialit ții în limba rom n vec e. Un ca special: pre umtivul introdus prin «s »/«cum s ». In Ionescu Ru ndoiu și Roibu 2011: 337-353. Savin, Petronela. 2013. La séduction des mots. L’emprunt français dans la terminologie alimentaire roumaine. Interstudia 14: 94-98. Savin, Petronela. 2012. De gustibus disputandum.... Frazeologia românească privitoare la alimentația omului. Iași: Editura Universit ții „Al. I. Cu a”. Savin, Petronela. 2012. Dicționar fra eologic rom n-france : domeniul alimentației omului. Obiective și metodologie. In Saramandu et al. 2012: 259-265. Savin, Petronela. 2012. mages of intimate space of family and open space of trade underlying some Romanian etating phrasemes. Intertsudia 11.2: 251-158. Savin, Petronela. 2012. Un univers dans une cuillere. Iași: Institutul European. Savin, Petronela. 2012. Universul din lingura. Iași: Institutul European. Savin-Zgardan, Angela. 2012. Cau e e tralingvistice ale motivației apariției unit ților polile icale stabile în limb rom n . Considerații generale. Philologia (C ișin u) 54.5-6: 98-106. S rbu, Ric ard. 2012. Afinit ți dialectale istrorom ne – meglenoromâne. In Mocanu et at. 2012: 369-378. Sc apira, C arlotte. 2013. Les locutions e pressives figées en français et en roumain. In Casanova și Calvo 2013.3: 363-374. Schulte, Kim. 2012. Daco- and Ibero-Romance in contact: on the origin of structural similarities between related languages. Revue roumaine de linguistique 57.4: 331-354. Sc eickard, Wolfgang. 2012. Al Crocevia. In Timotin și Colceriu 2012: 331-332. Scurtu, abriela. 2013. Les reflets de l’influence française sur le le ique du roumain. In Casanova și Calvo 2013.4: 375-384. Scurtu, Gabriela. 2012. Les galicismes du roumain: considérations en marge d’un projet de rec erc e. Langues et littératures romanes (Anale, Craiova) 16.1: 183-202. Secrieru, Mihaela. 2013. Lo status attuale della lingua romena nella Repubblica di Moldavia. In Parpal

48

CRLB 62 (2013)

2013: 341-354. Secrieru, Mihaela. 2012. Modawien. Die Sprachenpolitik der Republik Moldau aus der Perspective der ECRM. Lingvistică (Anale, Iași) 58: 223-238. Selimski, Ludwig. 2012. Surnames in South Bulgaria coming from Wallachian names of occupations. Studii si cercertări de onomastică și le icologie 5.1-2: 78-85. Semeniuc, Sorin Cristian. 2012. Oscilațiile u ului în cotidianul „Universal” (1909-1915). In Saramandu et al. 2012: 497-507. Sferle, Adriana. 2012. Études comparative de la terminologie juridique en français et en roumain. Traduction des termes du droit des contrats de commerce international. Studii de știință și cultură 8.2: 69-80. S aban, Noura. 2013. Idei coșeriene în privința influenței religiei asupra limbajului. Limba română (C ișin u) 23.5-6: 179-181. Similaru, Lavinia. 2013. Belleza/Fealdad en el refranero rumano y español. Lingvistică (Anale, Craiova) 35.1-2: 148-153. Sinu, Raluca. 2012. Transferul oral – scris în subtitrare. Studii și cercetări lingvistice 63.2: 249-255. Skouratov, Igor și Kevin Bacquet. 2011. Onomastica societ ților: marketing și e presivitatea limbii. In Felecan 2011: 573-477. Slama-Ca acu, Tatiana și Taina Duțescu-Coliban. 2013. The first hierarchical system of errors (HSE) in t e acquisition of Englis by native speakers of Romanian. In C ițoran 2013: 39-53. Slavin-Zgardan, Angela. 2012. Polisemia unit ților polile icale stabile. Journal of Humanistic and Social Sciences 3.2: 101-108. Soare, Liliana, ed. 2013. Crestomație de limbă română veche și modernă (1521-1881). Craiova: Editura Universitaria. Soare, Liliana. 2012. An investigation into the loan translations in Old Romanian. Case study: Gramatica fizicii. Language and Literature: European Landmarks of Identity 2.11: 95-100. Soare, Liliana. 2012. Elemente de istorie a limbii române literare. Craiova: Editura Universitaria. Soare, Liliana. 2012. Școala Ardeleană. Le icul scrierilor de popularizare a științei. Pitești: Editura Universitar . Sobol, Aliona. 2013. Ec ivalente rom nești ale verbelor aspectuale din limba rus cu prefi ul «∂o-». Limba română (C ișin u) 23.9-12: Sopon, Diana. 2013. Appunti per uno sguardo contrastivo – «mercato, pia a e piaț ». Lingvistică (Anale, Craiova) 35.1-2: 345-354. Sp riosu, Laura. 2012. The lexeme cap/head in Romanian and Serbian phraseological expressions. Studii si cercertări de onomastică și le icologie 5.1-2: 207-214. Sp riosu, Laura. 2011. Tradiționalism și modernitate în sistemul antroponimic al rom nilor din Banatul sârbesc central. In Felecan 2011: 95-100. Spânu, Stela. 2012. Graiurile din sud-estul Ucrainei. Studiu fonetic. Philologia (C ișin u) 53.3-4: 133- 146. Speran a, Ciprian. 2013. Privirea întrupat în limbaj. Limba română (C ișin u) 23.5-6: 65-74. Sporiș, Valerica. 2012. Anacolutul ... între abatere lingvistic și figur de stil. Annales Universitatis Apulensis 13.1: 379-387. Sporiș, Valerica. 2012. Valențe semantico-stilistice ale timpurilor verbale în limba rom n . Perfectul indicativului. Philologia („Petru Maior”) 13: 64-73. Staicu, Simona Nicoleta. 2012. Aspects of term antonymy within medical vocabulary. Studii si cercertări de onomastică și le icologie 5.1-2: 215-220. Stan, Ale andra. 2012. Ambiguitate le ical în c mpul semantic al defectelor natural. In Zafiu și Ștef nescu 2012: 161-166. Stan, Camelia. 2013. La nominali a ione dell’infinito in rumeno – osservazioni diacronico-tipologiche. Revue roumaine de linguistique 58.1: 31-40. Stan, Camelia. 2013. Sulla sintassi dei sintagmi nominali con più determinanti nel rumeno. In Casanova și Calvo 2013.2: 397-408.

49

CRLB 62 (2013)

Stan, Camelia. 2012. Aspecte diacronice ale sinta ei articolului definit în limba rom n . In Zafiu et al. 2012: 239-244. Stan, Camelia. 2012. „La mulți ani!” Domnului academician Marius Sala. In Timotin și Colceriu 2012: 333. Stan, Camelia. 2012. Sinta a documentelor rom nești de la Muntele At os: probleme și re ultate. Limba română 61.3: 387-392. Stanciu, Cristina și Roberta Țapu. 2012. La spécificité des termes et des notions en matière des transports maritimes. Studii si cercertări de onomastică și le icologie 5.1-2: 241-254. Stanciu Istrate, Maria. 2013. Considérations sur les mots composés avec atot dès les premières traductions roumaines jusqu’à l’époque moderne. In Casanova și Calvo 2013.3: 607-616. Stanciu Istrate, Maria. 2013. Glose marginale în cele mai vechi versiuni ale romanului religios Varlaam și Ioasaf, versiunea Udriște Nasturel. In Zafiu et al. 2013b: 299-306. Stanciu Istrate, Maria. 2013. Refle e ale medievalității europene în cultura română veche. Varlaam și Ioasaf în cea mai veche versiune a traducerii lui Udriște Năsturel. București: Editura Mu eului Național al Literaturii Rom ne. Stanciu Istrate, Maria. 2012. Denumiri ale efemerului într-un text religios din veacul al XVII-lea, tradus de Udriște N sturel. In Zafiu et al. 2012: 317-326. Stanciu Istrate, Maria. 2012. Denumiri ale miraculosului în vec ea rom n literar . Limba română 61.3: 393-401. Stanciu Istrate, Maria. 2012. Derivate neobișnuite într-un te t rom nesc din a doua jum tate a secolului al XVII-lea. Limba română 61.1: 37-43. Stanțieru, Svetlana și Zinaida T r ț . 2012. Unele aprecieri asupra terminoogiei didactice actuale. Buletin de lingvistică (C ișin u) 10.13: 108-111. St ncioi-Scarlat, M d lina. 2013. Împrumuturi le icale recente din limba france . In Zafiu et al. 2013a: 239-248. St nciulescu, C t lin. 2012. Probleme de argumentare și retorică deliberativă publică. O abordare pragmatistă. Craiova: Editura Universitaria. Stefanink, Bernd. 2012. De la quête du Graal à l’herméneutique en acte en passant par la linguistique. In Timotin și Colceriu 2012: 335-342. Sterian, Florin. 2013. Inventar al metodelor de definire le icografic . Limba română 62.1: 88-97. Sterian, Florin. 2012. Lucr rile de lingvistic ap rute în țara noastr în cursul anului 2011. Limba română 61.4: 437-576. Stoenescu, Anca-Patricia. 2011. Inadecv ri terminologice în gramatica limbii rom ne actuale. Philologica Batanica 2: 40-44. Stoica, Daniela-Carmen. 2011. Contribuția f rșeroților la fenomenul Moscopole. In Nevaci 2011: 725- 736. Stoica, Gabriela. 2012. Afect și afectivitate, conceptualizare și le icalizare în română veche. București: Editura Universitar . Stoicescu, Ioana. 2013. The Acquisition of Tense and Aspect in Romanian. București: Editura Universitar . Stoicescu, Ioana. 2012. Comprehension of tense morphology in child Romanian. Limba și literatura română (Anale, București) 1: 69-82. Stoicescu, Ioana. 2012. Sensitivity to situation aspect in the use of tense morphology in child Romanian. In Zafiu et al. 2012: 229-238. Stoicescu, Ioana. 2012. Temporal deixis in early child Romanian. Bucharest Working Papers in Linguistics 14.1: 133-152. Stoic ițoiu Ic im, Adriana. 2013. Creativitate le icală în română actuală. București: Editura Universitar . Stoic ițoiu Ic im, Adriana. 2013. Observații privind dinamica unui c mp le ical din rom na actual : nume pentru localuri de alimentație public (NLAP). In Zafiu et al. 2013a: 249-262. Stoic ițoiu Ic im, Adriana. 2013. Réflexions sur le sémantisme du lexème roum. «joc» vs. fr. «jeu». In

50

CRLB 62 (2013)

Casanova și Calvo 2013.3: 417-426. Suciu, Emil. 2012. Marginalia la un articol privind terminologia cromatic origine turc . Limba română 61.2: 246-250. Suciu, Emil. 2011. Convergențe și divergențe în influența turc asupra idiomurilor rom nești. In Nevaci 2011: 737-741. Su aciov, Nicolae L. 2012. C lin in M. Eminescu’s poetry and in Romanian folklore (some linguistic observations). Dacoromania 17.2: 213-217. S at mary, Melitta. 2013. „Clișeele groa ei” în presa rom neasc actual . In Cosoveanu et al. 2013: 195- 209. Szathmary, Melitta. 2012. Forme de superlativ în limbajul presei rom nești actuale. In Zafiu și Ștef nescu 2012: 283-290. Șerban-Ponta, Laura. 2011. Folosirea improprie a unor neologisme de origine latineasc . Philologica Batanica 2: 126-130. Șesan, Dragoș, 2012. Glosar de cuvinte rare și uitate. București: Editura Universitar . Șovar, eorgiana-Andreea. 2012. Nume de rudenie cu fle iune special în limba rom n vec e. In Zafiu et al. 2012: 245-256. Șovar, eorgiana-Andreea. 2012. Vocativul termenilor de rudenie în limba rom n vec e. In Saramandu et al. 2012: 371-380. Șovar, eorgiana-Andreea. 2011. Folosirea numelor de rudenie ca substantive «nude». In Ionescu Ru ndoiu și Roibu 2011: 376-389. Șovar, eorgiana-Andreea. 2011. L’emploi des termes de parenté comme termes d’adresse. In Ionescu Ru ndoiu și Roibu 2011: 176-187. Ștefan, Nicoleta Mihaela. 2012. Terminologia juridic-administrativă în limba română actuală. Domeniul electoral. Craiova: Editura Universitaria. Ștef nescu, Ariadna. 2013. Utili area lui «(Eu) cred c » în interacțiunea verbal . In Zafiu et al. 2013b: 181-198. Ștef nescu, Ariadna. 2012. Preferențialitatea și acomodarea ilocuționar în interacțiunea verbal . In Zafiu și Ștef nescu 2012: 291-308. Ștef nescu, Ioana. 2013. T e transformational rule of raising in Romanian. In C ițoran 2013: 203-228. Ștef nescu, Maria. 2012. O privire (coșerian ) asupra sc imb rii lingvistice, cu referire la DA și DLR. Annales Universitatis Apulensis 13.1: 423-432. Ștef nescu-Dr g nești, Virgil. 2013. Preliminary remarks to a contrastive analysis of t e consonants in Englis and Romanian. In C ițoran 2013: 69-74. Tamba, Elena, Marius-Radu Clim, Ana Catan -Spenc iu și M d lin P trașcu. 2012. Situația le icografiei rom nești în conte t european. Philologica Jassyensia 8.2(16): 259-268. Tauwinkl, Wilhelm. 2012. Towards formulating some theoretical principles to evaluate the accuracy of translating a medieval theological text: a case study of the Romanian language. Transylvania Review 21 (Supp. 3): 577-588. T lm cian, Elena. 2013. Anglicismele economice în dicționare și mass-media. București: Editura Universitar . T lm cian, Elena. 2013. Aspects of anglicisms in the Romanian economic language. Synergy 1: 46-55. T nase-Dogaru, Mihaela. 2013. Noțiunile de „be indance” și „multidominance” aplicate la coordonarea grupurilor nominale în limba rom n . In Zafiu et al. 2013a: 73-80. T nase-Dogaru, Mihaela. 2013. On cardinal numbers in Romanian. Limbi și literaturi străine (Anale, București) 1: 3-12. T nase-Dogaru, Mihaela. 2013. On the two types of cardinal-noun constructions in Romanian. Revue roumaine de linguistique 58.2: 179-187. T nase-Dogaru, Mihaela. 2012. Despre cardinalele „adjectivale” și cele „nominale” în limba rom n . In Zafiu et al. 2012: 257-264. T nase-Dogaru, Mihaela. 2012. Romanian double-definites: double-DP qualitatives. Bucharest Working Papers in Linguistics 14.1: 57-70.

51

CRLB 62 (2013)

T nase-Dogaru, Mihaela. 2012. Towards a unified treatment of binominal constructions. Limba și literatura română (Anale, București) 1: 107-117. T rcoanu, Mi aela C t lina. 2013. Le paradigme de la philosophie du langage (la conception coserienne). Philologica Jassyensia 9.1(17): 133-144. T rcoanu, Mi aela C t lina. 2013. Tri otomia coșerian sincronie – diacronie – istorie. In Zafiu et al. 2013b: 307-316. T tar, Adelina Emilia. 2013. Toponimia V ii Vișeului. Clasificare semantic . Buletin științific, filologie (Baie Mare) 22: 69-78. Tea a, Teofil. 2012. Din le ical latin moștenit în graiurile rom nești actuale (VII). In Mocanu et at. 2012: 379-397. Teaha, Teofil. 2012. Rom. dial. «stur» – cuv nt moștenit din latin . In Colceriu 2012: 193-196. Teaha, Teofil. 2011. Din le icul latin moștenit în graiurile rom nești actuale (IX). In Nevaci 2011: 771- 774. Teleoac , Dana-Luminița. 2013. Conservatorism și e presivitate în literatura religioas . Posibile repere de definire a unui stil științific (didactic) în conte t religios. Limba română 62.1: 46-63. Teleoac , Dana-Luminița. 2013. Din nou despre limbajul bisericesc actual. Studii și cercetări lingvistice 64.1: 93-104. Teleoac , Dana-Luminița. 2013. Funcția metasemic și metafora gestual în te t / conte t religios. In Zafiu et al. 2013b: 199-210. Teleoac , Dana-Luminița. 2013. Stratégies discursives dans le texte des psaumes. Revue roumaine de linguistique 58.2: 189-203. Teleoac , Dana-Luminița. 2013. Structuri poetico-retorice în te tul psalmic modern: contrucții intensive și tautologice. Limba română (C ișin u) 23.7-8: 128-143. Teleoac , Dana-Luminița. 2012. Aspecte lexicale arhaice în textul biblic actual. In Zafiu și Ștef nescu 2012: 167-178. Teleoac , Dana-Luminița. 2012. Morfosinta a te tului biblic actual: „Evang elia dup Matei”. Limba română 61.1: 91-108. Teleoac , Dana-Luminița. 2012. Observații asupra vocabularului a dou te te contemporane de rug ciune. In Saramandu et al. 2012: 267-276. Teleoac , Dana-Luminița. 2011. Impactul terminologiei religioase rom nești asupra domeniului onomastic (S rb tori creștine). In Felecan 2011: 619-628. Teletin, Andreea. 2013. Etude comparative (portugais / roumain) de la communication touristique: marques énonciatives et intersubjectives. In Casanova și Calvo 2013.6: 685-692. Teoc, Flavia. 2013. Metafora kenning – unitate a discursului repetat. Limba română (C ișin u) 23.5-6: 148-151. Teodorescu, Ana-Maria. 2013. Strategii ale moderatorului în talk-show-ul rom nesc ca practic discursiv . Principii, aplicații. Limba și literatura română (Anale, București) 52: 65-76. Teodorescu, Ana-Maria. 2012. Aspecte ale deixisului în textul media. Un posibil punct de vedere. In Saramandu et al. 2012: 515-524. Teodorescu, Andreea. 2012. Language Ambiguity in Translation. Ambiguitatea lingvistică în traducere. Te de doctorat: Universitatea Babeș-Bolyai. Teodorescu, Cristiana. 2013. Marques de l’intolérance dans le discourse médiatique roumain. In Casanova și Calvo 2013.6: 693-704. Teodorescu, Cristiana. 2013. Un «drame terminologique»: La concurrence «sémiotique/ sémiologie». Lingvistică (Anale, Craiova) 35.1-2: 162-174. Tereche, Ana-Maria. 2012. Semantic archaisms in the Romanian religious language. Studii si cercertări de onomastică și le icologie 5.1-2: 262-271. Terian-Dan, Simina. 2012. C mpul idiomatic al furiei în limba rom n . O abordare din perspectiva lingvisticii integrale. Annales Universitatis Apulensis 13.1: 447-456. Terian-Dan, Simina. 2012. Reîncadrarea textemelor în discursul informativ. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale. Philologia („Petru Maior”) 13: 155-163.

52

CRLB 62 (2013)

T eban, Laurențiu-Ioan. 2012. Spre o repre entare de ma im iconicitate a dinamismului intern al timpului prezent. In Saramandu et al. 2012: 381-384. T eodorescu, Mirela. 2012. [f r titlu]. In Timotin și Colceriu 2012: 343-347. Tig u, Alina-Mihaela. 2013. The two-object construction with both objects in the accusative case. In Zafiu et al. 2013a: 81-89. Tig u, Alina-Mihaela. 2012. On the interpretation of differentially marked vs. unmarked direct objects in Romanian – with an emphasis on Romance and Germanic languages. In Zafiu et al. 2012: 265- 276. Tig u, Alina-Mihaela. 2012. The accusative morpheme -(y)i in Turkish and differential object marking in Romanian. Bucharest Working Papers in Linguistics 14.2: 57-76. Timoc-Bardy, Romana. 2013. Interpretarea neutrului rom nesc prin sistemul guillaumian al num rului. Studii de știința și cultură 9.1: 9-20. Timotin, Emanuela. 2013. Apprendre et expliquer. Les gloses dans une Vie de Skanderbeg traduite de l’italien en roumain au xviiie siècle. Revue roumaine de linguistique 58.2: 205-221. Timotin, Emanuela. 2013. Contribuția scrierilor lui Vlad Boțulescu la cunoașterea circulației italienismelor în româna veche. In Zafiu et al. 2013b: 317-327. Timotin, Emanuela. 2013. Le roumain en deux miroirs: le latin et le slavon. Les mots roumains dans deux dictionnaires bilingues du XVIIe siècle. In Casanova și Calvo 2013.7: 423-432. Timotin, Emanuela. 2012. Cele mai vec i atest ri ale unor neologisme rom nești. Note le icale pe marginea manuscrisului 67 din Ar ivele de Stat de la Veneția. Studii și cercetări lingvistice 63.2: 241-248. Timotin, Emanuela. 2012. Considerații despre le icul tip riturii „P nea pruncilor” și neîmplinirile unei ediții recente. Limba română 61.2: 225-233. Timotin, Emanuela. 2012. Neologisme necunoscute dintr-un manuscris românesc din Arhivele de Stat din Veneția. Limba română 61.3: 402-412. Timotin, Emanuela și Ștefan Colceriu, eds. 2012. De ce am devenit lingvist? Omagiu Academicianului Marius Sala. București: Univers Enciclopedic old. Tisoaic , Alina-Maria. 2012. Pragmatic aspects in Dimitrie Bolintineanu’s novels. Language and Literature: European Landmarks of Identity 2.11: 101-107. Todi, Aida. 2012. Dialectal și literar în fle iunea substantivului rom nesc. In Mocanu et at. 2012: 398- 409. Todi, Aida. 2011. O noțiune cu terminologie dialectal bogat : «boln vicios». Studiu pe ba a Atlasului Munteniei și al Dobrogei. In Nevaci 2011: 775-779. Todi, Aida și Manuela Nevaci. 2012. Conjugation c anges in t e evolution of Romanian (Daco- Romanian adn Aromanian) in verbs of Latin origin. Revue roumaine de linguistique 57.4: 377- 388. Todinca, Vasile, Mi aela Bolc și Mircea Popa. 2012. Lumea satului românesc în răspunsuri la chestionarele Muzeului Limbii Române din Cluj (zona Bihorului). Cluj-Napoca: Mega. Tofan, Georgiana. 2013. E pansiunea social a terminologiei informatice și electronice de influenț engle . In Parpal 2013: 157-168. Toma, Alice. 2013. Les constructions clivées en roumain. Limba și literatura română (Anale, București) 52: 77-90. Toma, Alice. 2012. La dissociation des notions et l’e ception. In Zafiu și Ștef nescu 2012: 309-316. Toma, Alice. 2012. Le rôle de l’e ception dans la dissociation des notions. Diversité et identité culturelle en Europe 9.1: 133-153. Toma, Alice. 2012. Les hypostases de la toponymisation en roumain. Language and Literature: European Landmarks of Identity 2.11: 16-24. Toma, Alice. 2012. L’e emple et la relationa d’e emplification. In Saramandu et al. 2012: 525-532. Toma, Ion. 2012. Cum am devenit lingvist. In Timotin și Colceriu 2012: 348-352. Tomescu, Veronica. 2013. The Syntax and Acquisition of Particles in English, Hungarian and Romanian. București: Editura Universitar .

53

CRLB 62 (2013)

Tomoiag , Maria-Alexandrina. 2013. La métaphore dans l’activité de parler. Philologia (Babeș-Bolyai) 58.2: 201-214. Tomoiag , Maria-Alexandrina. 2013. Metafora lingvistic în perspectiv elocuțional . Limba română (C ișin u) 23.5-6: 157-163. Tomole, Ioan. 2012. Românii la sosirea slavilor până la venirea ungurior, în hidronime și toponime. Cluj-Napoca: Casa C rții de Științ . Topal , Dragoș Vlad. 2011. Toponimie și cromatic . In Felecan 2011: 6Ș29-631. Topor, Mihaela. 2011. Verbal Periphrases in Spanish and Romanian. A Contrastive Study. Te de doctorat, Universitatea din Lleida. Trantescu, Ana Maria. 2013. Metonymic conceptualizations in the cognitive domain of eye. A contrastive study on English and Romanian idioms. In Emilia Parpala și Rimona Afana, eds, Comparativism, Identity, Communication (Craiova: Editura Universitaria), 239-251. Trifu, Raluca. 2012. Toponymes roumains composés - structure. Studii si cercertări de onomastică și lexicologie 5.1-2: 289-292. Troike, Rudolph C. 2013. The Center for Applied Linguistics and the Romanian-English Contrastive Analysis Project. In C ițoran 2013: 17-21. Troneci, Oana Corina. 2012. Titlul în presa feminin rom neasc . In Zafiu și Ștef nescu 2012: 317-324. Troneci, Oana Corina. 2011. Aspecte morfosintactice și modalit ți de formare a anglicismelor din revistele pentru femei. In Ionescu Ru ndoiu și Roibu 2011: 236-248. Troneci, Oana Corina. 2011. Presa feminin – influența factorilor pragmalingvistici. In Ionescu Ru ndoiu și Roibu 2011: 93-103. Trotter, David. 2012. Comment je sui devenu linguist. In Timotin și Colceriu 2012: 353-357. Tsankov, Kiril. 2012. Contacts bulgare-roumains dans la toponymie. Studii si cercertări de onomastică și lexicologie 5.1-2: 86-92. Tudorac e, eorgiana Monica. 2011. Observații privind teoria cognitivist a metaforei. In Ionescu Ru ndoiu și Roibu 2011: 59-74. Tudorache, Georgiana Monica. 2011. Rolul figurilor retorice în editorialul politic. In Ionescu Ru ndoiu și Roibu 2011: 105-123. Tudose, Dimitru. 2012. Munții Bistritei: toponimie. Iași: Pim. Turculeț, Adrian. 2012. E ist o graniț pro odic a graiurilor ardelenești? In Mocanu et at. 2012: 410- 439. Turculeț, Adrian. 2011. Cercet ri de (micro)fonetic arom neasc . In Nevaci 2011: 799-808. Țancu, Loredana. 2012. Aspects étymologiques et sémantiques de la terminologie maritime. Studii si cercertări de onomastică și lexicologie 5.1-2: 293-298. Ț ra, Vasile D. 2012. . Iv nescu, întemeietor de școal lingvistic la Timișoara. Seria științe filologice (Anale, Timișoara) 50: 55-64. Țâra, Vasile D. 2012. Un miscelaneu de cronici moldovenești de la sfîrșitul secolului al XVIII-lea. Lingvistică (Anale, Iași) 58: 239-248. Ț ra, Vasile D. și Adina C iril . 2012. Bibliografia lucr rilor profesorului . Iv nescu, editate în perioada 1934-2012. Seria științe filologice (Anale, Timișoara) 50: 23-47. Țenchea, Maria. 2012. Quels équivalents roumains pour le gérondif passé du français? Studii de lingvistică 2: 211-249. Țuc el, Daniela. 2012. Sinte e filologice continuate în teorie și practic . Lexic comun/Lexic specializat (Anale, „Dun rea de Jos”) 5.1(7): 186-191. Țurcanu, Rodica-Cristina. 2011. Adopție, adaptare și migrație etnolingvistic : nume de familie în Baia Mare și în Maramureș. In Felecan 2011: 209-223. Ungureanu, Elena. 2013. Hyperlinkul – un semn lingvistico-te nologic („La început era cuv ntul, relația, ... linkul”). Studii de știință și cultură 9.2: 127-139. Ungureanu, Elena. 2012. Linkul și rostul: dou concepte înrudite. Lingvistică (Anale, Craiova) 34.1-2: 182-192. Ungureanu, Elena. 2011. Numele oficial și numele virtual (nickname-ul). In Felecan 2011: 269-278.

54

CRLB 62 (2013)

Ungureanu, M d lina, ed. 2012. Dosoftei – Parimiile preste an, Iași, 1683 [Ediție critic ]. Iași: Editura Universit ții „Al. I. Cu a”. Ungureanu, M d lina. 2011. Aspecte ale le icului în Parimiile preste an (Iași, 1683). In Munteanu et al. 2011: 392-399. Ungureanu, Violeta. 2013. Factori determinanți în stabilirea referinței. Philologia (C ișin u) 55.3-4: 60- 63. Urițescu, Dorin. 2013. Le conditionnement morp ologique dans le c angement p onologique et l’évolution historique du roumain populaire. In Casanova și Calvo 2013.1: 767-778. Urițescu, Dorin. 2012. M-a fascinat dintotdeauna limba popular . In Timotin și Colceriu 2012: 358-363. Ursu, N.A. 2012. Alte dou traduceri necunoscute ale lui Petru Maior. Limba română 61.3: 413-416. Ursu, N.A. 2012. La început mi-a fost dorința s devin un bun profesor de limba rom n . In Timotin și Colceriu 2012: 364-366. Ursulescku-Mili i , Rodika. 2011. Nume de personaje în pro a rom neasc din Voivodina. In Felecan 2011: 385-390. Ușurelu, Camelia. 2011. Oral, scris, oralitate. In Nevaci 2011: 809-812. Uț Burcea, Ofelia Mariana. 2012. losario INMI RA-TERM. Algunas consideraciones sobre la traducción al rumano de las unidades léxicas. Philologica Jassyensia 8.2(16): 269-283. van Eeden, Wim. 2012. Despre opo iția / / : /î/ în rom na vec e. In Colceriu 2012: 203-206. van Langendonck, Willy. 2011. O clasificare daiacronic a poreclelor / supranumelor atribuite de c tre adulți și a celor atribuite de c tre tineri. In Felecan 2011: 279-286. Varga, Dragoș. 2013. E periențe rom nești ale bilingvismului creator. Revista Transilvania 7: 45-48. Vasileanu, Monica. 2012. C teva prime atest ri ale cuvintelor în Dicționarul limbii române. Cazul Dimitrie Cantemir. In Saramandu et al. 2012: 277-282. Vasileanu, Monica. 2011. Everyday language – a source of historical terminology. With reference to Hronicul vechimei a romano-moldo-vlahilor. In Ionescu Ru ndoiu și Roibu 2011: 420-430. Vasileanu, Monica. 2011. Un procedeu caracterisitic scrierilor științifice: glosarea. Cu referire special la Hronicul vechimei a romano-moldo-vlahilor. In Ionescu Ru ndoiu și Roibu 2011: 319-335. Vasilescu, Florin. 2013. Din risoave: cuvintele « arturg ie» și « rtur rie»(?).Limba română 62.1: 20- 25. Vasiliu, Emanuel. 2013. Taxonomic aspects of contrastive analysis. In C ițoran 2013: 27-30. V t șescu, C t lina. 2011. Reflectarea în rom n și albane a unor derivate latinești cu sufi ul «-inus». In Nevaci 2011: 813-818. Vârlan, Mariana. 2012. Câteva aspecte privind limbajul internetului și influența acestuia asupra comunic rii. In Zafiu și Ștef nescu 2012: 325-330. Vârlan, Mariana. 2012. Fenomenul antonoma ei și argoul. Lexic comun/Lexic specializat (Anale, „Dun rea de Jos”) 5.1(7): 181-185. Velea, Adina I. 2013. Imperatives in Romanian and English meetings. A cross-functional study. In Zafiu et al. 2013b: 211-218. Velea, Adina I. 2013. Syntactic and functional patterns of t e form «Te/V rog» in Romanian ritten communication. Studii și cercetări lingvistice 64.1: 105-116. Velea, Adina I. 2012. Acte de vorbire directive în mediul academic rom nesc: strategii discursive și lingvistice. In Zafiu și Ștef nescu 2012: 331-338. Velovan, Codruța. 2011. Aspecte ale anali ei contrastive. Philologica Batanica 2: 121-125. Veny, Joan. 2012. Pourquoi devient-on linguiste? In Timotin și Colceriu 2012: 367-372. Vintil -R dulescu, Ioana. 2013. Le Parlement Européen face à la féminisation des noms de fonctions, grades et titres en roumain et en français. In Casanova și Calvo 2013.3: 653-664. Vintil -R dulescu, Ioana. 2013. Ortografia limbii române în dezbatere. Limba română 62.1: 27-29. Vintil -R dulescu, Ioana. 2013. Rom. «Bun stare». Corespondente și antonime romanice și neromanice. Studii și cercetări lingvistice 64.1: 41-56. Vintil -R dulescu, Ioana. 2012. De la înv țarea scrisului la lingvistic , trec nd prin gramatic și pe l ng fi ica atomic . In Timotin și Colceriu 2012: 373-378.

