Les Auteurs Narratifs Font-Ils Œuvre De Témoins De Leur Temps Musical?

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Les Auteurs Narratifs Font-Ils Œuvre De Témoins De Leur Temps Musical? « Noter biaus chans por ramenbrance de chançons » : les auteurs narratifs font-ils œuvre de témoins de leur temps musical ? Cil qui mist cest conte en romans, ou il a fet noter biaus chans por ramenbrance des chançons, veut que ses pris et ses renons voist en Raincïen en Champaigne et que li biaus Miles l’apregne de Nantuel, uns des preus del regne ; car aussi com l’en met la graine es dras por avoir los et pris, einsi a il chans et sons mis en cestui Romans de la Rose, qui est une novele chose et s’est des autres si divers et brodez, par lieus, de biaus vers que vilains nel porroit savoir.1 Par ces vers, Jean Renart commence le prologue de son roman de Guillaume de Dole. Outre la volonté de nouveauté avérée au douzième vers, la revendication historique est clairement établie dès les second et troisième vers : il s’agit pour l’écrivain de « noter » les chansons, c’est-à-dire d’en consigner la musique, afin qu’elles demeurent dans la mémoire des lecteurs de son roman. Le procédé, nouveau pour les œuvres narratives2, se répètera dans de nombreux textes tout au long du XIIIe siècle et jusqu’au début du XIVe, dépassant d’ailleurs largement le cadre du roman. Si Gautier de Coinci, pour les œuvres didactiques, Jean Renart et Gerbert de Montreuil, pour les romans, sont les seuls à mentionner dans leurs textes leur intention de les farcir de chansons, nombre d’écrivains ont en effet inclus des pièces lyriques dans leurs œuvres. Celles-ci peuvent être complètes ou fragmentaires et comporter ou non une notation musicale sur les témoins les conservant : quel que soit leur état dans le texte qui les cite, elles sont des témoins de l’histoire musicale. Et cette dernière possède de surcroît deux réalités temporelles : celle de la citation et celle, souvent plus tardive, de son œuvre-hôte. C’est cette double réalité historique que je me propose d’examiner ici, afin de tenter de cerner les limites de cette mémoire dont parlait Jean Renart. Je me baserai sur les chansons courtoises, 1 Jean Renart, Le roman de la rose ou de Guillaume de Dole, éd. par Félix Lecoy, Paris, Champion, 1979, v. 1-15. 2 En 1228, date actuellement généralement admise pour le roman, des sermons latins ont déjà utilisé la lyrique comme niveau supplémentaire de discours : des rondeaux français sont parfois mis en exergue des sermons et réutilisés dans le cours du texte, à la manière d’exempla. On consultera avec profit à ce sujet l’ouvrage de Michel Zink, La prédication en langue romane avant 1300, Paris, Champion, 1982. Gautier de Coinci insère également quelques-unes de ses propres compositions dans ses Miracles, dès 1223-1227. Cahiers de Recherches Médiévales (XIIe-XVe s.), 13, 2006 258 Anne IBOS-AUGÉ généralement plus aisées à dater que leurs homologues à danser, et dont, d’ailleurs, les auteurs sont parfois mentionnés dans les œuvres. Si les poèmes insérés par Gautier de Coinci dans ses Miracles sont bien de lui, il a eu souvent recours, pour les mettre en musique, au phénomène du contrafactum, courant chez les trouvères et qui consiste à adapter un texte nouveau sur une mélodie préexistante. Outre les sources liturgiques, difficiles à rattacher à un temps précis, et les auto-plagiats, les emprunts aux trouvères sont nombreux parmi les chansons citées dans le recueil marial. En voici une liste récapitulative, assortie de quelques remarques formelles qui permettront parfois de dégager les parentés musicales réelles de certaines des chansons, et