Equal Access to Quality Education for Roma, Volume 2
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Presentations of Three Books on Medieval Slavonia
The Department of Medieval Studies of Central European University cordially invites you to the presentations of three books on medieval Slavonia prof. dr. sc. VLADIMIR PETER GOSS Full professor,University of Rijeka Registar položaja i spomenika ranije srednjovjekovne umjetnosti u meÿurjeþju Save i Drave [Register of Sites and Monuments of Early Medieval Art between the Sava and the Drava River] dr. sc. GORAN JAKOVLJEVIû, scientific Associate museum advisor, City Museum Bjelovar Registar arheoloških nalaza i nalazišta Bjelovarsko-bilogorske županije [Register of Archaeological Finds and Sites in Bjelovar-Bilogora County] mr. sc. VJEKOSLAV JUKIû Advisor for Development, Ministry of Economy, Zagreb Otkrivena ravnica: srednjovjekovna umjetnost istoþne Slavonije [Discovered Plains: the Medieval Art of Eastern Slavonia] All three books are registers, mostly dedicated to the early medieval artistic production and culture between the Sava and the Drava rivers. The first book, Register of Sites and Monuments of Earlier Medieval Art between the Sava and the Drava Rivers, covers 565 medieval sites in northern Croatia with short descriptions and bibliography. The Register of Archaeological Finds and Sites in Bjelovar-Bilogora County lists all the known cultural sites in Bjelovar-Bilogora County from prehistory to the Late Middle Ages. The volume entitled Discovered Plains is dedicated to medieval art (mostly architecture) in eastern Slavonia. The books will be presented by József Laszlovszky (CEU), Miklós Takács (Institute of Archaeology, Hungarian Academy of Sciences) and Béla Zsolt Szakács (CEU/Pázmány Péter Catholic University). at 17:30 p.m. on Tuesday, March 12, 2012 CEU– Faculty tower #409 Budapest, V. Nádor u. 9. Department of Medieval Studies, Central European University • 1051 Budapest, Nádor u. -
Montenegro Old and New: History, Politics, Culture, and the People
60 ZuZana Poláčková; Pieter van Duin Montenegro Old and New: History, Politics, Culture, and the People The authors are focusing on how Montenegro today is coming to terms with the task of becoming a modern European nation, which implies recognition not only of democracy, the rule of law, and so forth, but also of a degree of ‘multiculturalism’, that is recognition of the existence of cultural, ethnic, linguistic and religious minorities in a society that is dominated by a Slavic Orthodox majority. In his context they are analyzing the history of the struggle of the Montenegrin people against a host of foreign invaders – after they had ceased to be invaders themselves – and especially their apparently consistent refusal to accept Ottoman sovereignty over their homeland seemed to make them the most remarkable freedom fighters imaginable and led to the creation of a special Montenegrin image in Europe. This im- age of heroic stubbornness and unique martial bravery was even consciously cultivated in Western and Central Europe from the early nineteenth century onwards, as the Greeks, the Serbs, the Montenegrins and other Balkan peoples began to resist the Ottoman Empire in a more effective way and the force of Romantic nationalism began to influence the whole of Europe, from German historians to British politi- cians, and also including Montenegrin and Serbian poets themselves. And what about the present situa- tion? The authors of this essay carried out an improvised piece of investigation into current conditions, attitudes, and feelings on both the Albanian and the Slavic-Montenegrin side (in September 2012). key words: Montenegro; history; multiculturalism; identity; nationalism; Muslim; Orthodox Montenegro (Crna Gora, Tsrna Gora, Tsernagora) is a small country in the Western Balkans region with some 625,000 inhabitants,1 which became an independent nation in 2006 and a can- didate-member of the EU in 2010. -