55

CRLB 62 (2013)

Vintil -R dulescu, Ioana. 2011. Numele proprii trebuie traduse? Dac da, cum? Ca ul numelor oficiale de state. In Felecan 2011: 527-534. Visovan, Sorin S. 2012. Cu privire la terminologia onomastic rom neasc . Buletin stiințific, filologie (Baie Mare) 21: 43-49. Vișan, Nadina. 2012. Ne developments in t e evolution of Englis and Romanian Possessive Perfects. Studii și cercetări lingvistice 63.2: 188-202. Vizauer, Victor V. 2012. The Transylvanian anthropo-toponymy in the 13th century: introductory views. Transylvania Review 21 (Supp. 4): 61-72. Vîlcu, Dumitru Cornel. 2013. Funcția semnificativ și universaliile limbajului. Limba română (C ișin u) 23.5-6: 44-64. Vîrban, Floarea. 2013. Forme rare dell’articolo indeterminativo nel rumeno antico. Fra storia della lingua rumena e geografia linguistica roman a. In Casanova și Calvo 2013.6: 269-280. Vonica, Florența-Eugenia. 2012. Romanian – a unitary and individual Romance language. Language and Literature: European Landmarks of Identity 2.11: 108-112. Wald, Lucia. 2012. De ce am devenit lingvist. In Timotin și Colceriu 2012: 379-380. Whitehead, Benedicte Nielsen. 2012. On Italian, Ibero-Romance and Romanian imperatives in -i and the fate of Latin final -ē. Revue romane 47.2: 283-304. Wisoșensc i, Iulia. 2011. Identitatea arom neasc în conte tul romanit ții orientale. Instituția tradițional a celnicatului. In Nevaci 2011: 857-864. Wolf, Heinz Jürgen. 2012. La «palatalisation secondaire» romane, aussi en sardaigne. Revue roumaine de linguistique 57.4: 335-375. Wright, Roger. 2012. Lingüista, ispanista, latinista, romanista. In Timotin și Colceriu 2012: 381-386. Zafiu, Rodica. 2012. Conectorii disjunctivi din perspectiv semantico-pragmatic : ipote e asupra proceselor de gramaticalizare. Limba română 61.3: 417-428. Zafiu, Rodica. 2012. „Particula” «-și»: între intensificare și indefinire. In Zafiu et al. 2012: 277-287. Zafiu, Rodica. 2012. …treptat și imperfect… In Timotin și Colceriu 2012: 387-389. Zafiu, Rodica, Ariadna Ștef nescu, Carmen Mîr ea Vasile și Raluca Br escu, eds. 2013a. Limba română: variație sincronică, variație diacronică (I). Actele celui de al 12-lea olocviu Internațional al Departamentului de Lingvistică. București: Editura Universitar . Zafiu, Rodica, Ariadna Ștef nescu, Carmen Mîr ea Vasile și Raluca Br escu, eds. 2013b. Limba română: variație sincronică, variație diacronică (II). Actele celui de al 12-lea olocviu Internațional al Departamentului de Lingvistică. București: Editura Universitar . Zafiu, Rodica, Adina Dragomirescu și Ale andru Nicolae, eds. 2012. Limba română: direcții actuale în cercetarea lingvistică (I). Actele celui de al 11-lea olocviu Internațional al Departamentului de Lingvistică. București: Editura Universitar . Zafiu, Rodica și Ariadna Ștef nescu, eds. 2012. Limba română: direcții actuale în cercetarea lingvistică (II). Actele celui de al 11-lea olocviu Internațional al Departamentului de Lingvistică. București: Editura Universitar . Zagaevsc i, Vladimir. 2012. Fenomene fonetice accidentale regionale în pro a eminescian . In Mocanu et at. 2012: 440-449. Zagaevschi, Vladimir. 2011. Contrucții prepo iționale tip: [c ciula] «în/din» sau «pe/de pe» [cap] (pe ba a materialului dialectal, a operelor literare și a dicționarelor). In Nevaci 2011: 865-872. Zagaevschi, Vladimir. 2011. Nume de familie rom nești ar aice și derivatele lor în one periferice și insulare. In Felecan 2011: 225-230. Zamfir, Dana-Mi aela. 2012. Termeni pentru noțiunile «puer» și « eres» în limba rom n : istoria sc imb rilor de sens și difu iune dialectal . In Mocanu et at. 2012: 450-516. Zamfir, Dana-Mi aela și Andreea Dinic . 2012. Cercetare istoric asupra evoluției sintactice și semantice a adverbului «doar( )». In Colceriu 2012: 207-252. Zara, Serinella. 2013. Sinta a poetică – un miraj lingvistic. Iași: Editura Universit ții „Al. I. Cu a”. Z bav , Camelia. 2011. Porecla – o „insula” de mentalitate ar aic în postmodernitate. In Felecan 2011: 287-295.

56

CRLB 62 (2013)

Zdreng ea, Mi ai. 2013. T e structure of t e present tense in Englis and Romanian. In C ițoran 2013: 155-164. Zegrean, Iulia-Georgiana. 2012. Balkan Romance: Aspects of the Syntax of Istro-Romanian. Ph.D. dissertation, Università Ca’Foscari Vene ia. Zvirid, Ramona-Maria. 2013. Actele de limbaj expresive într-o interacțiune verbal televi at . In Zafiu et al. 2013b: 219-233. Zvirid, Ramona-Maria. 2013. Caracteristici ale tipului pragmatic românesc din perspectiva actelor verbale e presive. In Parpal 2013: 179-191. Zvirid, Ramona-Maria. 2012. Actele de limbaj expresive din perspective principiului pragmatic al politeții. In Zafiu și Ștef nescu 2012: 339-348.

57

Current Studies in Spanish Linguistics Comparative Romance Linguistics Bibliographies Volume 62 (2013)

Fernando Tejedo-Herrero University of Wisconsin-Madison

Abad Nebot, Francisco. 2011. Presentación de la semántica. Madrid: Editorial Universitaria Ramón Areces. Abad Nebot, Francisco. 2012. Aspectos de la lengua de Lope de Vega y de la de su época. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1651-62. Academias de la Lengua Española, Asociación. 2010. Diccionario de americanismos. Madrid: Santillana. Achugar, Mariana, Amparo Fernández & Nicolás Morales. 2013. Re/constructing the past: How young people remember the Uruguayan dictatorship. Discourse & Society 24: 265-288. Acuña Ferreira, A. Virginia. 2012. T e umorous display of transgresor feminities: ‘s aring a laug ’ in Spanish/Galician friendly talk among young women. Sociolinguistic Studies 6: 121-147. Acuña Ferreira, A. Virginia. 2013. Funciones socio-discursivas de las alternancias de gallego y español en la realización bilingüe de cotilleo. Spanish in Context 10: 199-226. Aiestaran, Jokin, Jasone Cenoz & Durk Gorter. 2013. Perspectivas del País Vasco: el paisaje lingüístico en Donostia-San Sebastián. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 11.21: 23-38. Aijón Oliva, Miguel Ángel. 2011. La posición de se en las estructuras pluriverbales: variación y significado. Boletín de FIlología 45.2: 11-29. Al Duweiri, Hussein. 2012. La traducción de fórmulas de cortesia lingüística del árabe al español e inglés en los textos literarios. Alfinge 24: 55-76. Alarcón, Amado & Josiah McC. Heyman. 2013. Bilingual call centers at the US-Mexico border: Location and linguistic makers of exploitability. Language in Society 42: 1-21. Alarcón, Amado & Luis Garzón. 2013. Children of immigrants and social mobility in officially bilingual societies: The case of Catalonia. Spanish in Context 10: 92-113. Alba Quiñones, Virginia de & Rosalía García Cornejo. 2012. Diccionarios y toponimia sanabresa. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.1: 141-153. Alba-Salas, Josep. 2012. The Origins and Evolution of inchoative Collocations with dar in Spanish. Romance Philology 66: 365-395. Alba-Salas, Josep. 2013a. «Cobrar miedo»: sobre el uso histórico de «cobrar» en colocaciones con cualidades y estados negativos. Scriptum Digitial 2: 77-106. Alba-Salas, Josep. 2013b. Sobre la evolución histórica de las colocaciones tipo cobrar afecto y cobrar importancia. Romanische Forschungen 125: 151-193. Albelda, Marta & Ana María Cestero. 2011. De nuevo, sobre los procedimientos de atenuación lingüística. Español Actual 96: 9-39. Albelda Marco, Marta & M.a Jesús Barros García. 2013. La cortesía en la comunicación. Madrid: Arco/Libros. Alcaide, Esperanza R. 2013. La descortesía verbal infantil como espectáculo televisivo: de Pippi Calzaslargas a Shin Chan. In Fuentes Rodríguez 2013: 11-38. Alcoba, Santiago. 2013a. Cambios de acento en español. Verba 40: 415-452. Alcoba Rueda, Santiago. 2013b. Cortesía y gramática de la argumentación en las cuñas publicitarias. In Fuentes Rodríguez 2013: 39-66. Alemany Bolufer, José. 2013 [1915]. Estudio Elemental de Gramática Histórica de la Lengua Castellana. New edition. München: Lincom Europa. Aleza Izquierdo, Milagros. 2012. Rasgos gramaticales en un copus oral caribeño: el habla culta de la generación joven de Santo Domingo, República Dominicana. Oralia 15: 7-34. Alfano, Iolanda & Renata Savy. 2012. Los estilos conversacionales en la interacción dialógica: un análisis de las peticiones en italiano y en español en contextos pragmaticamente orientados. Oralia

58

CRLB 62 (2013)

15: 35-62. Alfaraz, Gabriela G. 2012. The Status of the Extension of estar in Cuban Spanih. Studies in Hispanic & Lusophone Linguistics 5: 3-25. Alfonso, Esperanza. 2012. Glosas romances (le’azim) en hebreo en dos comentarios medievales de la península Ibérica. Romance Philology 66: 1-55. Almeida Suárez, Manuel V. 2013. Convergencia léxica en una comunidad urbana de Canarias. Revista de filología de la Universidad de La Laguna 30: 17-38. Almela Sánchez-Lafuente, Ángela. 2012. La evaluación de la calidad del discurso turístico traducido en Internet. In Sanmartín Sáez 2012: 259-284. Almau Almau, Sonia. 2010. Ortografía y fonética en la Aurora de Chile. Boletín de filología 45.1: 13-42. Alonso Ramos, Margarita. 2012. Explorando la frecuencia léxica para el Diccionario de colocaciones del español. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 19-40. Alturo i Perucho, Jesús. 2012. ¿Restos del códice visigótico más antiguo de origen aragonés?: unos “Moralia in Job” de san regorio de la primera mitad del siglo IX identificados en Jaca. Aragón en la Edad Media 23: 25-38. Alvar, Carlos. 2012. «Fabló mio Cid bien e tan mesurado». In Béguelin-Argimón, Cordone & de La Torre 2012: 325-349. Alvar Ezquerra, Manuel. 2012. Terreros en el paso de la lexicografía italo-española del s. XVII a la del s. XIX. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1207-1218. Alvarado Ortega, María Belén. 2012a. El humor en los enunciados irónicos conversacionales. Oralia 15: 63-76. Alvarado Ortega, María Belén. 2012b. Una propuesta de estudio para el humor en la conversación coloquial. Estudios de Lingüística 26: 7-28. Álvarez, Alexandra. 2013. El discurso político cotidiano: Análisis de entrevistas del corpus del habla de Mérida. Lengua y Habla 17: 1-13. Álvarez Angulo, Teodoro. 2013. Didáctica de la lengua para la formación de maestros. Barcelona: Octaedro. Álvare Barrientos, Joaquín. 2012. La “Ortografía Racional”, Julio Cejador y una carta apócrifa de Menéndez Pelayo en las polémicas contra la Real Academia Española. Boletín de la Biblioteca de Menéndez Pelayo 88: 425-444. Álvarez Fernández, Adrián. 2012. Aproximación a la sintaxis de Vicente Salvá y Pedro Martínez. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.1: 154-166. Álvarez López, Cristóbal José. 2013. Análisis argumentativo de textos periodísticos en judeoespañol de la revisa Aki Yerushalayim. Pragmalingüística 21: 8-25. Álvarez López, Laura & Virginia Bertolotti. 2013. Usos americanos de su merced en el siglo XIX. Lexis 37: 5-32. Álvarez Vives, Vicente & Santiago Vicente Llavata. 2013. Notas sobre pronunciación en época de Nebrija: el testimonio de la adaptación catalana (Fr. Gabriel Busa, 1507) del Vocabulario español-latino. In Echenique Elizondo & Satorre Grau 2013: 217-252. Alvord, Scott M. & Christiansen, Diane E. 2013. Factors Influencing the Acquisition of Spanish Voiced Stop Spirantization during an Extended Stay Abroad. Studies in Hispanic & Lusophone Linguistics 5: 239-276. Amaral, Patrícia. 2013. On How to Live and Keep Dying. In Howe, Blackwell & Lubbers Quesada 2013: 269-280. Amengual, Mark. 2013. Intonational Cues in the Perception of Invitation and Information-Seeking Yes/No Questions by Mexican and Castilian Spanish Speakers. In Howe, Blackwell & Lubbers Quesada 2013: 93-102. Amorim Sibaldo, Marcelo. 2013. Free Small Clauses of Brazilian Portuguese as a TP-Phase. In Cabrelli Amaro, Lord, Prada Pérez & Aaron 2013: 324-337. Amorós, Carla. 2012. El pluricentrismo de la lengua española: ¿un nuevo ideologema en el discurso institucional? El desafío de la glosodidáctica. Revista Internacional de Lingüística

59

CRLB 62 (2013)

Iberoamericana 10.19: 127-148. Amorós Negre, Carla & Susana Verde Ruiz. 2012. Sobre los principios pragmático-discursivos en la descripción gramatical del español. Pragmalingüística 20: 41-60. Amorós Negre, Carla & Emilio Prieto de los Mozos. 2013. Variedades no dominantes del español: de la sintaxis al discurso. In Muhr et al. 2013: 377-390. Andújar Cobo, Antonio. 2013. Estudios sociolingüísticos del andaluz: voces de un mundo rural. El habla de Villanueva de la Reina (Jaén). In Guillén Sutil 2013: 209-224. Antonelli, André. 2013. On the Left Periphery of Spanish Complementizerless Clauses. In Cabrelli Amaro, Lord, Prada Pérez & Aaron 2013: 15-26. Arellano, Frank, Natalie Vielma & Alexyca Carrero. 2013. Fraseologías en el discurso político de columnistas de opinión venezolanos. Lengua y Habla 17: 211-218. Arias Álvarez, Beatriz. 2012. Construcción del discurso femenino novohispano: entre inmediatez y distancia comunicativa. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1995-2004. Arias Álvarez, Beatriz & Hernández Mendoza, Juan Antonio. 2013. Importancia de la incorporación de los parámetros diastráticos y diafásicos en la elaboración del corpus electrónico del español colonial mexicano. Scriptum Digital 2: 5-20. Ariza, Manuel. 2012a. El romance en la primera mitad del siglo XIII (documentos notariales castellanos). In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 5-28. Ariza, Manuel. 2012b. Fonología y fonética históricas del español. Madrid: Arco/Libros. Ariza Viguera, Manuel. 2012c. Algunas notas sobre la lengua del Tumbo de los Reyes Católicos. Revista de investigación lingüística 15: 13-22. Ariza Viguera, Manuel. 2013. Grafías meridionales en autores sevillanos del Siglo de Oro y otros pequeños aspectos no menos interesantes. In Guillén Sutil 2013: 127-136. Arnal, M.a Luisa & Vicente Lagüéns. 2012. Léxico diferencial e historia: a propósito del Diccionario diferencial del español de Aragón (DDEAR). In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1219-1236. Arrieta Arvilla, Lil Martha. 2013. La construcción de los sujetos en el discurso del expresidente Uribe Vélez: un análisis desde las tonalidades valorativas y los actos de habla. Cuadernos de lingüística hispánica 21: 103-116. Arroyo Vega, Paloma. 2012. Perspectiva diacrónica en torno a algunas construcciones pronominales con verbos intransitivos en español. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 595-606. Arteaga, Deborah & Lucía I. Llorente. 2012. On the importance of circumlocution in the Spanish language classroom. Estudios de Lingüística 26: 29-53. Artigas, Esther & M. Rosa Vila. 2012. Cuidar (de) + “verbo infinitivo” en español medieval: procesos de gramaticalización. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2005-16. Ausín, Adolfo. 2013. A Morphological Approach to the Lack of Negative Imperatives in Spanish. In Howe, Blackwell & Lubbers Quesada 2013: 281-296. Austin, Jennifer, María Blume, Liliana Sánchez. 2013. Syntactic Development in the L1 of Spanish- English Bilingual Children. Hispania 96: 542-61. Avellana, Alicia. 2012. El español de la Argentina en contacto con lenguas indígenas. München: Lincom Europa. Avellana, Alicia. 2013. Tiempo y Aspecto en el español en contacto con la lengua toba (qom). In Di Tullio 2013. Avendaño de Barón, Gloria S. 2012. Sustantivos que plantean dudas sobre su formación en femenino cuando se trata de profesiones, títulos y actividades. Cuadernos de lingüística hispánica 19: 63- 112. Ávila Figueroa, Adriana. 2012. La articulación retórico-estilística de las perífrasis verbales de infinitivo y gerundio en “Pedro Páramo”. Lexis 36: 43-68. Ávila Martín, Carmen & Ramón Martí Solano. 2013. El análisis discursivo de fenómenos de violencia en un corpus de prensa digital. Pragmalingüística 21: 26-40. Ayala Pérez, Teresa. 2010. Textos periodísticos chilenos en el período de la Independencia. Boletín de

60

CRLB 62 (2013)

filología 45.1: 43-74. Ayala Pérez, Teresa. 2012. Ambrosio Rabanales y el español de Chile: una aproximación a los conceptos de norma y de chilenismo. Boletín de Filología 46.2: 199-218. Azcárraga Monzonis, Carmen & Ricardo Morant Marco. 2012. Nombres propios, identidad y dignidad. 2012. Revista de investigación lingüística 15: 161-185. Azofra Sierra, M.a Elena. 2012a. Elementos espaciales en la gramaticalización de marcadores discursivos. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2017-2028. Azofra Sierra, M.a ELena. 2012b. El desarrollo en “en el fondo” como marcador discursivo. Anuario de lingüística hispánica 28: 9-25. Azpiazu Torres, Susana. 2012. El pretérito perfecto en el habla de Salamanca. Problemas metodológicos de las clasificaciones a la luz de una Lingüística de la Facticidad. Revista Española de Lingüística 42.1: 5-34. Báez Montero, Inmaculada C. 2012. La lengua de signos de los sordos en la historia de la lengua española. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1663-1672. Bailey, Ann Aly. 2013. Similar, Yet Different: Acquisition of Brazilian Portuguese Nasal Vowels by Spanish-English Bilinguals. In Cabrelli Amaro, Lord, Prada Pérez & Aaron 2013: 128-142. Bajuniemi, Abby. 2013. Teaching Intervention on the Pronunciation of Spanish Intervocalic /d/. In Howe, Blackwell & Lubbers Quesada 2013: 39-50. Balasch, Sonia. 2012. Revisión amplia de la variación deber (de) + infinitivo en la diacronía del español. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 607-620. Ballester, Xaverio. 2013. 40 antídotos contra los venenos de la lingüística tradicional. Lugo: Axac. Ballesteros Panizo, María Pilar. 2012a. El análisis de la entonación. Corpus oral de las variedades del español del norte. Dicenda. Cuadernos de Filología Hispánica 30: 25-45. Ballesteros Panizo, María Pilar. 2012b. Entonación como sistema complejo y análisis de la melodía asturiana. Oralia 15: 307-324. Ballesteros Panizo, María Pilar. 2014. Hacia una teoría compleja de la entonación y análisis de la melodía del habla en Navarra. RILCE 30: 44-72. Bañón Hernández, Antonio & Samantha R. Romero. 2013. Ánimo. Estamos con vosotros: Messages of solidarity ritten in a visitors’ book during a sit-in conducted by a group of immigrants in Spain. Discourse & Society 24: 3-26. Barbeito, Vanina Andrea. 2013. La aposición como estrategia parafrástica. Boletín de Filología 48.1: 11- 31. Bargalló Escrivá, María. 2012. Una apro imación a la istoria de la denominación ‘complemento predicativo’ en la gramática española de principios del siglo XX. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.1: 167-178. Barlow, Jessica A., Paige E. Branson & Ignatius S. B. Nip. 2013. Phonetic equivalence in the acquisition of /l/ by Spanish-English bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition 16: 68-85. Barnes, Hilary & Jim Michnowicz. 2013. Peak Alignment in Semi-spontaneous Bilingual Chipilo Spanish. In Carvalho & Beaudrie 2013: 109-122. Barraza Carbajal, Georgina. 2012. Las oraciones subordinadas de objeto directo y los géneros textuales. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 621-630. Barrientos Contreras, Fernanda, Anita Ferreira Cabrera & Pedro Salcedo Lagos. 2012. Modelado del estudiante para el STI ELE-TUTOR: diseño de un componente adaptativo para apoyar la competencia lingüística del español como lengua extranjera. Boletín de Filología 47.1: 11-32. Barrio de la Rosa, Florencio del. 2012. Interferencia y variación en los romanceamientos bíblicos medievales: la posición final del verbo. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 631-642. Barrios, Graciela. 2013. Language diversity and national unity in the history of Uruguay. In del Valle 2013: 197-211. Barrios Rodrígue , María A. & Cliff oddard. 2013. ‘Degrad verbs’ in Spanis and Englis : Collocations, lexical functions and contrastive NSM semantic analysis. Functions of Language 20: 219 – 249.

61

CRLB 62 (2013)

Barski, Ewelina. 2013. The OPC in Spanish Monolinguals. In Howe, Blackwell & Lubbers Quesada 2013: 51-61. Bartens, Angela & Niclas Sandström. 2006 [2013]. Semantic primes in Atlantic Iberoromance-based Creoles Superstrate continuity or innovation? Estudios de Sociolingüística 7: 31-54. Bartens, Angela & Anton Granvik. 2012. Gramaticalización y lexicalización en la formación de locuciones preposicionales en español e italiano. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2029-2046. Bartol Hernández, José Antonio. 2012a. Habría dado con valor DEDISSEM. Siglos XVI-XVIII. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 53-64. Bartol Hernández, José Antonio. 2012b. Habría dado con el valor DEDISSEM. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 643-658. Bastardín Candón, Teresa. 2011. Migración de léxico regional al español americano: La crónica de fray Bernardino de Sahagún. Boletín de FIlología 46.2: 11-34. Bastardín Candón, Teresa. 2012. Léxico de los Siglos de Oro en documentos notariales: las particiones de bienes del Archivo Histórico Provincial de Cádiz. Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 7: 31-60. Bastardín Candón, Teresa. 2013a. La adaptación del fondo léxico patrimonial en la Historia general de las cosas de Nueva España. Boletín de Filología 48.1: 33-52. Bastardín Candón, Teresa. 2013b. Vocabulario indígena en la Historia de fray Bernardino de Sahagún. Bern/New York: Peter Lang. Batllori, Montserrat & Isabel Pujol. 2012. El prefijo a- en la formación de derivados verbales. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 659-672. Batllori, Montserrat & María Luisa Hernanz. 2012. Foco oracional y polaridad: en torno a una asimetría entre el español y el catalán. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2621-2636. Batllori, Montserrat & M. Lluïsa Hernanz. 2013. Emphatic polarity particles in Spanish and Catalan. Lingua 128: 9-30. Battaner Moro, Elena. 2011. Sordomudística e historia de la fonética en la historiografía lingüística española: el efecto Bonet. Beiträge zur Geschichte der Sprachwissenschaft 21: 167-178. Battaner Moro, Elena. 2012. Lenguas y signos. Influencia francesa en la Escuela Española de Sordomudos de Lorenzo Hervás y Panduro. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.1: 179-193. Battaner Moro, Elena, Vicente Calvo Fernández & Palma Peña Jiménez, eds. 2012. Historiografía lingüística: líneas actuales de investigación. 2 vols. München: Nodus Publikationen. Battista, Emiliano. 2012a. Los programas de “Lingüística romance” entre 1924 y 1946. El giro dialectológico. Boletín de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística 8: 119-141. Battista, Emiliano. 2012b. Amado Alonso, historiador de la lingüística. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.1: 194-204. Baynat Monreal, María Elena. 2012. Turistas francófonos en España: análisis de testimonios y relatos de viajeros en blogs y foros de Internet. In Sanmartín Sáez 2012: 205-230. Beaudrie, Sara M. 2012. Research on University-Based Spanish Heritage Language Programs in the United States: The Current State of Affairs. In Beaudrie, Sara M. & Marta Fairclough 2012: 203- 222. Beaudrie, Sara M. & Marta Fairclough, eds. 2012. Spanish as a Heritage Language in the United States. The State of the Field. Washington, D.C.: Georgetown University Press. Becerra Hiraldo, José María. 2012a. Método de jesuitas y escolapios para enseñar latín en castellano en el siglo XVIII. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.1: 205-213. Becerra Hiraldo, José María. 2012b. Denominaciones de la ‘parte e trema del pan’. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1237-1246. Becerra Pérez, Miguel. 2012. El habla meridional extremeña de finales del siglo XIX reflejada en los textos de Rogelio Triviño Forte. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2479-2488. Becerra Valderrama, María Isabel. 2012. Rasgos prosódicos en la producción de dos formas de ironía en

62

CRLB 62 (2013)

español. Lingüística (ALFAL) 28: 191-205. Bedinghaus, Rob. 2013. ¿Vas pa(ra) Málaga? The Reduction of para in Málaga, Spain: Effects of Frequency, Syntactic Category, and Social Factors. In Cabrelli Amaro, Lord, Prada Pérez & Aaron 2013: 238-252. Béguelin-Argimón, Victoria. 2012. Dezir, preguntar y responder: función y sintaxis de las interacciones orales en la Embajada a Tamorlán y las Andanças e Viajes de un hidalgo español. In Béguelin- Argimón, Cordone & de La Torre 2012: 371-392. Béguelin-Argimón, Victoria, Gabriela Cordone & Mariela de La Torre, eds. 2012. En pos de la palabra viva: huellas de la oralidad en textos antiguos. Estudios en honor al profesor Rolf Eberenz. Bern/New York: Peter Lang. Belloro, Valeria A. 2012. Pronombres clíticos, dislocaciones y doblados en tres dialectos del español. Revista de Filología Hispánica 60: 391-424. Benítez Burraco, Antonio. 2011. Biología y Lenguaje: pasado, presente y futuro de una relación obligada. Anuario de lingüística hispánica 27: 9-47. Benítez Burraco, Antonio. 2012. La naturaleza modular del lenguaje: ¿una hipótesis que vindicar, que descartar o que reformular? Algunas consideraciones a próposito de los trastornos del lenguaje ligados al desarrollo. Revista Española de Lingüística 42.1: 37-78. Benítez-Marco, María Pilar & Manuel López Dueso. 2010. Nuevos datos sobre “La Morisma” de Ainsa: estudio y edición de tres versiones del texto. Alazet 22: 9-100. Bermúdez-Otero, Ricardo. 2013. The Spanish lexicon stores stems with theme vowels, not roots with inflectional class features. Probus 25: 3-103. Berná Sicilia, Celia. 2012a. La delimitación temporal en el verbo “durar”. Verba Hispanica 20: 13-22. Berná Sicilia, Celia. 2012b. Los límites entre actancia y la circunstancia en la Nueva gramática de la lengua española. Boletín de Filología 47.2: 179-203. Berta, Tibor. 2012. Frecuencia de fenómenos sintácticos arcaicos en construcciones tipo haber+participio. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 673-682. Beyersmann, Elisabeth, Jon Andoni Duñabeitia, Manuel Carreiras, Max Coltheart & Anne Castles. 2013. Early morphological decomposition of suffixed words: Masked priming evidence with transposed-letter nonword primes. Applied Psycholinguistics 34: 869-892. Bidaud, Samuel. 2011. À propos des suffi es appréciatifs de l’espagnol. Note de mimop onie. Boletín de Filología 46.1: 233-238. Bidaud, Samuel. 2012. Une approche psychomécanique du mot espagnol que. Boletín de Filología 47.1: 211-219. Bixio, Beatriz & Romina Grana. 2012. La forma cantaré en el español de Córdoba del Tucumán (siglos XVI y XVII). In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1815-1826. Bizzarri, Hugo O. 2012. La literalización de la oralidad en la Philosophía vulgar de Juan de Mal Lara. In Béguelin-Argimón, Cordone & de La Torre 2012: 291-300. Blackwell, Sarah E. 2012. Semántica y pragmática: El significado de las palabras vs. el significado del hablante. In Heros & Niño-Murcia 2012: 3-28. Blake, Robert J. 2013. Brave New Digital Classroom. Technology and Foreign Language Learning. Washington, D.C.: Georgetown University Press. Blake, Robert J. & Carlos Sánchez Lancis. 2012. «Delos sos oios tan fuerte mientre lorando»: un cambio sintáctico examinado a través de un corpus digitalizado. Scriptum Digital 1: 137-161. Blake, Robert J. & Omar Velázquez-Mendoza. 2012. Seruire a: orígenes primitivos de la a personal. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 683-695. Blanco, Marta. 2012. Anglicismos en el léxico disponible del español de Galicia. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 65-80. Blanco Canales, Ana. 2012. Corpus oral para el estudio de la adquisición aprendizaje del componente fónico del español como lengua extranjera. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada 50.2: 13-37 Blanco Canales, Ana & Marta Nogueroles López. 2013. Descripción y categorización de errores fónicos en estudiantes de español/L2. Validación de la taxonomía de errores AACFELE. Logos

63

CRLB 62 (2013)

23: 169-195. Blanco Domínguez, Marta. Los grupos consonánticos cultos en la teoría ortográfica del español de los siglos XVI y XVII. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 471-480. Blanco Pena, José Miguel. 2013. Escollos lingüísticos de los principiantes chinos de español como lengua extranjera: causas y sugerencias pedagógicas. Hispania 96: 97-109. Blas Arroyo, José Luis. 2012. Lengua y política. In Heros & Niño-Murcia 2012: 237-258. Blasco Mateo, Esther. 2012. Los nombres propios en el Diccionario del Castellano del siglo XV en la Corona de Aragón (DiCCA-XV). In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2529-2544. Blecua Falgueras, Beatriz & Assumpció Rost Bagudanch. 2012. La evolución de las geminadas latinas: el comportamiento de las vibrantes en español. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 481-492. Boada, Roger, Rosa Sánchez-Casas, José M. Gavilán, José E. García-Albea & Natasha Tokowicz. 2013. Effect of multiple translations and cognate status on translation recognition performance of balanced bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition 16: 183-197. Bolívar, Adriana. 2012. La construcción dialógica de un macrogénero: la “crisis diplomática”. In S iro, Charaudeau & Granato 2012: 221-249. Boomershine, Amanda. 2013. The Perception of English Vowels by Monolingual, Bilingual, and Heritage Speakers of Spanish and English. In Howe, Blackwell & Lubbers Quesada 2013: 103-118. Borrego Nieto, Julio. 2012. El sintagma los sinvergüenzas en Se están forrando los sinvergüenzas y construcciones afines. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 81-92. Borrego Nieto, Julio. 2013. El español y sus variedades no dominantes en la Nueva gramática de la lengua española (2009). In Muhr et al. 2013: 91-98. Bosque, Ignacio. 2012. Sobre el adjetivo mismo en las construcciones de dependencia interna. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 93-108. Bouzouita, Miriam. 2012. Los futuros analíticos y sintéticos en la Fazienda de Ultra Mar. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 695-706. Bradley, Travis G. & Erik W. Willis. 2012. Rhotic variation and contrast in Veracruz Mexican Spanish. Estudios de fonética experimental 21: 43-74. Brantmeier, Cindy, Aimee Callender, Mark A. McDaniel. 2013. The Role of Gender, Embedded Questions, and Domain Specific Readings with Learners of Spanish. Hispania 96: 562-578. Bravo, Ana. 2013. Auxiliary Verbs in the Left Periphery: Spanish ir and venir as Focus Markers. In Cabrelli Amaro, Lord, Prada Pérez & Aaron 2013: 46-55. Bravo, Diana. 2012. Cortesía lingüística y comunicativa. In Heros & Niño-Murcia 2012: 83-116. Bravo García, Eva. 2010. La construcción lingüística de la identidad americana. Boletín de filología 45.1: 75-101. Bravo García, Eva & María Teresa Cáceres Lorenzo. 2014. Estrategias comunicativas y tipos documentales en la selección de voces amerindias en el siglo XVI (1518-1559). RILCE 30: 86- 110. Brea, Mercedes. 2012. ¿Monolingüismo europeo o respeto al plurilingüismo? En Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 109-114. Brenes Peña, Ester & Marina González Sanz. 2013. La descortesía verbal en el medio televisivo. Análisis comparativo de tertulias políticas y de crónica social. In Fuentes Rodríguez 2013: 67-88. Briz, Antonio. 2012a. La constelación comunicativa coloquial. Hacia un modo más dinámico de entender lo coloquial. Español Actual 98: 217-226. Briz, Antonio. 2012b. Los déficits de los corpus orales del español (y de algunos análisis). In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 115-137. Briz, Antonio. 2013. Variación pragmática y coloquialización estratégica. El caso de algunos géneros televisivos españoles (la tertulia). In Fuentes Rodríguez 2013: 89-126. Bri óme , Emilio Antonio. 2012. La definición de las partículas discursivas “ ombre” y “mujer”. Anuario de lingüística hispánica 28: 27-55. Brown, Earl K. & Esther L. Brown. 2012. Syllable-final and syllable-initial /s/ reduction in Cali,

64

CRLB 62 (2013)

Colombia: one variable or two? In File-Muriel & Orozco 2012: 89-106. Brown, Esther L. 2013. Word Classes in Studies of Phonological Variation: Conditioning Factors or Epiphenomena? En Howe, Blackwell & Lubbers Quesada 2013: 179-186. Brown, Esther L. & Mayra Cortés-Torres. 2013. Puerto Rican Intensifiers: Bien/Muy Variables. In Carvalho & Beaudrie 2013: 11-19. Brown, Esther L. & William D. Raymond. 2012. De la articulación a la lexicalización: el papel de factores lingüísticos en la reducción histórica de F- latina en español. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 493-504. Brucart, José María. 2012. Linealidad y jerarquía en la perspectiva temporal del discurso. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 139-151. Brugè, Laura & Avellina Suñer. 2012. Las construcciones temporales complejas y el cálculo del tiempo en español medieval. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 707-720. Buckingham, Louisa. 2013a. Mixed messages of solidarity in the Mediterranean: Turkey, the EU and the Spanish press. Discourse Society 24: 186-207. Buckingham, Louisa. 2013b. Light verb constructions in Latin American newspapers: Creative variants and coinages. Spanish in Context 10: 114-135. Buenafuentes de la Mata, Cristina. 2012. Entre el cultismo y la innovación: procesos de lexicalización de las formaciones compuestas en las Anotaciones de Andrés Laguna. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1247-1258. Buenafuentes de la Mata, Cristina & Carlos E. Sánchez Lancis. 2012a. Propuestas metodológicas para el tratamiento lexicográfico de la ortografía y la morfología a partir de las últimas obras académicas. Lingüística Española Actual 34: 87-114. Buenafuentes de la Mata, Cristina & Carlos E. Sánchez Lancis. 2012b. Procesos de gramaticalización y lexicalización a la luz de los corpus académicos. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 153-165. Buenafuentes de la Mata, Cristina & Isabel Puyol Payet et al., eds. 2013. Formación de palabras y diacronía. Anexos de Revista de Lexicografía, 19. A Coruña: Universidade da Coruña. Bugel. Talia. 2012. Buenas y no tan buenas variedades del español: opiniones y actitudes en Montevideo y Buenos Aires. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 10.19: 83-108. Bugel, Talia. 2013. El impacto del la integración regional Mercosur en la posición de variedades de español y portugués en el continuum no-dominante/dominante. In Muhr et al. 2013: 407-422. Bugueño Miranda, Félix Valentín & Virginia Sita Farias. 2013. Los subsidios de tres teorías semánticas para la generación de definiciones lexicográficas. Revista de filología de la Universidad de La Laguna 31: 19-34. Bullock, Barbara E. & Almeida Jacqueline Toribio, eds. 2012. The Cambridge Handbook of Linguistic Code-switching. Cambridge: Cambridge University Press. Burguera Serra, Joan . 2013. Aspectualidad y modalidad: el caso de “estar por/para + infinitivo”. RILCE 29: 245-270. Bürki, Ivette. 2012. Notas de la inmediatez comunicativa en notas de viaje de La Época. In Béguelin- Argimón, Cordone & de La Torre 2012: 423-441. Bürki, Yvette. 2013. The status of Judeo-Spanish in the Ottoman Empire. In del Valle 2013: 335-349. Bustamente-López, Isabel. 2012. Lengua e inmigración. In Heros & Niño-Murcia 2012: 289-306. Bustos Gisbert, José Manuel. 2012. Interpretación multifuncional del párrafo. Estudios de Lingüística 26: 55-88. Bustos Gisbert, José Manuel. 2013. Grado de evidenciación de la conexión textual en escritos de naturaleza expositiva. Verba 40: 93-138. Bustos Tovar, José Jesús de. 2012a. Análisis del discurso e historia de la lengua: construcción de la argumentación en textos españoles del siglo XVI. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 199-216. Bustos Tovar, José Jesús de. 2012b. La distinción oralidad/escritura: aspectos gráficos y discursivos en textos primitivos. In Béguelin-Argimón, Cordone & de La Torre 2012: 51-73. Cabez Pereiro, Carmen. 2012. En busca de la precisión: análisis de una configuración manual en el