donc d’en identifier les auteurs originels : Nbre de N° d’ordre et groupes Remarques Mode Ambitus Forme incipit de musicales versions 1-Amors qui seit 2 Fa authente à 8j ABCDEF Version en fa bien enchanter hauteur d’ut authente Sol plagal 5j ABCB’B’’A’ semblable à Sour cest rivage 2-Qui que face 3 Fa authente 8j ABABCDEFF’ Version en ré rotruenge Ré plagal 9M ABABCDEC’C’’ plagal : novele Ré authente 9M ABCDEFGHI contrafactum de ou fa authente étendue à R 482 10M ou 7m étendue à 8j 6-Quant ces 1 Sol plagal/Sol 7M AABCDD’ Les versions floretes florir plagal étendue à diffèrent voi finissant en ré 8j légèrement par la fin Contrafactum de R 2030 9-Sour cest 1 Fa plagal à 8j ABCDEF Même musique rivage, a ceste hauteur d’ut que le 1er crois groupe de versions de Amors qui seit bien enchanter 10-De sainte 1 Sol authente 8j étendue ABABCDEF Même musique Leocade à 9M ou que R 83, 10m Entendez tuit ensemble, aussi de Gautier, mais pas insérée dans les Miracles « Noter biaus chans por ramenbrance de chançons »… 259 11-Pour la 2 Ré plagal et 6M AA’AA’BB’CC’ Version en sol pucele en authente étendue à authente : chantant me 7m contrafactum de deport R 1429 Sol authente 8j étendue ababcdef à 9M 13-Amors dont 4 Ré authente 9M ABABCDEFC’DG Version 1 : sui espris finissant en ABABCDECDDB contrafactum de plagal ABABCDECDEF R 1545 ababcdefghi 14-D’une amor 1 Sol authente 9M ABABCDEFA’G Contrafactum de coie et serie R 1356 16-Ja pour yver 1 Sol plagal 7m ABABCDEF + Contrafactum de pour noif ne étendue à refrain variable R 1495 pour gelee 8j selon les strophes Trois des chansons dont s’est inspiré Gautier de Coinci, R 482, Bien doi chanter cui fine Amours adrece, R 1495, Li plus se plaint d’Amours, mais je n’os dire et R 1545, Amours dont sui espris, sont attribuées à Blondel de Nesle. R 2030, De chanter me semont amours, est attribuée à Vielart de Corbie. R 1429, Chanter me fet ce dont je crien morir est attribuée à Pierre de Molins. R 1356, Je chant, c’est mout mauvais signes, est attribuée à Gilles de Maisons3. L’activité créatrice du premier se place entre 1175 environ et 1200-1210. Gilles de Maisons, que l’on identifie généralement avec Gilles de Vieux-Maisons en est contemporain, quoique probablement légèrement plus tardif. Ami des deux précédents, Pierre de Molins a dû composer les trois seules chansons qu’on lui connaisse entre la fin du XIIe siècle et les années 1210-1214. Quant à Vielart de Corbie, trouvère également peu prolixe (deux chansons seulement lui sont attribuées avec certitude), il est presque inconnu4. Les sources profanes des chansons de Gautier, toutes contemporaines à quelques années près les unes des autres, nous ramènent donc aux dernières années du XIIe siècle ou aux premières du XIIIe, soit entre quarante et quinze ans avant leur utilisation dans les Miracles. Je n’ai retrouvé aucun contrafactum parmi les chansons insérées dans Guillaume de Dole. Le roman fournit cependant de précieuses indications quant aux poètes lyriques cités, la plupart d’entre eux étant expressément mentionnés par Jean Renart : 3 Jacques Chailley étudie précisément les sources de Gautier de Coinci dans son étude des Miracles : Jacques CHAILLEY, Les chansons de Gautier de Coinci, Edition critique d’après le ms. de Soissons (réputé perdu), Thèse complémentaire présentée à la Faculté des Lettres de Paris, 1952, 300 p. 4 Holger Petersen-Dyggve, Onomastique des trouvères, Helsinki, 1934 (Annales Academiæ Scientiarum Fennicæ, B, XXX, I), p. 249. 