Dejtonski Mirovni Sporazum I Rezolucija Sb Un 1244 (9)
Časopis za društvena/politička pitanja, Godina XIV, Broj 41, Decembar 2020. BESPLATNO U ovom broju: Branko Krga DEJTONSKI MIROVNI SPORAZUM I REZOLUCIJA SB UN 1244 (9) Krsto GrujiĆ Velika pobjeda SNSD-a (25) A. I. Fursov “BIG ČARLI”, ILI O MARKSU I MARKSIZMU: EPOHA, IDEOLOGIJA, TEORIJA (povodom 180 godina Časopis za društvena/politička pitanja Časopis za društvena/politička od rođenja K. Marksa) (67) А. И. Фурсов “БИГ ЧАРЛИ”, ИЛИ О МАРКСЕ И МАРКСИЗМЕ: ЭПОХА, ИДЕОЛОГИЯ, ARGUMENTI ARGUMENTI ТЕОРИЯ (К 180-летию со дня рождения К. Маркса) (159) Branimir Kuljanin NAUČNO- TEHNOLOŠKI RAZVOJ I SAVREMENI IMPERIJALIZAM (263) Stevo R. Pašalić DEMOGRAFSKI RESURSI KAO FAKTOR RAZVOJA I BEZBJEDNOSTI REPUBLIKE SRPSKE (339) ARGUMENTI Časopis za društvena/politička pitanja ARGUMENTI časopis za društvena / politička pitanja izlazi svaka četiri mjeseca ARGUMENTI časopis za društvena / politička pitanja izlazi svaka četiri mjeseca Izdavač Savez nezavisnih socijaldemokrata, Banja Luka Kralja Petra II Karađorđevića 15. Glavni urednik Milan Ljepojević Redakcija Slavko Mitrović, Rajko Vasić, Đorđe Latinović, Milan Tukić, Franc Sošnja, mr Danijela Injac, Krsto Grujić, dr Saša Mićin, Tadej Labernik, pof. Branimir Kuljanin Kompjuterska priprema, dizajn i štampa Grafid d. o. o. Banja Luka Tiraž 400 ARGUMENTI časopis za društvena / politička pitanja Banja Luka Decembar 2020 Riječ urednika Svaki put imam dilemu da li je ovakvom sadržaju potrebna bilo kakva uvodna riječ.. najava.. riječ urednika.. ali ipak držim se one narodne „da od viška glava ne boli“. Pred nama je 41. broj časopisa za društvena i politička pi- tanja ARGUMENTI. Iza nas sa odlaskom 2020. godine ostaje 14 godina postojanja i trajanja ovog naučnog časopisa. Treba se podsjetiti da je ovu godinu obilježilo otvaranje saj- ta časopisa pod nazivom - www. -
109. Formation of the Standard Language: Macedonian
1470 XVIII. Slavische Standardsprachen 109. Formation of the Standard Language: Macedonian 1. The Beginnings of Local Schreibsprachen 2. Attempts at Codifying a Literary Language on a Dialectal Basis 3. Formation of a Macedonian Standard Language as Part of “Nation-Building” 4. Recent Developments since Independence in 1991 5. Codification and Use of Macedonian in the Diaspora 6. Literature (selected) Abstract In the 19 th century a number of churchmen in Macedonia wrote sermons and primers in a form of Slavonic that was close to vernacular speech. These can be seen as the first texts of written Macedonian, although their authors did not intend to create a new literary language. The first document of explicit Macedonian linguistic and political separatism is Rečnik od tri jezika (1875). In his book Za makedonckite raboti Krste P. Misirkov (1874Ϫ1926) advocated a literary language based on the Prilep-Bitola dialect, but the book was never distributed. After the partition of Macedonia (1913) Macedonian literary activity was tolerated in Bulgaria and Yugoslavia as “dialect literature”. There were thriv- ing theatre groups in Skopje and Sofia and Kočo Racin from Veles wrote poetry that has retained its literary value. The communist partisans used the local dialects in their pamphlets in Vardar Macedonia during the Axis occupation and in 1944 they declared that Macedonian would be the official language of the new Macedonian republic. The decisive codificational steps were Koneski’s grammar (1952Ϫ1954) and the ‘academy dictionary’ (1961Ϫ1966). Independence has terminated the Serbian/Macedonian diglos- sia that was characteristic of Vardar Macedonia in the 20 th century. There have been various attempts to codify Macedonian in the diaspora. -
