Observation by the Chair on a Question of Privilege MR. CHAIRMAN
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Dakshin: Vegetarian Cuisine from South India Free
FREE DAKSHIN: VEGETARIAN CUISINE FROM SOUTH INDIA PDF Chandra Padmanabhan | 176 pages | 22 Sep 1999 | Periplus Editions (Hong Kong) Ltd | 9789625935270 | English | Hong Kong, Hong Kong Dakshin : South Indian Bistro Here are some of the most delicious regional south Indian recipes you can try at home. Dosa and chutney are just a brief trailer to a colourful, rich and absolutely fascinating culinary journey that is South India. With its 5 states, 2 union territories, rocky plateau, river valleys and coastal plains, the south of India is extremely different from its Northern counterpart. But before we get into details like ingredients and cooking techniques, let's talk about some aspects that are common to those that live in the South. Firstly, most people eat with their right hand and leave the left one Dakshin: Vegetarian Cuisine from South India for drinking water. Also, licking curry off your finger does taste really good! Rice is their grain of choice and lentils and daals are equally important. Also read: Why people eat with their hands in Kerala? Sambhar is an important dish to South Indians. Photo Credit: iStock Pickles and Pappadams are always served on the side and yogurt makes a frequent appearance as well. Coconut is one of the most important ingredients and is used in various forms: dry, desiccated or as is. Some of the cooking is also done Dakshin: Vegetarian Cuisine from South India coconut oil. The South of India is known as 'the land of spices' and for all the right reasons. Cinnamon, cardamom, cumin, nutmeg, chilli, mustard, curry leaves - the list goes on. -
Journeys and Encounters Religion, Society and the Basel Mission In
Documents on the Basel Mission in North Karnataka, Page 5. 1 Missions-Magazin 1846-1849: Translations P. & J.M. Jenkins, October 2007, revised July 2013 Journeys and Encounters Religion, Society and the Basel Mission in Northern Karnataka 1837-1852 Section Five: 1845-1849 General Survey, mission among the "Canarese and in Tulu-Land" 1846 pp. 5.2-4 BM Annual Report [1845-] 1846 pp.5.4-17 Frontispiece & key: Betgeri mission station in its landscape pp.5.16-17 BM Annual Report [1846-] 1847 pp. 5.18-34 Frontispiece & key: Malasamudra mission station in its landscape p.25 Appx. C Gottlob Wirth in the Highlands of Karnataka pp. 5.26-34 BM Annual Report [1847-] 1848 pp. 5.34-44 BM Annual Report [1848-] 1849 pp. 5.45-51 Documents on the Basel Mission in North Karnataka, Page 5. 2 Missions-Magazin 1846-1849: Translations P. & J.M. Jenkins, October 2007, revised July 2013 Mission among the Canarese and in Tulu-Land1 [This was one of the long essays that the Magazin für die neueste Geschichte published in the 1840s about the progress of all the protestant missions working in different parts of India (part of the Magazin's campaign to inform its readers about mission everywhere.2 In 1846 the third quarterly number was devoted to the area that is now Karnataka. The following summarises some of the information relevant to Northern Karnataka and the Basel Mission (sometimes referred to as the German Mission). Quotations are marked with inverted commas.] [The author of the essay is not named, and the report does not usually specify from which missionary society the named missionaries came. -
Updated Proposal to Encode Tulu-Tigalari Script in Unicode
Updated proposal to encode Tulu-Tigalari script in Unicode Vaishnavi Murthy Kodipady Yerkadithaya [ [email protected] ] Vinodh Rajan [ [email protected] ] 04/03/2021 Document History & Background Documents : (This document replaces L2/17-378) L2/11-120R Preliminary proposal for encoding the Tulu script in the SMP of the UCS – Michael Everson L2/16-241 Preliminary proposal to encode Tigalari script – Vaishnavi Murthy K Y L2/16-342 Recommendations to UTC #149 November 2016 on Script Proposals – Deborah Anderson, Ken Whistler, Roozbeh Pournader, Andrew Glass and Laurentiu Iancu L2/17-182 Comments on encoding the Tigalari script – Srinidhi and Sridatta L2/18-175 Replies to Script Ad Hoc Recommendations (L2/16-342) and Comments (L2/17-182) on Tigalari proposal (L2/16-241) – Vaishnavi Murthy K