260 Anne IBOS-AUGÉ Attribution N° d’ordre dans N° de Attribution Position donnée Autres l’œuvre et répertoire donnée dans et dans localisations6 incipit biblio. les mss5 chanteur l’œuvre 11-Quant flors et R 1779 = MKNXPC : Gace Brulé V. 846 MKNXPVORLU glais et verdure 2119 Gace Brulé Conrad et C s’esloigne Juglet 12-Li nouviaus tens R 985 = MTaAKXP : Sans V. 923 MTaAKXPVLO et mais [et violete] 986 Châtelain de Conrad RUC Couci Couci 16-Lors que li jor PC 262 n° ABCDEJKMR Sans V. 1301 Mss Tbs : sont lonc en mai 2 SSgA1e : Nicole ABCDEJKMRSS Jaufré Rudel gA1eWX W : Gaucelm Faidit 17-Dés que Fromonz Geste de V. 1335 au Veneor tença Gerbert de Un Metz jongleur, ou sa sœur 18-Loial amor qui en R 1635 Renaut de V. 1456 OUC fins cuer s’est mise Beaujeu Conrad 22-Contre le tens R 857 = MTKNX : Sans V. 2027 MTKNXPVOLR que voi frimer 2027 Gace Brulé Juglet P : Gautier de Dargies 34-Je di que c’est R 1232 C : Gace Brulé Gace Brulé V. 3625 Violette granz folie (3ème st.) T : Aubuin de Conrad MTUC Sezanne Ms. Tbs Q M : Pierre de Beaumar- chais 35-Por quel forfet ne R 1876a = KXP : Sans V. 3751 MTKXPVORUC por quel ochoison 1872 = Châtelain de Conrad HZaG 1884 Couci MTR : Roger d’Andeli C : Gace Brulé 36-Ja de chanter en R 1229 M : Gace Renaut de V. 3883 MaOCKNXPH ma vie Brulé Sablœil Conrad a : Blondel de Nesle 5 Les attributions douteuses, dans ce tableau et les suivants, sont signalées par l’emploi de caractères italiques. Pour différencier les noms de trouvères des titres de romans (dans le cas du châtelain de Couci par exemple), ces derniers sont écrits en caractères italiques et soulignés. 6 Dans ce tableau et les suivants, les sigles des manuscrits sont notés en caractères italiques quand ils comportent des versions non musicales des chansons concernées. « Noter biaus chans por ramenbrance de chançons »… 261 37-Quant li dous R 2086 MTaKNX : Vidame de V. 4127 MTaKNXPVOR tens et la sesons Vidame de Chartres Un jeune BUC s’asseüre Chartres homme R : Châtelain de Couci C : Gace Brulé 41-Bele m’est la voiz PC 124 n° C : Daude de Sans V. 4653 Mss Tbs WC altane 5 Pradas Un chanteur non précisé 45-Quan voi l’aloete PC 70 n° Breviari Sans V.
Recommended publications
  • Trouvères & Troubadours
    TROUVÈRES & TROUBADOURS par Pierre AUBRY bleu nuit éditeur Trouvères & Troubadours dans la même collection: 1. Alexandre BORODINE par André Lischké 32. César FRANCK par Eric Lebrun 2. Le Clavecin des Lumières par Jean-Patrice Brosse 33. Giuseppe VERDI par Patrick Favre-Tissot-Bonvoisin 3. Leos JANACEK par Patrice Royer 34. Charles-Valentin ALKAN par B. François-Sappey & F. Luguenot 4. Jean SIBELIUS par Pierre Vidal 35. Francis POULENC par Isabelle Werck 5. Etienne Nicolas MÉHUL par Adélaïde de Place 36. Edvard GRIEG par Isabelle Werck 6. Gaston LITAIZE par Sébastien Durand 37. Wolgang Amadeus MOZART par Yves Jaffrès 7. Dietrich BUXTEHUDE par Eric Lebrun 38. Camille SAINT-SAËNS par Jean-Luc Caron & Gérard Denizeau 8. Guillaume LEKEU par Gilles Thieblot 39. Antonio SALIERI par Marc Vignal 9. Jan Dismas ZELENKA par Stéphan Perreau 40. Anton BRUCKNER par Jean Gallois 10. Maurice EMMANUEL par Christophe Corbier 41. Jean-Philippe RAMEAU par Jean Malignon & J.-Philippe Biojout 11. André JOLIVET par Jean-Claire Vançon 42. Christoph Willibald GLUCK par Julien Tiersot 12. Richard STRAUSS par Christian Goubault 43. Carl NIELSEN par Jean-Luc Caron 13. Alexandre P. F.BOËLY par B. François-Sappey & E. Lebrun 44. Ludwig van BEETHOVEN par Patrick Favre-Tissot-Bonvoisin 14. Gaetano DONIZETTI par Gilles de Van 45. Charles GOUNOD par Yves Bruley 15. Gioachino ROSSINI par Gérard Denizeau 46. Manuel de FALLA par Gilles Thieblot 16. Antonio VIVALDI par Adélaïde de Place & Fabio Biondi 47. Charles-Marie WIDOR par Anne-Isabelle de Parcevaux 17. Edouard LALO par Gilles Thieblot 48. Ralph VAUGHAN WILLIAMS par Marc Vignal 18.