Ustroj Civilnih I Vojnih Tijela Vlasti Ndh U Velikoj Župi Krbava I Psat Sa Sjedištem U Bihaću…
Dr. sc. Franjo Jurić USTROJ CIVILNIH I VOJNIH TIJELA VLASTI NDH U VELIKOJ ŽUPI KRBAVA I PSAT SA SJEDIŠTEM U BIHAĆU… Dr. sc. Franjo Jurić Državni zatvor u Bihaću (BiH) [email protected] Primljeno/Received: 10.6.2019. Prihvaćeno/Accepted: 17.2.2020. Rad ima dvije pozitivne recenzije Izvorni znanstveni rad Original scientific paper DOI: https://doi.org/10.47325/zj.4.4.11 UDK 94(497.5)“1941/1942“ USTROJ CIVILNIH I VOJNIH TIJELA VLASTI NDH U VELIKOJ ŽUPI KRBAVA I PSAT SA SJEDIŠTEM U BIHAĆU 1941.–1942. GODINE Sadržaj: U historiografiji komunističke Jugoslavije problematika djelovanja civilnih i vojnih vlasti Nezavisne Države Hrvatske (NDH) na području današnje Bosne i Hercego- vine tijekom Drugog svjetskog rata bila je djelomično istražena jer se ta tema nije mogla slobodno znanstveno istraživati niti se o njoj moglo slobodno pisati. U spomenutom razdoblju naglasak je bio na istraživanju partizanskog pokreta, dok je drugim sudioni- cima rata davana znatno manja pozornost. Oni koji su o toj temi pisali, malu ili gotovo nikakvu pozornost pridavali su sagledavanju okolnosti u kojima su utemeljena i djelo- vala tijela civilne i vojne vlasti NDH u Bosni i Hercegovini pa tako i na području bihać- ko-cazinskog kraja. Historiografskih istraživanja o glavnim značajkama civilnih i vojnih tijela vlasti NDH u Velikoj župi Krbava i Psat sa sjedištem u Bihaću nema. U radu je, na temelju izvornog arhivskog gradiva, prikazan Ustroj i djelovanje civilnih i vojnih tijela vlasti NDH u Velikoj župi Krbava i Psat sa sjedištem u Bihaću u razdoblju 1941.–1942. godine. Naime, nakon što je utemeljena 16. lipnja 1941. -
Language Policy and Linguistic Reality in Former Yugoslavia and Its Successor States
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Tsukuba Repository Language Policy and Linguistic Reality in Former Yugoslavia and its Successor States 著者 POZGAJ HADZ Vesna journal or Inter Faculty publication title volume 5 page range 49-91 year 2014 URL http://doi.org/10.15068/00143222 Language Policy and Linguistic Reality in Former Yugoslavia and its Successor States Vesna POŽGAJ HADŽI Department of Slavistics Faculty of Arts University of Ljubljana Abstract Turbulent social and political circumstances in the Middle South Slavic language area caused the disintegration of Yugoslavia and the formation of new countries in the 1990s, and this of course was reflected in the demise of the prestigious Serbo-Croatian language and the emergence of new standard languages based on the Štokavian dialect (Bosnian, Croatian, Serbian and Montenegrin). The Yugoslav language policy advocated a polycentric model of linguistic unity that strived for equal representation of the languages of the peoples (Serbo-Croatian, Macedonian and Slovenian), ethnicities (ethnic minorities) and ethnic groups, as well as both scripts (Latin and Cyrillic). Serbo-Croatian, spoken by 73% of people in Yugoslavia, was divided into the eastern and the western variety and two standard language expressions: Bosnian and Montenegrin. One linguistic system had sociolinguistic subsystems or varieties which functioned and developed in different socio-political, historical, religious and other circumstances. With the disintegration of Yugoslavia, the aforementioned sociolinguistic subsystems became standard languages (one linguistic system brought forth four political languages). We will describe the linguistic circumstances of the newly formed countries after 1991 in Croatia, Serbia, Bosnia and Herzegovina, and Montenegro. -
