Historia De Satanismo Y La Brujería

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Historia De Satanismo Y La Brujería IMPRIMIR HISTORIA DEL SATANISMO Y LA BRUJERÍA JULES MICHELET INTRODUCCIÓN Sprenger dice (antes de 1500 ) : "Hay que decir la herejía de las brujas y no de los brujos: éstos son poca cosa". Y otro, en tiempos de Luis XIII: "Por un brujo, diez mil brujas". "La naturaleza las hace brujas..." Es el genio propio de la mujer y de su temperamento. La mujer nace hada. Por el retorno regular de la exaltación, es sibila. Por el amor, maga. Por su finura, su malicia (con frecuencia fantástica y bienhechora) es bruja y echa suertes, o por lo menos engaña, adormece las enfermedades. Todo pueblo primitivo tiene el mismo comienzo: lo vemos por los Viajes. El hombre caza y combate. La mujer se ingenia, imagina: en- gendra sueños y dioses. Cierto día es vidente: tiene las alas infinitas del deseo y del ensueño. Para contar mejor el tiempo, observa el cielo. Pero la tierra no está por ello menos en su corazón. Con los ojos bajos sobre las flores enamoradas, ella misma joven y flor, la mujer traba con las flores un conocimiento personal. Es mujer y les pide que curen a los que ella ama. ¡Sencillo y conmovedor principio de las religiones y de las cien- cias! Más adelante todo se dividirá, se verá empezar al hombre espe- cial, juglar, astrólogo o profeta, nigromante, sacerdote, médico. Pero, al principio, la mujer es todo. Una religión viva y fuerte, como el paganismo griego, empieza en la sibila y termina en la bruja. La primera, hermosa virgen, a plena luz lo acunó, le dio el encanto y la aureola. Más tarde, decaído, enfermo, en medio de las tinieblas de la Edad Media, de las landas y de los bos- ques, fue escondido por la bruja; su piedad intrépida lo alimentó, lo hizo vivir todavía. Así, para las religiones, la mujer es madre, tierna cuidadora y nodriza fiel. Los dioses son como los hombres: nacen y mueren en su seno. ¡Cuánto le cuesta esta fidelidad! . ¡Reinas magas de Persia, ma- ravillosa Circe! Sublime Sibila, ¡ay!. ¿Qué ha sido de vosotras? Y ¡qué bárbara transformación! . Aquella que, en el trono de Oriente, 3 enseñó las virtudes de las plantas y el viaje de las estrellas, aquella que, junto al trípode de Delfos brillaba con el dios de la luz y daba los orá- culos a un mundo de rodillas... es la misma que, mil años después, es cazada como un animal salvaje, perseguida en las encrucijadas, exe- crada, despedazada, lapidada, sentada sobre carbones ardientes. El clero no encuentra bastantes hogueras, el pueblo bastantes in- jurias, el niño bastantes piedras para lanzar contra la infortunada. El poeta, (también niño) le lanza otra piedra, la más cruel para una mujer. Supone, gratuitamente, que ella es siempre vieja y fea. Ante la palabra "bruja" surgen las horribles viejas de Macbeth. Pero sus crueles proce- sos nos enseñan lo contrario. Muchas perecieron, precisamente, por ser jóvenes y bellas. La sibila predecía el destino. Y la bruja lo realizaba. Ésta es la grande, la verdadera diferencia. Ella evoca, conjura, opera sobre el destino. No es la Casandra antigua, que veía tan bien el porvenir, lo lamentaba, lo esperaba. La bruja crea este porvenir. Más que Circe, más que Medea, ella lleva en la mano la varita del milagro natural para ayudar a la hermana naturaleza. En ella se ven ya los rasgos del mo- derno Prometeo. En ella comienza la industria, ante todo la industria soberana que cura, rehace al hombre. A la inversa de la sibila, que parecía mirar hacia la autora, ella mira hacia el poniente; pero justa- mente este crepúsculo sombrío da, mucho antes que la aurora (como sucede en los picos de los Alpes), un alba anticipada del día. El sacerdote presiente bien que el peligro, la enemiga, la ri- validad temible está en aquella a quien finge despreciar, en la sacerdo- tisa de la naturaleza. De los antiguos dioses, ella ha concebido dioses. Frente al Satanás del pasado, se ve que ella da a luz un Satanás del porvenir. Durante mil años el único médico del pueblo fue la bruja. Los emperadores, los reyes, los papas, los más ricos barones tenían algunos doctores de Salerno, moros o judíos, pero las masas de todo Estado, podemos decir todo el mundo, no consultaban más que a la Sala, o comadrona. Si no curaba, la injuriaban y la