    [Show full text]
  • Key Colour Author(S): Franz Grœnings Source: the Musical Times and Singing Class Circular, Vol
    Key Colour Author(s): Franz Grœnings Source: The Musical Times and Singing Class Circular, Vol. 27, No. 525 (Nov. 1, 1886), pp. 651-653 Published by: Musical Times Publications Ltd. Stable URL: http://www.jstor.org/stable/3363186 Accessed: 04-11-2015 14:37 UTC Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/page/ info/about/policies/terms.jsp JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Musical Times Publications Ltd. is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to The Musical Times and Singing Class Circular. http://www.jstor.org This content downloaded from 146.201.208.22 on Wed, 04 Nov 2015 14:37:19 UTC All use subject to JSTOR Terms and Conditions THE MUSICAL TIMES.-NOVEMBER I, 1886. 651 figurationwhich, in commonwith other things,was on keycolour generally go in a circleand leave things due to easternexample and influences. But theyare as they were before, because opponents argue from the moreremarkable when we considerhow scanty and differentinstruments or combinations (voices included) limitedwere the means at thedisposal of the trouvbres, without sometimes even mentioning their respective and thatthey were composedat a timewhen music, basis or ignoring their difference,and then they both no less than poetry,had just emerged from six generalise the observations or impressions received centuriesof utterdarkness; nay,it maybe doubted froma certainsound producer.
    [Show full text]
  • The Medieval Culture of Disputation
    The Medieval Culture of Disputation Unauthenticated Download Date | 5/6/16 12:15 PM ................. 18418$ $$FM 07-24-13 14:54:07 PS PAGE i THE MIDDLE AGES SERIES Ruth Mazo Karras, Series Editor Edward Peters, Founding Editor A complete list of books in the series is available from the publisher. Unauthenticated Download Date | 5/6/16 12:15 PM ................. 18418$ $$FM 07-24-13 14:54:08 PS PAGE ii The Medieval Culture of DISPUTATION Pedagogy, Practice, and Performance Alex J. Novikoff university of pennsylvania press philadelphia Unauthenticated Download Date | 5/6/16 12:15 PM ................. 18418$ $$FM 07-24-13 14:54:08 PS PAGE iii Copyright ᭧ 2013 University of Pennsylvania Press All rights reserved. Except for brief quotations used for purposes of review or scholarly citation, none of this book may be reproduced in any form by any means without written permission from the publisher. Published by University of Pennsylvania Press Philadelphia, Pennsylvania 19104-4112 www.upenn.edu/pennpress Printed in the United States of America on acid-free paper 10987654321 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Novikoff, Alex J. The medieval culture of disputation : pedagogy, practice, and performance / Alex J. Novikoff. — 1st ed. pages cm — (The Middle Ages series) Includes bibliographical references and index. ISBN 978-0-8122-4538-7 (hardcover : alk. paper) 1. Civilization, Medieval—12th century. 2. Civilization, Medieval—13th century. 3. Learning and scholarship—Europe—History—Medieval, 500–1500. 4. Scholasticism—Europe—History—To 1500. 5. Academic disputations—Europe—History—To 1500. 6. Religious disputations—Europe—History—To 1500. 7. Debates and debating—Europe—History—To 1500.
    [Show full text]
  • Authors and Other Persons Connected with the Songs Symbols: * Not Listed in SR L Lai , Mentioned in the Poem R Rondeau 7 Aseription by a Modern Seholar S
    74 Authors and Other Persons Connected with the Songs Symbols: * not listed in SR L lai , mentioned in the poem r rondeau 7 aseription by a modern seholar s. see (7)questionable aseription A * Abbé de Vieoigne 1021 ' * Abélard, Pierre L 1 Adam de Givenei 62(7),62',541,625,665,815,959,11 08--L2-1,3 * Adam de la Bassée 317-2,423-3,554-3, 669-3,960-2,1169-3,1206-6 L29-2,35-3--R35 Adam de la Halle 36,87-1 /2,89--147,66,93,96--207,50,85,86,90--354,366,384 410,20,42' ,95--520' ,27,62,95,99--615,19,32,72,75,700--704,21,79 812,15,22,26--916,23,60-1,71 ,87,89--1 018,33,44,51--1124,52,53,62 1219 * Adam de St.Vietor L92 * Adam de Wailli 26' * Adam Esturion Belemote 26' * Ade de Persan(Perçain) L38' * Adeline de Nanteuil L38' Adenarde, darne d'--s. Oudenarde, darne d' Aélis--s. also Alix * Aélis 742',786' * Aélis, eomtesse de Chartres 1079' ,1134'7 * Aélis, eomtesse de Clermont L38' * Aélis de Gallardon (Garlandon) L38' * Aélis de Moneeaux L38' * Aélis de Montmoreney et Montfort L38' * Aélis de Roleis(Reuilly) L38' * Aélis de Trie L38' * Agnès de Cresonsart L38' * Agnès de Trieot(Trieeoe) L38' * Agnes play 203-5 Alart de C(h)ans 220-1,298-1,394-1 * Albert(et) de Sestarto(Sisteron) 457,L4-3 * Alens de Challon, li 943-1 * Alix, eomtesse de Chartres 1079' * Alix, dame de Couti, wife of Raoull, seigneur de Couei L38' * Alix de Champagne, rO'ine 1 054-1' Alos, comte d'-s.