Introduction of Nomenclature of Territorial Units for Statistics in Croatia
Introduction of Nomenclature of Territorial Units for Statistics in Croatia Ivana Rasic Institute of Economics Zagreb Trg. J. F. Kennedya 7, 10000 Zagreb, Croatia [email protected] Abstract The paper presents the process of introduction of the Nomenclature of Territorial Units for Statistics (NUTS) in Croatia. It discusses all criteria that should be applied during and constraints that disabled reaching optimal solution. First constraint was the EUROSTAT’s recommendation that the establishment of the Nomenclature of Territorial Units for Statistics should be based on the existing administrative division of the state territory. According to the main criteria (population size) the entire territory of the Republic of Croatia represents NUTS level I, existing counties NUTS level III, whereas the existing municipalities and cities fulfil criteria for NUTS IV level regions. As there are no administrative territorial units that correspond to NUTS level II, which is the main framework for the implementation of regional policy and the analysis of regional problems and analyses, the most suitable solution is the formation of this level by combining counties. The biggest problem is how to define the NUTS II level. 1. Aggravating circumstance is the fact that a longer-lasting division of real regional units, which could serve as the basis for regional development policy has never been established in the Republic of Croatia. By this fact alone, the dividing of the territory of the Republic of Croatia to second level statistical units brings with about a sensitive issue of regionalisation of Croatia and leads to political debates. Besides, the existing monitoring of statistical data on lower levels is not satisfactory, so that problem of data as the basis for quality economic analysis appeared. -
Knjižica Sažetaka
Knjižica sažetaka Slavofraz 2018. “Frazeologija, učenje i poučavanje” 19. – 21. travnja Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci 0 Slavofraz 2018. Organizacijski odbor Željka Macan (Rijeka), predsjednica ([email protected]) Sandra Jukić (Rijeka) Mihaela Matešić (Rijeka) Kristian Novak (Rijeka) Marija Turk (Rijeka) Sanja Zubčić (Rijeka) Programski odbor: Marija Turk (Rijeka), predsjednica ([email protected]) Branka Barčot (Zagreb) Dejan Durić (Rijeka) Željka Fink (Zagreb) Mateja Jemec Tomazin (Ljubljana) Vida Jesenšek (Maribor) Erika Kržišnik (Ljubljana) Željka Macan (Rijeka) Valerij Mokienko (Sankt-Peterburg) Heinrich Pfandl (Graz) Katerina Veljanovska (Skoplje) Ivana Vidović Bolt (Zagreb) Karol Visinko (Rijeka) Irena Vodopija Krstanović (Rijeka) Sanja Zubčić (Rijeka) Tajnica Skupa: Sandra Jukić ([email protected]) Idejno i grafičko rješenje: Luka Medak Konferenciju su podržali: Filozofski fakultet u Rijeci, Odsjek za kroatistiku, Riječka kroatistička škola, Turistička zajednica grada Rijeke, „Šta da?“ Kazalo Melita Aleksa Varga, Hrisztalina Hrisztova-Gotthardt Towards a Croatian Paremiological Minimum / Optimum: A Work in Progress 1 Marinela Aleksovski Kako se pretvoriti u uho? 2 Branka Barčot, Tanja Milčić Arijadnina nit u ovladavanju frazemima na nastavi jezika 3 Agnieszka Będkowska-Kopczyk Phraseological units containing the lexical false friend frajer in Slavic languages: a lexico-semantic analysis with a pedagogical application 4 Jasminka Delova-Siljanova Фраземите во наставата: македонско-чешки паралели 5 Wolfgang Eismann Construction -
Differences in the South Dialects of Macedonian Language