llamaban bruja. Pero gene- ralmente, por un respeto mezclado de temor, se la nombraba Dama 4 buena, o Bella dama (bella donna), el mismo nombre que se daba a las hadas. Y sucedió con ella lo mismo que ocurrió con su planta favorita, la belladona, y otros venenos saludables que ella empleaba y que fueron el antídoto de los grandes flagelos de la Edad Media. El niño, el tran- seúnte ignorante maldecían aquellas sombrías flores antes de conocer- las. Los aterraban con sus dudosos colores. El nombre retrocede, se aleja. Y son, sin embargo, las consoladoras (soláneas) que, discreta- mente administradas, han adormecido y con frecuencia curado tantos males. Se las encuentra en los lugares más siniestros, aislados, de mala fama, entre los tugurios, entre los escombres. En esto se parecen una vez más a la mujer que las utiliza. ¿Donde podía vivir si no en las lan- das salvajes la desdichada tan perseguida; la maldita, la proscrita, la envenenadora que curaba, que salvaba? ¿Dónde podía vivir la novia del diablo y del mal encarnado, que tanto bien hizo, según el decir del gran médico del Renacimiento? Cuando en Basilea, 1527, Paracelso quemó toda la medicina, declaró no saber nada fuera de lo que había aprendido de las brujas. Esto merecía una recompensa. Y las brujas la tuvieron. Se les pa- gó con torturas, con hogueras. Se descubrieron suplicios especiales, se inventaron dolores para ellas. Se las juzgaba en masa, se las condenaba por una palabra. Nunca hubo tanta prodigalidad de vidas humanas. Sin hablar de España, tierra clásica de hogueras, en que el moro y el judío no dejan jamás de acompañar a la bruja, se quemaron siete mil en Tré- veris, no sé cuántas en Tolosa; en tres meses, quinientas en Ginebra (1513 ), ochocientas en Wurtzburg, casi en una horneada; mil quinien- tas en Bamberg (dos pequeños obispados). El mismo Fernando II, el mojigato, el cruel emperador de la Guerra de los Treinta Años, se vio obligado a vigilar a sus buenos obispos: había peligro de que quemaran a todos sus súbditos. En la lista de Wurtzburg he encontrado un brujo de once años, que iba a la escuela; una bruja de quince. En Bayona dos de diecisiete, condenadamente bonitas. 5 Prestemos atención a que en ciertas épocas, por el sólo nombre de bruja, el odio mata a quien quiere. Las envidias de las mujeres, la con- cupiscencia de los hombres se apoderan de esta arma tan cómoda. ¿Esta es rica? . Bruja. ¿Aquella es bonita? Bruja. Vemos así a la Murgui, pequeña mendiga que marca con esta piedra en la frente, para la muerte, a una gran dama muy hermosa, la castellana de Lancinena. Las acusadas, si pueden, prevén la tortura y se matan. Remy, el excelente juez de Lorena, que quemó ochocientas, triunfa en medio de este terror. "Mi justicia es tan buena -dijo-, que dieciséis brujas arres- tadas el otro día no pudieron esperar y se estrangularon". En el largo camino de mi Historia, en los treinta años que le he consagrado, esta horrible literatura de la brujería ha pasado y repasado frecuentemente por mis manos. También he agotado los manuales de la Inquisición, las asnadas de los dominicos. (Látigos, Martillos, Hormi- gueros, Fustigaciones, Linternas, etcétera) son los títulos de sus libros. Después he leído las historias de los parlamentarios, de los jueces lai- cos que sucedieron a estos monjes a quienes despreciaban, sin ser por ello menos idiotas. En otra parte he dicho una palabra sobre esto. Aquí haré una sola observación: de 1300 a 1600 y un poco más, la justicia es la misma. Salvo un entreacto en el Parlamento de París, hay siempre y en todas partes idéntica ferocidad de tontería. Los talentos no hacen nada. El inteligente De Lancre, magistrado bordelés del reino de Enri- que IV, muy avanzado en política, cae, cuando se trata de brujería, al nivel de un Nider, de un Sprenger, de los monjes imbéciles del siglo xv. Uno queda sorprendido al ver estos tiempos tan diversos, estos hombres de cultura diferente, que no pueden avanzar un paso. Después se comprende bien que unos y otros fueron detenidos, digamos más, cegados, irremediablemente embriagados y convertidos en salvajes por el veneno de su principio. Este principio es el dogma de la injusticia fundamental: "Todos perdidos por uno solo, no sólo castigados sino dignos de serlo, arruinados y pervertidos de antemano, muertos para Dios aún antes de nacer. El niño que mama es un condenado". 