    [Show full text]
  • Lo Non Intendo Ad Altro Che a Intavulare« 1 Ta
    1 ·lo non intendo ad altro che a intavulare« 1 Avec ce titre ·INTAVULARE", qui évoque l'activité intense des humanistes et singulièrement d'Angelo Colocci, particulièrement important pour nous - nous avons voulu suggérer que nous suivons aujourd'hui la voie qu'ils ont si utilement ouverte, mus par une égale curiosité et par une passion identique pour les chansonniers de la première lyrique romane et, nous l'espérons, fidèles à leurs enseignements. Mais il ne s'agit pas seulement d'un souvenir exemplaire : concrètement, ce qui nous a incités à entreprendre la présente recherche, ce fut d'avoir étudié leurs précieuses tables, établies avec une sorte de frénésie et le plus souvent séparées de leur contexte, pour tenter de débrouiller l'écheveau de leurs rapports avec les manuscrits eux-mêmes, écheveau qui s'apparente souvent à une énigme policière, parfois résolue, comme dans le cas de la ta vola colocciana ·A utori portughesi,2 ou la table humaniste du chansonnier provençal A3. Plus immédiatement évident encore est l'autre souvenir, celui des Tables anciennes, qui accompagnent, mais trop rarement, les chansonniers, et ne coïncident pas toujours avec eux dans l'enregistrement des pièces. Par rapport aux unes et aux autres (Tables anciennes et Tables humanistes), nos tables (que nous désignerons du terme plus rapide et plus 'moderne' d'Index) ont une autre fin : non plus •tables-mémoire· comme le sont d'habitude celles des humanistes, privées de toute référence à la localisation des textes dans les manuscrits, et pas davantage (ou du moins
    [Show full text]
  • Repertorio Delle Attribuzioni Discordanti Nella Lirica Trovierica
    Studi e Ricerche Studi umanistici – Philologica Repertorio delle attribuzioni discordanti nella lirica trovierica Luca Gatti Prefazione di Luciano Formisano University Press Collana Studi e Ricerche 79 Studi umanistici Serie Philologica Repertorio delle attribuzioni discordanti nella lirica trovierica Luca Gatti Prefazione di Luciano Formisano 2019 Studi umanistici Serie Philologica Repertorio delle attribuzioni discordanti nella lirica trovierica Luca Gatti Prefazione di Luciano Formisano 2019 Il volume è pubblicato con il contributo di Sapienza Università di Roma (Fondi di Avvio alla Ricerca 2015). Copyright © 2019 Sapienza Università Editrice Piazzale Aldo Moro 5 – 00185 Roma www.editricesapienza.it [email protected] Iscrizione Registro Operatori Comunicazione n. 11420 ISBN 978-88-9377-113-9 DOI 10.13133/9788893771139 Pubblicato ad agosto 2019 Quest’opera è distribuita con licenza Creative Commons 3.0 diffusa in modalitàopen access. In copertina: opera di Benedetta Moracchioli. Ai miei nonni Indice Prefazione ix 1. Introduzione 1 1.1. Le bibliografie della lirica trovierica 1 1.2. Ragioni di un Repertorio delle attribuzioni discordanti 5 nella lirica trovierica 1.3. Esami statistici 9 1.4. Discordanza fra testo e rubrica 13 1.4.1. Esempi di tradizione passiva 13 1.4.2. Esempi di tradizione attiva 18 1.4.3. Difformità attributive nei jeux-partis 22 1.5. I confini delle attribuzioni 24 1.6. Ragioni delle discordanze 26 1.6.1. Ragioni codicologiche 29 1.6.2. Ragioni analogiche 35 2. Descrizione dei codici 43 3. Corpus degli autori privi di scheda Linker 87 IL REPERTORIO Il Repertorio: istruzioni per l’uso 95 4. Repertorio per manoscritti 105 5.