Y L2/17-378 Preliminary proposal to encode Tigalari script – Vaishnavi Murthy K Y, Vinodh Rajan L2/17-411 Letter in support of preliminary proposal to encode Tigalari – Guru Prasad (Has withdrawn support. This letter needs to be disregarded.) L2/17-422 Letter to Vaishnavi Murthy in support of Tigalari encoding proposal – A. V. Nagasampige L2/18-039 Recommendations to UTC #154 January 2018 on Script Proposals – Deborah Anderson, Ken Whistler, Roozbeh Pournader, Lisa Moore, Liang Hai, and Richard Cook PROPOSAL TO ENCODE TIGALARI SCRIPT IN UNICODE 2 A note on recent updates : −−−Tigalari Script is renamed Tulu-Tigalari script. The reason for the same is discussed under section 1.1 (pp. 4-5) of this paper & elaborately in the supplementary paper Tulu Language and Tulu-Tigalari script (pp. 5-13). −−−This proposal attempts to harmonize the use of the Tulu-Tigalari script for Tulu, Sanskrit and Kannada languages for archival use. -
Unit 2 Distribution of Indian Tribes, Groups and Sub-Groups: Causes of Variations
Tribal Cosmogenies UNIT 2 DISTRIBUTION OF INDIAN TRIBES, GROUPS AND SUB-GROUPS: CAUSES OF VARIATIONS Structure 2.0 Objectives 2.1 Introduction 2.2 Distribution of Indian tribes: groups and sub-groups 2.2.1 Geographical 2.2.2 Linguistic 2.2.3 Racial 2.2.4 Size 2.2.5 Economy or subsistence pattern 2.2.6 Degree of incorporation into the Hindu society 2.3 Causes of variations 2.3.1 Migration 2.3.2 Acculturation and assimilation. 2.3.3 Geography or the physical environment 2.4 Let us sum up 2.5 Activity 2.6 References and further reading 2.7 Glossary 2.8 Answers to questions 2.0 OBJECTIVES After having read this Unit, you will be able to: x get a panoramic view of the Indian tribes; x understand the principles upon which their classification is based; and x map their distribution on the basis of their geographical location, language, physical attributes, economy and social structure. 2.1 INTRODUCTION We have had a general outline about the tribes of India in the preceding Unit (Course 4-Block 1- Unit 1). In this present Unit we will deal with distribution of the tribes of India in detail. Structurally this Unit is divided into two main sections. In this first section of the Unit we will discuss the distribution pattern of Indian tribes and how they are classified into different groups and sub-groups based on various criteria. 24 These criteria are based on their geographical location, language, physical Migrant Tribes / Nomads attributes, economy and the degree of incorporation into the Hindu society. -
July 2021.Pmd
MANGALORE TODAY - SEPTEMBER 2021 1 2 MANGALORE TODAY - SEPTEMBER 2021 PPPOWER POINT PICTURE OF THE MONTH Hands-on Experience! Union Minister of State for Agriculture and Farmers' Welfare Shobha Karandlaje joins farmers in cultivating a fallow land at Kadekar village in Udupi as part of Hadilu Bhoomi Revival Scheme. ““““““ WWWORDSWORTH ”””””” “We must break the walls of “The musical world has caste, religion, superstitions the immense power to as well as mistrust that attract lakhs of people as create impediments in the music plays a very key role path of our progress” in enlivening our minds Prof Sabeeha B.Gowda, Professor, Dept of and hearts” Kannada Studies of Mangalore University at noted singer Ajay Warrior at the inaurual of a farewell ceremony on the occasion of her “Knowledge of local Karavali Music Camp in Mangaluru. retirement from service. languages will go a long way in assisting the police “Ranga Mandiras need to be “Man can lead a peaceful to efficiently maintain law protected if we have to life when he incorporates and order as well as in preserve and promote the good values and shuns his investigation of crimes” theatrical field” ego” City Police Commissioner N Shashi eminent Kannada movie director Rajendra Prof. P S Yadapadittaya, Vice Chancellor of Kumar at the inaugural of the month Singh Babu while launching the fund raising Mangalore University at the Kanaka lecture long Tulu learning workshop for police drive for the renovation of Don Bosco Hall in series at the University. officers and personnel. Mangaluru. MANGALORE TODAY - SEPTEMBER 2021 3 EEEDITOR’’’SSS EDGE VOL 24 ISSUE 7 SEPTEMBER 2021 Publisher and Editor V. -
Does Medieval Political System of Tulunadu Represents Lower Feudalism…?