65

CRLB 62 (2013)

Diccionario normativo de la lengua de signos española. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 167- 181. Cabrelli Amaro, Jennifer. 2013. Methodological Issues in L3 Phonology. Studies in Hispanic & Lusophone Linguistics 6: 101-117. Cabrelli Amaro, Jennifer, Gillian Lord, Ana de Prada Pérez, & Jessi Elana Aaron, eds. 2013. Selected Proceedings of the 16th Hispanic Linguistics Symposium. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project. Cabrera Pommiez, Marcela. 2011. Acrónimos y compuestos en publicidad escrita: una tendencia del español de Chile actual. Boletín de Filología 46.1: 11-45. Cáceres-Lorenzo, María-Teresa. 2012. Pugna entre lenguas romances e indigenismo en el español atlántico (1496-1600). Bulletin of Hispanic Studies 89: 795-812. Calderón, Miguel. 2012. Particularidades léxicas de las cartas de dote de los moriscos granadinos (1509- 1513). Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 7: 61-88. Calderón Campos, Miguel & M.a Teresa García Godoy. 2012. La alternancia él/usted en una probanza de la chancillería de Granada (1670). In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2047-2054. Calero Vaquera, María Luisa. 2011. Ideología y discurso lingüístico: la Etnortografía como subdisciplina de la glotopolítica. Boletín de FIlología 45.2: 31-48. Calero Vaquera, María Luisa & Alfonso Zamorano Aguilar. 2012. La trasferencia del análisis lógico al gramatical en España durante el primer tercio del siglo XX: el caso de Ezequiel Solana (1836- 1931). Revista de investigación lingüística 15: 187-205. Calvo Fernández, Vicente. 2012. El Suplemento al Arte de Gramática de Nebrija de Juan Manuel de León (1837), epígono de una larga tradición escolar. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.1: 214-224. Calzada Pérez, María. 2011. Una aproximación empírica a la clasificación y traducción de las figuras retóricas en la publicidad. Babel 57: 32-51 Camarero Rojo, Amaya. 2012. Análisis de errores de estudiantes anglohablantes con los verbos españoles que rigen preposición. Analecta Malacitana (AnMal electrónica) 33: 177-219. Campos Souto, Mar. 2012. Voces gallegas (o no) en protocolos notariales del siglo XVIII: distrito de Carballo. Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 7: 89-124. Campos Souto, Mar & J. A. Pascual. 2012. Dalle que dalle: la Filología como intermediaria en el salto de la cantidad a la calidad. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 183-192. Camus Bergareche, Bruno & Sara Gómez Seibane. 2012. Períodos en el proceso de castellanización de San Sebastián. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2637-2650. Cancino Cabello, Nataly. 2012a. Causalidad y temporalidad: el caso de “cuando” en ensayos c ilenos del siglo XX. Verba hispanica 20: 61-80. Cancino Cabello, Nataly. 2012b. Mundo indígena y cristianismo en sermones usados para evangelizar al pueblo mapuche (siglo XVII). In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1827-1836. Cano Aguilar, Rafael. 2012a. Yuxtaposiciones medievales. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 193-206. Cano Aguilar, Rafael. 2012b. Sintaxis histórica y construcción del discurso: oraciones complejas y períodos en castellano medieval. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 217-228. Cano Aguilar, Rafael. 2012c. Juan Ramón Jiménez ante la lengua española. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1673-1690. Cano Aguilar, Rafael. 2012d. Diálogo y oralidad ficticia en la Crónicas medievales. In Béguelin- Argimón, Cordone & de La Torre 2012: 351-370. Cano Aguilar, Rafael, coord. 2013. Historia de la lengua española. Barcelona: Ariel. Cantero García, Víctor. 2013. Hacia una propuesta curricular para la enseñanza del andaluz en la ESO. In Guillén Sutil 2013: 313-332. Capinel, Mariana. 2013. Uso lingüístico de equis en conversaciones informales femeninas de jóvenes merideñas universitarias. Lengua y Habla 17: 219-224. Caravedo, Rocío. 2012. Los conceptos funcionalistas en la variación sintáctica. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 207-219.

66

CRLB 62 (2013)

Carbajal Carrera, Beatriz. 2013. Grados de espontaneidad en el humor implicaciones del caso de la viñeta en el reconocimiento y apreciación de los mensajes humorísticos. Pragmalingüística 21: 41-58. Carbonero, Pedro. 2013. Los valores distintivos en las unidades y en los procesos fonológicos de las consonantes andaluzas. In Guillén Sutil 2013: 137-146. Carlson, Kristin M. 2012. An Acoustic and Perceptual Analysis of Compensatory Processess in Vowels Preceding Deleted Post-Nuclear /s/ in Andalusian Spanish. Concentric: Studies in Linguistics 38: 39-67. Carpenter, Marisa J. 2013. Semantic Change and Cognition: How the Present Illuminates the Past and the Future. In Howe, Blackwell & Lubbers Quesada 2013: 1-16. Carpi, Elena. 2012. El léxico económico del Tratado de los préstamos de Luis de Alcalá. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1259-1270. Carpio, María Belén. 2012. Fonología y morfosintaxis de la lengua hablada or grupos tobas en el oeste de Formosa (Argentina). München: Lincom Europa. Carranza, Isolda E. 2012. Los géneros en la vida social: la perspectiva fundada en las prácticas sociales. In Shiro, Charaudeau & Granato 2012: 99-124. Carranza, Isolda E. 2013. Los índices metapragmáticos, la argumentación y el caso de la participación ciudadana en juicios penales. Spanish in Context 10: 350-370. Carrasco, Inés & Pilar Carrasco. 2012. Las ordenanzas sevillanas de 1492. Grafemática y fonética de sus versions manuscritas. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 505-518. Carrasco Tenorio, Milagros. 2012. Marcas de oralidad en diálogos folletinescos publicados durante la época de la independencia de México. In Béguelin-Argimón, Cordone & de La Torre 2012: 407- 422. Carreira, Maria M. 2012. Meeting the Needs of Heritage Language Learners: Approaches, Strategies, and Research. In Beaudrie, Sara M. & Marta Fairclough 2012: 223-240. Carreira, María M. 2013. The Vitality of Spanish in the United States. Heritage Language Journal 10.3: 103-119. Carrera de la Red, Micaela. 2012. Apropiación e imitación, procesos en la formación del registro periodístico colombiano del siglo XIX. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 10.20: 11-26. Carriazo Ruiz, José Ramón. 2012a. Categorización, clasificación y repertorización onomasiológica del vocabulario doméstico de los inventarios de bienes de San Millán. Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 7: 125-142. Carriazo Ruiz, José Ramón. 2012b. El ajuar riojano del siglo de oro: propuesta de organización onomasiológica para el vocabulario de los inventarios de bienes redactados entre 1606 y 1616 en el monasterio de San Millan de Yuso (La Rioja). In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1271-1280. Carriscondo Esquivel, Francisco M. 2013. Polimorfismo del léxico técnico histórico (entre la sombra de la lengua latina y el avance del vernáculo). Zeitschrift für romanische Philologie 129: 24-55. Cartagena, Nelson & Robert Hetz. 2012. Acerca de la estructura y frecuencias de las oraciones compuestas en textos españoles especializados. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 221-232. Carvalho, Ana M. 2012. Code-Switching: From Theoretical to Pedagogical Considerations. In Beaudrie, Sara M. & Marta Fairclough 2012: 139-158. Carvalho, Ana M. & Sara Beaudrie. 2013. Selected Proceedings of the 6th Workshop on Spanish Sociolinguistics. Somerville, MA.: Cascadilla Proceedings Project. Casado Velarde, Manuel. 2012. De adjetivos cronológicos a adjetivos axiológicos: o cómo cualquiera tiempo pasado fue peor. Verba Hispanica 20: 81-102. Casanova, Emili. 2012. Les novetats del valencià oral a través dels Sermons dels diumenges y festes principals del any (1593-94) del bisbe Andreu Capella. In Béguelin-Argimón, Cordone & de La Torre 2012: 301-321. Casanova, Emili & Cesareo Calvo, eds. 2013. Actas del XXVI Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románica. 8 vols. Berlin: De Gruyter Mouton.

67

CRLB 62 (2013)

Casares, Julio. 2013. Diccionario ideológico de la lengua española. Desde la idea a la palabra; desde la palabra a la idea. Madrid: Gredos. Casas Gómez, Miguel. 2012. Los conceptos de "clásico", "histórico", "tradicional", "preestructural" y "general" en la historiografía semántica. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.1: 225-237. Cashman, Holly R. 2012. Análisis del discurso. In Heros & Niño-Murcia 2012: 141-162. Castaño, José M. 2013. Spanish Clitics, Events and Opposition Structure. Text, Speech and Language Technology 46: 147-179. Castellano Ascencio, Milton Daniel. 2012. Cortesía verbal y fórmulas de tratamiento nominales: análisis pragmático de las fórmulas de tratamiento nominales en el habla de Medellín. Cuadernos de lingüística hispánica 19: 41-56. Castellón Masalle, Irene, Salvador Climent, Marta Coll-Florit, Marina Lloberes Salvatella & Germán Rigau Claramunt. 2012. Constitución de un corpus de semántica verbal del español. Metodología de anotación de núcleos argumentales. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada 50.1: 13-38. Castillo Carballo, María Auxiliadora. 2013. Aspectos léxicosemanticos de las combiniaciones sintagmáticas habitualizadas en la variedad lingüística andaluza. In Guillén Sutil 2013: 225-234. Castillo Lluch, Mónica & Daniel Sáez Rivera. 2013. Introducción a Paisajes lingüísticos en el mundo hispánico. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 11.21: 9-22. Castillo Rodríguez, Susana. 2013. Language and the Hispanization of Equatorial Guinea. In del Valle 2013: 350-363. Castro Zapata, Isabel María. 2012. Del participio a la preposición. Procesos de gramaticalización de durante y mediante. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 721-735. Castro Zapata, Isabel M.ª. 2013. "Asomante a" ¿una locución prepositiva medieval? Verba 40: 41-64. Centeno-Pulido, Alberto. 2012. Variability in Spanish adjectival position: A corpus analysis. Sintagma 24: 33-48. Cervera Rodríguez, Ángel. 2012a. La oración: estructura y funciones. Madrid: Arco/Libros. Cervera Rodríguez, Ángel. 2012b. Valor gramatical y discursivo de /como/ en el Diálogo de la Lengua, de Juan de Valdés. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2055-2066. Cestero Mancera, Ana M.a. 2012a. El Proyecto para el estudio sociolingüístico del español de España y América (PRESEEA). Español Actual 98: 227-236. Cestero Mancera, Ana M. a.2012b. Recursos lingüísticos de atenuación en el habla de Madrid. Estudio sociopragmático. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 233-246. Cestero Mancera, Ana María & Marta Albelda Marco. 2012. La atenuación lingüística como fenómeno variable. Oralia 15: 77-124. Chaparro Gómez, César. 2012. De la retórica a la gramática. La enseñanza de la gramática en la evangelización de los pueblos de Nueva España: el caso de Maturino Gilberti. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.1: 238-248. Chappell, Whitney. 2013. Intonational Contours of Nicaraguan Granadino Spanish in Absolute Questions and Their Relationship with Pragmatic Meaning. In Howe, Blackwell & Lubbers Quesada 2013: 119-139. Charaudeau, Patrick. 2012a. Los géneros: una perspectiva socio-comunicativa. In Shiro, Charaudeau & Granato 2012: 19-44. Charaudeau, Patrick. 2012b. El discurso de la propaganda. Un intento de tipologización. In Shiro, Charaudeau & Granato 2012: In Shiro, Charaudeau & Granato 2012: 125-138. Chavarría Vargas, Juan Antonio & Virgilio Martínez Enamorado. 2012. La serie Mocrón-Almocrón y sus variantes: evolución histórica de un topónimo andalusí. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2545-2550. Chávez Fajardo, Soledad. 2011. Ideas lingüísticas en prólogos de diccionario diferenciales del español de Chile. Etapa 1875-1928. Boletín de FIlología 45.2: 49-69. Chávez Fajardo, Soledad. 2012a. La enciclopedia en manos de un sacerdote. El caso del Diccionario de chilenismos y de otras voces y locuciones viciosas, de Manuel Antonio Román. In Battaner Moro,

68

CRLB 62 (2013)

Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.1: 249-257. Chávez Fajardo, Soledad. 2012b. La lexicografía diferencial en Chile durante el siglo XIX: vigencia y mortandad léxica. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1281-1290. Chávez Fajardo, Soledad. 2013. Actitudes lingüísticas y glotopolítica en el español de Chile. Un enfoque diacrónico a través de los paratextos de sus codificaciones lexicográficas diferenciales (1875- 2010). In Muhr et al. 2013: 439-456. Chernova, Ekaterina. 2012. Acerca de la partícula e discursiva medieval en oraciones interrogativas. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2067-2078. Chernova, Ekaterina. 2013. El análisis sintáctico de las preguntas "qu- in" situ de eco en español. Verba 40: 65-92. Chico Picaza, María Victoria. 2012-2013. Composición, estilo y texto en la minuatura del Códice Rico de las CSM. Alcanate 8: 161-189. Chinellato, Alessio. 2013. Caracas, ¿periferia lingüística? Un estudio de actitudes en la ciudad de Mérida. Lengua y Habla 17: 225-236. Ciapuscio, Guiomar Elena. 2012. La lingüística de los géneros y su relevancia para la traducción. In Shiro, Charaudeau & Granato 2012: 87-98. Cifuentes, Bárbara. 2012. Las primeras labores de la Academia Mexicana de la Lengua: sus aportaciones al estudio de los provincialismos y los americanismos. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.1: 258-269. Cifuentes, Bárbara. 2013. The politics of lexicography in the Mexican Academy in the late nineteenth century. In del Valle 2013: 167-181. Cifuentes Honrubia, José Luis. 2012a.Construcciones posesivas de compañía en español. Revista Española de Lingüística 42.2: 33-62. Cifuentes Honrubia, José Luis. 2012b. La atribución y sus límites: atributo, predicativo y complemento de modo. Estudios de Lingüística 26: 89-144. Clavería Nadal, Gloria. 2012. Corpus diacrónicos: nuevas perspectivas para el estudio de la historia de la lengua. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 405-420. Clavería, Gloria, Freixas Alás, Margarita, Prat Sabater, Marta et al., eds. 2012. Historia del léxico: perspectivas de investigación. Madrid: Iberoamericana. Cobos López, Ingrid. 2012. Análisis contrastivo del discurso jurídico español-alemán. Alfinge 24: 31-54. Codita, Viorica. 2012. Observaciones acerca de las locuciones prepositivas en la Primera Partida. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 735-748. Coll-Florit, Marta. 2012. Sobre la naturaleza gradual de los modos de acción del verbo: prototipos y polisemia en el cálculo aspectual. Estudios de Lingüística 26: 145-162. Coloma, Germán. 2012. The importance of ten phonetic characteristics to define dialect areas in Spanish. Dialectologia 9: 1-26. Coloma, Germán. 2013. Los continuos dialectales de la lengua española. Zeitschrift für romanische Philologie 129: 366-382. Coloma, Germán & Laura Colantoni. 2012. Variación fonética y el efecto de la audiencia: el debilitamiento de /s/ en dos géneros musicales. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada 50.2: 121-143. Colombi, M. Cecilia & Joseph Harrington. 2012. Advanced Biliteracy Development in Spanish as a Heritage Language. In Beaudrie, Sara M. & Marta Fairclough 2012: 241-258. Colón Domènech, Germà. 2012a. Documentación catalane. Primeros textos catalanes. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 265-271. Colón Domènech, Germà. 2012b. Los diálogos femeninos de Lo somni de Johan Johan. In Béguelin- Argimón, Cordone & de La Torre 2012: 393-403. Comajoan Colomé, Llorenç. 2013. El paisaje lingüístico en Cataluña: caracterización y percepciones del paisaje visual y auditivo en una avenida comercial de Barcelona. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 11.21: 63-88. Company Company, Concepción. 2012a. Reanálisis múltiple, gramaticalización e incertidumbre

69

CRLB 62 (2013)

categorial en la formación de los adverbios en –mente del español. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 301-314. Company Company, Concepción. 2012b. La «engañosa» productividad de los adverbios en –mente de la lengua española. In Béguelin-Argimón, Cordone & de La Torre 2012: 119-136. Congosto Martín, Yolanda. 2012. Lenguas en contacto y prosodia. La entonación del español en hablantes bilingües mexicoamericanos. Lingüística Española Actual 34: 137-166. Contreras, Sandra. 2013. La velocidad de habla como elemento diferenciador entre el registro formal e informal del habla. Lengua y Habla 17: 237-243. Contreras Fernández, Josefa. 2012. ¿Hay diferencias en las estrategias de atenuación utilizadas en los correos-electrónicos españoles y alemanes? Oralia 15: 325-342. Contreras Martín, Antonio M. 2012. Sobre los rasgos lingüísticos occidentales del “Lan arote del Lago” (Ms. 9611BNE): algunas consideraciones. Verba 39: 323-332. Contreras Seitz, Manuel. 2007. Un momento en la historia del español de Chile. Estudios filológicos 42: 59-77. Contreras Seitz, Manuel. 2013. Textos chilenos del período colonial: ediciones, proyectos y perspectivas. Boletín de Filología 48.1: 53-80. Corbella, Dolores & Rafael Padrón. 2012. Voces de América. Clavijo y Fajardo y su traducción de la Histoire Naturelle de Buffon. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.1: 270- 281. Corchado Robles, Brenda. 2012. Rasgos del lenguaje coloquial en una muestra de correos electrónicos producidos por estudiantes universitarios. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2079- 2088. Corrales, Cristóbal & Dolores Corbella. 2012a. Procedencia de los canarismos del DRAE. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.1: 282-294. Corrales, Cristóbal & Dolores Corbella. 2012b. Historia y documentación del canarismo léxico. Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 7: 143-180. Correa, José Alejandro. 2012. El español hablado en el Pacífico de Colombia: dos rasgos fonéticos de presunto sustrato africano. In File-Muriel & Orozco 2012: 43-66. Cortés, Luís. 2012. La serie enumerativa en el cierre de los discursos. Estudios filológicos 49: 39-57. Cortiñas Ansoar, Soraya. 2012. Hoy era ayer mañana: la percepción del tiempo desde la adquisición del lenguaje. Verba Hispanica 2012: 123-144. Cotelo García, Rosalía. 2011. Marrón: formas y matices. Revista de lexicografía 17: 7-13. Crespo, Nina. 2009. La conciencia metapragmática en la edad escolar. Boletín de lingüística 31: 7-24. Crespo Hidalgo, Juan & Esperanza Olarte Stampa. 2011. Análisis e inventarios internos de la segunda parte del Tesoro de la lengua castellana abreviado: Análisis comparativo con obras anteriores y posteriores. Analecta Malacitana (AnMal electrónica ) 30: 177-243. Crespo Hidalgo, Juan & Esperanza Olarte Stampa. 2012. Wikiedición del Covarrubias. I-Ediciones del Tesoro y del Suplemento. A-Descripción del Suplemento manuscrito. Analecta Malacitana 34: 331-354. Crespo Hidalgo, Juan & Esperanza Olarte Stampa. 2013. Wikiedición del Covarrubias. 2B, Ortografía del “Suplemento” manuscrito. Analecta Malacitana (AnMal electrónica) 34: 161-182. Criado Martínez, Ninfa. 2012. In monstruoso tempore. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1291-1298. Cruz, Miroslava & Miguel Ángel Villa. 2013. La iconicidad en la formación del lexicón en la Lengua de Señas Mexicana. Lengua y Habla 17: 14-33. Cuadros Muñoz, Roberto. 2012. El progreso del romance castellano prealfonsí en colecciones diplomáticas jiennenses (sic) de la primera mitad del s. XIII. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1691-1702. Cuartero Sánchez, Juan Manuel. 2011. Notoriamente y otros adverbios modales de valoración epistémica. Español Actual 96: 41-61. Cuba, Carlos de & Jonathan E. MacDonald. 2013. On the Referential Status of Embedded Polarity

70

CRLB 62 (2013)

Answers in Spanish. In Cabrelli Amaro, Lord, Prada Pérez & Aaron 2013: 312-323. Curí Quevedo, Radhis & M.a Carmen Sanchis Calvo. 2012. Documentos del siglo XIX cubano: textos y estudio lingüístico. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1837-1852. Cuza, Alejandro, Ana Teresa Pérez-Leroux & Liliana Sánchez. 2013. The Role of Semantic Transfer in Clitic Drop among Simultaneous and Sequential Chinese-Spanish Bilinguals. Studies in Second Language Acquisition 35: 93-125. Czopek, Natalalia. 2012. A categoría do tempo na expressao da modalidade nas línguas espanhola e portuguesa. Verba Hispanica 20: 165-184. Danilova, Oxana. 2012. La hipérbole como recurso expresivo en las cartas privadas del siglo XVI. In Béguelin-Argimón, Cordone & de La Torre 2012: 195-215. de La Torre, Mariela. 2012. El Arte poética fácil de Juan Francisco Masdeu o el diálogo como pretexto. In Béguelin-Argimón, Cordone & de La Torre 2012: 269-287. de Miguel Aparicio, Elena. 2012. Verbos de movimiento en predicaciones sin desplazamiento espacial. Verba Hispanica 20: 185-210. del Valle, José & Laura Villa. 2012. La disputada autoridad de las academias: debate lingüístico- ideológico en torno a la Ortografía de 2010. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 10.19: 29-54. del Valle, José. 2013a. Language, politics and history: an introductory essay. In del Valle 2013: 3-22. del Valle, José. 2013b. Linguistic emancipation and the academies of the Spanish language in the twentieth century: the 1951 turning point. In del Valle 2013: 229-248. del Valle, José, ed. 2013. A Political History of Spanish: The Making of a Language. Cambridge: Cambridge University Press. del Valle, José & Ofelia García. 2013. Introduction to The Making of Spanish: US Perspectives. In del Valle 2013: 249-259. Delbecque, Nicole. 2012. En el fondo: polifuncionalidad y polifonía de la localización interna. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 247-263. Delforge, Ann Marie. 2013. Not Correct but Not Bad Either: Another Look at the Social Meaning of "Velar r" in Puerto Rican Spanish. In Carvalho & Beaudrie 2013: 158-168. Delicado Cantero, Manuel. 2013. Prepositional Clauses in Spanish. A Diachronic and Comparative Syntactic Study. Berlin: De Gruyter Mouton. Demonte, Violeta & Isabel Pérez-Jiménez. 2012. Closest conjunct agreement in Spanish DPs: Syntax and beyond. Folia Linguistica 46: 21–74. Devís Herraiz, Empar. 2012. Percepción de la cortesía atenuadora en el español coloquial. Oralia 15: 125-146. Devís Márquez, Pedro. 2013. Sobre los denominados modificadores comparativos postadjetivales en español. Neuphilologische Mitteilungen 13: 3-41. Di Tullio, Ángela L. 2012. Oraciones completivas de infinitivo introducidas por de en el español moderno. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 265-276. Di Tullio, Ángela, ed. 2013. El español de la Argentina. Estudios gramaticales. Buenos Aires: Eudeba. Di Tullio, Ángela & Laura Kornfeld. 2013a. Marcas de modalidad epistémica en el registro coloquial. In Di Tullio 2013. Di Tullio, Ángela & Laura Kornfeld. 2013b. Cuantificadores gramaticalizados del registro coloquial. In Di Tullio 2013. Díaz García, María Teresa & María José Martín Velasco. 2012. Algunas notas sobre el sufijo castellano – oso y sus derivados. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 277-289. Díaz González, Consuelo. 2009. Combinatoria sintáctico-semántica de ‘donde’ y otros relativos. Boletín de lingüística 31: 25-46. Díez Plaza, César Luis. 2012. El subsistema fonológico de los diptongos latinos desde la perspectiva de la lingüística diacrónica hispánica: el caso concreto de ae. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 519-532. Díaz Salgado, Luis Carlos. 2013. Ortología andaluza y norma policéntrica panhispánica. In Guillén Sutil

71

CRLB 62 (2013)

2013: 333-362. Díaz-Campos, Manuel. 2013. Introducción a la sociolingüística hispánica. Oxford: Wiley-Blackwell. Díaz-Campos, Manuel & Gregory Newall. 2012. El español en los Estados Unidos: una perspectiva general de la demografía, la historia y las características lingüísticas más relevantes. Español Actual 98: 127-160. Díez Yáñez, María. 2012. Aristóteles transplantado a España. Sobre la recepción de la Ética a Nicómaco. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1703-1708. Díez del Corral Areta, Elena. 2012. Elementos de oralidad y escrituralidad en un documento ecuatoriano de 1659. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1853-1862. Dolón Herrero, Rosana. 2012. El niño como actor social en el discurso turístico: un estudio de análisis crítico de la construcción discursiva de una identidad de consumidor. In Sanmartín Sáez 2012: 155-186. Dolz, Joaquim, Gagnon, Roxane, Santiago Mosquera & Verónica Sánchez Abchi. 2013. Producción escrita y dificultades de aprendizaje. Barcelona: Graó. Domínguez, Laura, Nicole Tracy-Ventura, María J. Arche, Rosamond Mitchell & Florence Myles. 2013. The role of dynamic contrasts in the L2 acquisition of Spanish past tense morphology. Bilingualism: Language and Cognition 16: 558-577. Doroga, Jason P. 2013. Late Attestations of Participle Agreement in Spanish Perfective Constructions. In Howe, Blackwell & Lubbers Quesada 2013: 17-28. Dorta, Josefa & Chaxiraxi Díaz. 2013. Proximidad perceptivo-entonativa en dos variedades atlánticas: el caso canario-cubano. Lengua y Habla 17: 34-54. Dorta Luis, Josefa & José Antonio Martín Gómez. 2012. Análisis comparativo de la entonación: estudio preliminar de las interrogativas no pronominales y pronominales canario-cubanas en habla espontánea. Lingüística Española Actual 34: 197-222. Dorta Luis, Josefa, ed. 2013. Estudio comparativo preliminar de la entonación de Canarias, Cuba y Venezuela. Tenerife/Madrid: La Página. Duarte, Sónia. 2012a. El castellano en la ortografía portuguesa: El caso de João Franco Barreto. Boletín de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística 8: 73-94. Duarte, Sónia. 2012b. La presencia castellana en el Arte da Grammatica Portugueza de Pedro José de Figueiredo. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.1: 295-305. DuBord, Elise M. 2013. Language, church and state in territorial Arizona. In del Valle 2013: 260-277. Ducar, Cynt ia M. 2012. SHL Learners’ Attitudes and Motivations: Reconciling Opposing Forces. In Beaudrie, Sara M. & Marta Fairclough 2012: 161-178. Dumitrescu, Domnita. 2013. El español en Estados Unidos a la luz del censo de 2010: Los retos de las próximas décadas. Hispania 96: 525-541. Dumont, Jenny. 2013. Another Look at the Present Perfect in an Andean Variety of Spanish: Grammaticalization and Evidentiality in Quiteño Spanish. In Cabrelli Amaro, Lord, Prada Pérez & Aaron 2013: 279-291. Dworkin, Steven N. 2012. A History of the Spanish Lexicon: A linguistic perspective. Oxford: Oxford University Press. Eberenz, Rolf. 2012. Historia externa e historia interna de la lengua: el impacto de la imprenta en la configuración del español clásico. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 359-368. Echenique Elizondo, María Teresa. 2012. Notas sobre pronunciación de la lengua castellana en textos antiguos. In Béguelin-Argimón, Cordone & de La Torre 2012: 95-117. Echenique Elizondo, M.ª Teresa. 2013a. El camino hacia la codificación 3.1. La obra de Nebrija como fuente para el estudio de la pronunciación castellana. In Echenique Elizondo & Satorre Grau 2013: 165-216. Echenique Elizondo, M.ª Teresa. 2013b. Fuentes menores: su importancia para el estudio de la pronunciación castellana . In Echenique Elizondo & Satorre Grau 2013: 421-460. Echenique Elizondo, M.ª Teresa. 2013c. Fuentes y vías metodológicas para el estudio de la pronunciación castellana a través de su historia. De Amado Alonso al siglo XXI. In Echenique Elizondo &

72

CRLB 62 (2013)

Satorre Grau 2013: 31-62. Echenique Elizondo, M.ª Teresa & Francisco Pedro Pla Colomer. 2013. La pronunciación de la lengua castellana antes de la codificación. Nuevas perspectivas. In Echenique Elizondo & Satorre Grau 2013: 63-106. Echenique Elizondo, María Teresa & F.co Javier Satorre Grau, eds. 2013. Historia de la pronunciación de la lengua castellana. Valencia: Tirant lo Blanch. Edelmann, Gerhard. 2013. Las Variedades de Lenguas Pluricéntricas en la Traducción Jurídica: La importancia de los sistemas conceptuales. In Muhr et al. 2013: 471-500. Edo Marzá, Nuria. 2012. Páginas web privadas e institucionales: el uso de la adjetivación en un corpus inglés-español de promoción de destinos turísticos. In Sanmartín Sáez 2012: 51-80. Eggert, Elmar. 2012. Procesos de adopción de la tradición textual de las enciclopedias medievales en el castellano. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2089-2100. Egido Fernández, María Cristina. 2012a. Léxico y esclavitud en la América colonial. Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 7: 181-200. Egido Fernández, María Cristina. 2012b. Léxico de la esclavitud en documentación americana: relaciones de bienes (siglos XVII-XVIII). Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 10.20: 27- 47. Egido Fernández, María Cristina. 2012c. Léxico cotidiano en documentación colonial del alto Perú (s. XVII-XVIII). In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1299-1312. Elvira, Javier. 2012. ramaticali ación y le icali ación: ¿opuestos, paralelos, convergentes…? En Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 315-327. Enghels, Renata. 2013. Dejar: entre verbo causativo y verbo de control. Bulletin of Hispanic Studies 90: 505-522. Enguita Utrilla, José María. 2012. Trasfondo léxico rioplatense en la obra americana del naturalista aragonés Félix de Azara. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 10.20: 49-67. Enguita Utrilla, José María. 2012. Historia natural y léxico en la obra americanista de Félix de Azara. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 29-56. Enrique-Arias, Andrés. 2012a. Dos problemas en el uso de corpus diacrónicos del español: perspectiva y comparabilidad. Scriptum Digital 1: 85-106. Enrique-Arias, Andrés. 2012b. Retos del estudio sociohistórico del contacto de lenguas a través de un corpus documental. El caso del castellano en contacto con el catalán en Mallorca. Revista de investigación lingüística 15: 23-46. Enrique-Arias, Andrés. 2012c. Lingua eorum - la lengua d’ellos: sobre la suerte de un calco sintáctico del latín en la historia del español. Bulletin of Hispanic Studies 89: 813-830. Enrique-Arias, Andrés. 2012d. Biblia medieval: diseño y aplicación de un corpus paralelo y alineado del español medieval. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 421-432. Enrique-Arias, Andrés. 2012e. El contacto de lenguas como inhibidor del cambio lingüístico: castellano y catalán en Mallorca. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2651-2662. Enrique-Arias, Andrés & Miriam Bouzouita. 2013. La frecuencia textual en la evolución histórica de los clíticos pronominales en español. Iberoromania 77: 29–46. Erlendsdóttir, Erla. 2012. Edredón, loft, ombudsman... Nordismos léxicos en el español. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1313-1324. Escandell Vidal, M. Victoria, coord. 2011. Invitación a la lingüística. Madrid: Editorial Universitaria Ramón Areces. Escandell Vidal, M. Victoria, Manuel Leonetti, Cristina Sánchez López, eds. 2011. 60 problemas de gramática dedicados a Ignacio Bosque. Madrid: Akal. Escavy Zamora, Ricardo. 2012a. La presencia de Schleicher en la lingüística española del siglo XIX. El caso aislado de Antonio de la Calle. Beitrage zur Geschichte der Sprachwissenschaft 22: 211- 218. Escavy Zamora, Ricardo. 2012b. El contenido pragmático y gramatical de Lecciones de retórica y poética de Andrés Baquero Almansa (1853-1916). In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez

73

CRLB 62 (2013)

2012.1: 306-315. Escobar, Anna María, María del Puy Ciriza, y Claudia Holguín Mendoza. 2012. Lengua e identidad. In Heros & Niño-Murcia 2012: 259-288. Escoriza Morera, Luis. 2012. La variación de expresión en el plano léxico: dificultades y perspectivas. Lingüística (ALFAL) 28: 247-273. Escribano Hernández, Asunción. 2012. La retórica publicitaria editorial. El arte de vender un libro. Madrid: Arco/Libros. Eslava Heredia, Cristina. 2012. La alternancia de las preposiciones en/a en verbos de movimiento que denotan penetración en el español de México. Revista de Filología Hispánica 60: 425-446. Esparza Torres, Miguel Ángel. 2012. BICRES IV (1801-1860): balance de un proyecto. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.1: 79-100. Espejo Muriel, M.a Mar & Rosa M.a Espinosa Elorza. 2012. Quiçab, quiçá, quizá. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 749-760. Esteba Ramos, Diana. 2012. El valor prospectivo en los inicios de la gramaticografía del español como lengua extranjera. La expresión de la futuridad y sus formas en los siglos XVI y XVII. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.1: 316-325. Estévez Rionegro, Noelia. 2012. El estilo directo como ejemplo de gramaticalización. Hacia una reconstrucción de su proceso evolutivo en español. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2101-12. Estigarribia, Bruno. 2013. Rioplatense Spanish Clitic Doubling and "Tripling" in Lexical-Functional Grammar. In Howe, Blackwell & Lubbers Quesada 2013: 297-309. Estornell Pons, María. 2012a. Revistas sobre turismo y viajes en Internet: palabras para novedades, voces como novedad. In Sanmartín Sáez 2012: 187-204. Estornell Pons, María. 2012b. Préstamos del inglés en revistas femeninas: entre la necesidad denominativa y la estrategia pragmática. Pragmalingüística 20: 61-91. Estrada Arráez, Ana. 2012. The loss of intervocalic and final /d/ in the Iberian peninsula. Dialectologia. special issue 3: 7-22. Estudillo Díaz, Luis Manuel. 2012. Las oraciones medias: Un argumento a favor de la estructura conceptual. Pragmalingüística 20: 92-119. Ezcurra, Álvaro. 2012. Los bailes de los indios: a propósito de la historia semántica de taqui en español. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 10.20: 69-82. Ezcurra Rivero, Álvaro. 2012. Léxico ritual andino en el proceso judicial contra Bernardo de Noboa, visitador de la idolatría (Cajatambo, Perú. Siglo XVII). In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1863-76. Fábregas, Antonio. 2012a. Islas y penínsulas anafóricas: gramática y pragmática. Estudios filológicos 50: 23-37. Fábregas, Antonio. 2012b. A guide to IL and SL in Spanish: Properties, problems and proposals. Borealis 1.2: 1-72. Fábregas, Antonio. 2013a. Diminutives as heads or specifiers: the mapping between syntax and phonology. Iberia: An International of Theoretical Linguistics 5: 1-44. Fábregas, Antonio. 2013b. Una nota sobre los supuestos diferenciales discontinuos. Lengua y Habla 17: 55-66. Fafulas, Stephen & Manuel Díaz Campos. 2011. Variación morfosintáctica y lenguas en contacto: las formas analíticas y sintéticas del presente progresivo en el español monolingüe y bilingüe. Boletín de FIlología 45.2: 71-89. Fairclough, Marta. 2012. Language Assessment: Key Theoretical Considerations in the Academic Placement of Spanish Heritage Language Learners. In Beaudrie, Sara M. & Marta Fairclough 2012: 259-278. Fajardo Uribe, Luz Amparo. 2012. Apriximación a la incidencia de la metáfora en el discurso político – discurso del poder. Cuadernos de lingüística hispánica 19: 113-130. Félix-Brasdefer, César. 2012. Actos de habla. In Heros & Niño-Murcia 2012: 59-81.