    [Show full text]
  • 907317 Spanish For
    HMU 907317 LOS MILAGROS DE NUESTRA SEÑORA Poemas de alabanza a la Virgen escritos por Gauier de Coincy (1177-1236) y adaptados a canciones populares medievales “Había instrumentos de todas clases, y los músicos cantaban con voces potentes. Y sabían como interpretar bien todo tipo de canciones populares. Y con técnicas vocales excelentes, cantaban motetes y conductus.” – “Panthere d’Amors,” Nicole de Margival, siglo XIII 1 “¿Por qué debería el diablo tener toda la mejor música?” – Canción popular, Larry Norman, 1977 2 ientras los trovadores sembraban el viento del sur de Francia, por el año 1200 los troveros, sus primos del norte, cosechaban el torbellino. La nobleza altisonante de la lírica provenzal y M la sofisticación académica de los poetas de educación universitaria desciende a niveles más realistas gracias a la traviesa malicia de los coristas de la catedral y la notable decadencia de los estudiantes parisinos, por la energía vigorosa de los músicos de la clase obrera y los excesos paganos de celebraciones campesinas. La Obra de Daniel, hoy considerada uno de los más altos logros dentro del drama musical medieval, se escribió no para estimular la algarabía festiva, sino para controlar y limitar la tradicional parranda. Subdiáconos de la catedral de Beauvais utilizaron como pretexto la fiesta del Día de los Inocentes para permitir—dentro de la misma iglesia—la monta de burro, carcajadas, ruido y correteos, dar palmas, bailar y tocar instrumentos, salvaje tañer de las campanas de la catedral; fiesta, juegos de dados y adivinación de la fortuna en el altar, violencia y falta de respeto abierta hacia la jerarquía religiosa.
    [Show full text]
  • A Bibliography of Old French Lyrics
    ROMANCE MONOGRAPHS, INC. Number 31 A BIBLIOGRAPHY OF OLD FRENCH LYRICS BY ROBERT WHITE LINKER UNIVERSITY, MISSISSIPPI ROMANCE MONOGRAPHS, INC. 1 9 7 9 CoPYRIGHT © I979 BY RoMANCE MoNOGRAPHs, INc. P.O. BOX 7553 UNIVERSITY, MISSISSIPPI 38677 IMPRESO EN ESPANA PRINTED IN SPAIN I.S.B.N. 84-499-2809-5 DEPOSITO LEGAL: V. 1.532- I979 To Dorothy Insley Linker ARTES GRAFICAS SOLER, S. A. - JAVEA, 28 - VALENCIA (8) - I979 Dorothy Linker Sander Thomas Polk Linker Professor Linker submitted the present work for publication three months before his death, November 13, 1976. Library of Congress Cataloging in Publication Data Linker, Robert White. A bibliography of old French lyrics. (Romance monographs; no. 3I) Bibliography: p. Includes index. 1. French poetry- To 1500-Bibliography. I. Title. [PQI5I] 79-11948 TABLE OF CONTENTS Page INTRODUCTION . .. 9 TABLE OF ABBREVIATIONS ..... ..... ...... I2 LINKER NUMBERS . • . I9 PART I A. BIBLIOGRAPHIES OF MANUSCRIPTS . .. 23 B. MANUSCRIPTS, FACSIMILES, EDITIONS 25 I. Major Manuscripts . .. 25 2. Lesser Manuscripts . .. 41 3· Longer Works Containing Lyrics .. 63 4· Provenc;:al MSS Containing French Poems 68 C . GENERAL PuBLICATIONS ........ ... ... .. 70 D. EDITIONS BY TYPES . .. E. EDITIONS BY REGIONS . .. F. METRICS AND MUSIC ... ....... •... .. .... ... ( G. INDEX OF ABBREVIATIONS OF TROUVERES' NAMES PART II A. OLD FRENCH LYRICS 93 1. By Author . .. 93 2. Anonymous . 253 B. CROSS-INDEX OF RAYNAUD AND LINKER NUMBERS . 386 INTRODUCTION The standard bibliography of Old French lyrics has, since 1884, been Raynaud's Bibliographie des chansonniers franfais. In Volume 11 Raynaud listed each lyric alphabetically according to rhyme word, with an index giving the number of each poem assigned to authors.