DOES MEDIEVAL POLITICAL SYSTEM OF TULUNADU REPRESENTS LOWER FEUDALISM…? Dr. SURESH RAI K. Associate Professor of History Historically, Tulunadu, is the undivided district of Dakshina Kannada in Karnataka and Kasaragod district in Kerala State. The nomenclature ‘Dakshina Kannada’ is used here to refer to the present Dakshina Kannada district together with Udupi district separated in 1998, which were jointly referred to as ‘South Canara’ earlier. ‘South Canara’ was an extensively used term during colonial time, and it has been retained in special circumstances and while mentioning colonial records. The name ‘Kanara’, which was formerly spelt as ‘Canara’ is derived from Kannada, the name of the regional language of the State. It appears that the Portuguese, who, on arrival in this part of India, found the common linguistic medium of the people to be Kannada, and accordingly called the area ‘Canara’; ‘d’ being not much in use in Portuguese. This name applied to the whole coastal belt of Karnataka and was continued to be used as such by the British. It is therefore necessary to deploy Tulunadu to refer to the ‘cultural zone’ that included Dakshina Kannada, Udupi, and Kasaragod districts. The present districts of Karnataka like North Canara, South Canara, Udupi and Kasaragod of Kerala were known as the Canara and Soonda Province, which was under the Madras Presidency. In 1799 AD, after the fall of Tippu Sultan, Tulunadu was brought under the new Canara province. The northern region of Canara province was called North Canara. The same names continued as North and South Kanara after the unification of Karnataka State. -
The Languages of South Asia
THE LANGUAGES OF SOUTH ASIA a catalogue of rare books: dictionaries, grammars, manuals, & literature. with several important works on Tibetan Catalogue 31 John Randall (Books of Asia) John Randall (Books of Asia) [email protected] +44 (0)20 7636 2216 www.booksofasia.com VAT Number : GB 245 9117 54 Cover illustration taken from no. 4 (Colebrooke) in this catalogue; inside cover illustrations taken from no. 206 (Williams). © John Randall (Books of Asia) 2017 THE LANGUAGES OF SOUTH ASIA Catalogue 31 John Randall (Books of Asia) INTRODUCTION The conversion of the East India Company from trading concern to regional power South Asia, home to six distinct linguistic gave further impetus to the study of South families, remains one of the most Asian languages. Employees of the linguistically complex regions on earth. Company were charged with producing According to the 2001 Census of India, linguistic guides for official purposes. 1,721 languages and dialects were spoken as Military officers needed language skills to mother tongues. Of these, 29 had one issue commands to locally recruited troops. million or more speakers, and a further 31 And as the Company sought to perpetuate more than 100,000. the Mughal system of rule, knowledge of Persian as well as regional languages was The political implications of such dizzying essential for revenue collectors and diversity have been no less complex. Since administrators of justice. 1953, there have been many attempts to re- divide the country along linguistic lines. As All the while, some independent European recently as 2014, the new state of Telangana scholars demonstrated a genuine interest in was created as a homeland for Telugu and empathy for South Asian languages and speakers. -
A Sociolinguistic Study of Langauge Use and Language Attitude Among the Bodo People of Udalguri District of Assam
A SOCIOLINGUISTIC STUDY OF LANGAUGE USE AND LANGUAGE ATTITUDE AMONG THE BODO PEOPLE OF UDALGURI DISTRICT OF ASSAM A dissertation submitted to the University of Hyderabad in partial fulfilment of the requirement for the award of the degree of MASTER OF PHILOSOPHY IN APPLIED LINGUISTICS By Jenny Merry Daimari 14HAHL02 Centre for Applied Linguistics and Translation Studies School of Humanities University of Hyderabad Hyderabad, India June 2015 1 CENTRE FOR APPLIED LINGUISTICS AND TRANSLATION STUDIES UNIVERISTY OF HYDERABAD Certificate This is to certify that the dissertation entitled “A sociolinguistic study of language use and language attitude among the Bodo people of Udalguri district of Assam” is a bonafide record of the research