6 ¿Quién dice esto? Todos, hasta el mismo Bossuet. Un doctor im- portante de Roma, Spina, maestro del Sagrado Palacio, lo formula claramente: "¿Por qué permite Dios la muerte de los inocentes? Lo hace por justicia, pues si no mueren por los pecados que han cometido, mueren siempre culpables del pecado original". ( De Strigibus, c. 9 ). Lógica y justamente dos cosas derivan de esta enormidad. El juez está siempre seguro de su condena: el reo es siempre culpable y, si se defiende, lo es aún más. La justicia no tiene por qué sudar a mares, romperse la cabeza para distinguir lo verdadero de lo falso. En todo, se parte de un parti pris. El lógico, el escolástico, no tiene por qué anali- zar el alma y darse cuenta de las tonalidades por las que pasa, su com- plejidad, sus oposiciones interiores y sus combates.
Recommended publications
  • Los Versos Satánicos
    LOS VERSOS SATÁNICOS SALMAN RUSHDIE Salman Rushdie - Los versos satánicos http://elortiba.galeon.com ÍNDICE I EL ÁNGEL GIBREEL ............................................................................................................................................. 6 II MAHOUND............................................................................................................................................................54 III ELEOENE DEERREEESE ..................................................................................................................................... 75 IV AYESHA ............................................................................................................................................................... 117 V UNA CIUDAD VISIBLE PERO NO VISTA ................................................................................................................................................. 137 VI REGRESO A JAHILIA ........................................................................................................................................ 201 VII EL ÁNGEL AZRAEEL ........................................................................................................................................ 221 VIII LA RETIRADA DEL MAR DE ARABIA ...................................................................................................................................... 263 IX UNA LÁMPARA MARAVILLOSA ..................................................................................................................
    [Show full text]
  • Que Suei'a La Salud Como Un Paraiso Pletorico, Ia Polvora Daba Menos Miedo, Se Dejaba De
    EDWARDS, EL ANFITRION. NOTA DE LECTURA POR MARCO ANTONIO DE LA PARK Escojo, para referirme a la obra narrativa de Jorge Edwards, la novela El anfltrion, pieza que considero insuficientemente comentada, su iltima produccion de ficcion, quizAs su mss desatada fantasia (El musec de cera nada mas podria competirle) y donde emerge un aspecto suyo no conocido por sus lectores y si por quienes hemos tenido la suerte de tenerlo como contertulio, compaiero de viaje y conversador impenitente, su caustico e implacable sentido del humor.' He leido dos veces esta novela. He sido dos lectores posibles en dos momentos distintos de MI historia y de LA historia. La primera vez, en Santiago de Chile, en los atios finales de la dictadura, cuando se abri6 la colecci6n Biblioteca del Sur (Edwards fue el primero de la serie) que anunci6 una nueva camada de narradores decididos a darle forma novelada al secreto relato chileno, bastante poetizado pero aiuh escasamente puesto en el terreno de pruebas de la novela, sin exponerlo a los desafios de Ia estructura, los vaivenes del lenguaje, el largo alcance y la necesidad del argumento. Eran aflos confusos, el aire vibraba cargado de ganas con la tension propia del enfermo que suei'a la salud como un paraiso pletorico, Iapolvora daba menos miedo, se dejaba de escribir exclusivamente sobre espacios cerrados, la metdfora buscaba otras resonancias, el periodismo y la cronica comenzaban a hacerse cargo de la realidad. Afios de cambio. Confieso que me sorprendi6 el gesto en apariencia liviano, la somna en el juego de citas, una suerte de Fausto revisitado a saco, sin piedad ni clemencia para ningun ejemplo literario.