    [Show full text]
  • Lajos Cimnegyed Cimnegyed2.Qxd 2/15/2016 1:28 PM Page 1
    Lajos cimnegyed_cimnegyed2.qxd 2/15/2016 1:28 PM Page 1 Jean de Joinville SZENT LAJOS ÉLETE ÉS BÖLCS MONDÁSAI Lajos cimnegyed_cimnegyed2.qxd 2/15/2016 1:28 PM Page 2 A KÖZÉPKORI FRANCIA TÖRTÉNETI IRODALOM REMEKEI II. Sorozatszerkesztõ CSERNUS SÁNDOR KÉSZÜLT A SZEGEDI TUDOMÁNYEGYETEM BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI KARÁNAK KÖZÉPKORI EGYETEMES TÖRTÉNETI TANSZÉKÉN Lajos cimnegyed_cimnegyed2.qxd 2/15/2016 1:28 PM Page 3 Jean de Joinville SZENT LAJOS ÉLETE ÉS BÖLCS MONDÁSAI Közreadja CSERNUS SÁNDOR JACQUES LE GOFF könyvrészletével CSERNUS SÁNDOR ZIMONYI ISTVÁN tanulmányaival BALASSI KIADÓ · BUDAPEST Lajos cimnegyed_cimnegyed2.qxd 2/15/2016 1:28 PM Page 4 A kötet megjelenését támogatta SZTE Bölcsészettudományi Kara Lendület „Magyarország a Középkori Európában” MTA–DE Kutatócsoport / LP2014-13/2014 A jegyzeteket írta és a segédleteket összeállította CSERNUS SÁNDOR Fordította CSERNUS SÁNDOR CS. TÓTH ANNAMÁRIA A térképeket rajzolta SZÁNTÓ RICHÁRD A borítón Damietta elfoglalása. Miniatúra Jean de Joinville mûvének 14. századi másolatában. Párizs, Bibliothèque nationale de France, Département des Manuscrits, Français 13568, f. 83 Köszönetnyilvánítás / Remerciements Gallimard Kiadó, Párizs / les Éditions Gallimard, Paris Jacques Le Goff örökösei / les héritiers de Jacques Le Goff Joinville város Polgármestere és Polgármesteri Hivatala / le Maire et la Mairie de Joinville Joinville, Miasszonyunk-templom / l’Église Notre-Dame de Joinville Blécourt Polgármestere és Polgármesteri Hivatala / le Maire et la Mairie de Blécourt Hungarian translation © Csernus Sándor, Cs. Tóth Annamária, 2015 © Csernus Sándor, Zimonyi István (tanulmányok), 2015 © Éditions Gallimard, Paris, 1996 (Jacques Le Goff) ISBN 978-963-506-963-7 A kiadásért felel a Balassi Kiadó igazgatója Felelõs szerkesztõ Tamás Zsuzsanna Sorozatterv Szák András Mûszaki szerkesztõ Harcsár Magda Nyomás és kötés az OOK Press Kft.-ben készült Felelõs vezetõ Szathmáry Attila Lajos cimnegyed_cimnegyed2.qxd 2/15/2016 1:28 PM Page 5 TARTALOM SZENT LAJOS ÉLETE ÉS BÖLCS MONDÁSAI / 9 (Fordította Csernus Sándor és Cs.
    [Show full text]
  • Cahiers De Recherches Médiévales Et Humanistes, 26
    Cahiers de recherches médiévales et humanistes Journal of medieval and humanistic studies 26 | 2013 Musique et littérature au Moyen Âge John Haines (dir.) Édition électronique URL : http://journals.openedition.org/crm/13382 DOI : 10.4000/crm.13382 ISSN : 2273-0893 Éditeur Classiques Garnier Édition imprimée Date de publication : 30 décembre 2013 ISBN : 978-2-8124-2933-0 ISSN : 2115-6360 Référence électronique John Haines (dir.), Cahiers de recherches médiévales et humanistes, 26 | 2013, « Musique et littérature au Moyen Âge » [En ligne], mis en ligne le 30 décembre 2016, consulté le 13 octobre 2020. URL : http:// journals.openedition.org/crm/13382 ; DOI : https://doi.org/10.4000/crm.13382 Ce document a été généré automatiquement le 13 octobre 2020. © Cahiers de recherches médiévales et humanistes 1 SOMMAIRE Musique et littérature au Moyen Âge : héritage et témoignage des travaux de Pierre Aubry et Jean Beck Introduction. Musique et littérature au Moyen Âge : héritage et témoignage des travaux de Pierre Aubry et Jean Beck John Haines À l’ombre d’Orphée : variations médiévales sur le mythe d’Amphion Jean-Marie Fritz L’organum, un art de cathédrale ? Musiques autour de saint Guillaume Guillaume Gross « Faire gaia chanso » : la tradition des troubadours, un art de faire entre musique et littérature Christelle Chaillou-Amadieu À la défense des mélodies « marginales » chez les trouvères : le cas de Thibaut IV de Champagne Christopher Callahan La sapience secrète et le rêve révélateur dans le traité Desiderio tuo, fili karissime John Haines On connaît la chanson : la contrafacture des mélodies des trouvères dans le Ludus super Anticlaudianum d’Adam de la Bassée Daniel E.