74

CRLB 62 (2013)

Fernandes, Gonçalo. 2012. Textos gramaticais latino-portugueses na Idade Média. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.1: 326-339. Fernández, Mauro. 2012. El chabacano de Cotabato: el documento que Schuchardt no pudo utilizar. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 295-313. Fernández, Mauro. 2013. The representation of Spanish in the Philippine Islands. In del Valle 2013: 364- 379. Fernández, Mauro & José del Valle. 2013. Introduction to The Making of Spanish Beyond Spain and the Americas. In del Valle 2013: 327-334. Fernández, Susana S. 2013. Impersonality in Spanish personal pronouns. In Jeppesen Kragh & Lindschouw 2013: 87-108. Fernánde Alcaide, Marta. 2011. “Igual”. Historia y valores (II). Revista de Historia de la Lengua Española 6: 3-34. Fernández Alcaide, Marta. 2011. Abajo, adelante, adentro, afuera, arriba, atrás ¿de?. Español Actual 96: 183-189. Fernández Alcaide, Marta. 2012a. Adverbios léxicos y sus funciones en el castellano primitivo. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 761-776. Fernández Alcaide, Marta. 2012b. El diálogo en Fray Gerundio de Campazas y la relación oralidad- escrituralidad. Oralia 15: 147-176. Fernández Bernaldo de Quirós, María. 2012. La marcación diferencial del objeto en documentos de la inquisición (1550-1650). In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 777-790. Fernández Fernández, Laura. 2012-2013. Los manuscritos de las Cantigas de Santa María: definición material de un proyecto regio. Alcanate 8: 81-117. Fernández Gibert, Arturo. The politics of Spanish and English in territorial New Mexico. In del Valle 2013: 278-292. Fernàndez Juncal, Carmen & Natividad Hernández Muñoz. 2013. Focos normativos y léxico no estándar: el caso del español septentrional. In Muhr et al. 2013: 391-406. Fernández López, María Concepción. 2012. ¿Campo cosechado? ‘Aturar’ ‘empalagar’: dos casos en un gran sistema. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1313-1324. Fernández López, María Concepción, Mercedes Suárez Fernández & Alexandre Veiga, eds. 2013. Oh Lux Iberiae. En torno a las letras en la España medieval. Lugo: Axac. Fernández Lorences, Taresa. 2010. Gramática de la tematización en español. Oviedo: Universidad de Oviedo. Fernández Lorences, Taresa. 2011. Ámbito del predicado y posición de los pronombres átonos en asturiano. Revista de Filoloxía Asturiana 9/10: 87-108. Fernánde Lorences, Taresa. 2012a. Cuando “espacio” significa “tiempo”: la relatividad de algunas expresiones locativas en español. Verba Hispanica 20: 211-230. Fernández Lorences, Taresa. 2012b. Hablar y decir: la especialización informativa de los verbos de lengua en español. Verba 39: 189-217. Fernández Lorences, Taresa et al. 2012, Léxico, sintaxis y semántica de algunos transpositores complejos. In Jiménez Juliá, T. et al. 2012: 571-584. Fernánde Mallat, Víctor. 2011. El ‘voseo mi to verbal’ de ablantes c ilenos en Montreal: Estudio de caso en un contexto de contacto dialectal. Boletín de Filología 46.2: 35-58. Fernández Martín, Patricia. 2012a. Estudio de la construcción ser/estar + participio en diversos textos de tipo jurídico-administrativo de los siglos XVI y XVII. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 791-806. Fernández Martín, Patricia. 2012b. Propuesta de un prototipo participial con base en cuatro perífrasis verbales. Boletín de Filología 47.1: 33-68. Fernández Nogueira, Donna. 2012. Multilingual Vocabularies of the Berlaimont tradition. Specific lexica in 16th century Antwerp. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.1: 340-351. Fernández Pérez, Milagros. 2012. Lingüística e innovación. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 315-328. Fernández Rodríguez, Rebeca. 2012. Información pragmática del Calepino ilocano (ca. [1760] 1797). In

75

CRLB 62 (2013)

Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.1: 352-362. Fernández Sanmartín, Alba & Marcos García Salido. 2012. De adverbio oracional a marcador del discurso. Los casos de naturalmente y a lo mejor. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2127-2138. Fernández Smith, Gérard. 2011. Aspectos lexicográficos de los términos texto, discurso y enunciado en los diccionarios generales. Revista de lexicografía 17: 15-31. Fernández Smith, Gérard. 2014. Precisiones terminológicas y conceptuales en el ámbito de la lingüística textual y discursiva. RILCE 30: 126-153. Fernández Soneira, Ana María. 2012. La cuantificación indefinida en la lengua de signos española (LSE): la expresión del cuantificador todo. Anuari de FIlologia. Estudis de Lingüística 2: 123-139. Fernández-Merino Gutiérrez, Pablo. 2012. El tuteo en La mujer habitada, de Gioconda Belli. Las formas de tratamiento en el español de Nicaragua. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2113- 2126. Ferré, Pilar, Rosa Sánchez-Casas & Isabel Fraga. 2013. Memory for emotional words in the first and the second language: Effects of the encoding task. Bilingualism: Language and Cognition 16: 495- 507. File-Muriel, Richard J. 2012. A laboratory approach to S-lenition in the Spanish of Barranquilla, Colombia. In File-Muriel & Orozco 2012: 127-140. File-Muriel, Richard J. & Rafael Orozco, eds. 2012. Colombian Varieties of Spanish. Madrid: Iberoamericana. Finardi, Kyria & Mailce Borges Mota. 2012. La adquisición de una estructura sintáctica en el habla del L2: el papel de la capacidad de memoria operativa. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada 50.1: 119-138. Firbas, Paul. 2013. Language, religion and unification in early colonial Peru. In del Valle 2013: 135-151. Flax, Rocío. 2013. Cristina Kirchner y los medios gráficos: el rol de los jóvenes militantes. Lengua y Habla 17: 67-88. Flores, Marcela & Chantal Melis. 2012. Sobre las motivaciones y regularidades del cambio semántico. Evidencia desde el ámbito de los adjetivos. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1335- 44. Flores Farfán Ciestas, José Antonio. 2013. El potencial de las artes y los medios audiovisuales en la revitalización lingüística. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada 51.1: 33-52. Fojo, Alejandro. 2012. La morfología flexiva en la verbos de la lengua de señas uruguaya. Anuari de FIlologia. Estudis de Lingüística 2: 177-197. Folgar, Carlos. 2012. Apócope, restitución vocálica, estructura silábica. Observaciones sobre los pronombres clíticos apocopados. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 329-339. Formigari, Lia. 2012. Naturalismo y Ciencias del Lenguaje. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.1: 21-27. Forsberg Lundell, Fanny. 2013. ¿Qué significa ‘pasar por nativo’? Un estudio e ploratorio sobre la actuación oral de usuarios muy avanzados de español y francés como segundas lenguas. Studia Neophilologica 85: 89-108. Fort Cañellas, María Rosa. 2012. Oralitat i escriptura en fonts notarials del Matarranya (segles XVI- XVII). Archivo de filología aragonesa 68: 103-122. Fortanet- óme , Inmaculada. 2012. Academics’ beliefs about language use and proficiency in Spanis multilingual higher education. AILA Review 25: 48-63. Fradejas Lebrero, José. 2011. “Rera”: istoria de una palabra. Anuario de lingüística hispánica 27: 49-55. Frago Gracia, Juan Antonio. 2010. Sobre el español de Chile: del período colonial al independiente. Boletín de filología 45.1: 103-26. Frago Gracia, Juan Antonio. 2011. El español de América en la Independencia: Adicciones gramaticales I. Boletín de Filología 46.1: 47-74. Frago Gracia, Juan Antonio. 2012a. Cruces normativos y dialectales en la Proclama del chusco de Arequipa (c. 1810). Boletín de Filología 47.1: 69-88.

76

CRLB 62 (2013)

Frago Gracia, Juan Antonio. 2012b. Razones de las reformas ortográficas en la América independiente y causas de su fracaso. Boletín de Filología 47.2: 11-46. Frago Gracia, Juan Antonio. 2012c. Entre América y España, el vínculo de la lengua. Boletín de Filología 47.2: 263-272. Frago Gracia, Juan Antonio. 2012d. Lecciones lingüísticas en versos mexicanos de la independencia. Boletín de la Real Academia Española 92: 59-84. Frago Gracia, Juan Antonio. 2013. Entre Cádiz y México ante la independencia de América. Revisión documental y linguística. Boletín de Filología 48.1: 81-102. Fraibet Aveledo, Isabel Martins. 2009. La adquisición de las cláusulas interrogativas parciales en el español infantil. Boletín de lingüística 31: 5-35. Franco Figueroa, Mariano. 2010. Independencia y su expresión léxica en la Aurora de Chile. Boletín de filología 45.1: 127-157. Franco Figueroa, Mariano. 2011. Cartas de mujeres en documentos americanos coloniales. Boletín de Filología 46.2: 59-84. Franco Figueroa, Mariano. 2012. Migración de la variedad léxica peninsular y su generalización americana en documentos coloniales. Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 7: 201- 222. Franco Figueroa, Mariano. 2013. Sobre El Catecismo político burlesco de los coyotes del Payo del Rosario (1827). Boletín de Filología 48.1: 103-25. Franco Rodríguez, José Manuel. 2013. An Alternative Reading of the Linguistic Landscape: The Case of Almería. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 11.21: 109-134. Frank, Joshua. 2013. Derivational Complexity Effects in Bilingual Adults: Instances of Interrogative Inversion in Spanish. In Cabrelli Amaro, Lord, Prada Pérez & Aaron 2013: 143-155. Freixas Alás, Margarita & Carolina Julià Luna. 2012. Las definiciones de los somatismos en el Tesoro de la lengua castellana o española de Sebastián de Covarrubias. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.1: 363-377. Frías Conde, Xavier. 2012. O comportamento sintático dos possessivos nas línguas románicas. Revista de filología románica 29: 59-74. Fuente, Israel de la & Barbara Hemforth. 2013. Effects of Clefting and Left-Dislocation on Subject and Object Pronoun Resolution in Spanish. In Cabrelli Amaro, Lord, Prada Pérez & Aaron 2013: 27- 45. Fuentes Cortés, Miguel. 2012. El discurso científico de la historia: Análisis estructural y retórico de los artículos de investigación en historia. Boletín de Filología 47.1: 89-110. Fuentes González, Antonio Daniel & Christina Maria Schmitte. 2013. Estudio contrastivo del B1 en el Goethe Institut y en el Instituto Cervantes: prospectiva social, pragmática y psicolingüística para la certificación lingüística. Pragmalingüística 21: 59-85. Fuentes Rodríguez, Catalina. 2012a. El margen derecho del enunciado. Revista Española de Lingüística 42.2: 63-94. Fuentes Rodríguez, Catalina. 2012b. Sobre la gramaticalización de los operadores discursivos, como no podía ser de otra manera. Lingüística Española Actual 34: 27-58. Fuentes Rodríguez, Catalina. 2012c. Marcadores del discurso y función comentario (sic). Romanische Forschungen 124: 449-470. Fuentes Rodríguez, Catalina. 2012d. Subjetividad, argumentación y (des)cortesía. Círculo de lingüística aplicada a la comunicación 49: 49-92. Fuentes Rodríguez, Catalina. 2012e. Las preguntas orales en el Parlamento español. Philologia hispalensis 26.1-2: 129-150. Fuentes Rodríguez, Catalina. 2013. Argumentación, (des)cortesía y género en el discurso parlamentario. Tonos digital 25 (26 páginas). Fuentes Rodríguez, Catalina, coord. 2013. (Des)cortesía para el espectáculo: estudios de pragmática variacionista. Madrid: Arco/Libros. Fuentes Rodríguez, Catalina & Ester Brenes Peña. 2013. Comentarios de textos corteses y descorteses.

77

CRLB 62 (2013)

Madrid: Arco/Libros. Fuentes Rodríguez, Catalina & María Elena Placencia. 2013. Polémica y/o descortesía en programas televisos de crónica social en Ecuador y España: el caso de Vamos con todo y Sálvame diario. In Fuentes Rodríguez 2013: 127-167. Fuller, Janet M. 2013. Spanish Speakers in the USA. Bristol, UK: Multilingual Matters. Funes, María Soledad. 2012. El significado de la preposición ‘de’: un enfoque cognitivo-prototípico. Boletín de Filología 47.1: 111-135. Gago-Jover, Francisco. 2011. Catálogo descriptivo de la lexicografía militar española anterior a la Primera Guerra Mundial. Revista de lexicografía 17: 33-63. Gago-Jover, Francisco. 2012. El léxico militar en el Poema de Alfonso XI. Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 7: 457-510. Galán Rodríguez, Carmen & María Isabel Rodríguez Ponce. 2012. Utraque ex ore: los pecados de la lengua en los Emblemas de Covarrubias. Boletín de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística 8: 3-22. Galeote, Manuel. 2012. Oralidad en letras de molde: los primeros indoamericanismos en un diccionario impreso. In Béguelin-Argimón, Cordone & de La Torre 2012: 151-74. Galeote, Manuel & María F. Ribeiro de Araújo. 2013. La voz de las mujeres de La Axarquía. Proyecto de sociolingüística andaluza. Málaga: Librería Canales 7. Gallardo, Susana. 2012. El discurso académico especializado: aportes a la caracterización de la tesis doctoral. In Shiro, Charaudeau & Granato 2012: 167-198. Gallego, Ángel J. 2012. Elevación a objeto en español medieval. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 819-828. allego, Juan Carlos & Ant ony Rodrígue . 2012. Castilian speakers’ attitudes to ards accents and regional stereotypes in Spain. Sociolinguistic Studies 6: 543-569. Gallego de la Puente, Isabel. El Camino de Santiago en la evolución del castellano del siglo XIII: los resultados de la preposición sĭne. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 807-818. Gallucci, María José. 2012a. Estilo directo e indirecto en interacciones orales: Estado de la cuestión en el ámbito hispánico. Boletín de Filología 47.2: 205-233. Gallucci, María José 2012b. Sintaxis de las citas en estilo directo e indirecto con verbo en el habla caraqueña. Lingüística (ALFAL) 28: 223-246. Gallucci, María José. 2013. Más sobre el estilo directo e indirecto en el español de Caracas. Lengua y Habla 17: 89-117. Gamallo Otero, Pablo. 2012. Propuesta para una semántica de las dependencias sintácticas. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 341-351. Gámez, Perla B. & Susan C. Levine. 2013. Oral language skills of Spanish-speaking English language learners: The impact of high-quality native language exposure. Applied Psycholinguistics 34: 673-696. Garachana Camarero, Mar. 2011. Construcciones gramaticales y empleo del artículo en español. Español Actual 96: 63-87. Garachana Camarero, Mar. 2012. Discurso y gramática en el empleo de e(t) – y en textos medievales. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2139-2153. Garachana Camarero, Mar & Esther Artigas. 2012. Corpus digitales y palabras gramaticales. Scriptum Digital 1: 37-65. Garachana Camarero, Mar & Malte Rosenmeyer. 2011. Rutinas léxicas en el cambio gramatical. El caso de las perífrasis deónticas e iterativas. Revista de Historia de la Lengua Española 6: 35-60. Garcés Gómez, María Pilar. 2011. Procesos de reformulación en el discurso oral: corrección y rectificación. Español Actual 96: 89-105. Garcés Gómez, María Pilar. 2012. El proceso evolutivo de los marcadores al fin y al cabo y al fin y a la postre. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2153-66. Garcés Gómez, María Pilar, ed. 2013. Los adverbios con función discursiva. Procesos de formación y evolución. Madrid: Iberoamericana.

78

CRLB 62 (2013)

García, Ofelia, Ivana Espinet & Lorena Hernández. 2013. Las paredes hablan en El Barrio: Mestizo signs and semiosis. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 11.21: 135-154. García Andreva, Fernando. 2010. Estudio léxico del Becerro Galicano emilianense. Aemilianense 2: 37- 126. García Aguiar, Livia Cristina. 2012. El sistema de tratamientos en las Novelas Ejemplares de Cervantes. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2167-2178. García Aranda, M.ª Ángeles. 2012a. La labor lingüística de José M. Lopes. Una aportación a la historiografía del siglo XIX. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.1: 378- 389. García Aranda, M.a Ángeles. 2012b. El léxico de la edificación en un tratado especializado del siglo XIX: el manual completo del albañil-yesero (1840). In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1345-1358. García Aranda, María Ángeles. 2012c. Los materiales empleados en la enseñanza gramatical del español en Francia: las gramáticas y métodos de José M. Lopes (1866, 1873 y 1892). RAHL: Revista argentina de historiografía lingüística 4: 1-21. García Blay, Gloria & Tomás Micó Escrivá. 2013. Aprendizaje de morfosintaxis. Madrid: CEU ediciones. arcía Folgado, María José. 2012. Introducción: la istoria de la gram’atica escolar del español. RAHL: Revista argentina de historiografía lingüística 4: 97-99. García Folgado, María José. 2013. Los inicios de la gramática escolar en España (1768-1813). München: Peniope. García Gallarín, Consuelo. 2012. La apelativización del nombre propio en el periodo clásico. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2551-2564. arcía odoy, María Teresa & Miguel Calderón Campos. 2012. “Se retiró la Agustina ec a un veneno”: “artículo determinado + antropónimo” en documentación judicial del siglo XVIII. Revista de investigación lingüística 15: 47-75. García López, Javier & David García León. 2012. Políticas lingüísticas en Colombia: tensiones entre políticas para lenguas mayoritarias y lenguas minoritarias. Boletín de Filología 47.2: 47-70. García Manga, María del Carmen. 2012. Aproximación discursiva y cognitiva a la motivación por etimologización. Pragmalingüística 20: 120-148. García Marcos, Francisco Joaquín. 2013. Sobre los límites del concepto de conflicto lingüístico. A propósito de Colombia a partir de la independencia. Revista de filología de la Universidad de La Laguna 30: 63-82. García Moreno, Aitor. 2012. Variedad de variedades: diferencias léxicas entre dos versiones judeoespañolas (Viena, 1877 y Salónica, 1891) de la novela alemana Der Rabbi und der Minister. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1369-84. García Martín, José María. 2012. Los arabismos en la macroestructura principal del Tesoro de la lengua castellana de Sebastián de Covarrubias. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.1: 390-399. García Mouton, Pilar & Isabel Molina Martos. 2012b. The merger /ʎ/-/ʝ/ (yeísmo) in Central Spain: advances since the ALPI. Dialectologia. Special issue 3: 23-42. García Mouton, Pilar, David Heap & María Pilar Perea. 2012. The present and the future of the Atlas Lingüístico de la Península Ibérica (ALPI). Dialectologia. Special issue 3: 1-6. arcía Negroni, María Marta. 2012. “Ma qué” y “otra que”: dos marcadores de descalificación del español rioplatense. Anuario de lingüística hispánica 28: 57-75. García Pérez, Rafael. 2012a. Los operadores causativos conversos y su evolución en español. Estudios filológicos 49: 77-95. García Pérez, Rafael. 2012b. Marcadores aditivos de refuerzo argumentativo en un diccionario histórico: por añadidura e incluso. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2113-2126. García Pérez, Rafael. 2013. La evolución de los adverbios de foco particularizadores. Iberoromania 77: 90–107. García Platero, Juan Manuel. 2013. Eufemismos y disfemismos en el español hablado en Andalucía. In

79

CRLB 62 (2013)

Guillén Sutil 2013: 235-244. García Platero, Juan Manuel & M.a Auxiliadora Castillo Carballo. 2013. Lexicogénesis, eufemismos y disfemismos en las tertulias políticas televisivas. In Fuentes Rodríguez 2013: 197-210. García Rodríguez, Alba. 2012. La construcción será que + perífrasis en el tratamiento cortés del español colombiano: caracterización, usos y relevancia pragmática. Diálogo de la Lengua 4: 24-38. García Salido, Marcos & Victoria Vázque Rozas. 2012. Los corpus diacrónicos como instrumento para el estudio del origen y distribución de la concordancia de objeto en español. Scriptum Digital 1: 67- 84. García Sánchez, Jairo Javier. 2012. Los grados de abuelo en la historia del español. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1385-1394. García Tesoro, Ana Isabel. 2012. Lengua y educación. In Heros & Niño-Murcia 2012: 307-332. García Turza, Claudio. 2012. Unidad y diversidad lingüística en los documentos medievales altorriojanos. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 277-292. García Valle, Adela. 2013. Correspondencias fónico-gráficas en la documentación medieval: textos notariales. In Echenique Elizondo & Satorre Grau 2013: 107-164. García-Borrón, Juan Pablo. 2012. Sobre italianismos del español. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1395-1404. García-Macho Alonso de Santamaría, M.a Lourdes & Ralph Penny. 2013. Gramática histórica de la lengua española: morfología. Madrid: Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED). García-Marrugo, Ale andra. 2013. W at’s in a name? T e representation of illegal actor in t e internal conflict in the Colombian press. Discourse & Society 24: 421-445. García-Miguel Gallego, José María. 2012. Sobre polisemia de verbos y frecuencia de esquemas. El caso de volver. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 367-382. García-Miguel Gallego, José María. 2013. Categorías léxicas en tipología lingüística. Verba 40: 355-388. García-Page Sánchez, Mario. 2012. El esquema de formación –a (‘fruto’)  -o (‘árbol’) en español. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 10.19: 237-254. García-Page Sánchez, Mario. 2013. In torno a la locución en el DRAE. Bulletin of Hispanic Studies 90: 251-260. Garnes, Inmaculada. 2013. Las funciones de venga como intensificador en el español peninsular. In Carvalho & Beaudrie 2013: 20-31. Garrido, Marisol. 2013. Hiatus Resolution in Spanish: Motivating Forces, Constraining Factors, and Research Methods. Language and Linguistics Compass 7: 339-350. Garrido Almiñana, Juan María. 2012. Análisis fonético de los patrones melódicos locales en español: patrones acentuales. Revista Española de Lingüística 42.1: 79-108. Garrido Almiñana, Juan María. 2012. Análisis fonético de los patrones melódicos locales en español: patrones entonativos. Revista Española de Lingüística 42.2: 95-126. Garrido Vílchez, Gema Belén. 2012. De la Gramática al Epítome: la Real Academia Española ante la enseñanza gramatical. El caso de 1857. RAHL: Revista argentina de historiografía lingüística 4: 101-115. Garriga Escribano, Cecilio & Antoni Nomdedeu Rull. 2012. Notas sobre la incorporación de los términos de la hidrostática al español: las Lecciones de physica experimental (1757) de J.A. Nollet. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1405-1422. aviño Rodrígue , Victoriano. 2012. Nuevas pistas acerca de la edición “no tan fantasma” de la Gramática de la Real Academia Española de 1788. Boletín de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística 8: 95-118. Geeslin, Kimberly L. 2013. Future Directions in the Acquisition of Variable Structures: The Role of Individual Lexical Items in Second Language Spanish. In Howe, Blackwell & Lubbers Quesada 2013: 187-204. Geeslin, Kimberly, Bret Linford, Stephen Fafulas, Avizia Long, & Manuel Díaz-Campos. 2013. The L2 Development of Subject Form Variation in Spanish: The Individual vs. the Group. In Cabrelli Amaro, Lord, Prada Pérez & Aaron 2013: 156-174.

80

CRLB 62 (2013)

Geeslin, Kimberly L., Stephen Fafulas, & Matthew Kanwit. 2013. Acquiring Geographically-Variable Norms of Use: The Case of the Present Perfect in Mexico and Spain En Howe, Blackwell & Lubbers Quesada 2013: 205-220. Giancaspro, David. 2013. L2 Learners' and Heritage Speakers' Judgments of Code-Switching at the Auxiliary-VP Boundary. In Cabrelli Amaro, Lord, Prada Pérez & Aaron 2013: 56-69. Gibson, Mark H. 2012. A gestural-based analysis of /e/ prosthesis in word-initial /sC/ loanwords in Spanish. Ianua 12: 35-56. il Fernánde , Juan. 2012. Latinismos sintácticos en la traducción de la “Eneida” de don Enrique Villena. Boletín de la Real Academia Española 179-211. Gimeno Menéndez, Francisco y Claudio García Turza. 2010. La función social de los protorromances hispanos. Aemilianense 2: 127-202. Giralt Latorre, Javier. 2012. El catalán en la Franja de Aragón: una aproximación histórico-lingüística. Archivo de filología aragonesa 68: 39-74. Girón Alconchel, José Luis. 2012a. Los relativos compuestos españoles y su interés para la teoría de la gramaticalización. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 57-76. Girón Alconchel, José Luis. 2012b. Gramaticalización como creación de lengua a partir del habla. Relativos e indefinidos compuestos en los “Fueros de Aragón” y en el “Fuero de Teruel”. Archivo de filología aragonesa 68: 15-38. Göke, Regina. 2013. Metonymische Nominalkomposition im Spanischen. Zeitschrift für romanische Philologie 129: 56–84 óme Asencio, José J. 2012. A vueltas con la “ ramática sobre la Lengua Castellana” de Antonio Nebrija. Boletín de la Biblioteca Menéndez Pelayo 88: 455-476. Gómez Fabra, Paloma. 2012. Los epónimos médicos, su adaptación y la creación de derivados: el caso de parkinson, alzheimer y asperger. Español Actual 97: 131-138. Gómez Ferrero, Ma Cristina. 2012. El uso de adjetivos para caracterizar al ganado en la documentación leonesa. Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 7: 223-238. Gómez Gómez, Juan María. 2012. Incorporación progresiva de la Minerva en la Morfología y la Sintaxis del Arte Regio de Juan Luis de la Cerda. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.1: 400-410. Gómez Molina, José R. 2012. Variación y cambio fónicos de la /d/ intervocálica en el español de Valencia. Proyecto PRESEEA-PRESEVAL. Lingüística Española Actual 34: 167-196. Gómez Molina, José Ramón. 2013. Pluralización de "haber" impersonal en el español de Valencia (España). Verba 40: 253-284. Gómez Sánchez, María Elena & Luis Guerra Salas. 2012. Exclusión e integración: manifestaciones (des)corteses en la construcción de la imagen de la inmigración en la prensa digital española. Anuario de estudios filológicos 35: 65-84. Gómez Seibane, Sara. 2012a. Algunos fenómenos sintácticos del español en Galicia (1767-1806). Anuario de estudios filológicos 35: 85-102. Gómez Seibane, Sara. 2012b. Contacto de lenguas y orden de palabras: OV/VO en el español del País Vasco. Lingüística Española Actual 34: 115-136. Gómez Seibane, Sara. 2012c. Los pronombres átonos (le, la, lo) en el español: aproximación histórica. Madrid: Arco/Libros. Gómez Seibane, Sara & José Luis Ramírez Luengo. 2012. Apuntes para una historia del español en Galicia: características fonético-fonológicas (1767-1806). In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2663-2674. Gómez Seibane, Sara & José Luis Ramírez Luengo. 2013. Algunas notas sobre el español escrito en Bilbao en 1828: “La Célebre Década de Bilbao”. RILCE 29: 337-364. Gómez Soler, Inmaculada. 2013. Pragmatics before Syntax? Evidence from U-Shaped Acquisition. In Cabrelli Amaro, Lord, Prada Pérez & Aaron 2013: 103-117. Gómez Torrego, Leonardo. 2011. Análisis sintáctico. Madrid: Ediciones SM. Gómez de Enterría, Josefa. 2012. El vocabulario de la medicina del siglo XVIII a través de las

81

CRLB 62 (2013)

traducciones de los hermanos Juan y Félix Galisteo Xiorro. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1423-1434. Gonçalves, Maria Filomena. 2012. La gramática escolar en Portugal a finales del siglo XIX e inicios del siglo XX. Cuestiones de gramática y de ideología lingüística. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.1: 411-423. González Cobas, Jacinto. 2011. Cómo definir los nombres de instrumentos musicales. Propuesta lexicográfica. Revista de lexicografía 17: 65-82. González Cobas, Jacinto. 2012. Algunas técnicas de expresión narrativa en la Estoria de España de Alfonso X. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2193-2204. González Cruz, María Isabel. 2011. Hispanismos y canarismos en los textos de dos viajeras inglesas decimonónicas. Revista de filología de la Universidad de La Laguna 29: 81-100. González Cruz, María Isabel. 2012. Variación lingüística, redes, y clase social. In Heros & Niño-Murcia 2012: 215-236. González Ferrero, Juan Carlos. 2013. Áreas lingüísticas e isoglosas morfológicas en la provincia de Zamora según los materiales del cuaderno I del ALPI (1934-1935). Dialectologia 11: 131-158. González García, Luis. 2012. Estudio de las construcciones formadas por adjetivo + de + infinitivo (tipo difícil de entender). In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 383-397. González García, Virginia. 2012. El discurso del turismo en Internet: hacia una caracterización de sus géneros. In Sanmartín Sáez 2012: 13-50. González López, Verónica. 2013. Asturian Identity Reflected in Pronoun Use: Enclisis and Proclisis Patterns in Asturian Spanish. In Carvalho & Beaudrie 2013: 76-86. González López, Verónica & David Counselman 2013. L2 Acquisition and Category Formation of Spanish Voiceless Stops by Monolingual English Novice Learners. In Cabrelli Amaro, Lord, Prada Pérez & Aaron 2013: 118-127. González Ollé, Fernando. 2012a. Continuidad histórica ininterrumpida de la forma -ra en indicativo. Navarra: EUNSA (Ediciones Universidad de Navarra). González Ollé, Fernando. 2012b. ¿Luscinda, Lucinda, Luzinda?: sobre el nombre de un personaje cervantino, su motivación léxica y sus antecedentes. Boletín de la Real Academia Española 92: 213-220. González Ollé, Fernando. 2012c. Miscelánea léxica aragonesa. Archivo de filología aragonesa 68: 75- 102. González Pereira, Miguel. 2011. Raíces históricas de la delimitación entre signo léxico y signo gramatical. Beiträge zur Geschichte der Sprachwissenschaft 21: 25-36. González Pérez, Rosario. 2012. Creación y herencia en los procesos metafóricos: las metáforas de las partes del cuerpo humano. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2205-2218. González Saavedra, Berta. 2012. Nuevos enfoques lingüísticos aplicados a la lengua latina. Una nueva concepción del ablativo. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.1: 424-429. González Sanz, Marina. 2011. Diferencias discursivas entre cierto y un cierto. Español Actual 96: 191- 199. González Sanz, Marina. 2013. Usos y valores de venga a + infinitivo. Iberoromania 77: 72–89. González Vergara, Carlos. 2013. Las alternancias causativas con Se en la Gramática del Papel y la Referencia. Logos 23: 226-255. González-Vilbazo, Kay et al. 2013. Methodological Considerations in Code-Switching Research. Studies in Hispanic & Lusophone Linguistics 6: 119-138. González-Zapatero Redondo, Blanca. 2012. Las autoridades del Gran Diccionario de la Lengua Castellana de Aniceto de Pagés. Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 7: 511-528. Gordón, María Dolores. 2012. Señor y padre de mi alma... Sobre unas cartas familiares de principios del siglo XVII. In Béguelin-Argimón, Cordone & de La Torre 2012: 217-229. Gordón Peral, María Dolores. 2012. La normalización de los nombres de lugar de las área meridionales del español. Lingüística Española Actual 34: 275-302. Gracia Menéndez, Ángela. 2011. La aportación de la metalexicografía bilingüe española del siglo XIX de

82

CRLB 62 (2013)

aspar Melc or de Jovellanos: la “Instrucción para la formación de un Diccionario del dialecto asturiano”. Revista de lexicografía 17: 83-96. Gracia Menéndez, Ángela. 2012. Gaspar de Jovellanos y la Real Academia Española: influencia y criterio propio. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.1: 430-442. Granato, Luisa. 2012. Consideraciones acerca de la conversación coloquial. In Shiro, Charaudeau & Granato 2012: 139-166. Grande Alija, Francisco Javier. 2012. Modalidad apelativa y gramaticalización en el discurso: el caso de no me digas. Estudios de Lingüística 26: 163-210. Grande Alija, Francisco Javier. 2013. El imperativo "di" en las rutinas discursivas: modalidad, discurso y gramática. Verba 40: 157-202. Greusslich, Sebastian. 2012. La Crónica Mayor de Indias vistas desde la perspectiva del análisis lingüístico de textos – el ejemplo de las ‘Décadas’ de Antonio de Herrera y Tordesillas). In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1877-1888. Gudmestad, Aarnes. 2013. Tense-Aspect Distinctions within the in the Spanish of Native Speakers and Second-Language Learnes. Studies in Hispanic & Lusophone Linguistics 6: 3-35. Gudmestad, Aarnes & Kimberly Geeslin. 2013. Second-Language Development of Variable Future-Time Expression in Spanish. In Carvalho & Beaudrie 2013: 63-75. Guerra, Luis & Hiroto Ueda. 2013. Producción y evaluación de materiales didácticos audiovisuales. Madrid: Arco/Libros. Guerrero González, Silvana. 2012. Análisis sociolingüístico de las diferencias de género en los patrones narrativos de historias de experiencia personal en el habla juvenil de Santiago de Chile. Boletín de Filología 46.2: 85-106. Guerrero González, Silvana & Valeska Muller González. 2012. Una aproximación a las valoraciones en torno a la discriminación de género en tres medios de la prensa chilena. Boletín de Filología 47.2: 71-99. Guevara, Emiliano R. 2012. Spanish compounds. Probus 24: 175-195. Guillén Sutil, Rosario, coord. 2013a. Estudios descriptivos y aplicados sobre el andaluz. Sevilla: Universidad de Sevilla. Guillén Sutil, Rosario. 2013b. Sufijación apreciativa en el habla urbana de Sevilla (niveles medio y popular). In Guillén Sutil 2013: 45-65. Gullette, Peter. 2013. Theories of the Emergence of Colonial Peruvian Andean Spanish (1533-1821). In Cabrelli Amaro, Lord, Prada Pérez & Aaron 2013: 292-302. Gumiel, Silvia & Isabel Pérez-Jiménez. 2012. Aspectual composition in “ser/estar + adjective” structures: adjectival scalarity and verbal aspect in copular constructions. Borealis 1.1: 33-62. Gupton, Timothy & Tania Leal Méndez. 2013. Experimental Methodologies: Two Case Studies Investigating the Syntax-Discourse Interface. Studies in Hispanic & Lusophone Linguistics 6: 139-63. Gupton, Timothy & Sarah Lowman. 2013. An F Projection in Cibeño Dominican Spanish. In Cabrelli Amaro, Lord, Prada Pérez & Aaron 2013: 338-348. Gutiérrez, Manuel J. 2013. Hablando en chiquito: -ito en el español de Houston. Bulletin of Spanish Studies 90: 295-313. Gutiérrez Araus, María Luz. 2012. En torno al imperfecto con valor de futuro hipotético. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 399-417. Gutiérrez Maté, Miguel. 2012a. Lengua afrohispánica, palenquero y español colombiano atlántico en el siglo XVII. Conciencia lingüística y testimonio directo en documentos de archivo. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 10.20: 83-103. Gutiérrez Maté, Miguel. 2012b. El pronombre usted en el español de Cartagena de Indias del siglo XVII y su “divergencia” de vuestra merced. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1889-1904. Gutiérez Ordóñez, Salvador. 2012. Interrogativas retóricas en subordinadas causales. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 419-428.