DIFFERENCES IN THE SOUTH DIALECTS OF MACEDONIAN LANGUAGE Jadranka ANGELOVSKA University “Sf. Kiril and Metodius” Skopie, Macedonia Macedonian language is placed in the central part of the Balcanian Peninsula. It reaches the river Vardar and Struma and the south part of the river Mesta. From the west side the border is with R. Albania and goes to the south-west till the Lake Ohrid and Prespa. On the south side Macedonian language has border with the greek language, from the mountine Gramos till the river Mesta in Trakia. Macedonian language is spoken on the line Gramos-Ber-Solun (Thesaloniki). On the east side Macedonian language has border with Bulgarian language. On this part there is natural border, it’s the mountine Despat-Rila. On the nord side Macedonian language has border with Serbian language and the natural border is the mountine Koziak-Ruen-Skopska Crna Gora-Shar Planina-Korab. Nowdays, these are the borders of the Macedonian spoken territory. In the past, Macedonian Slavic population had reached spoken territory deeper in the west and south more than these borders which exist now. Lot of historical sources speak that the Slavic population was living in the South and Middle Albania, and on the South of Epir, Tesalia and the Nord Aegean Coust. Big part from the toponimes in these regions are Slavic. On the Macedonian-greek language region, actually in the Aegean part of Macedonia live mixed population – Macedonians and Greeks. We can hear Macedonian language spoken in the city Kostur, Lerin, Voden. In the registration of the population in the 1951 on this territory were living 250 000 Macedonians. -
Mozaicul Voivodinean – Fragmente Din Cultura Comunităților Naționale Din Voivodina – Ediția Întâi © Autori: Aleksandr
Mozaicul voivodinean – fragmente din cultura comunităților naționale din Voivodina – Ediția întâi © Autori: Aleksandra Popović Zoltan Arđelan © Editor: Secretariatul Provincial pentru Educație, Reglementări, Adminstrație și Minorități Naționale -Comunități Naționale © Сoeditor: Institutul de Editură „Forum”, Novi Sad Referent: prof. univ. dr. Žolt Lazar Redactorul ediției: Bojan Gregurić Redactarea grafică și pregătirea pentru tipar: Administrația pentru Afaceri Comune a Organelor Provinciale Coperta și designul: Administrația pentru Afaceri Comune a Organelor Provinciale Traducere în limba română: Mircea Măran Lectorul ediției în limba română: Florina Vinca Ilustrații: Pal Lephaft Fotografiile au fost oferite de arhivele: - Institutului Provincial pentru Protejarea Monumentelor Culturale - Muzeului Voivodinei - Muzeului Municipiului Novi Sad - Muzeului municipiului Subotica - Ivan Kukutov - Nedeljko Marković REPUBLICA SERBIA – PROVINCIA AUTONOMĂ VOIVODINA Secretariatul Provincial pentru Educație, Reglementări, Adminstrație și Minorități Naționale -Comunități Naționale Proiectul AFIRMAREA MULTICULTURALISMULUI ȘI A TOLERANȚEI ÎN VOIVODINA SUBPROIECT „CÂT DE BINE NE CUNOAŞTEM” Tiraj: 150 exemplare Novi Sad 2019 1 PREFAȚĂ AUTORILOR A povesti povestea despre Voivodina nu este ușor. A menționa și a cuprinde tot ceea ce face ca acest spațiu să fie unic, recognoscibil și specific, aproape că este imposibil. În timp ce faceți cunoștință cu specificurile acesteia care i-au inspirat secole în șir pe locuitorii ei și cu operele oamenilor de seamă care provin de aci, vi se deschid și ramifică noi drumuri de investigație, gândire și înțelegere a câmpiei voivodinene. Tocmai din această cauză, nici autorii prezentei cărți n-au fost pretențioși în intenția de a prezenta tot ceea ce Voivodina a fost și este. Mai întâi, aceasta nu este o carte despre istoria Voivodinei, și deci, nu oferă o prezentare detaliată a istoriei furtunoase a acestei părți a Câmpiei Panonice. -