work done by Jenny Merry Daimari, bearing with Reg.no. 14HAHL02, Centre for Applied Linguistics and Translation Studies, University of Hyderabad, India. This is her original work and does not constitute part of any material submitted for degree or diploma in this University or institute to the best of my knowledge. Professor Uma Maheswar Rao Dr. S. Arulmozi Director Supervisor Centre for ALTS Centre for ALTS University of Hyderabad University of Hyderabad Professor Panchanan Mohanty Dean, School of Humanities University of Hyderabad 2 CENTRE FOR APPLIED LINGUISTICS AND TRANSLATION STUDIES UNIVERISTY OF HYDERABAD DECLARATION I, Jenny Merry Daimari, hereby declare that the dissertation entitled “A sociolinguistic study of language use and language attitude among the Bodo people of Udalguri district of Assam” submitted by me in partial fulfilment of the requirements for the award of the Degree of Master of Philosophy in Applied Linguistics under the guidance and supervision of Dr.S.Arulmozi, Assistant Professor, Centre for Applied Linguistics and Translation Studies, School of Humanities, University of Hyderabad is a bonafide research work which is also free from plagiarism. -
September 2017
SRINIVAS UNIVERSITY Issue 2 August‐September‐2017 Volume I 1 SRINIVAS UNIVERSITY NEWS MAGAZINE ### SRIPATRIKE ### AUGUST-SEPTEMBER Chief Patron Sri CA A.Raghavendra Rao Chancellor, Srinivas University Editor-in-Chief Dr. P.S.Aithal Vice Chancellor, Srinivas University Staff Editor Mr. K.P.Vinayaraj Faculty in English Editorial Board Members Prof. Shailashri V.T. Dean Management and Commerce Department Prof. P. Sridhara Acharya Co-ordinator, BCA Prof. Sonia Ajay Co-ordinator, B. Com. Mrs. Pavithra Kumari Coordinator BBA Mr. Pradeep M.D. MSW Department Mrs. Rouman P.K Faculty, Hindi 2 EDITORIAL The bygone month ticked away by creating news at all quarters both in India and abroad. The aftermath of GST is yet to be accounted for as business establishments swear on the incomplete preparation to confront the new tax regime. The general public also is groping in dark to gain ground of the reality. The raging waters in the metropolis of Mumbai as well as the likes of Bangaluru as a result of heavy downpour coupled with a high tide caused unsaid miseries to the people. In Mumbai the regular commuters of suburban trains and passengers of long destination trains were stranded. The catastrophe struck a similarity of a flood in 2005. The need for a better water management had been persistently demanded by the people over the years. But all of them fell into deaf ears. Neither the BMC nor the babus in Manthralaya ever heeded to this. Price of vegetables surged though reasons are many. The only prayer to the respective governments in dispensation at the centre as well as in states is that never forget the people who voted. -
Importance of Plants in Tulunadu (Karnataka) Rituals
Lake 2016: Conference on Conservation and Sustainable Management of Ecologically Sensitive Regions in Western Ghats [THE 10TH BIENNIAL LAKE CONFERENCE] th Date: 28-30 December 2016, http://ces.iisc.ernet.in/energy Venue: V.S. Acharya Auditorium, Alva's Education Foundation, Sundari Ananda Alva Campus, Vidyagiri, Moodbidri, D.K. Dist., Karnataka, India – 574227 IMPORTANCE OF PLANTS IN TULUNADU (KARNATAKA) RITUALS AND CEREMONIALS Bhagyashri, Swasthi and Rajesh B* II M Sc Applied Botany Student *Associate Prof, PG Dept of Applied Botany Alva’s College Moodbidri 574 227 D. K Dist, Karnataka, Email: [email protected] Abstract__ In Dakshina Kannada, Udupi, part of plants are used for various purposes. Similarly, for the Kodagu (Karnataka) and Kasaragodu districts special beliefs, people conserve the florist elements in (Kerala), where majority of people speaks ‘Tulu’ as Tulunadu. their mother tongue. Some time this geographical area Keywords__ Bhotharadhane, Serpent naga, seemantha, is also represented as ‘Tulunadu’ which has a unique Brahmodhesh cultural and traditional taboos. In ‘Tulunadu’ people celebrate various festivals, Ceremonials and rituals INTRODUCTION: throughout the year in various occasions. At present, There are several Tulu speaking communities Tulu communities expanded to various parts of the distributed in major district Dakshina Kannada, World. However, the belief, rituals and ceremonies are Udupi and parts of Kodagu in Karnataka and unique among Tulu communities, though many of the Kasargod in Kerala state. There is a myth that this rituals like Bhoota–Aaradhane (Devil worship) and land is created by Lord Parashurama. Tulunadu Naaga-Aaradhane (Serpent worship) are now having separated from Arabian sea till Western Ghats and on Vedic influence. -