83

CRLB 62 (2013)

Gutiérrez-Rexach, Javier & Melvin González-Rivera. 2013. Spanish PredNPs and the Left Periphery. In Cabrelli Amaro, Lord, Prada Pérez & Aaron 2013: 1-14. Guzmán Riverón, Martha. 2012. Sobre los usos y valores de las formas en –ra en textos de la época colonial escritos en el Caribe. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1905-1920. Harris, Michael J. 2013. The Origin of the Portuguese Inflected Infinitive through a Corpus Analysis. In Cabrelli Amaro, Lord, Prada Pérez & Aaron 2013: 303-311. Haßler, Gerda. 2012a. El desarrollo de la categoría de aspecto en la descripción gramatical. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.1: 443-454. Hassler, erda. 2012b. Los conceptos de “análisis lógico” y “análisis gramatical” en gramáticas de la primera mitad del siglo XIX. RAHL: Revista argentina de historiografía lingüística 4: 23-37. Hamad Zahonero, Nuur. 2012. La expresión de la cortesía verbal en el s. XIII: la PCG y Berceo. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2219-2228. Heap, David. 2012. Ten years of the online ALPI (ATLAS LINGÜÍSTICO DE LA PENÍNSULA IBÉRICA). Dialectologia. Special issue 3: 43-56. Heap, David & Enrique Pato. 2012. Plurales anómalos en los dialectos y en la historia del español. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 829-840. Helincks, Kris. 2012. La variación social y estilística del voseo chileno en diferentes géneros televisivos. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 10.19: 185-212. Helmer, Angela. 2012. La herencia latina en documentos del Perú colonial. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 10.20: 105-118. Hennemann, Anja. 2012. The epistemic and evidential use of Spanish modal adverbs and verbs of cognitive attitude. Folia Linguistica 46: 133–170. Hennemann, Anja. 2013. A Context-sensitive and Functional Approach to Evidentiality in Spanish or Why Evidentiality needs a Superordinate Category. Bern/New York: Peter Lang. Henriksen, Nicholas. 2013. Style, prosodic variation, and the social meaning of intonation. Journal of the International Phonetic Association 43.2: 153-193. Henriksen, Nicholas C. & Lorenzo J. García Amaya. 2012. Transcription of intonation of Jerezano Andalusian Spanish. Estudios de fonética experimental 21: 109-162. Henríquez Salido, Maria do Carmo. 2012. Las huellas del Derecho Romano en el Tesoro de Covarrubias. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.1: 455-465. Hentschel, Barbara. 2013. La duplicación pronominal del objeto indirecto en español. Romanische Forschungen 125: 313-330. Heredia, José Ramón. 2011. La Nueva gramática de la lengua española y las estructuras pronominales. Boletín de Filología 46.1: 75-103. Herling, Sandra & Carolin Patzelt, eds. 2013. Weltsprache Spanisch. Variation, Soziolinguistik und geographische Verbreitung des Spanischen. Handbuch für das Studium der Hispanistik. Stuttgart: ibidem-Verlag. Hernández, Esther. 2013. Remarks on 17th-century bilingual dictionaries of Spanish and indigenous languages of America. Beitrage zur Geschichte der Sprachwissenschaft 23: 103-120. Hernández, Esther & Ana Segovia Gordillo: Lexicografía bilingüe del siglo XVII en América del Sur: fuentes e influencias. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.1: 466-475. Hernández, José Esteban & Rubén Armando Maldonado. 2012. Reducción de /-s/ final de sílaba entre transmigrantes. Lengua y migración 2: 43-67. Hernánde , Patricia C. 2013. La locución prepositiva “dentro de” como marcador de bordes. Una descripción según el enfoque cognitivo-prototípico. Lingüística (ALFAL) 29.1: 81-114. Hernández Campoy, Juan Manuel. 2013. Los modelos de gravedad y la medición de la difusión del cambio lingüístico. Revista de filología de la Universidad de La Laguna 30: 83-109. Hernández Flores, Nieves. 2012. Lengua y periodismo. In Heros & Niño-Murcia 2012: 333-354. Hernández Flores, Nieves. 2013. The use of personal deixis as an ideological instrument in Spanish political discourse. In Jeppesen Kragh & Lindschouw 2013: 171-188. Hernández Guerra, Concepción and Maureen Mulligan. 2011. The representation of the Canaries to the

84

CRLB 62 (2013)

English-speaking world: an analysis of the discourses used in tourist texts. Revista de filología de la Universidad de La Laguna 29: 123-140. Hernández Triviño, Ascensión. 2012. La tradición gramatical mesoamericana. Sus orígenes y formas de expresión. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.1: 101-114. Hernando Cuadrado, Luis Alberto. 2011. El tratamiento de las partes de la oración en el Arte de la lengua española castellana de Gonzálo Correas. Boletín de FIlología 45.2: 259-278. Hernando Cuadrado, Luis Alberto. 2012. La subordinación oracional en una gramática española del siglo XX construida según el modelo de la latina y griega. Dicenda. Cuadernos de Filología Hispánica 30: 151-177. Hernando García-Cervigón, Alberto. 2012. Tendencias actuales del español en el correo electrónico. Español Actual 97: 7-24. Heros, Susana de los. 2012a. Utopía y realidad: nociones sobre el estándar lingüístico en la esfera intelectual y educativa peruana. Madrid: Iberoamericana. Heros, Susana de los. 2012b. Lengua y género. In Heros & Niño-Murcia 2012: 189-214. Heros, Susana de los & Mercedes Niño-Murcia, eds. 2012. Fundamentos y modelos del estudio pragmático y sociopragmático del español. Washington, D.C.: Georgetown University Press. Herráez Cubino, Guillermo. 2012. Modelos lexicográficos en los tratados artísticos del renacimiento español. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1435-1444. Herrán Santiago, Andrea. 2012. Tradición discursiva y sintaxis en el español de Colombia del s. XVIII. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1921-1934. Herrero Ingelmo, José Luis. 2012. Total, ¿para qué?: Un resumidor singular. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2229-2238. Herrero Ruiz de Loizaga, Francisco Javier. 2012a. «¿Qué es eso de que no vas?» Subordinadas sustantivas dependientes de artículo y demostrativo neutros. Hechos consabidos y reproducción del discurso. Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 7: 529-550. Herrero Rui de Loi aga, Francisco Javier. 2012b. “Que” con antecedente y función circunstancial. Dicenda. Cuadernos de Filología Hispánica 30: 179-190. Herrero Ruiz de Loizaga, Francisco Javier. 2012c. Origen y usos de las construcciones del tipo “que yo sepa, el muchacho no ha vuelto a casa todavía”. In Montero Cartelle & Man ano Rovira 2012.1: 841-854. Herrero Ruiz de Loizaga, Francisco Javier & Ahmed Kaddour. 2013. El préstamo español en el árabe del oeste de Argelia: los insultos. Revista de filología de la Universidad de La Laguna 30: 217-229. Herslund, Michael. 2012. Grammaticalisation and the internal logic of the indefinite article. Folia Linguistica 46: 341-358. Hidalgo, Margarita. 2011. El español de América en los archivos de la Inquisición: Nueva España 1527- 1635. Anuario de lingüística hispánica 27: 71-93. Hidalgo Navarro, Antonio y Mercedes Quilis Merín. 2012. La voz del lenguaje: Fonética y fonología del español. Valencia: Tirant Humanidades. Hijazo-Gascón, Alberto & Iraide Ibarretxe-Antuñano. 2013. Las lenguas románicas y la tipología de los eventos de movimiento. Romanische Forschungen 125: 467-494. Hsieh, Shelly Ching-Yu & Hui-C uan Lu. 2013. W at does “ and” e press in C inese and Spanis ? Revista de Lingüística Teórica y Aplicada 51.1: 13-52. Hoffman, Michol F. 2012. Why and how tú in three plays by Calderón. Bulletin of Hispanic Studies 89: 571-598. Holmquist, Jonathan. 2013. Spanish/English contact in rural Puerto Rico: Sociolinguistic variation, context, and text. Spanish in Context 10: 390-409. Howe, Chad. 2013. The Spanish Perfects. Pathways of Emergent Meaning. New York: Palgrave Macmillan. Howe, Chad & Celeste Rodríguez Louro. 2013. Peripheral Envelopes: Spanish Perfects in the Variable Context. In Carvalho & Beaudrie 2013: 41-52. Howe, Chad, Sarah E. Blackwell & Margaret Lubbers Quesada. 2013. Selected Proceedings of the 15th

85

CRLB 62 (2013)

Hispanic Linguistics Symposium. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project. Hoyos Hoyos, Carmen. 2012a. A propósito de motejar. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 476-484. Hoyos Hoyos, Carmen. 2012b. El Scholastico de Cristóbal de Villalón en el siglo XXI. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2239-2250. Hualde, José Ignacio. 2013. Intervocalic lenition and word-boundary effects: Evidence from Judeo- Spanish. Diachronica 30: 232-266. Huamanchumo de la Cuba, Ofelia. 2012. Tradiciones discursivas en documentos petitorios indianos (Perú – siglo XVI). In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1935-1948. Huelva Unternbäumen, Enrique. 2013. Construcciones causativas con la preposición ante en la lengua española. Zeitschrift für romanische Philologie 129: 673-701. Huguet Canalís, Ángel & Cecilio Lapresta Rey. 2006 [2013]. Las actitudes lingüísticas en Aragón. Una visión desde la escuela. Estudios de Sociolingüísica 7: 265-288. Hurtado Cubillos, Luz Marcela. 2012. La variable expresión de la impersonalidad en el español de los colombianos de Bogotá y Miami. In File-Muriel & Orozco 2012: 141-168. Ibba, Daniela. 2012. Algunas precisiones sobre el proceso de gramaticalización de maguer (que). In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2251-2264. Igartua, Iván. 2012a. Para una tipología del reanálisis morfológico. Revista Española de Lingüística 42.1: 109-144. Igartua, Iván. 2012b. Las fuentes lexicográficas vascas en el vocabulario políglota de P. S. Pallas. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 485-496. Iglesias Bango, Manuel & Milka Villayandre Llamazares. 2012. Sintaxis de la focalización: algunas estructuras inversas ¿con relativos? En Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 429-442. Inés Masih, Mariela. 2012. Diátesis y aktionsart. Análisis de textos de Córdoba –Argentina– de los siglos XVI-XVII. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 947-958. Ionin, Tania, Silvina Montrul & Mónica Crivos. 2013. A bidirectional study on the acquisition of plural noun phrase interpretation in English and Spanish. Applied Psycholinguistics 34: 483-518. Iribarren Argaiz, Mary Carmen. 2010. Influencias vascas en la sufijación castellana. Morfología y contacto de lenguas. Anuario del seminario de filología vasca Julio de Urquijo 44.1: 1-283. Isasi, Carmen. 2012. Léxico dialectal en documentos de un ámbito bilingüe. De la recuperación a la interpretación. Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 7: 239-256. Isasi Martínez, Carmen & José Luis Ramírez Luengo, eds. 2013. Una muestra documental del castellano norteño en el siglo XIX. Lugo: Axac. Ivanova, Olga. 2013. La competencia pragmática en español L2: un caso de inmigrantes rusohablantes en inmersión lingüística. Lengua y migración 1: 57-83. Jacinto arcía, Eduardo José. 2012. El “Universal Vocabulario” (1490) de Alfonso de Palencia y su conexión con el vocabulario tardorromano de Nonio Marcelo. Alfinge 24: 77-96. Jacob, Daniel. 2012. Cambio gramatical y discurso oral: aspectos semióticos, sociológicos y cognitivos. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 327-342. Jáimez¸ Rita. 2012. Tras la pista del Tesoro: una muestra. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 497-511. Jansen, Silke. 2013. Language maintenance and language loss in marginalized communities: the case of the bateyes in the Domenican Republic. International Journal of the Sociology of Language 221: 77-100. Jara Yupanqui, Ileana Margarita. 2012. Peruvian Amazonian Spanish: linguistic variation, social meaning and identities. Sociolinguistic Studies 6: 445-469. Jara Yupanqui, Margarita. 2013. El uso del perfecto en secuencias narrativas en el españols peruano amazónico: el caso de Jeberos. Lexis 37: 33-70. Jeppesen Kragh, Kirsten & Jan Lindschouw, eds. 2013. Deixis and Pronouns in Romance Languages. Amsterdam: John Benjamins. Jiménez Calderón, Francisco. 2012. El rap español en el ámbito de los discursos de especialidad.

86

CRLB 62 (2013)

Pragmalingüística 20: 164-182. Jiménez Fernández, Ángel. 2012. What information structure tells us about individual/stage-level predicates. Borealis 1.1: 1-32. Jiménez Fernández, Rafael. 2013. Seseo, ceceso y distinción en las piezas cortas de los Álvarez Quintero. In Guillén Sutil 2013: 147-172. Jiménez Juliá, Tomás Eduardo. 2009. Notas sobres determinantes definidos y no definidos. Boletín de lingüística 31: 47-66. Jiménez Juliá, Tomás. 2012. Notas sobre la sintaxis funcional analítica en España. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 443-455. Jiménez Juliá, Tomás Eduardo & Bárbara Lübke. 2013 Los contextos preposicionales en español y alemán: aproximación contrastiva. Verba 40: 203-252. Jiménez Juliá, Tomás, Belén López Meirama, Victoria Vázquez Rozas & Alexandre Veiga, coords. 2012. Cum corde et in nova grammatica. Estudios ofrecidos a Guillermo Rojo. Santiago: Universidade de Santiago de Compostela. Jiménez Ríos, Enrique. 2013. La crítica lexicográfica y el Diccionario de la Real Academia Española. Obras y autores contra el Diccionario. Anexos de Revista de Lexicografía 21. La Coruña: Universidad de La Coruña. Jimeno Aranguren, Roldán. 2010. La tradición glosística: glosas jurídicas en los siglos III al XI. Aemilianense 2: 203-244. Joby, Christopher. 2013. The Use of the Spanish Language by the Dutch Statesman and Man of Letters, Contantijn Huygens (1596-1687). Bulletin of Spanish Studies 90: 315-339. Johnson, Mary & Sonia Barnes. 2013. Haya vs. Haiga: An Analysis of the Variation Observed in Mexican Spanish Using a Mixed Effects Model. In Carvalho & Beaudrie 2013: 32-40. Juarros-Daussà, Eva. 2013. Language Transmission among Catalan and Galician Immigrants in New York City. In Carvalho & Beaudrie 2013: 148-157. Julià Luna, Carolina. 2012. Procedimientos de creación léxica en las designaciones iberorrománicas del “párpado” (II). Revista de filología románica 29: 11-39. Julià Luna, Carolina & Ana Paz Afonso. 2012. Somatismos con la voz mano y verbos de desplazamiento en el Diccionario de Autoridades: estudio histórico y cognitivo. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1445-1460. Jurado Noriega, Mirari. 2011. Caracterización de sibilantes fricativas vascas y su percepción en el sistema fonético español. Anuario del seminario de filología vasca Julio de Urquijo 45: 81-137. Kabatek, Johannes. 2012a. Nuevos rumbos en la sintaxis histórica. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 77-100. Kabatek, Johannes. 2012b. Corpus histórico, oralidad y oralización. In Béguelin-Argimón, Cordone & de La Torre 2012: 37-50. Kabatek, Johannes. 2013. ¿Es posible una lingüística histórica basada en un corpus representativo? Iberoromania 77: 8-28. Kaddour, Ahmed. 2013. Los hispanismos en el oeste de Argelia. Saarbrücken (Alemania): Publicia. Kamenetskaia Kotseruba, Sofía. 2012. La academia en el Idioticón de Melchor Ocampo. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1461-1470. Kanwit, Matthew. 2013. L1 Child Acquisition of Future Expression in Madrileño Spanish: A Variationist Study. In Cabrelli Amaro, Lord, Prada Pérez & Aaron 2013: 222-237. Kanwit, Matthew & Megan Solon. 2013. Acquiring Variation in Future-Time Expression Abroad in Valencia, Spain and Mérida, Mexico. In Cabrelli Amaro, Lord, Prada Pérez & Aaron 2013: 206- 221. Kemmler, Rolf. 2012. La participación personal del gramático Manuel Álvares en la difusión de los De institutione grammatica libri tres en España. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 512-524. Kempas, Ilpo. 2012. La concordancia de tiempos en subordinadas de subjuntivo y los contextos temporales hodiernales: estudio empírico basado en cuatro casos. Español actual 97: 25-44.

87

CRLB 62 (2013)

Kempchinsky, Paula. 2013. CLLD as a Window on the Left Periphery. In Howe, Blackwell & Lubbers Quesada 2013: 310-328. Kieffer, Michael J., Gina Biancarosa & Jeannette Mancilla-Martínez. 2013. Roles of morphological awareness in the reading comprehension of Spanish-speaking language minority learners: Exploring partial mediation by vocabulary and reading fluency. Applied Psycholinguistics 34: 697-725. Kim, Sang Yoon. 2012. Una explicación formal de la orientación y distribución de los adverbios de actos de habla. Revista Española de Lingüística 42.2: 127-152. Kimura, Takuya, Hirotaka Sensui, Miyuki Takasawa, Atsuko Toyomaru & José Joaquín Atria. 2012. Influencia de la entonación española en la percepción del acento por parte de estudiantes japoneses. Estudios de fonética experimental 21: 11-42. Kirk, Rachel W. 2013. The Effects of Processing Instruction with and without Output: Acquisition of the Spanish Subjunctive in Three Conjunctional Phrases. Hispania 96: 153-169. Kissling, Elizabeth M. 2013. Teaching pronunciation: Is explicit phonetics instruction beneficial for FL learners? Modern Language Journal 97: 720-744. Klee, Carol A. & Rocío Caravedo. 2012. Migración y contacto en Lima: el pretérito perfecto en las cláusulas narrativas. Lengua y migración 2: 5-24. Koike, Dale A. & Memoria C. James. 2012. Análisis de la conversación. In Heros & Niño-Murcia 2012: 117-140. Kordi Riquelme, Raïssa. 2011. Falsas variantes en las ediciones de te tos. Boletín de FIlología 45.2: 279-286. Kornfeld, Laura. 2012. Cuantificación e intensificación: algunas notas sobre re e ité en el español del Cono Sur. Studies in Hispanic & Lusophone Linguistics 5: 71-101. Kornfeld, Laura & Inés Kuguel. 2013. Un afijo re loco. In Di Tullio 2013. Krivochen, Diego Gabriel. 2012. Cuantificadores y determinantes: una perspectiva de interfaz. Ianua 12: 57-84. Laborda Gil, Xavier. 2012. Buenas prácticas textuales e interpretabilidad de la letra pequeña. Pragmalingüística 20: 183-199. Lacorte, Manel. 2013. Sociopolitical and institutional conditions for teaching Spanish as a L2 in US universities. Spanish in Context 10: 331-349. Lafford, Barbara A. 2013. The Next Frontier: A Research Agenda for Exploring Experiential Language Learning in International and Domestic Contexts. In Cabrelli Amaro, Lord, Prada Pérez & Aaron 2013: 80-102. Lagos Fernández, Cristián. 2012. El mapudungún en Santiago de Chile: Vitalidad y representaciones sociales en los mapuches urbanos. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada 50.1: 161-190. Lagüens, Vicente. 2012. Notas léxicas sobre documentos municipales aragoneses. Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 7: 257-296. Lahousse, Karen & Béatrice Lamiroy. 2012. Word order in French, Spanish and Italian:A grammaticalization account. Folia Linguistica 46: 387-416. Lahuerta Martínez, Ana Cristina. 2011. The relationship between metacognitive awareness and Reading in English as a foreign language. Revista de filología de la Universidad de La Laguna 29: 163- 178. Laín, Milagro. 2012. Un acercamiento al vocabulario de la melancolía en el español del siglo XVI. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1471-1482. Lamanna, Scott. 2012. Second Person Singular Pronoun Use during Closed Role Plays by Colombians in the North Carolina Piedmont Triad. In File-Muriel & Orozco 2012: 169-204. Lamar Prieto, Covadonga. 2012. El glosario de californianismos de Bancroft. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 10.20: 119-126. Landone, Elena. 2012. El alcance interpersonal de los marcadores del discurso en la dinámica conversacional: el ejemplo de la cortesía verbal. Verbal 39: 301-313. Lantto, Hanna. 2012. Grammatical code-switching patterns of early and late Basque-Spanish bilinguals.

88

CRLB 62 (2013)

Sociolinguistic Studies 6: 21-43. Lapidus Shin, Naomi. 2013. Women as Leaders of Language Change: A Qualification from the Bilingual Perspective. In Carvalho & Beaudrie 2013: 135-147. Lara, Luis Fernando de. 2012. Hacia una tipología de las tradiciones verbales populares. Nueva revista de filología hispánica 60: 51-60. Lara Bermejo, Víctor. 2012. Ustedes instead of vosotros and vocês instead of vós: an analysis through the linguistic atlas of the Iberian Peninsula (ALPI). Dialectologia. Special issue 3: 57-93. Lara Bermejo, Víctor. 2013. El avance de «ustedes» y las concordancias de tercera persona en el español hablado en la provincia de Málaga. Analecta Malacitana (AnMal electrónica) 34: 185-197. Lastra, Yolanda & Pedro Martín Butragueño. 2012. Aproximación al uso del modo subjuntivo en el Corpus sociolingüístico de la Ciudad de México. Boletín de Filología 47.2: 101-131. Latas Alegre, Óscar. 2010. Un villancico en aragonés del siglo XVII: “Escuc en al montañés”, de Francisco Solana. Alazet 22: 101-118. Lauría, Daniela. 2011. Apuntes para una historia de la producción lexicográfica monolingüe en la Argentina: etapas del proceso de diccionarización y modalidades diccionarísticas entre 1870- 1910. Boletín de Filología 46.1: 105-151. Le Poder, Marie-Evelyne. 2012. Perspective sociolinguistique des emprunts de l’anglais dans la section économique du quotidien espagnol El País. Babel 58: 377-394. Leal Abad, Elena. 2011. La expresión de lo ponderativo en el discurso pre-periodístico. Presencia y función de las oraciones consecutivas de intensidad en la información sobre catástrofes naturales. Revista de Historia de la Lengua Española 6: 61-85. Leal Cruz, Pedro Nolasco. 2012. El hispanista inglés Thomas Nichols (siglo XVI), traductor de obras clásicas españolas a la lengua inglesa. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 525-535. Lebsanft, Franz, Mihatsch Wiltrud & Claudia Polzin-Haumann, eds. 2012. El español, ¿desde las variedades a la lengua pluricéntrica? Madrid: Iberoamericana. Leeman, Jennifer. 2012. Investigating Language Ideologies in Spanish as a Heritage Language. In Beaudrie, Sara M. & Marta Fairclough 2012: 43-60. Leeman, Jennifer. 2013. Categorizing Latinos in the history of the US Census: the official racialization of Spanish. In del Valle 2013: 305-326. León, Ana Emilia. 2012. Matices extralingüísticos en la diacronía de vos peninsular: siglos XVI y XVII. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2265-2276. León Gustà, Jorge. 2012. Catalanismos en la prensa escrita. Español Actual 97: 45-66. León-Castro Gómez, Marta. 2013. La desfocalizacón del centro deíctico personal en el habla de Sevilla. In Guillén Sutil 2013: 65-84. Lépinette, Brigitte. 2012. Dumarsais en España al final del siglo XVIII. De la semántica a la literatura. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 536-548. Líbano Zumalacárregui, Ángeles. 2012. Conflictos sociales en la Vasconia bajo medieval: léxico, onomástica y etimología popular. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 101-128. Lidgett, Esteban. 2012. Los inicios de la gramática histórica en Argentina. Un estudio sobre la Gramática histórica de la lengua castellana (31900) de Baldmar Dobranich. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 549-558. Linford, Bret & Naomi Lapidus Shin. 2013. Lexical Frequency Effects on L2 Spanish Subject Pronoun Expression. In Cabrelli Amaro, Lord, Prada Pérez & Aaron 2013: 175-189. Lipski, Jo n M. 2012a. T e “ne ” Palenquero: revitali ation and re-creolization. In File-Muriel & Orozco 2012: 21-42. Lipski, John M. 2012b. Spanish and Portuguese in Contact. In Hickey, Raymond, ed., The Handbook of Language Contact, 550-580. Oxford: Wiley-Blackwell. Lipski, John M. 2013. ¿Qué diciendo nomás?: Tracing the sources of the Andean Spanish gerund. Spanish in Context 10: 227-260. Liu, Tzu-Yu. 2012. Contraste pramalingüístico de las expresiones de disculpa entre el español y el chino.

89

CRLB 62 (2013)

Pragmalingüística 20: 255-278. Llamas Saíz, Carmen, Concepción Martínez Pasamar & Manuel Casado Velarde, eds. 2013. Léxico y argumentación en el discurso público actual. Bern/New York: Peter Lang. Lleal, Coloma. 2012. Muestras de oralidad en el DiCCA-XV. In Béguelin-Argimón, Cordone & de La Torre 2012: 137-149. Lleal Galcerán, Coloma. 2013. Rigor metodológico e investigación filológica. Scriptum Digital 2: 107- 121. Lledó, Emilio. 2012. Palabras de la Cultura. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 457-463. Lleó, Conxita & Susana Cortés. 2013. Modeling the outcome of language contact in the speech of German-Spanish and Catalan-Spanish bilingual children. International Journal of the Sociology of Language 221: 101-125. Llisterri, Joaquim & Luz Rello. 2012. La interfaz entre prosodia y discurso en la resolución de la anáfora pronominal en español. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 465-475. Lliteras, Margarita & Andressa Dorásio: Recursos contrastivos entre el español y el portugués en gramáticas españolas y brasileñas del siglo XIX. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 559-569. Longa, Víctor M. & Guillermo Lorenzo. 2012. ¿Reduce, completa o elimina? Sobre el estatus del Programa Minimalista en la Gramática Generativa. Revista Española de Lingüística 42.1: 145- 174. López García, Ángel. 2012a. Los límites del plurilingüismo en el mundo hispánico. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 477-486. López García, Ángel. 2012b. Modelos de planificación lingüística en Iberoamérica. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 10.19: 29-54. López García, María. La enseñanza de la lengua escolar como proyecto de identidad nacional: el contexto socio educativo. RAHL: Revista argentina de historiografía lingüística 4: 117-132. López Martín, José Manuel. 2013. El insulto como estrategia de descortesía extrema en un nuevo formato audiovisual: la readio televisada. In Fuentes Rodríguez 2013: 211-232. López Martínez, María Isabel & Eulalia Hernández Sánchez. 2012. Tratamiento de la arbitrariedad del signo lingüístico en los humanistas españoles de los siglos de Oro. Revista de investigación lingüística 15: 207-222. López Meirama, Belén. 2012. Transitividad y desplazamiento: observaciones sobre el verbo cruzar. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 501-516. López Morales, Humberto. 2012. Documentos para la historia lingüística de Hispanoamérica. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 369-383. López Quintans, Javier. 2012. La negación ilustrada en Conducta entre marido y mujer (1792). Anuario de estudios filológicos 35: 121-133. López Ruano, Raquel. 2012. Estudio sobre el género y el número a partir de un texto del siglo XVI. Analecta malacitana 35: 155-168. López-Santiago, Mercedes. 2012. E-libros de visitas: estudios de hoteles franceses y españoles. In Sanmartín Sáez 2012: 231-258. López Serena, Araceli. 2012a. En los márgenes de la estructura informativa: la posición inicial de enunciado como “base”. Lingüística Española Actual 34: 303-337. López Serena, Araceli. 2012b. La doble determinación del nivel histórico en el saber expresivo. Hacia una nueva delimitación del concepto de tradición discursiva. Romanistisches Jahrbuch 62: 59–97. López Serena, Araceli. 2013. La heterogeneidad interna del español meridional o atlántico: variación diasistemática vs. pluricentrismo. Lexis 37: 95-161. López Trabanco, Pedro Jesús. 2009. Estudio lingüístico de la fitonimia científica de las orquídeas desde una perspectiva multidisciplinar. Boletín de lingüística 31: 67-94. López Trabanco, Pedro Jesús. 2012. Estudio lingüístico de la fitonimia vulgar de las orquídeas en Cuba. Revista de dialectología y tradiciones populares 67: 515-534. López Vallejo, María. 2013. El léxico militar de la fortificación en el español de los siglos XVI y XVII.