    [Show full text]
  • Personajes Y Espacios Sobrenaturales En La Tradición Oral De Coatepec, Veracruz”
    _________________________________________________________________________________ “Personajes y espacios sobrenaturales en la tradición oral de Coatepec, Veracruz” T E S I S Que para obtener el grado de Maestra en Literatura Hispanoamericana Presenta Adriana Guillén Ortiz Director de tesis Claudia Verónica Carranza Vera San Luis Potosí, S.L.P. Octubre, 2016 1 A mi mamá, quien me contó primero estas historias, y a mi hermano, quien me enseñó a imaginarlas. 2 Fairy tales are more than true – not because they tell us dragons exist, but because they tell us dragons can be beaten. Neil Gaiman (Some things must be believed to be seen.) Andrew McNeillie 3 Agradecimientos Gran parte del crédito de este trabajo se lo debo a la Dra. Claudia Carranza. No sólo por sus valiosas aportaciones y correcciones, sino también por todo su apoyo, comprensión y amistad. A ella le debo mi incursión en la tradición oral y por esa guía de vida no hay agradecimiento que sea suficiente. También agradezco infinitamente a mis lectoras: Dra. Mercedes Zavala y Dra. Nora Danira López, por sus valiosas correcciones y comentarios. A mis maestros: Marco Chavarín, Yliana Rodríguez, Antonio Cajero, Juan Pascual Gay, María Carrillo e Israel Ramírez, por todo lo que me han enseñado y su amistad. Al Dr. José Manuel Pedrosa, por su apoyo e innumerables contribuciones bibliográficas. Gracias igualmente a Araceli Carrillo, José Luis Castro, Guadalupe Mendez, Daniela Márquez y Narda Lira, por su paciencia y apoyo. A mis cofrades y familia potosina: Emi, Gabi, Luis, Diana, Arlene, Miriam, Omar, Alejandra, Daine y Marita. Siempre tendremos San Luis. A Josué Sánchez, por sus lecturas, cariño y apoyo.
    [Show full text]
  • Mujercitas Louisa May Alcott
    MUJERCITAS LOUISA MAY ALCOTT CAPITULO 1 EL JUEGO DEL PEREGRINO NAVIDAD no será Navidad sin regalos ‐murmuró Jo, tendida sobre la alfombra. ‐ ¡Es tan triste ser pobre! ‐suspiró Meg mirando su vestido viejo. ‐No me parece justo que algunas muchachas tengan tantas cosas bonitas, y otras nada ‐añadió la pequeña Amy con gesto displicente. ‐Tendremos a papá y a mamá y a nosotras mismas dijo Beth alegremente desde su rincón. Las cuatro caras jóvenes, sobre las cuales se reflejaba la luz del fuego de la chimenea, se iluminaron al oír las animosas palabras; pero volvieron a ensombrecerse cuando Jo dijo tristemente: ‐No tenemos aquí a papá, ni lo tendremos por mucho tiempo. No dijo “tal vez nunca”, pero cada una lo añadió silenciosamente para sí, pensando en el padre, tan lejos, donde se hacía la guerra civil. Nadie habló durante un minuto; después dijo Meg con diferente tono: ‐Saben que la razón por la que mamá propuso que no hubiera regalos esta Navidad fue porque el invierno va a ser duro para todo el mundo, y piensa que no debemos gastar dinero en gustos mientras nuestros hombres sufren tanto en el frente. No podemos ayudar mucho, pero sí hacer pequeños sacrificios y debemos hacerlos alegremente. Pero temo que yo no los haga ‐y Meg sacudió la cabeza al pensar arrepentida en todas las cosas que deseaba. ‐Pero pienso que el poco dinero que gastaríamos no ayudaría mucho. Tenemos un peso cada una, y el ejército no se beneficiaría mucho si le diéramos tan poco dinero. Estoy conforme con no recibir nada ni de mamá ni de ustedes, pero deseo comprar Undine y Sintran para mí.