7.3.1 Institutional Distinctiveness the Section 4 Clause (Ii) and (Iii) of Dravidian University Act 1997 Envisages an Integrated
7.3.1 Institutional Distinctiveness The Section 4 Clause (ii) and (iii) of Dravidian University Act 1997 envisages an integrated development of Dravidian languages and literatures, both written and spoken, including Tribal languages of Dravidian family. In tune with this cherished objective the academic programmes including research programmes identified Dravidian languages and literatures as the thrust areas with an emphasis on comparative perspective. With the same spirit the Departments were established and named accordingly. The Departments, viz. Department of Comparative Dravidian Literature and Philosophy; Department of History, Archaeology and Culture; Department of Folklore and Tribal Studies; Department of Telugu Language & Translation Studies; Department of Tamil Language & Translation Studies; Department of Kannada Language & Translation Studies; Department of Malayalam Language & Translation Studies; Department of Tulu Language & Translation Studies; and Department of Dravidian and Computational Linguistics involved in focussed work and generated significant body of knowledge. The programmes are designed in such a way to incorporate the components of Translation and Comparative Studies. The academic climate of the campus is so conducive for comparative literature as the teaching staff of the University belong to various linguistic groups and cultures. This kind of situation naturally encourages cross cultural interactions. Motivated by this atmosphere, many scholars on campus involved in reading and writing with a comparative perspective and taking forward the cherished goal by keeping the following objectives: To make a comprehensive and comparative study of all Dravidian knowledge systems. To identify the common literary sensibilities and cultural ethos in various Dravidian languages and literatures. To focus on inter-lingual and interdisciplinary studies. To explore the new grounds in the Dravidian studies To unearth the pioneering contribution by the Dravidians to the Indian artistic legacies. -
District Census Handbook, Coorg
CENSUS OF INDIA, 1961 MYSORE STATE DISTRICT CENSUS HANDBOOK COORG DISTRICT K. BALASUBRAMANY AM OF THE INDIAN ADMINISTRATIVE SERVIOE SUPERINTENDENT OF CENSUS OPERATIONS, MYSORE PRINTI!.D AND PUIILlSHED BY THE DIRECTOR OF PRINTING, STATIONERY AND PUBLICATION f AT THE GOVERNMENT CENTRAL PRESS, BANGALORE 1967 DISTRICT MAP OF COORG ? (/) . "atl"l3 10 P el'I~'ar o REFERENCES Dist,.;d boundary _ Ta(uk " state Roads Other Hills L SCALE 4 o 4 8 Miles I I I , CENSUS OF ~NDIA, 1961 VOLUME XI MYSORE List of Central Government Publications Part I--A General Report Part J-B Report on Vital Statistics Part I-C Subsidiary Tables Part II-A General Population Tables (A Serjes) Part II-B (i) General Economic Tables (Tables B-1 to B-IV-C) Part II-B (ii) General Economic Tables (Tables B-V to B-IX) Part II-C (i) Social and Cultural Tables (C Series) Part II-C (ii) Migration Tables (D Series) Part III Household Economic Tables (Tables B-X to B-XVII) , Part IV-A Report on Housing and Establishments Part IV-B Housing and Establishment Tables (E Series) Part V-A Tables on Scheduled Castes and Scheduled Tribes Part V-B Ethnographic Notes on Scheduled Castes and Scheduled Tribes (including reprints from old Census Reports) Part VI Village Survey Monographs (51 monographs) Part VII Handicraft Survey Monographs (13 crafts) Part VIII-A Administration Report-Enumeration 1 not for sale Part VIII-B Administration Report-Tabulation J Part IX Census Atlas Volume Part X Special Report on Bangalore Metropolitan Area State Government Publications 19 DIf?TRICT CENSUS HANDBOOKS PREFACE Census in India has all along been a scientific and systematic survey.