90

CRLB 62 (2013)

Granada: Universidad de Granada. Loro, Ilaria. 2012. Problemas planteadas en la edición crítica de los libros históricos contenidos en la cuarta parte de la General Estoria. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1721-1730. Loureda, Óscar & Laura Nadal. 2011. Dime dónde miras, y te diré qué comprendes: experimentos sobre la comprensión de las partículas discursivas. Español Actual 96: 131-157. Loureiro, Marlene. 2012. O ensino feminino vs ensino masculino em duas gramáticas portuguesas anónimas do século XVIII. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 570-582. Lozano Ramírez, Mariano. 2012. Breves notas sobre la investigación lingüística en Colombia. Cuadernos de lingüística hispánica 19: 13-22. Lubbers Quesada, Margaret. 2013. The Primacy of Morphology in the Acquisition of Tense and Aspect in L2 Spanish Narrative Structure. In Howe, Blackwell & Lubbers Quesada 2013: 62-77. Lucio-Villegas, María Viejo. 2012. Prosodia de los enunciados con estructura Sujeto-Verbo-Objeto (SVO) en dos informantes varones de Santander. Estudios de fonética experimental 21: 75-107. Lüdtke, Jens. 2012. Historia “e terna” e istoria “interna” de la lengua. El caso del español. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1709-1720. Lukashenko, Natalia & María Teresa Solias Arís. 2012. Estudio de algunos aspectos protolingüísticos de los aprendices ucranianos de español como L2. Anuario de lingüística hispánica 28: 77-98. Luján García, Carmen Isabel. 2012. Anglicismos en el español actual: un estudio de la prensa escrita cinematográfica. Español Actual 97: 67-88. Luquet, Gilles. 2012. Sobre algunos aspectos de la relación significante / significado. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 129-147. Lynch, Andrew. 2012. Key Concepts for Theorizing Spanish as a Heritage Language. In Beaudrie, Sara M. & Marta Fairclough 2012: 79-98. Mack, Sara. 2013. Explicit and Implicit Methods in Quantitative Analyses of Sociophonetic Variation. Studies in Hispanic & Lusophone Linguistics 6: 165-178. Mackenzie, Ian. 2013. Se azontaron a los delincuentes: A Case Study in Arbitrary Exclusion. Bulletin of Spanish Studies 90: 917-928. MacLeod, Bethany. 2012. Investigating L2 Acquisition of Spanish Vocalic Sequences. Studies in Hispanic & Lusophone Linguistics 5: 103-148. Madsen, John Kulmann. 2012. El lugar de la sintaxis en las primeras gramáticas españolas para daneses. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 517-528. Mairal Usón, Ricardo. 2012. Teoría lingüística. Métodos, herramientas y paradigmas. Madrid: Editorial Universitaria Ramón Areces. Mairal, Ricardo & Lilián Guerrero & Carlos González Vergara, coords. 2012. El funcionalismo en la teoría lingüística: la gramática del papel y la referencia. Introducción, avances y aplicaciones. Madrid: Akal. Maíz Arévalo, Carmen. 2012. Hacia un estudio contrastivo de los nombres metafóricos en inglés y español. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2579-2588. Malaver, Irania. 2012. “Estamos muy grandes ya”. Adjetivos de edad con “ser” y “estar” en el español de México y Guatemala. Lexis 36: 191-224. Mancera Rueda, Ana. 2012a. Muestras de sintaxis oralizada en los diarios decimonónicos españoles. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2277-2288. Mancera Rueda, Ana. 2012b. El uso del español coloquial en la prensa satírica decimonónica: una estrategia para “modelar” la opinión pública. Boletín de la Real Academia Española 92: 117-149. Mangialavori Rasia, M.a Eugenia. 2013. Conciliating States and Locations: Towards a More Comprehensive and In-Depth Account of the Spanish Copula Estar. Studies in Hispanic & Lusophone Linguistics 6: 37-78. Manzano Rovira, Carmen. 2012. Gramaticalización y variación lingüística de los nexos consecutivos de manera e intensidad-manera. Siglos XIII a XVI. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2289-2300. Manzano Ventura, M.ª Victoria. 2012. Las nociones de "concordancia" y "régimen" en la gramática

91

CRLB 62 (2013)

antigua y medieval: principales logros y aportaciones. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 583-594. Maquieira, Marina. 2012. La letra y en las reflexiones ortográficas sobre el español posteriores a Nebrija. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 529-542. Mar-Molinero, Clare. 2012. The Spread of Global Spanish: From Cervantes to reggaetón. In Coupland, Nikolas, ed., The Handbook of Language and Globalization, 162-181. Oxford: Wiley-Blackwell. Marcet Rodríguez, Vicente J. 2012. El trueque de sibilantes en el leonés medieval. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 533-542. Marcet Rodríguez, Vicente J. 2013. Los tiempos compuestos en el leonés medieval: haber + participio. Iberoromania 77: 47–71. Marcos-Marín, Francisco A. 2012. Confluencia, divergencia y definición de la norma hispana en los EUA. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 10.19: 55-82. Mare, María. 2013. La concordancia comitativa en el español rioplatense. In Di Tullio 2013. Mariottini, Laura. 2012. Modalidad y atenuación. Análisis de un poco y de sus alteraciones morfológicas en las conversaciones coloquiales. Oralia 15: 177-204. Marshall, Steve. 2012. The story of the tallat. Latin American bar workers, Catalan-speaking customers, and coffee. Spanish in Context 9: 400-419. Martiala y Sacristán, Teresa. 2012. Quién fue Antón de Centenera, impresor de las Introducciones Latinas contrapuesto el romance al latín de Nebrija. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 595-604. Martí, M.a Antònia, Raquel G. Alhama & Marta Recasens. 2012. Los avances tecnológicos y la ciencia del lenguaje. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 543-553. Martí Mestre, Joaquim. 2012. Afinidades léxicas aragonesas en el valenciano del siglo XIX. Archivo de filología aragonesa 68: 143-176. Martí Sánchez, Manuel; Fernández Gómiz, Sara. 2013. Los marcadores discursivos. Para estudiantes y profesores de Español como Lengua Extranjera. Madrid: Edinumen. Martín Aizpuru, Leyre y Raquel Sánchez Romo. 2012. Términos romances desaparecidos del léxico mineral en las versiones castellanas del De Proprietibus Rerum. Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 7: 551-574. Martín Butragueño, Pedro. 2012. Variación y cambio lingüístico en el español mexicano. Español Actual 98: 11-38. Martín Butragueño, Pedro. 2013. Fonología variable del español de México. Volumen I: procesos segmentales. México: El Colegio de México Martín Camacho, José Carlos. 2012. Morfología natural y morfología artificial: los “otros” procesos morfológicos. Lingüística Española Actual 34: 223-246. Martín Camacho, Montemayor. 2012. Diversidad lingüística y rasgos dialectales. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 605-611. Martín Gallego, Carolina. 2012. El tratamiento de la conjunción en la Salamanca del Renacimiento. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 612-621. Martín García, Josefa. 2011. Sobre la acción y el efecto del verbo. Revista de Lexicografía 17: 97-114. Martín Gascueña, Rosa. 2013. La hiponimia en un área conceptual. Pragmalingüística 21: 86-106. Martín Zorraquino, María Antonia. 2011. Sobre el origen, sentido y trascendencia de la “Historia de la Lengua Española” (1942-1981) de Rafael Lapesa. Anuario de lingüística hispánica 27: 95-125. Martín Zorraquino, María Antonia. 2012. Sobre los diminutivos en español y su función en una teoría de la cortesía verbal (con referencia especial a un cuento de Antonio de Trueba). In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 555-569. Martínez, Glenn. 2012. Policy and Planning Research for Spanish as a Heritage Language: From Language Rights to Linguistic Resource. In Beaudrie, Sara M. & Marta Fairclough 2012: 61-78. Martínez, Glenn. 2013. Public health and the politics of language in early twentieth-century Texas. In del Valle 2013: 293-304. Martínez, Hernán, Darcy Rojas & Félix Suárez. 2012. Influencia de la información visual durante la

92

CRLB 62 (2013)

percepción de la prosodia de las emociones actuadas. Estudios de fonética experimental 21: 163- 193. Martínez, José Antonio et al. 2012. Léxico, sintaxis y semántica de algunos transpositores complejos. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 571-584. Martínez, Miguel. 2013. Language, nation and empire in early modern Iberia. In del Valle 2013: 44-60. Martínez Alcalde, María José. 2013. Las relaciones entre código oral y código escrito en la historia del español. In Echenique Elizondo & Satorre Grau 2013: 295-336. Martínez Camino, Gonzalo. 2012. Decir y dar a entender: El proceso inferencial en la comunicación. In Heros & Niño-Murcia 2012: 29-56. Martínez Díaz, Eva & María Rosa Vila Pujol. 2012. La artificialidad prescriptiva y el uso de las perífrasis y en la historia de la lengua española. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 911-922. Martínez Ezquerro, Aurora. 2010. Notas de semántica histórica riojana: nuevas aportaciones sobre “parral”. Berceo 158: 83-96. Martínez Ezquerro, Aurora. 2012. Precisiones semánticas sobre los términos majuelo, parral, plantado y viña contenidos en documentación medieval riojana. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1483-1494. Martínez Gajardo, Constanza. 2012. Revisión crítico-bibliográfica en torno a la marca fig. en diccionarios de uso del español. Boletín de Filología 46.2: 219-234. Martínez García, Hortensia. 2012a. Valor y uso de las preposiciones en el español medieval. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 923-934. Martínez García, Hortensia. 2012b. Viejos y nuevos valores de las preposiciones españolas. Verba 39: 7- 34. Martínez Gavilán, María Dolores. 2012. La revisión de las Introductiones Latinae. ¿Qué perdura de la doctrina de Nebrija en el Arte reformado? In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.1: 28-59. Martínez-Gil, Fernando. 2012. Sobre la eclosión histórica de soy, voy, doy, estoy y hay: una solución prosódica. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 935-946. Martínez Lara, José Alejandro. 2010. Los insultos y palabras tabúes en las interacciones juveniles. Boletín de lingüística 31: 59-85. Martínez Linares, M.a Antonia. Aznarizar, zapaterizar... En torno a verbos formados sobre nombres propios con el sufijo –izar. Lingüística Española Actual 34: 247-274. Martínez Pedreira, Xulia. 2012. El Diccionario gallego-castellano de Francisco Javier Rodríguez. Términos relativos a la alimentación. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 622-633. Martínez Valencia, Francia Eliana. 2012. Análisis del léxico empleado en los titulares de la prensa popular colombiana. Estudios de Lingüística 26: 211-234. Martinsen, Rob A. & Scott M. Alvord. 2012. On the relationship between L2 pronunciation and culture. Spanish in Context 9: 443-465. Mas Álvarez, Inmaculada & Luz Zas Varela. 2012. De lo necesario a lo inevitable. Casi dos décadas de código SMS. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 585-595. Mas Manchón, Lluís. 2012. Análisis prosódico discursivo de las fases de la noticia en televisión. Oralia 15: 205-240. Mascaró, Joan. 2013. Una información fonética del siglo XI sobre la [h] del español. Zeitschrift für romanische Philologie 129: 768-775. Massery, Laurie A. & Claudio Fuentes. 2013. The Role of Functional Categories in L2 Spanish: Persistence of L1 CP Values in IL. Studies in Hispanic & Lusophone Linguistics 5: 297-324. Matute Martínez, Cristina. 2012. Aspectos de variación de las locuciones verbales con sustantivos escuetos en la historia del español. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 959-970. Matute Martínez, Cristina. 2013. La adaptación de la «General Estoria» de Alfonso X en el corpus electrónico «Biblia Medieval». Metodología, desafíos y logros. Scriptum Digitial 2: 21-41.

93

CRLB 62 (2013)

Mayol, Laia. 2012. An account of the variation in the rates of overt subject pronouns in Romance. Spanish in Context 9: 420-442. Mazzuchino, María Gabriela.2013. El doblado de acusativo en el español de Argentina: definitud, especificidad, presuposicionalidad y otras nociones conexas. Lengua y Habla 17: 118-152. Medina, Alberto. 2013. The institutionalization of language in eighteenth-century Spain. In del Valle 2013: 77-92. Medina, Alberto, Henrique Monteagudo & José del Valle. 2013. Introduction to The Making of Spanish: Iberian perspectives. In del Valle 2013: 23-30. Medina López, Javier. 2012a. Laudatio al autor y a la lengua. La poesía inserta en la tradición ortográfica española. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 634-644. Medina López, Javier. 2012b. El maestro Ireneo González y Hernández y su doctrina gramatical en el contexto escolar de las Islas Canarias (s. XIX). RAHL: Revista argentina de historiografía lingüística 4: 131-154. Medina López, Javier. 2013a. La formación lingüística de Canarias: sustratos, contactos e historia. Un balance de cinco siglos. Zeitschrift für romanische Philologie 129: 413-445. Medina López, Javier. 2013b. Los valores persuasivos y argumentativos de la interrogación en el texto editorial: análisis de un corpus tinerfeño. Iberoromania 78: 246–267. Medina López, Javier. 2013c. Modelos de (des)cortesía verbal en la prensa española: el caso de “El Dia” (Tenerife). RILCE 29: 365-388. Meilán García, Antonio José. 2012. El pronombre relativo cuyo en el castellano medieval y renacentista. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 971-982. Meléndez Quero, Carlos. 2011. Desafortunadamente y tristemente: studio contrastive de dos adverbios de valoración emotive en español actual. Español Actual 96: 107-129. Mel’ uk, Igor A. 2013. T e notion of inflection and t e e pression of nominal gender in Spanis . Studies in Language 37: 736-763. Ménde Vallejo, Catalina. 2012. On t e synta of t e focali ing SER (‘to be’) structure in t e Spanis of Bucaramanga. In File-Muriel & Orozco 2012: 107-126. Mendizábal de la Cruz, Nieves. 2012. Valores semánticos de la preposición en: el caso del español de México en un corpus de entrevistas orales. Analecta Malacitana (AnMal electrónica) 33: 123- 143. Mendoza, José Francisco. 2008. Poliformismo en el tratamiento nominal dado a La Regenta. Anuario de Letras 46: 117-148. Mendoza Abreu, Josefa María & Alberto García Mendoza. 2013. Andalucismos en la obra de Juan Ramón Jiménez. In Guillén Sutil 2013: 245-276. Messing, Jacqueline & Ramos Rosales Flores. 2013. Syncretic speech, linguistic ideology, and intertextuality: (Re) Presenting the Spanis translation of ‘Spanis Me icano’ in Tla cala, Mexico. In Bischoff, Shannon T., Deborah Cole, Amy V. Fountain & Mizuki Miyashita, eds., The Persistence of Language: Constructing and confronting the past and present in the voices of Jane H. Hill, 291-318. Philadelphia/Amsterdam: John Benjamins. Metzeltin, Michael. La construcción discursiva de la República de Chile. Boletín de Filología 46.1: 239- 253. Meulleman, Machteld. 2012. Degrees of grammaticalization in three Romance languages: A comparative analysis of existential constructions. Folia Linguistica 46: 417-452. Meulleman, Machteld & Nathalie Stockman. 2013. La inacusatividad en los verbos meteorológicos en español: un análisis comparativo de llover y amanecer. Bulletin of Hispanic Studies 90: 117-132. Meyer-Herman, Reinhard. 2010. El cambio de OV a VIO en latín medieval y romance dentro de las construcciones au iliares de la “sanctio” en documentos notariales del siglo VIII a 1250. Aemilianense 2: 245-289. Michnowicz, Jim & Lindsay Carpenter. 2013. Voiceless stop aspiration in Yucatan Spanish: A sociolinguistic analysis. Spanish in Context 10: 410-437. Michnowicz, Jim & Hilary Barnes. 2013. A Sociolinguistic Analysis of Pre-nuclear Peak Alignment in

94

CRLB 62 (2013)

Yucatan Spanish. In Howe, Blackwell & Lubbers Quesada 2013: 221-235. Mickel, Emanuel J. Fictional History and Historical Fiction. Romance Philology 66: 57-96. Miglio, Viola G., Stefan Th. Gries, Michael J. Harris, Eva M. Wheeler, & Raquel Santana-Paixão. 2013. Spanish lo(s)-le(s) Clitic Alternations in Psych Verbs: A Multifactorial Corpus-Based Analysis. In Cabrelli Amaro, Lord, Prada Pérez & Aaron 2013: 268-278. Miguel Franco, Ruth. 2012. Los documentos latinos originales y los cartularios del archivo de la cathedral de Toledo. Variación y grafía entre latín y romance. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 543-554. Milkulski, Ariana & Idoia Elola. 2013. Heritage and Foreign Language Learner Use of the Spanish Subjunctive in Advice. Heritage Language Journal 10.1: 51-82. Millán Garrido, María del Rosario. 2013. Desarrollo y sexismo en la complejidad del lenguaje en las escuelas andaluzas. In Guillén Sutil 2013: 85-102. Minervini, Laura. 2013. Los Estudios del español sefardí (judeoespañol, ladino). Aportaciones, métodos y problemas actuales. Estudis Romànics 35: 323-334. Miranda, Florencia. 2012a. Los géneros: una perspectiva interaccionista. In Shiro, Charaudeau & Granato 2012: 69-86. Miranda, Florencia. 2012b. Textos, identidad genérica y mezclas de géneros. In Shiro, Charaudeau & Granato 2012: 199-220. Miranda, Ste art. 2013. ‘Denuncio pero lo lamento…’: Attitudinal edges and t e pragmatics of t e explicitly performative verb in Spanish. Multilingua 32: 33-49. Mistinová, Anna. 2012. La expresión del tiempo en las variedades hispanoamericanas del español. Verba Hispanica 20: 231-244. Miyoshi, Jun-Nosuke. 2012. Sobre la locución conjuntiva hasta tanto que. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 983-994. Mogorrón Huerta, Pedro. 2013. Traitement des collocations dans les dictionnaires espagnols. Cahiers de Lexicologie 102 : 227-242. Molina Díaz, Francisco de. 2011. Acerca de MUCRO, -ONIS y su rendimiento en la toponimia hispánica. Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 6: 175-186. Molina Díaz, Francisco de. 2012. Mojones y lindes iliplenses en el siglo XIII: la toponimia del reino de Niebla en época alfonsí. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2589-2604. Moncada, Lorena & Yalena César. 2013. Atenuación y aproximación: usos del marcador Ahí. Lengua y Habla 17: 153-164. Monreal Pérez, Juan Luis. 2011. Juan de Valdés, humanista y lingüista. Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 6: 141-174. Monsalve Muño , Udilu . 2013. “Esos cocos parecen unos limones”: estrategias discursivas de regato usadas en el Mercado de Santa Rita (Cartagena). Cuadernos de lingüística hispánica 21: 41-54. Monteagudo, Henrique. 2013. Spanish and other languages of Spain in the Second Republic. In del Valle 2013: 106-124. Montero Cartelle, Emilio. 2012. La lengua, las nuevas tecnologías y la cultura desde la perspectiva de la variación lingüística. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 597-604. Montero Cartelle, Emilio & Carmen Manzano Rovira, coords. 2012. Actas del VIII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. 2 volúmenes. Santiago de Compostela: Meubook. Montero Curiel, Pilar. 2013. En la prehistoria de los estudios sobre el español coloquial. Badajoz: Universidad de Extremadura. Monterrubio Prieto, Juan Miguel. 2013. Apro imación a la lengua del “Libro decimosesto” de los “Comentarios de erudición”, de Bartolomé Jiméne Patón: aspectos generales, grafías y morfología. RILCE 29: 57-75. Montoya Abat, Brauli & Antoni Mas i Miralles. 2012. Language teaching and family linguistic transmission: two correlative factors in the Valencian Region (Catalan vs. Spanish)? Sociolinguistic Studies 6: 45-65.

95

CRLB 62 (2013)

Montrul, Silvina A. 2012a. The Grammatical Competence of Spanish Heritage Speakers. In Beaudrie, Sara M. & Marta Fairclough 2012: 101-120. Montrul, Silvina A. 2012b. El bilingüismo en el mundo hispanohablante. Oxford: Wiley-Blackwell. Montrul, Silvina. 2013. Ho “Native” Are Heritage Speakers? Heritage Language Journal 10.2: 15-38. Mora García, Javier. 2011. Nueva ipótesis sobre el origen del adverbio medieval “m(i)entre”. Anuario de lingüística hispánica 27: 127-144. Mora López, Natalia. 2012. Modality in four text of the independence of the English and Spanish colonies. Diálogo de la Lengua 4: 39-52. Mora Peralta, Idanely. 2012. Hacia un análisis gráfico-fonológico de la antroponimia maya. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2605-2620. Morala, José Ramón. 2012a. Relaciones de bienes y geografía lingüística. Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 7: 297-328. Morala, José Ramón. 2012b. Alternancias en el vocalismo átono en textos notariales del siglo XVII. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 555-564. Morala Rodríguez, José Ramón. 2012c. Arabismos en textos del siglo XVII escasamente documentados. Revista de investigación lingüística 15: 77-102. Morales López, Esperanza, César Reigosa Varela & Nancy Bobillo García. 2012. El orden de los constituyentes en los enunciados declarativos de la Lengua de Signos Española (LSE). Una perspectiva funcionalista. Anuari de FIlologia. Estudis de Lingüística 2: 77-121. Moreno de Alba, José G. 2012. El español americano y la historia de la lengua española. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 147-172. Moreno Benítez, Damián. 2013. La ambigüedad como estrategia argumental en la televisión. In Fuentes Rodríguez 2013: 233-270. Moreno Fernández, Francisco. 2012a. Sociolingüística cognitiva. Proposiciones, escolios y debates. Madrid: Iberoamericana. Moreno Fernández, Francisco. 2012b. La dimensión social de la gramática. A propósito de la Nueva gramática básica de la lengua española. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 605-615. Moreno Moreno, M.ª Águeda. 2012a. Los orígenes del idioma castellano en el Tesoro (1611) de Sebastián de Covarrubias. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 645-654. Moreno Moreno, M.ª Águeda. 2012b. Contribución lexicográfica del Diccionario Enciclopédico de Gaspar y Roig (1853-55) al conocimiento de las hablas andaluzas. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1495-1512. Moreno Moreno, M.a Águeda. 2013. Modelos y métodos de la le icografía etimológica: la “maldición” de Babel hasta el Tesoro (1611) de S. de Covarrubias. RAHL: Revista argentina de historiografía lingüística 5: 1-25. Morett, Laura M. & Brian MacWhinney. 2013. Syntactic transfer in English-speaking Spanish learners. Bilingualism: Language and Cognition 16: 132-151. Morgan, Gareth P., Adelaida Restrepo & Alejandra Auza. 2013. Comparison of Spanish morphology in monolingual and Spanish-English bilingual children with and without language impairment. Bilingualism: Language and Cognition 16: 578-596. Morillo-Velarde Pérez, Ramón. 2012. Economía y Lingüística: el valor en y de la lengua española. Lingüística Española Actual 34: 5-26. Morón Usandivaras, Mariana. 2012. Relaciones sintácticas en la zona adverbial: el caso de pues. Anuari de FIlologia. Estudis de Lingüística 2: 1-15. Mortimer, Katherine S. 2013. Communicative event chains in an ethnography of Paraguayan language policy. International Journal of the Sociology of Language 219: 67-99. Moustaoui Srhir, Adil. 2013. Nueva economía y dinámicas de cambio sociolingüístico en el paisaje lingüístico de Madrid: el caso del árabe. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 11.21: 89-108. Mota, Carme de la & Gemma Puigvert. 2012. Retórica, prosodia y gesto en la comunicación política: la voz de Gaspar Llamazares. Oralia 15: 241-278.

96

CRLB 62 (2013)

Moya Corral, Juan Antonio. 2013. Perdido. Resultados de la terminación -ido en el corpus Preseea- Granada. Revista de filología de la Universidad de La Laguna 30: 111-130. Mouzo Villar, Rosa. 2012. Terms referring child of an unmarried woman in Galicia: diatopic variation and motivational study. Dialectologia. Special issue 3: 95-109. Muchacho, Jenny. 2013. ¿Por qué no yo? Uso de formas alternas en la lengua hablada para la enunciación del sujeto en primera persona. Lengua y Habla 17: 244-252. Muhr, Rudolf, Carla Amorós Negre, Carmen Fernández Juncal, Klaus Zimmermann, Emilio Prieto & Natividad Hernández, eds. 2013. Exploring Linguistic Standards in Non-Dominant Varieties of Pluricentric Languages. Explorando estándares lingüísticos en variedades no dominantes de lenguas pluricéntricas. Bern/New York: Peter Lang. Muntendam, Antje G. 2013. On the nature of cross-linguistic transfer: A case study of Andean Spanish. Bilingualism: Language and Cognition 16: 111-131. Muñoz Armijo, Laura. 2012. La historia de los sufijos –ismo e –ista. Evolución morfológica y semántica en la tradición lexicográfica académica española. San Millán de la Cogolla (La Rioja): Cilengua. Muñoz Armijo, Laura. 2011. Aspectos de la recepción del léxico en –ismo e –ista en la lexicografía académica española y en la hispanoamericana: las actitudes en los siglos XVIII, XIX y XX. Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 6: 45-72. Muñoz Pérez, Carlos. 2012. Sobre la estructura sintagmática de la aposición explicativa. Boletín de Filología 47.2: 133-148. Muñoz Suancha, Leydy Carolina. 2012a. Lenguaje e imaginarios sociales. Cuadernos de lingüística hispánica 19: 23-38. Muñoz Suancha, Leydy Carolina. 2012b. Análisis crítico del discurso: conceptualización y desarrollo. Cuadernos de lingüística hispánica 19: 41-62. Narbona, Antonio. 2012. Los estudios sobre el español coloquial y la lingüística. Revista Española de Lingüística 42.2: 5-32. Narbona, Antonio. 2012a. Más allá de la sintaxis. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 617-624. Narbona Jiménez, Antonio. 2012b. Fuentes escritas para el estudio de la oralidad. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 343-358. Narbona Jiménez, Antonio. 2012c. Diálogos bajo control. In Béguelin-Argimón, Cordone & de La Torre 2012: 247-267. Narvaja de Arnoux, Elvira. 2013. Grammar and the state in the Southern Cone in the nineteenth century. In del Valle 2013: 152-166. Narvaja de Arnoux, Elvira & José del Valle. 2013. Introduction to The Making of Spanish: Latin American and Transatlantic Perspectives. In del Valle 2013: 125-134. Nasarre Lorenzo, María. 2013. Encontrar una lengua propia en el tercer espacio: la literatura de migración de españoles en Alemania. Lengua y migración 1: 83-102. Navarro Gala, Rosario. 2012. Registro, variación lingüística y contacto de lenguas en un tipo textual: la carta de testamento. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 10.20: 127-147. Negro Alousque, Isabel. 2013a. La motivation des expressions idiomatiques de la mort en français, espagnol et anglais. Pragmalingüística 21: 107-120. Negro Alousque, Isabel. 2013b. Construcciones implicativas en inglés introducidas por un pronombre interrogativo en el Modelo Léxico Construccional. Verba 40: 139-156. Negro Romero, Marta. 2012. Names for the uvula in the west of the Iberian Peninsula: a geolinguistic approach. Dialectologia. Special issue 3: 111-128. Napurí, Andrés. 2013. Bases fonológicas del español andino: la relevancia de las vocales del quechua. In Muhr et al. 2013: 423-438. Neyrod, Dominique. 2012. "Di e Diego de Urrea que…" o los discursos entrela ados de Diego de Urrea y Sebastián de Covarrubias sobre "palabras arábigas" en el Tesoro de la lengua castellana o española. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 655-663. Nieuwenhuijsen, Dorien. 2012. No es temporal, antes es adversativo: historia del valor adversativo de antes. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 995-1006.

97

CRLB 62 (2013)

Nieuwenhuijsen, Dorien. 2013a. Yuxtaposición y tradiciones discursivas en el español antiguo. La Corónica 41: 135-172. Niewenhuijsen, Dorien. 2013b. En busca de la persona agente: la explotación de un corpus diacrónico digital para el estudio de las preposiciones «de» y «por» en construcciones pasivas. Scriptum Digital 2: 43-58. Niño-Murcia, Mercedes. 2012. Lengua y globalización. In Heros & Niño-Murcia 2012: 355-368. Nissen, Uwe Kjær. 2013. Is Spanish Becoming more Gender Fair? A Historical Perspective on the Interpretation of Gender-specific and Gender-neutral Expressions. Linguistik online: 58: 99-117. Noh, Eunchung. 2012. Análisis de la inversión de los infinitivos medievales. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 1007-1014. Nomdedeu Rull, Antoni. 2012a. Neologismos de la Botánica en el español del siglo XVIII: estudio léxico y lexicográfico. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 664-676. Nomdedeu Rull, Antoni. 2012b. La creación del léxico de los aparatos de Física experimental en español: Jean Antoine Nollet y Antonio Nicolás Zacagnini. Revista de investigación lingüística 15: 223- 249. Nomdedeu Rull, Antoni. 2012c. Notas sobre el vocabulario de la física experimental en los textos fundamentales de los siglos XVIII y XIX. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1513- 1528. Nomdedeu Rull, Antoni & Sandra Iglesia Martín. 2012. Bases para la elaboración de un diccionario histórico de los aparatos de Física experimental de los siglos XVIII y XIX. Documentación de los términos. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 677-689. No iko , Wiac esła . 2012. Sobre dos dimensiones de la oposición pretérito / copretérito. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 625-631. Obediente Sosa, Enrique. 2010. Formas de tratamiento en Mérida (Venezuela) durante el siglo XVIII. Boletín de Lingüística 31: 86-107. Obrist, Philipp. 2012. La expresión inferencial de la relación concesiva en el español de los siglos XIII y XIV: entre semántica y sintaxis. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 1015-1028. Olza, Inés & Elvira Manero Richard, eds. 2013. Fraseopragmática. Berlín: Frank & Timme. O’Neill, Paul. 2011. Alternativas vocálicas en el presente de los verbos en –IR. Un análisis desde la morfología autónoma. Revista de Historia de la Lengua Española 6: 87-129. O’Rourke, Bernadette & Fernando Ramallo. 2013. Competing ideologies of linguistic authority amongst new speakers in contemporary Galicia. Language in Society 42: 287-305. Oesterreicher, Wulf. 2012. Innovación y cambio gramatical: formulaciones ad hoc, difusión de innovaciones y formas del cambio lingüístico. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 229-246. Ormazabal, Javier & Juan Romero. 2013. Object clitics, agreement and dialectal variation. Probus 25.2: 301-344. Osorio Olave, Gabriela. 2012. Tratamiento de unidades léxicas pluriverbales en el DUECh: Observaciones en torno a compuestos y locuciones nominales. Boletín de Filología 47.2: 235- 251. Oteíza, Teresa. 2007. Percepciones lingüísticas de hablantes bilingües: análisis evaluativo. Estudios filológicos 42: 155-173. Orozco, Rafael. 2012. The Expression of Nominal Possession in the Spanish of Colombians in New York City. In File-Muriel & Orozco 2012: 205-234. Orozco, Rafael & Richard J. File-Muriel. 2012. Colombian Spanish at the Turn of the 21st Century. In File-Muriel & Orozco 2012: 11-20. Ortiz Ciscomani, Rosa María & Jeanett Reynoso Noverón. 2012. La determinación y el nombre propio. Un estudio histórico de pragmática social en español. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2313-2324. Órtiz López, Luis A., Lacorte, Manuel, eds. 2012. Contactos y contextos lingüísticos. El español en los Estados Unidos y en contacto con otras lenguas. Segunda edición. Madrid: Iberoamericana.

98

CRLB 62 (2013)

Pablo Núñe , Luis. 2011. Hacia una edición crítica del “Vocabulario en seis lengua” del “Libro de los secretos de la agricultura” de Miguel Agustín. Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 6: 73-116. Pacagnini, Ana M. J. 2012. Estructuras proconcesivas con por / para + infinitivo. Sintagma 24: 85-97. Padilla arcía, Xose A. 2012. ¿Qué tienen de “conversación coloquial” los diálogos que aparecen en los libros de ELE? Verba 39: 83-106. Paffey, Darren. 2012. Language Ideologies and the Globalization of ‘Standard’ Spanish. London/New York: Bloomsbury Publishing. Paffey, Darren, Dick Vigers & Clare Mar-Molinero. 2012. The impact of language and citizenship policies on integration: contrasting case studies of ‘ne ’ migration in Spain and t e UK. In, Studer, Patrick & Iwar Werlen, eds., Linguistic Diversity in Europe: Current trends and discourse, 137-155. Berlin: De Gruyter Mouton. Palacios Alcaine, Azucena. 2013. Contact-induced change and internal evolution: Spanish in contact with Amerindian languages. In Léglise, Isabelle & Claudine Chamoreau, eds., The Interplay of Variation and Change in Contact Settings, 165-198. Philadelphia/Amsterdam: John Benjamins. Palacios Martínez, Ignacio M. 2013. Zero quoting in the speech of British and Spanish teenagers: A contrastive corpus-based study. Discourse Studies 15: 439-462. Parcero Torre, Celia. 2012. Análisis del discurso religioso en un testimonio de autos del siglo XVIII en Cartagena de Indias. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2325-2334. Pardo Herrero, Pilar. 2012. El Diccionario de peruanismos de Juan de Arona: algunas consideraciones generales. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1529-1540. Parodi, Claudia. 2012a. El español y su cultura en el nuevo mundo: la “indiani ación”. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 10.20: 149-160. Parodi, Claudia. 2012b. El español de América: aportaciones a la semántica y a la lingüística del contacto. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2675-2688. Pascual, José Antonio. 2013. No es lo mismo ostentoso que ostentóreo. Madrid: Espasa Libros. Pascual Fernández, Luisa. 2012. La admisión del lenguaje científico y técnico en el Diccionario de la Academia: el caso de las voces de la agricultura en los siglos XVIII y XIX. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1541-1550. Pato, Enrique. 2011. La recategorización del adverbio medio en español. Boletín de FIlología 45.2: 91- 110. Pato, Enrique. 2012a. “Cantabámos” por “cantábamos”: forma “etimológica” del español rural. Archivo de filología aragonesa 68: 213-230. Pato, Enrique. 2012b. Nivelación lingüística y simplificación: el uso de preposición + tú en la historia de la lengua. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 1029-1040. Pauer, María Gabriela. 2012. En torno a cuestiones fraseológicas de la Argentina: locuciones y frases gastronómicas del español rioplatense. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 633-640. Pavón Lucero, María Victoria. 2012. Estructuras sintácticas en la subordinación adverbial. Madrid: Arco/Libros. Pavón Lucero, María Victoria. 2013. El dativo con los verbos pseudocopulativos no aspectuales. Verba 40: 7-40. Pedersen, Johan. 2013. The Spanish impersonal se-construction: Constructional motivation for case- marking - quantitative evidence. In Jeppesen Kragh & Lindschouw 2013: 109-124. Pejovic, Andjelka & Aneta Trivic. 2012. El concepto de “tiempo” en la freseología española y serbia. Verba Hispanica 20: 261-278. Pellen, René. 2012. Nebrija en la istoria del español: el lé ico de la “ ramática castellana” (1492) no recogido en el “Vocabulario” (c. 1495). Boletín de la Real Academia Española 92: 255-294. Pena, Jesús. 2012. La concurrencia de significados morfológicos distintos en la palabra derivada. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 641-651. Penadés Martínez, Inmaculada. 2012. Gramática y Semántica de las locuciones. Alcalá: Universidad de Alcalá.