    [Show full text]
  • Bailar Con El Diablo: Metamorfosis De Una Leyenda Oral, Del Abruzzo Italiano a La Literatura De Cordel De Brasil1
    C. CARRASCOSA PALOMERA, «BAILAR…» BOLETÍN DE LITERATURA ORAL, 9 (2019), PP. 91-120 Bailar con el diablo: metamorfosis de una leyenda oral, del Abruzzo italiano a la literatura de cordel de Brasil1 Dance with the devil: metamorphosis of an oral legend, from Italian culture found in Abruzzo to the cordel literature of Brasil Cruz CARRASCOSA PALOMERA (Universidad de Chieti-Pescara) [email protected] ORCID ID: 0000-0002-3627-7517 ABSTRACT. This article presents different oral RESUMEN. En este artículo se presentan versions, for the most part unpublished, on the diferentes versiones orales, en su mayor parte Dancing With the Devil legend. The author inéditas, de la leyenda Bailar con el diablo. El tries to outline, through a comparative analysis, autor intenta delinear, mediante un análisis the sequences and motifs found in this type of comparativo, las secuencias y motivos de este legend. The topic variants and the cultural tipo de leyenda. También se comentan las basis have also been analysed in a legend of the variantes del tópico y sus sustratos culturales: Abruzzo region in Southern Italy, an una leyenda abrucesa, una leyenda etiológica ethological legend from Cape Verde, a caboverdiana, una canción de cordel brasileña, chapbook (cordel) song from Brazil, an urban una leyenda urbana colombiana y otros legend from Colombia and other international paralelos internacionales. equivalents. KEYWORDS: dancing with the Devil, the PALABRAS-CLAVE: bailar con el diablo, pezuña Devil’s hooves, the Devil’s blaze, abduction by del diablo, llamarada del diablo, rapto del the Devil, legends, oral literature, comparative diablo, leyenda, literatura oral, literatura literature. comparada.
    [Show full text]
  • La Revelación De Los Templarios
    LA REVELACIÓN DE LOS TEMPLARIOS Lynn Picknett y Clive Prince PLANETA DeAGOSTINI ® LYNN PICKNETT Y CLIVE PRINCE LA REVELACIÓN DE LOS TEMPLARIOS Misterios y Enigmas de la Historia Director editorial: Virgilio Ortega Edita y realiza: Centro Editor PDA, S.L. Edición: Macarena de Eguilior – Isabel Jiménez Diseño cubierta: Mercè Godas Este libro no podrá ser reproducido, ni total ni parcialmente, sin el previo permiso escrito del editor. Todos los derechos reservados. Título original: The Templar Revelation. Secret Guardians of the True Identity of Crist, publicado por Bantam Press, Londres, 1997 Traducción: J. A. Bravo Fotografía de la cubierta: © Corbis © Lynn Picknett y Clive Prince, 1997 © Ediciones Martínez Roca, S.A., 1998 © de la presente edición Editorial Planeta DeAgostini, S.A., 2005 Avda. Diagonal, 662-664, 08034 Barcelona www.planetadeagostini.es ISBN: 84-674-1518-5 ISBN obra completa: 84-674-1459-6 Depósito legal: B-10421-2005 Imprime: Cayfosa-Quebecor, S.A. Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) Distribuye: Logista Aragonés, 18 – Polígono Industrial Alcobendas 28108 Alcobendas (Madrid) Printed in Spain – Impreso en España Edición Digital Abril 2005 por Kory 2 LYNN PICKNETT Y CLIVE PRINCE LA REVELACIÓN DE LOS TEMPLARIOS Para aquellos a quienes más amamos, en el tiempo y más allá. 3 LYNN PICKNETT Y CLIVE PRINCE LA REVELACIÓN DE LOS TEMPLARIOS ÍNDICE AGRADECIMIENTOS ..................................................................................................................................... 5 INTRODUCCIÓN ............................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Mujer, Tradición Y Conciencia Histórica En Gertrudis Gómez De Avellaneda