Stream Name Category Name Coronavirus (COVID-19) |EU| FRANCE TNTSAT ---TNT-SAT ---|EU| FRANCE TNTSAT TF1 SD |EU|
stream_name category_name Coronavirus (COVID-19) |EU| FRANCE TNTSAT ---------- TNT-SAT ---------- |EU| FRANCE TNTSAT TF1 SD |EU| FRANCE TNTSAT TF1 HD |EU| FRANCE TNTSAT TF1 FULL HD |EU| FRANCE TNTSAT TF1 FULL HD 1 |EU| FRANCE TNTSAT FRANCE 2 SD |EU| FRANCE TNTSAT FRANCE 2 HD |EU| FRANCE TNTSAT FRANCE 2 FULL HD |EU| FRANCE TNTSAT FRANCE 3 SD |EU| FRANCE TNTSAT FRANCE 3 HD |EU| FRANCE TNTSAT FRANCE 3 FULL HD |EU| FRANCE TNTSAT FRANCE 4 SD |EU| FRANCE TNTSAT FRANCE 4 HD |EU| FRANCE TNTSAT FRANCE 4 FULL HD |EU| FRANCE TNTSAT FRANCE 5 SD |EU| FRANCE TNTSAT FRANCE 5 HD |EU| FRANCE TNTSAT FRANCE 5 FULL HD |EU| FRANCE TNTSAT FRANCE O SD |EU| FRANCE TNTSAT FRANCE O HD |EU| FRANCE TNTSAT FRANCE O FULL HD |EU| FRANCE TNTSAT M6 SD |EU| FRANCE TNTSAT M6 HD |EU| FRANCE TNTSAT M6 FHD |EU| FRANCE TNTSAT PARIS PREMIERE |EU| FRANCE TNTSAT PARIS PREMIERE FULL HD |EU| FRANCE TNTSAT TMC SD |EU| FRANCE TNTSAT TMC HD |EU| FRANCE TNTSAT TMC FULL HD |EU| FRANCE TNTSAT TMC 1 FULL HD |EU| FRANCE TNTSAT 6TER SD |EU| FRANCE TNTSAT 6TER HD |EU| FRANCE TNTSAT 6TER FULL HD |EU| FRANCE TNTSAT CHERIE 25 SD |EU| FRANCE TNTSAT CHERIE 25 |EU| FRANCE TNTSAT CHERIE 25 FULL HD |EU| FRANCE TNTSAT ARTE SD |EU| FRANCE TNTSAT ARTE FR |EU| FRANCE TNTSAT RMC STORY |EU| FRANCE TNTSAT RMC STORY SD |EU| FRANCE TNTSAT ---------- Information ---------- |EU| FRANCE TNTSAT TV5 |EU| FRANCE TNTSAT TV5 MONDE FBS HD |EU| FRANCE TNTSAT CNEWS SD |EU| FRANCE TNTSAT CNEWS |EU| FRANCE TNTSAT CNEWS HD |EU| FRANCE TNTSAT France 24 |EU| FRANCE TNTSAT FRANCE INFO SD |EU| FRANCE TNTSAT FRANCE INFO HD -
The Romance Population in the Medieval Kingdom of Hungary
ANALELE BANATULUI, S.N., ARHEOLOGIE ISTORIE, XXII, 2014 http://muzeulbanatului.ro/mbt/istorie/publicatii/ab.htm THE ROMANCE POPULATION IN THE MEDIEVAL KINGDOM OF HUNGARY Peter Bučko* Keywords: Romance population; medieval Hungary; Srem; Spiš; Transylvania, Tokaj; pilgrims; Hospitallers; Templars Cuvinte cheie: populaţie romanică; Ungaria medievală; Srem; Spiš; Transilvania; Tokaj; pelerini; Ospitalieri; Templieri (Abstract) Medieval kingdom of Hungary was since its very begining founded on the basis of multiethnicity and openness to foreigners. Foreigners in Hungary, especially in the 11th and 12th century came from Western Europe. Great immigration waves of the romance population are documented mostly during the reign of king Géza II (1141 – 1162), when they managed to settle in peripheral regions of the country and increase the population and signicance of weakly populated regions. Foreigners in the 12th recieved privileged status as the „guests“. In the 11th and 12th century these guests have settled in Srem, Spiš, Transylvania and Tokaj. Some information about Srem region are provided by crusades chronicles. In Srem there was a village called Francavilla, which belonged to the oldest and most important romanesque settlement in Hungary. e Guests in Transylvania had their own church organization and there were several bishops of Transylvania and Bihar/Oradea of western european origin. Other regions with Romanesque population – Spiš and Tokaj laid on international routes. e collegiate chapter of Spiš even owned vineyards in Tokaj – in Sárospátak, one of the oldest Hungarian cities with privileges. A large number of documented pilgrimage passing through Hungary could also stand behind the increase of new romance population in the country. Additional aspect of the Crusades was the creation of religious orders, the Knights Templar and the Hospitallers, who just few decades after their formation appeared in Hungary and were engaged in the life of Hungarian kingdom.