99

CRLB 62 (2013)

Penny, Ralph. 2012. La historia de la lengua español en Gran Bretaña e Irlanda. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 383-390. Peñalver Castillo, Manuel. 2012a. La expresión de la concesividad en hablantes de Caracas, Madrid y San Juan de Puerto Rico. Español Actual 97: 89-108. Peñalver Castillo, Manuel. 2012b. El Español en el Marco Común Europeo. Estudios filológicos 50: 75- 93. Perdiguero Villarreal, Hermógenes. 2012a. Variación léxica en protocolos notariales de Castilla en el siglo XVII. Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 7: 329-342. Perdiguero Villarreal, Hermógeneses. 2012b. Léxico de aperos y enseres en protocolos notariales de Burgos en el siglo XVII. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1551-1562. Perea, Maria-Pilar. 2012. El lèxic dialectal en un corpus autobiogràfic femení de començament del segle XX. Scriptum Digital 1: 107-135. Pereira, Daniel Ignacio & Jaime Soto Barba. 2011. Duración absoluta de las vocales del español urbano y rural de la provincia de Ñuble. Boletín de Filología 46.1: 153-161. Pérez Barajas, Alan Emmanuel. 2012. Función semántica del sufijativo morfemático it en el discurso de mujeres adultas mayores autoimplicadas en labores eclesiásticas de Colima, México. Cuadernos de lingüística hispánica 19: 11-24. Pérez Castillejo, Susana. 2012. Estudio sociofonético de los tonemas de las interrogativas absolutas en el castellano de Galicia. Estudios de Lingüística 26: 235-268. Pérez Castillejo, Susana. 2013. Convergencia en una situación de contacto de dialectos peninsulares en EE.UU. Spanish in Context 10: 1-29. Pérez Mantero, José Luis. 2012. El déficit lingüístico en personas con demencia de tipo alzhéimer: breve estado de la cuestión. Pragmalingüística 20: 220-238. Pérez Navarro, José. 2012. Aportación al conocimiento del léxico alfonsí a partir de la edición de sus textos. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1563-1576. Pérez Paredes, María del Refugio & Blanca Elena Sanz Martin. 2013. Los animales y el cuerpo en el refranero: un análisis semántico. Lexis 37: 71-94. Pérez Salazar, Carmela. 2013. Fraseología del maldecir en el Vocabulario de refranes y frases proverbiales de Gonzalo Correas. Revista de filología de la Universidad de La Laguna 31: 141- 158. Pérez Toral, Marta. 2012. Estructura y organización discursiva en dos textos del siglo XV. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2335-2348. Pérez-Salazar Resano, Carmela. 2012. La sufijación apreciativa en el norte de la península entre los siglos XVI y XVIII. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 1041-1058. Pericc i Pagá, Natalia. Vigencia de las palabras y acepciones incluidas en la letra ‘A’ del “Diccionario de vene olanismos”. Boletín de lingüística 31: 108-128. Peron, Silvia. 2012. La traducción del Cantar de Mio Cid de Tommaso Cannizzaro: del castellano medieval al italiano de principios del siglo XX. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1741-1752. Pharies, David. 2011. Evolución del prefijo latino SUB- en hispanorromance. Revista de Historia de la Lengua Española 6: 131-155. Pilar Perea, María. 2012. Indirect linguistic influences coming from the Atlas Lingüístico de la Península Ibérica. Dialectologia. Special issue 3: 129-142. Pinto, Derrin. 2012. Pragmatics and Discourse: Doing Things with Words in Spanish as a Heritage Language. In Beaudrie, Sara M. & Marta Fairclough 2012: 121-138. Pinuer Rodríguez, Claudio. 2007. Análisis sintáctico funcional: principios, perspectivas y casos. Estudios filológicos 42: 175-190. Pinuer Rodríguez, Claudio & Teresa Oteíza Silva. 2013. El factor linear en la construcción del significado valorativo en el discurso. RILCE 29: 443-472. Piñel López, Rosa María. 2012. Asociaciones conceptuales con el lema “tiempo”, su aparición y tratamiento en la fraseología española y alemana. Verba Hispanica 2012: 279-294.

100

CRLB 62 (2013)

Píppolo Griego, Cristina. 2012. La cultura relatinizante del Uruguay decimonónico. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1949-1960. Poch Olivé, Dolors. 2012. La “buena y docta pronunciación” según Miguel de Salinas. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1753-1764. Poch Olivé, Dolors, Susana Benito Villar & Jaime Fernández Sánchez. 2013. El sonido en el cine: estrategias para conmover al espectador. In Fuentes Rodríguez 2013: 271-289. Polakof, Ana Clara. 2013. ¿A qué refieren las afirmaciones verdaderas? Boletín de Filología 48.1: 219- 228. Polo, José. 2012. La última biografía lapesiana. Boletín de la Real Academia Española 92: 295-316. Ponce de León, Rogelio. 2012. Para una historia de la gramática jesuítica. Consideraciones sobre la gramática latina de Diego de Ledesma. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 690-700. Pons, Ferran, Llorenç Andreu, Monica Sanz-Torrent, Lucía Buil-Legaz & David Lewkowicz. 2013. Perception of audio-visual speech synchrony in Spanish-speaking children with and without specific language impairment. Journal of Child Language 40: 687-700. Pons Rodríguez, Lola. 2013a. Paisaje lingüístico de Sevilla. Sevilla: Diputación Provincial de Sevilla. Pons Rodríguez, Lola. 2013b. Frecuencia lingüística y novedad gramatical. Propuestas sobre el hápax y las formas aisladas, con ejemplos del XV castellano. Iberoromania 78: 222–245. Pons Rodríguez, Lola & Daniel Moisés Sáez Rivera. 2012. La enseñanza escolar de la lengua española en Andalucía en los umbrales del XIX: introducción al Diálogo ortográfico de A. Balbina Lozano. Cuadernos dieciochistas 13: 111-146. Poole, Geoffrey. 2013. Interpolation, verb-second and the low left periphery in Old Spanish. Iberia: An International of Theoretical Linguistics 5: 69-98. Porcar Miralles, Margarita. 2012. La construcción del discurso científico: “a propósito” de las operaciones discursivas. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 247-264. Porcar Miralles, Margarita. 2011. “De la elocuencia del púlpito”: aspectos de oralidad e inmediate comunicativa en la homilía manuscrita. Revista de Historia de la Lengua Española 6: 157-202. Porroche Ballesteros, Margarita. 2011. El acuerdo y el desacuerdo. Los marcadores discursivos bueno, bien, vale y de acuerdo. Español Actual 96: 159-181. Porroche Ballesteros, Margarita. 2012. Oralidad y escritura en las columnas de la prensa zaragozana actual. Archivo de filología aragonesa 68: 231-252. Porto Dapena, José Álvaro. 2011. La definición lexicográfica del contorno fluctuante. Revista de lexicografía 17: 115-132. Porto Dapena, José Álvaro. 2012. Nuevas observaciones sobre el contorno deficional: a propósito de la fórmula dicho de en el DRAE 2001. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 653-665. Posio, Pekka. 2012. The Functions of Postverbal Pronominal Subject in Spoken Peninsular Spanish and European Portuguese. Studies in Hispanic & Lusophone Linguistics 5: 149-190. Posio, Pekka. 2013. The expression of first-person-singular subjects in spoken Peninsular Spanish and European Portuguese: Semantic roles and formulaic sequences. Folia Linguistica 47: 253-292. Postigo Olsson, Pablo. 2012. La categoría “palabra” en manuales escolares españoles (1950-1990): entre la gramática tradicional y el estructural. RAHL: Revista argentina de historiografía lingüística 4: 39-49. Postma, Regan. 2013. “Por qué leemos esto en la clase de español?”: T e Politics of Teac ing Literature in Spanglish. Hispania 96: 442-443. Potowski, Kim. 2012. Identity and Heritage Learners: Moving beyond Essentializations. In Beaudrie, Sara M. & Marta Fairclough 2012: 179-200. Pountain, Christopher John. 2012. Valores sociolingüísticos y funcionales de los posesivos en el español peninsular del siglo XVI. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 1059-1072. Poyatos, Fernando. 2012. Realidad y problemas del discurso verbal/no verbal en interpretación simultánea o consecutiva. Oralia 15: 279-303. Pozas Loyo, Julia. 2012. El desarrollo del artículo indefinido en español medieval y clásico. Revista de

101

CRLB 62 (2013)

Filología Hispánica 60: 447-478. Prat Sabater, Marta. 2012. Los deícticos de persona como fórmulas de tratamiento en la historia lexicográfica del español. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2349-2362. Presson, Nora, Nuria Sagarra, Brian MacWhinney & John Kowalski. 2013. Compositional production in Spanish second language conjugation. Bilingualism: Language and Cognition 16: 808-828. Prieto Entrialgo, Clara Elena. 2012. ¿Existe la copia perfecta? Sobre el valor de las Fórmulas de Literalidad medievales. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1765-1776. Prieto García-Seco, David. 2012. Aproximación al Diccionario de chilenismos y de otras voces y locuciones viciosas (1901-1918) de Manuel Antonio Román. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 701-710. Puche Lorenzo, Miguel Ángel. 2012. Léxico de la vida cotidiana en la Murcia áurea. Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 7: 343-360. Puche Lorenzo, Miguel Ángel. 2012. Aspectos de morfosintaxis dialectal en la Tercera Partida. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 1085-1094. Pujalte, Mercedes & Pablo Zdrojewski. 2013. Procesos de transitivización en el español del Río de la Plata. In Di Tullio 2013. Quezada, Camilo, Juan Pablo Robledo Domingo Román Montes de Oca & Carlos Cornejo. 2012. Empatía y convergencia del tono fundamental. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada 50.2: 145-165. Quijada Van den Berghe, Carmen. 2012. Autores malditos: el anti-canon literario en la historia de la gramática española. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 711-725. Quilis Merín, Mercedes. 2013a. Observaciones sobre pronunciación en el “Tesoro de la lengua castellana o española” (1611) de Sebastián de Covarrubias. Beitrage zur Geschichte der Sprachwissenschaft 23: 71-86. Quilis Merín, Mercedes. 2013b. La pronunciación del español a través de la lexicografía. In Echenique Elizondo & Satorre Grau 2013: 491-526. Quintana Hernández, Lucía. 2012. El aspecto en las construcciones recíprocas del español. Verba 39: 63- 82. Quintana Hernández, Lucía. 2013. Unaccusativity, Telicity and Inherent Reciprocals. In Howe, Blackwell & Lubbers Quesada 2013: 329-342. Quintanilla, José Roberto Alexander. 2012. Esbozo de un estudio de actitudes lingüísticas en El Salvador. Revista Española de Lingüística 42.1: 175-198. Quintero, Sara. 2013. Análisis sintáctico de titulares deportivos en la versión electrónica de seis periódicos mexicanos. Lengua y Habla 17: 165-182. Quintero Carrillo, José Luis. 2013. “Yo, al contarle esto, no tengo porque (sic) mentir”: identidades etnolingüísticas en las narrativas contadas por los migrantes de retorno nayaritas. Cuadernos de lingüística hispánica 21: 11-26. Quirós García, Mariano. 2012. El léxico de la ropa blanca en inventarios bilbaínos del Siglo de Oro. Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 7: 361-392. Raab, Matthias & Ignacio Vázquez Diéguez. 2010. Voces del DICCA-XV sin documentación en la lexicografía española. Alazet 22: 119-144. Raab, Matthias & Ignacio Vázquez. 2011. El DICCA-XV y la lexicografía no académica (Diccionario del Castellano del siglo XV en la Corona de Aragón). Dialectologia 7: 93-116. Rainer, Franz. 2012. El uso relacional del sufijo -dor/-dora en español y su relación con el francés. Romanische Forschungen 124: 303-324. Raluy Alonso, Ángel. 2012. El concepto estadounidense de "éxito" frente a su homónimo español: dos visiones sociológica, semántica y etimológicamente diferentes. Estudios de Lingüística 26: 269- 288. Ramírez Gelbes, Silvia. 2013. Los predicados estativos y la evidencialidad: un análisis desde la Teoría de los Bloques Semánticos. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada 51.1: 101-126. Ramírez Luengo, José Luis. 2012a. El léxico en los procesos de dialectalización del español americano: el

102

CRLB 62 (2013)

caso de la Bolivia Andina. Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 7: 393-404. Ramírez Luengo, José Luis. 2012b. Trabajando en la frontera: Reflexiones sobre la edición de textos históricos bilingües hispano-portugueses. Revista de investigación lingüística 15: 103-129. Ramírez Luengo, José Luis. 2010. El español del occidente de Bolivia en la época de las independencias: notas fonético-fonológicas. Boletín de filología 45.1: 159-174. Ramírez Luengo, José Luis, ed. 2012. Por sendas ignoradas. Estudios sobre el español del siglo XIX. Lugo: Axac. Ramírez Luengo, José Luis. 2013. Una descripción del español de mediados del siglo XVIII. Edición y estudio de las cartas de M. Martierena del Barranco (1757-63). Lugo: Axac. Ramsammy, Michael. 2013. Word-final nasal velarisation in Spanish. Journal of Linguistics 49: 215-255. Recalde, Montserrat. 2012. Aproximación a las representaciones sociales sobre el español de Galicia. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 667-680. Reglero, Lara & Emma Ticio. 2013. A unified analysis of wh-in-situ in Spanish. Linguistic Review 30: 501-546. Regueira, Xosé Luís, Miguel López Docampo & Matthew Wellings. 2013. El paisaje lingüístico en Galicia. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 11.21: 39-62. Regueiro Rodríguez, María Luisa. 2012. La diátesis media: revisión histórica de su estatus gramatical y afirmación como categoría oracional léxico-sintáctica. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 1095-1112. Rello, Luz & Joaquim Llisterri. 2012. Prosodic correlates of pronoun disambiguation in Spanish. Estudios de fonética experimental 21: 195-214. Reynaud Oudot, Natacha. 2012. ¿Cómo evolucionan las palatales fricativas medievales en documentos ecuatorianos de los siglos XVII y XVIII? En Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 565- 576. Re abal Otegui, Xabier. 2012. Etimología del roncalés “abi onka” “a la gallina ciega”. Archivo de filología aragonesa 68: 253-272. Ricós Vidal, Amparo. 2013. Contraste con otras modalidades hispánicas: castellano y portugués en el siglo XVI. In Echenique Elizondo & Satorre Grau 2013: 253-294. Ridruejo, Emilio. 2012a. Las gramáticas de Doergangk. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 726-738. Ridruejo, Emilio. 2012b. Oraciones concesivas introducidas por así. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 681-691. Ridruejo Alonso, Emilio. 2012c. La labor historiográfica de Juan M. Lope Blanch (1927-2002). Anuario de lingüística hispánica 28: 133-150. Río Entonado, David Isaac del. 2012. La evolución del significado de siniestro. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1577-88. Rio-Torto, Graça, ed. 2012. Léxico de la Ciencia: Tradición y Modernidad. München: Lincom Europa. Rivas, Elena. 2012. El problema de la oposición temporal de los perfectos simple y compuesto. Contextos comunes a canté y he cantado. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 693-727. Rivas, Javier. 2013. A Usage-Based Analysis of Morphosyntactic Variation in the Complementation of Manipulative Verbs. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 11.21: 155-172. Rivas, Javier & Ivo Sánchez-Ayala. 2012. Procesos de gramaticalización en el desarrollo de las aportaciones reactivas: el caso de efectivamente. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2363-2374. Rivas Zancarrón, Manuel. 2011. Funktionsverbgefüge y predicados complejos en español: Una nueva interpretación a partir de proyecciones sintácticas metafóricas. Boletín de FIlología 45.2: 111- 135. Rivarola, José Luis. 2012. Los corpora [sic] en el estudio histórico del español de América (un corpus documental del español en el Perú de los siglos XVI y XVIII): Reflexiones y perspectivas. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 391-396. Riveiro Outeiral, Sara María & Juan Carlos Acuña-Fariña. 2012. Agreement processes in English and

103

CRLB 62 (2013)

Spanish: A completion study. Functions of Language 19: 58-88. Rivera-Mills, Susana V. 2012. Spanish Heritage Language Maintenance: Its Legacy and its Future. In Beaudrie, Sara M. & Marta Fairclough 2012: 21-42. Rivero Franyutti, Agustín. 2012. Origen de la palabra chocho y sus usos peculiares en el español de México. Historia de un cambio semántico. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1961- 1972. Robinson, Kimball. 2012. The Dialectology of Syllabification: A Review of Variation in the Ecuadorian Highlands. Romance Philology 66: 115-145. Robles Garrote, Pilar. 2013a. La conferencia como género monológico: análisis macroestructural en español e italiano. Boletín de Filología 48.1: 127-46. Robles Garrote, Pilar. 2013b. Retórica contrastiva y enseñanza del discurso formal en lenguas afines. Pragmalingüística 21: 121-137. Rodríguez, Jhennifer. 2013. Las pausas en el discurso de individuos con demencia tipo Alzheimer. Estudio de casos. Lengua y Habla 17: 253-267. Rodríguez Barcia, Susana. 2012. In busca de la identidad panhispánica. Análisis discursivo del Tesoro de Sebastián de Covarrubias. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 739-756. Rodríguez Barcia, Susana. 2013. El diccionario como producto editorial: estrategias de valorización en los prólogos de los diccionario académicos de la primera mitad del siglo XIX. RAHL: Revista argentina de historiografía lingüística 5: 27-39. Rodríguez Cadena, Yolanda. 2012. Las investigaciones sociolingüísticas en Colombia. Español Actual 98: 71-96. Rodríguez Gijón, Mónica. 2013. Dos primeras gramáticas de lenguas vernáculas en los albores de la Europa del siglo XVI: la del español Elio Antonio de Nebrija y la del alemán Valentin Ickelsamer. eHumanista 25: 211-230. Rodríguez González, Félix. 2012. Anglicismos en el mundo del deporte: variación lingüística y sociolingüística. Boletín de la Real Academia Española 92: 317-341. Rodríguez González, Félix, ed. 2012.Estudios de Lingüística Española en homenaje a Manuel Seco. Alicante: Universidad de Alicante. Rodríguez Lorenzo, David. 2012. The diatopic development of aspects of twentieth-century galician. A contrastive analysis of linguistic geography data. Dialectologia. Special issue 3: 143-156. Rodríguez Molina, Javier. 2012. Variantes léxicas y gramaticales del adverbio ensemble en la documentación medieval. Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 7: 405-424. Rodríguez Muñoz, Francisco José. 2012. El español atlántico: revitalización de un concepto metodológico desde la dialectología. Sintagma 24: 23-32. Rodríguez Muñoz, Francisco José. 2013. Introducción a la fonética clínica en español. Madrid: Euphonía Ediciones. Rodríguez Muñoz, Francisco & Susana Ridao Rodrigo. 2012. Función, forma y significado: la mezcla de criterios en los análisis sintácticos. Borealis 1.1: 131-141. Rodríguez Muñoz, Francisco & Susana Ridao Rodrigo. 2013. Los signos de puntuación en español: cuestiones de uso y errores frecuentes. Boletín de Filología 48.1: 1-69. Rodríguez Ortiz, Francesc & Cecilio Garriga Escribano. 2012. Palabras en el fondo del mar: estudio diacrónico de términos oceanográficos. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1589- 1600. Rodríguez Ponce, María Isabel. 2012. Apreciaciones sobre elementos valorativos y usos fáticos en el estilo comunicativo juvenil. Sintagma 24: 7-21. Rodríguez Rosique, Susana. 2012. Evaluación y escalaridad en la negación incorporada: descubriendo a des. Lingüística Española Actual 34: 59-86. Rodríguez Rosique, Susana & Herminia Provencio Garrigós. 2012. Gigantes contra molinos: una explicación pragmática de la ironía y el humor en publicidad PDF. Revista de investigación lingüística 15: 251-267. Rodríguez-Espiñeira, María José. 2012. Infinitivo simple y compuesto con predicados declarativos. In

104

CRLB 62 (2013)

Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 729-742. Rohena-Madrazo, Marcos. 2013. Perceptual Assimilation of Occluded Voiced Stops by Spanish Listeners. In Howe, Blackwell & Lubbers Quesada 2013: 140-156. Rodríguez-Ordóñez, Itxaso. 2013. Contact-Induced Phenomena in Gernika Basque: The Case of Dative Over-Marking. In Howe, Blackwell & Lubbers Quesada 2013: 236-251. Rojas, Eunice. 2013. El efecto del pronombre locativo “ i/ý” en la evolución de los usos locativos de “ser” y “estar” en castellano y catalán. Estudis Romànics 35: 69-85. Rojas, José. 2013. Místeres, guachimanes, maifrenes y ófisboys: léxico de la novela petrolera venezolana. Lengua y Habla 17: 183-197. Rojas Gallardo, Darío. 2010. Estandarización lingüística y pragmática del diccionario: forma y función de los “diccionarios de provincialismos” c ilenos. Boletín de filología 45.1: 209-233. Rojas Gallardo, Darío. 2011. La polisemia léxica regular y las facetas en la lexicografía del español. Boletín de Filología 46.1: 163-205. Rojas Gallardo, Darío. 2012a. Percepción y valoración de variedades geográficas del español de Chile entre hispanohablantes santiaguinos. Boletín de Filología 47.1: 137-163. Rojas Gallardo, Darío. 2012b. Corrección idiomática atribuida al español de los países hispanohablantes por sujetos de Santiago de Chile. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada 50.2: 39-62. Rojas allardo, Darío. 2012c. Actitudes lingüísticas en Santiago de C ile: “agrado” y variedades geográficas del español. Anuario de lingüística hispánica 28: 99-116. Rojas Gallardo, Darío. 2012d. El nombre del idioma español según hablantes de Santiago de Chile. Estudios filológicos 49: 127-136. Rojo, Guillermo. 2012. El papel de los corpus en el estudio de la historia del español. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 433-444. Romani, Patrizia. 2012. La sintaxis del participio en los tiempos compuestos del castellano medieval. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 1113-1124. Romera, Magdalena & Gorka Elordieta. 2013. Prosodic accommodation in language contact: Spanish intonation in Majorca. International Journal of the Sociology of Language 221: 127-151. Romero, Daniel. 2011. El v (verbo ligero) como categoría procedimental. Boletín de FIlología 45.2: 137- 147. Romero, Daniel & Inés Gimena Pérez. 2012. Asignación de referencia y categorías procedimentales. Pragmalingüística 20: 149-163. Romero Andonegi, Asier. 2013. Fuentes escritas y tradición oral en interrogatorios procesales tardomedievales del centro-norte peninsular. Bulletin of Hispanic Studies 90: 1-25. Romero Cambrón, Ángeles. 2012. El ms. 10134 de la BNE: Grant Crónica de Espanya (Tercera partida), de Juan Fernández de Heredia. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1777- 1790. Romero Rangel, Laura. 2013. Innovaciones lexicográficas del primer diccionario de la Nueva España: el Vocabulario castellano-mexicano (1555) de Alonso de Molina. RAHL: Revista argentina de historiografía lingüística 5: 41-62. Ronquest, Rebecca E. 2013. An Acoustic Examination of Unstressed Vowel Reduction in Heritage Spanish. In Howe, Blackwell & Lubbers Quesada 2013: 157-171. Rosemeyer, Malte. 2012. How to measure replacement: Auxiliary selection in Old Spanish bibles. Folia Linguistica Historica 33: 135–174. Rosemeyer, Malte. 2013. Tornar and volver: The interplay of frequency and semantics in compound tense auxiliary selection in Medieval and Classical Spanish. In Gelderen, Elly van, Jóhanna Barðdal & Michela Cennamo, eds., Argument Structure in Flux. The Naples-Capri papers, 435-458. Philadelphia/Amsterdam: John Benjamins. Rosende, Marcelo D. 2012. La tradición manuscrita de la Crónica de Fernando IV. Romance Philology 66: 147-164. Rosés Labrada, Jorge Emilio. 2012. Variation in third-person object pronouns in zamora province Spanish, according to ALPI data. Dialectologia. Special issue 3: 157-176.

105

CRLB 62 (2013)

Rost Bagudanch, Assumpció. 2012. La palatalización de laterales: sincronía de una diacronía. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 577-594. Rubio Moreno, Laura María. 2012. El sentido de la vista en el “Propiedades de las Cosas”, de Bartolomé Ánglico, y en la Edad Media europea. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1791- 1802. Ruhstaller, Stefan. 2012. Latidos del habla viva en el panteón de las palabras. In Béguelin-Argimón, Cordone & de La Torre 2012: 175-189. Ruhstaller, Stefan. 2013. Los inicios de la investigación sobre el arabismo léxico en español: el Compendio de Francisco López Tamarid frente a la Recopilación de Diego Guadix. Bulletin hispanique 115: 253-270. Ruiz Martínez, Ana María. 2012. Los términos para marcar las locuciones en las ediciones del Diccionario de la Academia. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 757- 769. Ruiz-Sánchez, Carmen. 2013. "Yo a mí me parece": la gramaticalización de "yo" como marcador de discurso en el español coloquial. In Carvalho & Beaudrie 2013: 1-10. Saab, Andrés & Pablo Zdrojewski. 2013. Dislocación y doblado pronominal en el español del Río de la Plata. In Di Tullio 2013. Sabaj Meruane, Omar. 2012. Uso de movidas retóricas y patrones léxico-gramaticales en artículos de investigación en español. Implicancias para la enseñanza de la escritura científica. Boletín de Filología 47.1: 165-186. Sáez Godoy, Leopoldo. 2012. El léxico del dialecto chileno: Diccionario de uso del español de Chile DUECh. Estudios filológicos 49: 137-155. Sáez Rivera, Daniel M. 2012a. Don Basilio, de Julius Schilling: un manual de conversación de español para hablantes de alemán a finales del siglo XIX. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 770-779. Sáez Rivera, Daniel M. 2012b. Vos como pronombre de tratamiento en el teatro del siglo XVIII. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2375-2392. Sáez Rivera, Daniel M. 2013. Formación e historia de vuecencia en español como proceso de rutinización lingüística. Iberoromania 77: 108–129. Salaberri, M. Rafael. 2012. Theoretical views on the development of Spanish L2 knowledge about iterativity and habituality. Cahiers Chronos 24: 107-129. Salamanca, Gastón, Edgardo Cifuentes Becerra & Mauricio A. Figueroa Candia. 2012. Sistematización de criterios para la determinación de fonos, alófonos y formas básicas de los fonemas del español de Chile: una herramienta para la investigación y la docencia. Boletín de Filología 46.2: 107-133. Salas Quesada, Pilar & Abelardo Torres Morcillo. 2011. ARDIDEs: Aplicación de Redacción de un Diccionario Diacrónico del Español. Revista de lexicografía 17: 133-159. Salazar, Danica, Aaron Ventura Campos & Isabel Verdaguer. 2013. A cross-disciplinary analysis of personal and impersonal features in English and Spanish scientific writing. In Verdaguer, Isabel, Natalia Judith Laso & Danica Salazar, eds., Biomedical English. A corpus-based approach, 121- 144. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Salgado Andrade, Eva & Frida Villaviencio Zarza. 2012. Las lenguas indígenas y las tecnologías de información y comunicación. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 10.19: 149- 166. Salgado Robles, Francisco & Ana María Díaz Collazos. 2012. Variación lingüística en la expresión del pretérito en el español del siglo XIX de España y México: Rasgos deícticos y aspectuales. Boletín de Filología 47.1: 187-208. Salvador Plans, Antonio. 2012a. La documentación medieval romance en Extremadura. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 293-300. Salvador Plans. Antonio. 2012b. El Diczionario. Apuntes de Bartolomé José Gallardo. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2489-2500. Samper Padilla, José Antonio. 2012. La sociolingüística en España. Español Actual 98: 39-70.

106

CRLB 62 (2013)

Samper Padilla, José Antonio & Clara Eugenia Hernández Cabrera. 2012. En torno a los usos personales de haber en el español de Las Palmas de Gran Canaria. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 743- 754. San Juan, Esteban. 2013. El marco interpretativo de la red social. Revista de filología de la Universidad de La Laguna 30: 131-154. San Martín Núñez, Abelardo. 2012. Los marcadores interrogativos de control de contacto en el corpus PRESEEA de Santiago de Chile. Boletín de Filología 46.2: 135-166. San Martín Núñez, Abelardo. 2013. Los reformuladores de distanciamiento en el corpus PRESEEA de Santiago de Chile. Boletín de Filología 48.1: 171-199. Sánchez, Verónica. 2013. Desarrollo discursivo en contexto multilingües: Un estudio contrastivo de niños bilingües y monolingües. Lengua y Habla 17: 198-210. Sánchez Abchi, Verónica S., Ma Luisa Silvá y Ana María Borzone de Manrique. 2009. El empleo de los tiempos verbales en la re-narración: un estudio de las producciones orales y escritas de niños pequeños. Boletín de Lingüística 31: 95-117. Sánchez Abchi, Verónica S. & Patricia Larrús. 2012. La producción escrita de estudiantes bilingües de español: Relación entre biografía lingüística y desempeño discursivo. Anuari de FIlologia. Estudis de Lingüística 2: 17-32. Sánchez Cabezas, Gilberto. 2011. Los mapuchismos en el DRAE. Boletín de FIlología 45.2: 149-256. Sánchez García, Remedios & Carmen Jiménez Ariza. 2012. Lengua literaria y lengua común. Precisiones ortotipográficas a propósito de la segunda “Antolojía Poética” y “Cuentos de la Antolojía”, de Juan Ramón Jiménez. Analecta malacitana 35: 197-226. Sánchez González de Herrero, Ma Nieves. 2012a. La documentación de Miranda de Ebro (siglos XIII y XIV). Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 7: 425-456. Sánchez González de Herrero, María Nieves. 2012b. Morfología y traducción medieval: una relación clarificativa o clarificadiz. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 1125-1134. Sánchez Gutiérrez, Claudia. 2012. ¿Cómo se da la descomposición morfológica en el procesamiento léxico?: una cuestión de etapas. Estudios de Lingüística 26: 289-318. Sánchez Jiménez, Santiago U. 2012. Acerca de no sé qué: gramática y pragmática. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 1135-1146. Sánchez Lancis, Carlos. 2012. Gramaticalización y concatenación de preposiciones en la historia del español: la preposición de. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2393-04. Sánchez Marco, Cristina, Josep Maria Fontana & Judith Domingo. 2012. Anotación automática de textos diacrónicos del español. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1709-1720. Sánchez Martín, Francisco Javier. 2011. Las ideas de Felipe Picatoste sobre el vocabulario matemático en la undécima edición del diccionario de la Real Academia Española. Revista de lexicografía 17: 161-177. Sánchez Martín, Francisco Javier. 2012a. Las divisiones menores del tiempo: aspectos terminológicos y lexicográficos. Verba Hispanica 20: 325-346. Sánchez Martín, Francisco Javier. 2012b. Las obras matemáticas españolas del siglo XVII: una propuesta de estudio. Diálogo de la Lengua 4: 1-23. Sánchez Martín, Francisco Javier 2012c. El análisis ideológico del discurso lexicográfico: una propuesta metodológica aplicada a dicccionarios monolingües del español. Verba 39: 135-159. Sánchez Méndez, Juan Pedro. 2012a. El estudio de la historia de la pronunciación hispanoamericana y sus bases documentales: temas y problemas. Revista de investigación lingüística 15: 131-158. Sánchez Méndez, Juan Pedro. 2012b. Tiempos verbales y tipos de expresión condicional en documentos coloniales novogranadinos de los siglos XVII y XVIII. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 1147-1158. Sánchez Méndez, Juan Pedro. 2012c. Lo oral y lo escrito en los textos coloniales hispanoamericanos. In Béguelin-Argimón, Cordone & de La Torre 2012: 75-92. Sánchez Méndez, Juan P[edro]. 2012d. “Arte y bocabvlario de la lengva de los indios c aymas”...: una empresa lingüística del aragonés Fray Francisco de Tauste. Archivo de filología aragonesa

107

CRLB 62 (2013)

68: 123-142. Sánchez Méndez, Juan Pedro. 2013. La pronunciación en la prolongación americana del español: avances y premisas para su estudio. In Echenique Elizondo & Satorre Grau 2013: 527-600. Sánchez Miret, Fernando & Daniel Recansens, eds. 2013. Studies in phonetics, phonology and sound change in Romance. München: Lincom Europa. Sánchez Múño , Ana. 2013. W o Soy yo? T e Creative Use of “Spanglis ” to E press a Hybrid Identity in Chicana/o Heritage Language Learners of Spanish. Hispania 96: 440-441. Sánchez Palomino, María Dolores. 2012. Al hilo de un "proverbio gallego" del Tesoro de Covarrubias. Un estudio de paremiología gallega y romance. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 780-791. Sánchez-Prieto Borja, Pedro. 2012a. Desarrollo y explotación del «Cospus de Documentos Españoles Anteriores a 1700» (CODEA). Scriptum Digital 1: 5-35. Sánchez-Prieto Borja, Pedro. 2012b. Un corpus para el estudio integral de fuentes documentales (CODEA). In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 445-470. Sánchez-Saus Laserna, Marta. 2012. Fundamentos historiográficos de los centros de interés del léxico disponible. Los tipos de contenido léxico de la semántica histórica. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 803-811. Sánchez Rei, Xosé Manuel. 2013. Os nomes de lugar e a dialectoloxía: algunhas consideracións sobre as variantes locais do galego e a súa atestación nos topónimos. Verba 40: 389-414. Sánchez Salor, Eustaquio. 2012. La Gramática en el siglo XVII. Dispersión doctrinal. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 792-802. Sánchez Sánchez, Mercedes. 2012. Las redes sociales, ¿nuevos soportes para el estudio de la lengua? Las redes sociales. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 755-770. Sancho Pascual, María. 2013. Identidad y prestigio en las actitudes lingüísticas de la población ecuatoriana en Madrid. Lengua y migración 1: 33-56. Sanmartín Sáez, Julia, ed. 2012. Discurso turístico e Internet. Madrid: Iberoamericana. Sanromán, Begoña. 2012. Aspecto léxico, sentido y colocaciones: los nombres de sentimiento. Borealis 1.1: 63-100. Santalla del Río, María Paula. 2012. La elaboración de un sistema de anotación sintáctica. Algunos problemas relacionados con el tratamiento de la coordinación que implica a verbos. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 771-790. Santamaría Pérez, Isabel. 2011. Entre la Pragmática y la Le icografía: la marca “ umorístico” en los diccionarios monolingües de aprendizaje del español. Revista de lexicografía 17: 179-208. Santana Marrero, Juana de Jesús. 2013. Anglicismos y variación en el léxico del habla culta de Sevilla. In Guillén Sutil 2013: 275-294. Santiago Guervós, Javier de. 2013. Estrategias para el análisis sintáctico. Madrid: Arco/Libros. Santos Rovira, José María. 2012. Fundamentación teórica de la importancia de la lengua materna en el proceso de adquisición de lenguas extranjeras. Sintagma 24: 49-63. Sanz-Sánchez, Israel. 2013. Dialect contact as the cause for dialect change: Evidence from a phonemic merger in colonial New Mexican Spanish. Diachronica 30: 61-94. Saramago, João. 2012. Geolinguistic analysis of the designations of some leguminous plants in the western Iberian Peninsula. Dialectologia. Special issue 3: 177-188. Satorre Grau, Francisco Javier. 2012a. La ortología en la gramática de Alonso de Zepeda y Adrada (1663). In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 812-821. Satorre Grau, Francisco Javier. 2012b. Los refranes en la lexicografía del siglo XVII. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1601-1610. Satorre Grau, Fco. Javier. 2013. La codificación de los grupos consonánticos cultos. In Echenique Elizondo & Satorre Grau 2013: 381-420. Satorre Grau, Fco. Javier & María Luisa Viejo Sánchez. 2013. Ortología. In Echenique Elizondo & Satorre Grau 2013: 337-380. Schmidt, Lauren B. 2013. Regional Variation in the Perception of Sociophonetic Variants of Spanish /s/.