    University of Tennessee, Knoxville TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange Doctoral Dissertations Graduate School 5-2017 MUJER, TRADICIÓN Y CONCIENCIA HISTÓRICA EN GERTRUDIS GÓMEZ DE AVELLANEDA Ana Lydia Barrios University of Tennessee, Knoxville, [email protected] Follow this and additional works at: https://trace.tennessee.edu/utk_graddiss Part of the Latin American Literature Commons, and the Spanish Literature Commons Recommended Citation Barrios, Ana Lydia, "MUJER, TRADICIÓN Y CONCIENCIA HISTÓRICA EN GERTRUDIS GÓMEZ DE AVELLANEDA. " PhD diss., University of Tennessee, 2017. https://trace.tennessee.edu/utk_graddiss/4441 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. It has been accepted for inclusion in Doctoral Dissertations by an authorized administrator of TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. For more information, please contact [email protected]. To the Graduate Council: I am submitting herewith a dissertation written by Ana Lydia Barrios entitled "MUJER, TRADICIÓN Y CONCIENCIA HISTÓRICA EN GERTRUDIS GÓMEZ DE AVELLANEDA." I have examined the final electronic copy of this dissertation for form and content and recommend that it be accepted in partial fulfillment of the equirr ements for the degree of Doctor of Philosophy, with a major in Modern Foreign Languages. Óscar Rivera-Rodas, Major Professor We have read this dissertation and recommend its acceptance: Michael Handelsman, Nuria Cruz-Cámara, Jacqueline Avila Accepted for the Council: Dixie L. Thompson Vice Provost and Dean of the Graduate School (Original signatures are on file with official studentecor r ds.) MUJER, TRADICIÓN Y CONCIENCIA HISTÓRICA EN GERTRUDIS GÓMEZ DE AVELLANEDA A Dissertation Presented for the Doctor of Philosophy Degree The University of Tennessee, Knoxville Ana Lydia Barrios May 2017 ii Copyright © 2017 by Ana Lydia Barrios All rights reserved.
    [Show full text]
  • The Witch-Cult in Western Europe, by Margaret Alice Murray This Ebook Is for the Use of Anyone Anywhere at No Cost and with Almost No Restrictions Whatsoever
    20411-0 The Project Gutenberg EBook of The Witch-cult in Western Europe, by Margaret Alice Murray This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org Title: The Witch-cult in Western Europe A Study in Anthropology Author: Margaret Alice Murray Release Date: January 22, 2007 [EBook #20411] Language: English Character set encoding: UTF-8 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE WITCH-CULT IN WESTERN EUROPE *** Produced by Michael Ciesielski, Irma THE WITCH-CULT IN WESTERN EUROPE _A Study in Anthropology_ BY MARGARET ALICE MURRAY OXFORD AT THE CLARENDON PRESS 1921 Oxford University Press _London Edinburgh Glasgow Copenhagen New York Toronto Melbourne Cape Town Bombay Calcutta Madras Shanghai_ Humphrey Milford Publisher to the UNIVERSITY PREFACE The mass of existing material on this subject is so great that I have not attempted to make a survey of the whole of European 'Witchcraft', but have confined myself to an intensive study of the cult in Great Britain. In order, however, to obtain a clearer understanding of the ritual and beliefs I have had recourse to French and Flemish sources, as the cult appears to have been the same throughout Western Europe. The New England records are unfortunately not published _in extenso_; this is the more unfortunate as the extracts already given to the public occasionally throw light on some of the English practices.