    [Show full text]
  • On Connaît La Chanson : La Contrafacture Des Mélodies Des Trouvères Dans Le Ludus Super Anticlaudianum D’Adam De La Bassée
    Cahiers de recherches médiévales et humanistes Journal of medieval and humanistic studies 26 | 2013 Musique et littérature au Moyen Âge On connaît la chanson : la contrafacture des mélodies des trouvères dans le Ludus super Anticlaudianum d’Adam de la Bassée Daniel E. O’Sullivan Édition électronique URL : http://journals.openedition.org/crm/13396 DOI : 10.4000/crm.13396 ISSN : 2273-0893 Éditeur Classiques Garnier Édition imprimée Date de publication : 30 décembre 2013 Pagination : 109-127 ISBN : 978-2-8124-2933-0 ISSN : 2115-6360 Référence électronique Daniel E. O’Sullivan, « On connaît la chanson : la contrafacture des mélodies des trouvères dans le Ludus super Anticlaudianum d’Adam de la Bassée », Cahiers de recherches médiévales et humanistes [En ligne], 26 | 2013, mis en ligne le 30 décembre 2016, consulté le 13 octobre 2020. URL : http:// journals.openedition.org/crm/13396 ; DOI : https://doi.org/10.4000/crm.13396 © Cahiers de recherches médiévales et humanistes On connaît la chanson : la contrafacture des mélodies des trouvères dans le Ludus super Anticlaudianum d’Adam de la Bassée Abstract : The study of contrafacture – the setting of new words to an old melody – reveals a great deal about the culture in which medieval poets and composers lived and worked. The associations created in the minds of an initiated listening public could aid a composer in augmenting the central message of his work. However, the study of contrafacture proves valuable also for the ways in which it takes us beyond the simple one-way kind of influences at which critics all too often stop. The present article studies three contrafacta from Adam de la Bassée’s Ludus super Anticlaudianum in order to reveal suggestive evidence about the creation and reception of the Ludus and how the study of contrafacture has important implications in regard to trouvère lyric in general.
    [Show full text]
  • Carl Brouard Pages Retrouvees
    CARL BROUARD PAGES RETROUVEES Œ UVRES EN PROSE ET EN VERS ( GROUPEES PAR LES SOINS DU .COMITE SOIXANTIEME ANNIVERSAIRE DE CARL BROUARD.). 7.'"\ t .DÎT1oNS ~ I~ v1oïO.ma . ~I" 1963 CARL BROUARD PAGES RETROUVEES t, ŒUVRES EN PROSE ET EN VERS (GROUPEES PAR LES SOINS DP ,C01I1ITE SOIXANTŒMi'; ANNIVERS/l1RJ<: DE CARL BIWUARD.). 7.\EDITIONS f IJ().,rtO-rorna PDRT-AU-PRINCE • HAl TI 196::. Ce ·/"ecl/.eil des œuvres de Carl Brouard, Poète indigéniste, a pli hre jJllbiié grâce au. généreux concours du Président de la République, le Docteu1' François DuvaHer, Président d'Honneur du .Comité SoixanL... tième Anniver.~aire de Carl Brouard •. Les te;l:tes du rec'ueil sont le 'fruit d'un travail de recherches, de t·ran,~CTiption. de classement, mené à bien par le Comité. Ce Comité, qui orga,nisa une série de manifestations artistiques et mondaille.~, du ve~dredi 30 Novembre a~1 mercredi 5 Décembre 1962, était composé de MM " Roger GAILLARD, Président EMMANUEL C. PAUL, Trésorier ERNST TROUILLOT, Secrétaire Génél'Ul Conseillers " PAUL BLANCHET. MARCEL DAUPHIN, GERARD V. ETIENNE. JEAN FOUCHARD. ANTHONY PHELPS RENE PHILOCTETE, CARLOS SAINT-LOUIS. FREDERIC TARDIEU-DUQUELA. ECRIT SUR DU RUBAN ROSE -CCLhier dt! Vers, sans date, Port-au-P1'ince, Imprimerie Modèle, édition rUl'issime, th'age à moins de cent exemp!aire8, ----De11.Tième édition pa" les soins du .Comité Soi:rantième Anni~er­ ','/';1'e Ca.1'1 Brouard. (Editions Panoral1~a, Décembre 1962), INVOCATIONS Dieu citharède - Apollon et vous, Muses de l'hélicon inspirez-moi, - je chante les flûtes muettes tombées des lèvres mortes, et glacées des poètes.
    [Show full text]