108

CRLB 62 (2013)

In Carvalho & Beaudrie 2013: 189-202. Schoonmaker-Gates, Elena. 2013. The Interplay Between Native Spanish Dialect Exposure and Foreign Accent Perception. In Carvalho & Beaudrie 2013: 169-176. Schpak-Dolt, Nikolaus. 2012. Einfürung in die Morphologie des Spanischen. Berlin: De Gruyter Mouton. Schrott, Angela. 2012. El discurso de los santos en Gonzalo de Berceo. Actos de habla y perfiles dialógicos desde la perspectiva de la pragmática histórica. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2405-2416. Sedano, Mercedes. 2012a. La dislocación a la izquierda en el discurso escrito. Estudios de Lingüística 26: 319-341. Sedano, Mercedes. 2012b. Dislocación a la izquierda y a la derecha: semejanzas y diferencias. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 791-805. Sedano, Mercedes. 2013. La dislocación a la derecha en el español escrito. Spanish in Context 10: 30-52. Sedano, Mercedes & Nerea Zabalegui. 2012. Poco/un poco + adjetivo en la historia del español. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 1159-1170. Selfa Sastre, Moisés. 2012. Soluciones romances en documentos medievales del monasterio de San Victorián (Huesca): morfología y sintaxis. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2501- 2512. Serra Sepúlveda, Susana. 2013. Propuesta de definición lexicográfica para verbos y adjetivos del español. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada 51.1: 71-100. Serradilla Castaño, Ana. 2012. ¿Es una “variante invisible” la alternancia “artículo + posesivo + nombre” – “posesivo+nombre” en la prosa medieval? El caso del Calila. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 1171-1184. Serradilla Castaño, Ana. 2012. Andarse a la flor del berro: las unidades fraseológicas con el verbo andar en el Tesoro de Covarrubias. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 822- 831. Serradilla Castaño, Ana. 2011. Apuntes sobre fraseología histórica: las expresiones figuradas con verbos de movimiento en español medieval. Círculo de lingüística aplicada a la comunicación 45: 21- 54. Serrano, María José. 2013. Variación sociosituacional de la colocación del sujeto pronominal en textos conversacionales. Spanish in Context 10: 261-283. Serrano Vázquez, María del Carmen. 2012. Ámbitos del discurso colombiano del siglo XVIII. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1973-1980. Serrat, Elisabet. 2012. Acquiring verbs in Spanish: an evaluation of two proposals. Review of cognitive linguistics 10: 133-155. Sessarego, Sandro. 2012a. Unstressed vowel reduction in Cochabamba, Bolivia. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 10.20: 213-227. Sessarego, Sandro. 2012b. A fresh look at Chota Valley Spanish: an Afro-Hispanic dialect of Northern Ecuador. Ianua 12: 1-17. Sessarego, Sandro. 2013a. Enhancing Dialogue between Variationist Sociolinguistics and Minimalist Syntax: Plural Agreement in Afro-Bolivian Spanish. Studies in Hispanic & Lusophone Linguistics 6: 79-97. Sessarego, Sandro. 2013b. Some Remarks on the Origin of Chota Valley Spanish. In Carvalho & Beaudrie 2013: 87-96. Sessarego, Sandro 2013c. Afro-Hispanic contact varieties as advanced second languages. Iberia: An International of Theoretical Linguistics 5: 99-125. Shea, Christine. 2013. Methods for Researching Second Language Phonological and Phonetic Acquisition. Studies in Hispanic & Lusophone Linguistics 6: 179-196. Shelton, Michael. 2013. Spanish Rhotics: More Evidence of Gradience in the System. Hispania 96: 135- 152. Shelton, Michael, Chip Gerfen & Nicolás Gutiérrez Palma. 2013. The syllabification of the Spanish On- Glide: A Behavioral Study. Studies in Hispanic & Lusophone Linguistics 5: 325-349.

109

CRLB 62 (2013)

Shin, Naomi Lapidus & Ricardo Otheguy. 2013. Social class and gender impacting change in bilingual setting: Spanish subject pronoun use in New York. Language in Society 42: 429-452. Shiro, Martha. 2012. El desarrollo de los géneros en el habla infantil: el caso de la narración. In Shiro, Charaudeau & Granato 2012: 249-278. Shiro, Martha, Patrick Charaudeau & Luisa Granato, eds. 2012. Los géneros discursivos desde múltiples perspectivas: teorías y análisis. Madrid: Iberoamericana. Shively, Rachel L. 2013a. Out-of-class interaction during study abroad: Service encounters in Spain. Spanish in Context 10: 53-91. Shively, Rachel L. 2013b. Learning to be funny in Spanish during study abroad: L2 humor development. Modern Language Journal 97: 930-946. Silva-Corvalán, Carmen. 2012. Complejidad lingüística y adquisición bilingüe español-inglés. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 807-817. Silva-Villar, Luis. 2012. Historiabilidad de la Reduplicación Numeral Distributiva. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 832-842. Silva-Villar, Luis & Susana Silva Villar. 2012. La supresión lexicográfica en el Espasa: el caso Pérez Hervás. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 843-852. Silvagni, Federico. 2013. ¿Ser o estar? Un modelo didáctico. Madrid: Arco Libros. Sinnott, Sarah. 2013. Generalized Conversational Implicatures and Indexical Fields: The Case of Address Forms. In Carvalho & Beaudrie 2013: 53-62. Skallman, Emma. 2012. Throwing results: a corpus-based account of four Spanish verbs. Review of cognitive linguistics 10: 49-89. Smith, Hiram L. 2013. Habitual Aspect Marking in Palenquero: Variation in Present Temporal Reference. In Carvalho & Beaudrie 2013: 97-108. Soares Da Silva, Augusto. 2012. Stages of grammaticalization of causative verbs and constructions in Portuguese, Spanish, French and Italian. Folia Linguistica 46: 513-552. Soler Arechalde, María Ángeles. 2008. Algunos factores determinantes y contextos de uso para el marcador discursivo “este”... en el abla de la ciudad de Mé ico. Anuario de Letras 46: 155-68. Solís García, Inmaculada. 2012. Instrucciones procedimentales de los marcadores evidenciales en efecto y efectivamente. Pragmalingüística 20: 239-254. Solon, Megan. 2013. Cross-Cultural Negotiation: Touristic Service Encounters in Yucatán, Mexico. In Howe, Blackwell & Lubbers Quesada 2013: 252-268. Sorenson, Travis. 2013. El uso del pronombre le por les en el españols formal escrito según revelan los periódicos de once ciudades. Bulletin of Spanish Studies 90: 131-156. Soto, Guillermo. 2013. Sobre la función narrativa del pretérito anterior. Boletín de Filología 48.1: 201- 215. Soto Andión, Xosé. 2012. El experimentante: aproximación semántico-sintáctica. Boletín de Filología 46.2: 167-196. Sousa, Xulio. 2012. Dialect change and variation: The Atlas Lingüístico de la Península Ibérica. Dialectologia. Special issue 3: 189-207. Söhrman, Ingmar. 2012. La influencia goda en el español según Bernardo José de Aldrete. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1803-1814. Stoll, Eva. 2012. La influencia del libro de caballerías en las crónicas de América. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2417-2428. Stolova, Natalya I. 2012. El estado latente y la evolución de las construcciones aspectuales con el verbo “seguir”. In Montero Cartelle & Man ano Rovira 2012.1: 1185-1192. Strom, Megan. 2013. Spanish-Language Print Media in the United States: A Critical Discourse Analysis of Ideological Representations. In Cabrelli Amaro, Lord, Prada Pérez & Aaron 2013: 253-267. Suáre Büdenbender, Eva María. 2013. “Te cono co, bacalao”: Investigating t e influence of Social Stereotypes on Linguistic Attitudes. Hispania 96: 110-134. Suárez Fernández, Mercedes. 2012. El comportamiento pragmático del cuantificados todo/s en castellano medieval. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 819-830.

110

CRLB 62 (2013)

Suárez Fernández, Mercedes. 2012. La estrategia de retención del pronombre en las relativas no restrictivas en el Quijote. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 1193-1224. Suárez Zarallo, María Purificación. 2012. “Del langosto al cañojote” (ensayo de geografía lingüística de la baja Extremadura). In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2513-2528. Suau Jiménez, Francisca. 2012. Páginas web institucionales de promoción turística: el uso metadiscursivo interpersonal en inglés y español. In Sanmartín Sáez 2012: 125-154. Subirats-Rüggeberg, Carlos. 2013. Frames, constructions, and metaphors in Spanish FrameNet. In Verdaguer, Isabel, Natalia Judith Laso & Danica Salazar, eds., Biomedical English. A corpus- based approach, 185-210. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Sueiro Justel, Joaquín. 2012. La historia de la lingüística como diálogo: una vuelta más en torno al círculo interpretativo. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 831-840. Suñer, Avel.lina & Irene Tirado. 2012. La expresión interjectiva ¡ojo!: Gramaticalización y herencia argumental. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2428-2440. Tabares Plasencia, Encarnación & José Juan Batista Rodríguez. 2013. Los compuestos verbonominales en español: ¿sustantivos o adjetivos? Zeitschrift für romanische Philologie 129: 652-672. Tabernero Sala, Cristina. 2012a. Tradición y actualidad en los estudios lingüísticos sobre Navarra. Archivo de filología aragonesa 68: 185-212. Tabernero Sala, Cristina. 2012b. A propósito de los fraseologismos en La pícara Justina. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1611-1624. Taboada, Maite. 2012. Los géneros: una perspectiva sistémico-funcional. In Shiro, Charaudeau & Granato 2012: 45-68. Tanghe, Sanne. 2013. El cómo y el porqué de las interjecciones derivadas de los verbos de movimiento. Zeitschrift für romanische Philologie 129: 383–412. Tatoj, Cecylia. 2012. El tiempo y el espacio: análisis del aspecto de unos verbos de movimiento españoles y polacos escogidos. Verba Hispanica 20: 347-364. Teillier C., Fernando. 2013. Vitalidad lingüística del mapudungun en Chile y epistemología del hablante. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada 51.1: 53-70. Teixeira de Moura, Teresa Maria. 2012. O tratamento do particípio nas gramáticas portuguesas no século das luzes. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 853-862. Tejedo-Herrero, Fernando. 2012a. La Huella de las Siete Partidas en el Tesoro de Covarrubias. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 863-873. Tejedo-Herrero, Fernando. 2012b. Sobre algunas transformaciones sintácticas y la activa evolución del castellano en el siglo XVI. Romance Philology 66: 423-447. Tejedo-Herrero, Fernando. 2013. Current studies in Spanish linguistics. Comparative Romance Linguistics Bibliographies 62: 58-117. Tejera, María Josefina. 2009. Discurso de presentación del “Diccionario pan ispánico de dudas”. Boletín de Lingüística 31: 118-123. Thomas, Juan A. 2012.Language selection by Hispanics in a small upstate New York community. Sociolinguistic Studies 6: 571-593. Thomas, Juan A. 2013. Watching the development of US Spanish – Data from a small, upstate city in New York. In Muhr et al. 2013: 457-470. Thornberry, Philip. 2013. Andá a cantarle a Gardel: From the Abstract to the Concrete in el lunfardo porteño. In Howe, Blackwell & Lubbers Quesada 2013: 29-38. Tight, Daniel G. 2013. The First Noun Principle and Non-Canonical Structures. Studies in Hispanic & Lusophone Linguistics 5: 351-367. Timofeeva, Larissa. 2013. En torno al tratamiento lexicográfico de la fraseología humorística. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada 51.1: 127-152. Toledo, Guillermo Andrés. 2007. Fraseo en español peninsular y modelo autosegmental y métrico. Estudios filológicos 42: 227-243. Tordera Yllescas, Juan Carlos. 2012. El abecé de la Lingüística computacional. Madrid: Arco/Libros. Torner, Sergi & Elisenda Bernal, eds. 2013. Los verbos en el diccionario. Anexos de Revista de

111

CRLB 62 (2013)

Lexicografía, 20. A Coruña: Universidade da Coruña. Torreblanca, Máximo. 2010. Orígenes del sistema grafo-fonológico del castellano medieval. Aemilianense 2: 291-333. Torres Martínez, Marta. 2012. Recepción del léxico gastronómico en la lexicografía española: a propósito del Nuevo arte de cocina (1745) de Juan de Altamiras. Diálogo de la Lengua 4: 53-83. Torrent-Lenzen, Petra Eberwein, Lucía Uría, Ulrike Becker. 2013. La clasificación de las unidades fraseológicas idiomáticas. Estudis Romànics 35: 27-68. Torrens Álvarez, M.a Jesús. 2012. Un caso singular de reelaboración lingüística y discursiva: los fueros de Alcalá de Henares. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2441-2452. Torrente Paternina, Lilian Paola. 2013. Diálogo Democrático y Políticas Lingüísticas: una propuesta. Cuadernos de lingüística hispánica 21: 55-70. Torres Martíne , Marta. 2011. Sobre el empleo de las categorías “elemento compositivo” y “prefijo” en los diccionarios de la RAE. Boletín de Filología 46.1: 207-230. Torres Martínez, Marta. 2012a. La formación de palabras en los Principios analíticos de gramática general (1838) de Juan Justo Reyes. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 874-887. Torres Martínez, Marta. 2012b. La enseñanza de la formación de palabras en la gramática escolar académica (1857-1949). RAHL: Revista argentina de historiografía lingüística 4: 51-78. Torres Martínez, Marta. 2013. Interés por la formación de nuevas palabras en el Diccionario general y técnico hispanoamericano (1918), de Manuel Rodríguez-Navas. RAHL: Revista argentina de historiografía lingüística 5: 63-75. Torres Montes, Francisco. 2012. Dos arabismos de la metrología agraria tradicional del sureste peninsular: marjal y tahúlla. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1625-1638. Torres Torres, Antonio. 2013. Paremiología española e hipanoamericanismos Los americanismos parémicos. Dialectologia 10: 87-105. Toscano García, Guillermo. 2012. Una gramática de la nación argentina: sobre El libro del idioma, de Pedro Henríquez Ureña y Narciso Binayán. RAHL: Revista argentina de historiografía lingüística 4: 155-165. Toscano y García, Guillermo & María José García Folgado. 2012. La configuración de la gramática escolar argentina (1863-1922). In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 888- 897. Toscano y García, Guillermo. 2013. Language debates and the institutionalization of philology in Argentina in the first half of the twentieth century. In del Valle 2013: 212-228. Train, Robert. 2013. Becoming Bilingual, Becoming Ourselves: Archival Memories of Spanglish in Early Californian Texts. Hispania 96: 438-439. Travis, Catherine E. & Rena Torres Cacoullos. 2012. What do subject pronouns do in discourse? Cognitive, mechanical and constructional factors in variation. Cognitive Linguistics 23: 711-748. Travis, Catherine E. & Timothy Jowan Curnow. 2012. Locational adverbs in Colombian Spanish conversation. In File-Muriel & Orozco 2012: 67-88. Trimble, John C. 2013. Perceiving Intonational Cues in a Foreign Language: Perception of Sentence Type in Two Dialects of Spanish. In Howe, Blackwell & Lubbers Quesada 2013: 78-92. Ueda, Hiroto. 2013. Una nota sobre el método de taxonomía cuantitativa de grandes datos. Coeficientes de asociación aplicados a las variantes del Diccionario de americanismos. Dialectologia. Special Issue IV: 221-235. Ulasin, Bohdan. 2012. Consecución temporal: posibilidades de jugar. Verba Hispanica 20: 365-374. Uría Varela, Javier. 2011. Los límites del léxico especializado: la terminología de los gramáticos latinos. Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 6: 117-140. Urizar Salinas, José Ramón. 2012. Análisis funcional de la forma latina forte. Revista Española de Lingüística 42.2: 153-180. Urrutia, Mabel & Manuel Vega. 2012. Lenguaje y acción. Una revisión actual a las teorías corpóreas. Revista de Lingüística y Teórica Aplicada 50.1: 39-68.

112

CRLB 62 (2013)

Urrutia Martínez, Mabel Alejandra & Manuel de Vega Rodríguez. 2012. Aproximación a la semántica del contrafactual. Estudios filológicos 49: 157-173. Ussa Álvarez, María del Carmen. 2013. Semántica gestural y comunicación humana. Cuadernos de lingüística hispánica 21: 89-102. Valderrama Valderrama, Jairo Enrique. 2013. Cómo el periodismo hace cultura en el proceso por develar un modelo cultural en las llamadas revistas culturales. Cuadernos de lingüística hispánica 21: 73- 88. Valdés, Guadalupe. 2012. Afterword: Future Directions for the Field of Spanish as a Heritage Language. In Beaudrie, Sara M. & Marta Fairclough 2012: 279-290. Valdez, Juan. 2013. Language in the Dominican Republic: between Hispanism and Panamericanism. In del Valle 2013: 182-196. Valdiviezo, Laura A. 2013. Vertical and horizontal approaches to ethnography of language policy in Peru. International Journal of the Sociology of Language 219: 23-46. Valentín Bugueño Miranda, Félix & Virginia Sita Farias. 2011. Sobre las palabras y su clasificación según su contenido: Los problemas para el lexicógrafo. Revista de filología de la Universidad de La Laguna 29: 9-20. Valiente Martín, Ana Belén. 2012. Aplicación de la teoría de la optimidad al consonantismo del habla del concejo de Casares de las Hurdes. Anuario de estudios filológicos 35: 235-253. Van der Houwen, Fleur. 2012. The effect of genre on reporting speech: conversations and newspaper articles. Borealis 1.1: 101-130. Van Gorp, Lise. 2013. Quedarse como verbo pseudo-copulativo de cambio: una aproximación semántico- cognitiva. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 11.21: 173-194. Vanderschueren, Clara. 2013. Infinitivo y sujeto en portugués y español. Un estudio empírico de los infinitivos adverbiales con sujeto explícito. Berlin: de Gruyter Mouton. Vázquez Carranza, Ariel. 2013. Responding and Clarifying: An analysis of pues as a sequential marker in Mexican Spanish talk-in-interactions. Spanish in Context 10: 284-309. Vázquez Diéguez, Ignacio. 2011. Quinientos años de diccionario en portugués. Revista de lexicografía 17: 209-236. Vázquez Laslop, María Eugenia. 2012a. Subjetividad, objetividad y estructuras lingüísticas de leyes mexicanas (1821-1829). Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 10.20: 161-178. Vázquez Laslop, María Eugenia. 2012b. Evolución de los tratamientos directo e indirecto entre los poderes legislativo y ejecutivo en México (1821-2005). Vázquez Obrador, Jesús. 2010. Documentos notariales tensinos del siglo XV redactados en aragonés (II): años 1403-1405. Alazet 22: 145-208. Vázquez Rozas, Victoria. 2012. Construyendo emociones: sintaxis, frecuencia y función comunicativa. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 841-854. Vega, Emilio. 2012. Rasgos de oralidad en las epístolas de la emigración asturiana. In Béguelin-Argimón, Cordone & de La Torre 2012: 231-243. Veiga, Alexandre. 2012. Sobre el concepto de dislocación en la teoría temporal de G. Rojo. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 855-866. Veiga Díaz, Manuel. 2012. El verbo en la gramática hebrea de Santi Pagnini. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 898-907. Velázquez-Castillo, Maura & Mary Hudgens Henderson. 2013. Quiero para mi novio: Aspectual uses of para in Paraguayan Spanish. Journal of Pidgin and Creole Languages 28: 65-102. Velázquez-Mendoza, Omar. 2013a. Latín y romance en la Iberia del Medievo tardío y el complemento directo preposicional. Zeitschrift für romanische Philologie 129: 115-127. Velázquez-Mendoza, Omar. 2013b. La España altomedieval y continuo sociolingüístico: ¿sociedad diglósica o monolingüe? Bulletin of Hispanic Studies 90: 627-648. Venegas, René. 2013. Procedimientos discursivos en la atribución del conocimiento en tesis de lingüística y filosofía en dos niveles académicos. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada 51.1: 153-184. Vera Luján, Agustín. 2012. El párrafo como unidad discursiva. Estudios de Lingüística 26: 343-358.

113

CRLB 62 (2013)

Verdonk, Robert. 2012. La lengua española en los Estados de Flandes: una variante peculiar del español áureo. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 397-404. Vergara Fernández, Viviana. 2012. La forma Lo en tres contextos gramaticales. Estudios filológicos 50: 147-165. Vergara Wilson, Damián. 2013. One Construction, Two Source Languages: Hacer with an English Infinitive in Bilingual Discourse. In Carvalho & Beaudrie 2013: 123-134. Verveckken, Katrien. 2012. Towards a constructional account of high and low frequency binominal quantifiers in Spanish. Cognitive Linguistics 23: 421-478. Vicente Llavata, Santiago. 2013. Sobre el aprovechamiento de corpus diacrónicos en el ámbito de estudio de la fraseología histórica. Scriptum Digital 2: 59-75. Vidal Díe , Mònica. 2012. “A menudo / -ear”: verbos frecuentativos en el “Vocabulario” (1513) de Nebrija. Verba Hispanica 20: 375-392. Vidal Díe , Mònica & Joan . Burguera Serra. 2012. “Ultimamente”: cambio funcional y semántico. Verba Hispanica 20: 393-410. Viejo, Xulio. 2013. Geminación consonántica y variación vocálica en asturiano. Nuevos datos para el estudio de la evolución fonológica románica. Estudis romànics 35: 7-25. Viejo Sánchez, María Luisa. 2012a. La pronunciación de los fonemas españoles según la Gramática Castellana de Juan Moneva y Puyol (1925). In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 908-918. Viejo Sánchez, María Luisa. 2012b. La fraseología en un poema épico culto de 1585. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 1639-1650. Viejo Sánchez, María Luisa. 2013. La doctrina cristiana como método propedéutico para enseñar a leer y escribir. In Echenique Elizondo & Satorre Grau 2013: 461-490. Vigo, Eugenio M. 2012. Una nueva mirada a los delocutivos. Revista de investigación lingüística 15: 269-292. Vila Pujol, María Rosa. 2012. Análisis discursivo de las oraciones subordinadas sustantivas: información y argumentación. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 881-895. Vila Pujol, María Rosa & Eva Martínez Díaz. 2012. Mecanismos cognitivos de la expresión temporal: cambios lingüísticos en el español histórico. Verba Hispanica 20: 411-430. Viladot, Maria Àngels, Howard Giles, Jessica Gasiorek & Moises Esteban Guitart. 2012. Vitalidad etnolingüística, medios de comunicación e identidad étnica. Un estudio con grupos indígenas de Chiapas (Mexico) [Ethnolinguistic vitality, mass media, and ethnic identity: A study with indigenous groups in the Chiapas (Mexico)]. Sociolinguistic Studies 6: 471-490. Villa, Laura. 2012. Los antecedentes de Á la nación española sobre reformas ortográficas (1852) de Mariano Cubí. Estudio y contextualización de sus ideas y propuestas sobre simplificación de la ortografía. In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 919-928. Villa, Laura. 2013. The officialization of Spanish in mid-nineteenth-century Spain: the Academy's authority. In del Valle 2013: 93-105. Villa-García, Julio. 2012a. Spanish subjects can be subjects: Acquisitional and empirical evidence. Iberia: An International of Theoretical Linguistics 4.2: 124-169. Villa-García, Julio. 2012b. Recomplementation and locality of movement in Spanish. Probus 24: 257- 314. Villa-García, Julio. 2013a. On the Status of Preverbal Subjects in Spanish: Evidence for a Dedicated Subject Position. In Keine, Stefan & Shayne Sloggett, eds., Proceedings of the Forty-Second Annual Meeting of the North East Linguistic Society, vol. 2: 245-256. Anherst, MA: GLSA (Graduate Linguistics Student Association), Department of Linguistics, University of Massachusetts. Villalba Ibáñez, Cristina. 2012. El valor atenuante de la impersonalidad en los juicios orales. Anuario de lingüística hispánica 28: 117-132. Villegas, Álvaro, Josep Demestre, & Paola E. Dussias. 2013. Processing Relative/Sentence Complement Clauses in Immersed Spanish-English Speakers. In Cabrelli Amaro, Lord, Prada Pérez & Aaron

114

CRLB 62 (2013)

2013: 70-79. Villegas Pinto, España. 2012. Gramaticalización de partículas modales en documentos andinos coloniales. In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.2: 2465-2478. Villena Ponsoda, Juan Andrés. 2013a. La investigación sociolingüística de la comunidad de habla: el origen inconformista de la dialectología social. Revista de filología de la Universidad de La Laguna 30: 155-176. Villena Ponsoda, Juan Andrés. 2013b. Actos de identidad: ¿por qué persiste el uso de los rasgos lingüísticos de bajo prestigio social? divergencia geográfica y social en el español urbano de Andalucia. In Guillén Sutil 2013: 173-208. Villoria Prieto, Javier. 2012. La enseñanza de lenguas vivas. La gramática inglesa de Thomas Connelly (1784). In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.2: 929-941 Vincent Casillas, Joseph. 2013. La fricativización del africado /ʧ/: actitudes lingüísticas cerca de la frontera. In Carvalho & Beaudrie 2013: 177-188. Vine Jara, Ana & Anita Ferreira Cabrera. 2012. Mejoramiento de la competencia comunicativa en español como lengua extranjera a través de la videocomunicación. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada 50.1: 139-160. Virkel de Sandler, Ana E. & Claudia María lun. 2012. Documentos patagónicos del siglo XIX. Multilingüismo y conflicto lingüístico. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 10.20: 179-191. Vitale, Alejandra. 2012. Representaciones del guaraní y el español en alumnado de escuelas medias de la ciudad de Buenos Aires con población de familias guaraní hablantes. Lingüística (ALFAL) 28: 21-40. Vivancos Gómez, Miguel Carlos. 2010. A propósito de las glosas marginales de los manuscritos visigóticos de San Millán de la Cogolla. Aemilianense 2: 335-362. Wesley Raymond, Chase. 2012. La gramática de la alternancia de código: el uso del indicativo y del subjuntivo en oraciones bilingües. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 10.19: 213-236. Weyers, Josep R. 2013a. Voseo in Montevideo’s Advertising: Reflecting Linguistic Norms. Studies in Hispanic & Lusophone Linguistics 5: 369-85. Weyers, Joseph R. 2013b. Do consumers distinguish between verb forms in written advertising? Verbal voseo and tuteo in Montevideo, Uruguay. International Journal of the Sociology of Language 224: 25-41. Weyers, Joseph R. 2013c. Linguistic attitudes toward the tuteo and voseo in Montevideo, Uruguay. Spanish in Context 10: 175-198. Weyers, Joseph R. & Germán Canale. 2013. Tuteo and voseo in the classroom: Linguistics attitudes among Montevidean educators. Spanish in Context 10: 371-389. Whatley, Melissa. 2013. The Acquisition of Past Tense Variation by L2 Learners of Spanish in an Abroad Context. In Cabrelli Amaro, Lord, Prada Pérez & Aaron 2013: 190-205. W eeler, Ma . 2012. Vies d’analogia i d’e plicació en l’evolució del pretèrit feble de la conjugació-e romànica. Estudis romànics 34: 7-36. Wildgen, Wolfgang. 2012. Language evolution as a cascade of behaviorial bifurcations. Estudios de Lingüística 26: 359-382. Williams, Lynn. 2011. Centros de prestigio lingüístico en la España áurea: replanteamiento del tema. Revista de Historia de la Lengua Española 6: 203-231. Wilk-Racieska, Joanna. 2012. Esbozo del estudio de las funciones semántico-pragmáticas de ya. Estudios de Lingüística 26: 383-404. Woods, Michael R. & Susana V. Rivera-Mills. 2012. El tú como un “mask”: Voseo and Salvadoran and Honduran Identity in the United States. Studies in Hispanic & Lusophone Linguistics 5: 191-216. Woolard, Kathryn. 2013. The seventeenth-century debate over the origins of Spanish: links of language ideology to the morisco question. In del Valle 2013: 61-76. Wotjak, Gerd. 2012. Valencia y colocabilidad: aspectos cognitivo-semánticos, morfosintácticos y

115

CRLB 62 (2013)

pragmático-situativos. In Jiménez Juliá, Tomás et al. 2012: 897-927. Wright, Roger. 2012. Hispanic Epic and Ballad. In Reisch, Karl, ed., Medieval Oral Literature. Berlin: De Gruyter Mouton. Wright, Roger. 2012. Linguistic and Ethnic Identities in the Iberian Peninsula (400 - 1000 A.D.). In Pohl, Walter & Bernhard Zeller, eds., Sprache und Identitat in Fruhen Mittelalter. Vienna: Verlag der Osterreichischen Akademie der Wissenschaften. Wright, Roger. 2012. Convergence and Divergence in World Languages. In Hernandez Campoy, Juan M. & J. Camilo Conde Silvestre, eds., The Handbook of Historical Sociolinguistics, 552-568. Oxford: Blackwell. Wright, Roger. 2012. Writing and Speaking Late Latin. In Settimana 59 ed(s). Scrivere e Leggere Nell'Alto Medioevo. Spoleto: CISAM. Wright, Roger. 2012. Linguista, hispanista, latinista, romanista. In Timotin, Emanuela & Stefan Colceriu, eds., De Ce Am Devenit Linguist? Omagiu Academicianului Marius Sala. Bucharest: Univers Enciclopedic Gold. Wright, Roger. 2012. Late and in Moslem Spain: The African Connection. In Biville, Frédérique, Marie-Karine Lhommé & Daniel Vallat, eds.), Latin Vulgaire - Latin Tardif IX. Lyon: Maison de l'Orient et de la Méditerranée. Wright, Roger. 2012. Le latin tardif de l'Espagne musulmane: une influence du latin d'Afrique? In Christol, Alain & Olga Spevak, eds., Les èvolutions du latin. Paris: Centre Alfred Ernout. Wright, Roger. 2012. La composición de las actas del Concilio de Córdoba (839). In Montero Cartelle & Manzano Rovira 2012.1: 173-198. Wright, Roger. 2013a. How scribes wrote Ibero-Romance before written Romance. In Wagner, Esther- Miriam, Ben Outhwaite & Bettina Beinhoff, eds., Scribes as Agents of Language Change, 71-84. Berlin: De Gruyter. Wright, Roger. 2013b. A Sociophilological Study of the Change to Official Romance Documentation in Castile. In Mary Garrison et al., eds., Spoken and Written Language: Relations between Latin and the Vernacular Languages in the Earlier Middle Ages, 133-147. Turnhout: Brepols. Wright, Roger. 2013c. Periodization. In Maiden, Martin, John Charles Smith & Adam Ledgeway, eds., The Cambridge History of The Romance Languages, 107-124. Cambridge: Cambridge University Press. Wright, Roger. 2013d. The prehistory of written Spanish and the thirteenth-century nationalist zeitgeist. In del Valle 2013: 31-43. Wright, Roger. 2013e. The Glossary in Emilianense 24. In Taylor, Barry et al., eds., Text, Manuscript and Print in Medieval and Modern Iberia: Studies in Honour of David Hook. New York, Hispanic Seminary of Medieval Studies. Wright, Roger. 2013f. Evidence and Sources. In Maiden, Martin, John Charles Smith & Adam Ledgeway, eds., The Cambridge History of The Romance Languages, 125-142. Cambridge: Cambridge University Press. Yudes, Carolina, Pedro Macizo, Luis Morales & M. Teresa Bajo. 2013. Comprehension and error monitoring in simultaneous interpreters. Applied Psycholinguistics 34: 1039-57. Zagona, Karen. 2013. Ser and estar: Phrase structure and aspect. Cahiers Chronos 25: 303-327. Zamora Muñoz, Pablo. 2012. Una tipología de réplicas-eco en español y en italiano coloquial informal. Estudio contrastivo empírico y descriptivo. Español Actual 97: 109-130. Zamorano Aguilar, Alfonso. 2013. Ideas lingüísticas en Hispanoamérica: el modelo de Espinosa Pólit. Estudios filológicos 51: 131-148. Zamorano Aguilar, Alfonso, coord. & ed. 2012. Reflexión lingüística y lengua en la España del XIX: marcos, panoramas y nuevas aportaciones. München: Lincom Europa. Zampaulo, André. 2013. Sibilant Dissimilation in the History of Spanish: An Information-Theoretic Approach. In Howe, Blackwell & Lubbers Quesada 2013: 172-178. Zavala, Virginia. 2012. El análisis crítico del discurso. In Heros & Niño-Murcia 2012: 163-188. Zerva, Adamantia. 2013. Estudios sobre los andalucismos de origen griego. In Guillén Sutil

116

CRLB 62 (2013)

2013: 295-312. Zielinski, Andrzej. 2012. Gramaticalización de las expresiones espacio-temporales en español: el caso de las perífrasis de los verbos de movimiento. Verba Hispanica 20: 431-454. Zimmermann, Klaus. 2012a. Criterios para la determinación de la historiografía de la Lingüística Misionera. El caso de Luces del Otomí (manuscrito anónimo del siglo XVIII). In Battaner Moro, Calvo Fernández & Peña Jiménez 2012.1: 60-78. Zimmermann, Klaus. 2012b. Diccionarios, identidad e ideología lingüística. Una reseña y evaluación comparativa del Diccionario del español de México y del Diccionario de mexicanismos. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 10.19: 167-184. Zimmermann, Klaus. 2012c. Periodización de la historia lingüística de México. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 10.20: 193-209. Zunino, Gabriela M., Valeria Abusamra & Alejandro Raiter. 2012. Causalidad: relación entre conocimiento de mundo y conocimiento lingüístico. Pragmalingüística 20: 200-219. Zyzik, Eve & Laura Marqués Pascual. 2013. Spanish Differential Object Marking: An Empirical Study of Implicit and Explicit Instruction. Studies in Hispanic & Lusophone Linguistics 5: 387-421.

117