    [Show full text]
  • La Literatura Mexicana Del Siglo
    hm_litmex_xix6.pdf 1 10/3/19 5:54 PM Otros títulos publicados en esta colección: Uruguay Esta Historia mínima de la literatura mexicana del siglo XIX empieza Filipinas antes de la Independencia, en 1805, con la fundación del Diario de El futbol en América Latina México, y culmina en 1913, cuando la mayoría de los escritores La globalización temprana modernistas respaldaron el cuartelazo de Victoriano Huerta. “Siglo largo”, para decirlo con la terminología en boga, nuestro XIX Venezuela mexicano no es, según argumenta el autor, el de la creación de la La Guerra Fría en América Latina “literatura nacional”, como lo narra la historia oficial. Fue, en Los derechos humanos en América cambio y a semejanza de la nación misma, un territorio invadido La literatura mexicana Latina por poderosas potencias internacionales que fueron repelidas por Colombia ingeniosas reacciones nacionalistas que matan de inanición a los del siglo XIX Israel poetas bucólicos y que crean —con un neobarroco como Lizardi— XIX la novela que sólo alcanzará al gran público con Santa, hasta 1903. Rusia Pero si la narrativa se desenvuelve con timidez y cautela, el modernis- El PRI mo revoluciona, a fin de siglo y para siempre, la lírica entera de la C El Derecho en Occidente lengua, dándole sepultura al neoclasicismo. El lector encontrará en M Estados Unidos de América este libro a los literatos-historiadores inventando nuestro nacionalis- Y El constitucionalismo en América Latina mo; a ese moderno olvidado que fue Heredia; a la Academia de CM Letrán, la cual, en 1836, no sabe si hablarle al romántico Lamartine La migración México-Estados Unidos MY o al heroico Cuauhtémoc; asimismo, hallará a los maestros liberales El neoliberalismo CY empuñando la espada y la pluma, sin olvidar la vida literaria en CMY La Revolución cubana México bajo el imperio de Maximiliano o la búsqueda de una “anti- güedad moderna” de cuyas ruinas nacería la literatura mexicana.
    [Show full text]
  • No Estás Solo: El Camino Del Secuestro Al Empoderamiento
    NO EST AS SOLO: EL CAMINO DEL SECUESTRO AL EMPODERAMIENTO ´ NO ESTAS SOLO´ EL CAMINO DEL SECUESTRO AL EMPODERAMIENTO No estás solo El camino del secuestro al empoderamiento Departamento de Justicia de los EE.UU. Oficina de Programas de Justicia 810 Seventh Street, NW. Washington, DC 20531 Michael B. Mukasey Secretario de Justicia de los Estados Unidos Jeffrey L. Sedgwick Secretario de Justicia Auxiliar Interino J. Robert Flores Administrador Oficina de Justicia Juvenil y Prevención de la Delincuencia Oficina de Programas de Justicia Innovación • Asociaciones • Vecindarios más seguros www.ojp.usdoj.gov Oficina de Justicia Juvenil y Prevención de la Delincuencia www.ojjdp.gov Este documento fue preparado por Fox Valley Technical College bajo el acuerdo cooperativo número 2005–MC–CX–K116 de la Oficina de Justicia Juvenil y Prevención de la Delincuencia [Office of Juvenile Justice and Delinquency Prevention (OJJDP)], Oficina de Programas de Justicia, Departamento de Justicia de los EE.UU. Los puntos de vista o las opiniones que se expresan en este documento pertenecen a los autores y no necesariamente representan la posición oficial o las políticas de la OJJDP o el Departamento de Justicia de los EE.UU. La Oficina de Justicia Juvenil y Prevención de la Delincuencia es un componente de la Oficina de Programas de Justicia, que también incluye al Buró de Asistencia Judicial, el Buró de Estadísticas Judiciales, el Instituto Nacional de Justicia y la Oficina para Víctimas del Delito. Esta edición es la primera impresión. Publicado en inglés, mayo de 2008; traducido al español, mayo de 2012. CARTA INTRODUCTORIA Quiero que sepas lo felices que estamos de que hayas regresado a tu casa.
    [Show full text]
  • CAPÍTULO 1 MARCO REFERENCIAL 1.1 Antecedentes De La Telenovela
    CAPÍTULO 1 MARCO REFERENCIAL “‘Gutierritos’ despertó el interés masivo y también la interrogante: ¿acaso las telenovelas sólo sirven para provocar el llanto del auditorio” Mauricio Peña. 1.1 Antecedentes de la Telenovela Molina y Carvajal (1999:2), en su artículo “Trayectoria de la telenovela Latinoamericana” nos señalan que el género telenovela tuvo sus antecedentes en 1790 en Francia e Inglaterra con las representaciones populares, tomadas de las formas y modos de los espectáculos de ferias, donde el tema a escenificar dependía de la literatura oral de la región, en los que destacan cuentos de miedo, misterio y relatos de terror. A mediados del siglo XIX, nació un nuevo medio de comunicación dirigido a las masas, el folletín, el cual, sirve de modelo para la realización de telenovelas. Villanueva, M., en su artículo “El melodrama, la telenovela en América y su nacimiento en México” (2000:1), apunta que: “este género literario de origen francés, se inició con la publicación en el diario Le siècle de la traducción —como pliego suelto— de El lazarillo de Tormes. Los principales exponentes de esta forma narrativa fueron, entre otros, Eugene Sue, Dumas (padre), Dickens y Balzac. Las historias rebosaban intriga, romance y suspenso, lo que atrapaba el interés de los lectores, que las seguían diariamente para conocer el final” Lataban (1995:8) en su Tesis Consumo de telenovelas por estudiantes de universidades privadas señala que dentro de sus fases, encontramos la función ideológica, la cual presentaba una novela donde “triunfaban el sentido común, los buenos pensamientos, el orden y la moral”, dejando atrás la constante vigilancia de la sociedad y convirtiéndose en una fantasía de ésta.
    [Show full text]
  • Espacios De Género
    ADLAF C ONGRESO A NU A L 2012 La Fundación Friedrich Ebert (en La Asociación Alemana de alemán: Friedrich-Ebert-Stiftung, fes) Investigación sobre América Latina fue creada en 1925 como legado (Adlaf, por sus siglas en alemán), político de Friedrich Ebert, fue fundada en 1965 y es una socialdemócrata y primer presidente En las últimas décadas, América Latina pasó agrupación interdisciplinaria alemán elegido democráticamente. compuesta por institutos El Departamento de Cooperación por diversos procesos de modernización de investigación e investigadoras Internacional para el Desarrollo de social que impactaron en las relaciones de género, Espacios e investigadores en diferentes la fes fomenta el desarrollo especialidades enfocados al estudio sostenible y la democracia en ampliaron la representación de las mujeres de América Latina. La Adlaf está América Latina, Asia, África y el integrada actualmente por más y cambiaron las construcciones del cuerpo, Oriente Próximo. Junto con sus de género de 25 institutos y más de 200 socios, actores de la política social la sexualidad y las identidades sexuales. investigadoras e investigadores y de más de 100 países, el su propósito, de acuerdo con sus departamento contribuye a: Los nuevos «espacios de género», sus conflictos y estatutos, es llevar a cabo las • asegurar estructuras democráticas potencialidades fueron debatidos en la Conferencia siguientes tareas: poner a mediante la inclusión del disposición de sus miembros y de conjunto más numeroso posible de la Asociación Alemana de Investigación otros círculos interesados en la de grupos sociales; sobre América Latina (Adlaf) que convocó a más región, fuentes de información y • fomentar procesos de reforma y materiales localizados en diversas mecanismos para una conciliación no de 130 personalidades latinoamericanas y partes de Alemania; promover la conflictiva de intereses divergentes; investigación, la enseñanza y las europeas de los ámbitos académico, político y cultural • elaborar en conjunto estrategias publicaciones sobre América Latina globales para el futuro.
    [Show full text]