Copyright by Bárbara Idalissee Abadía-Rexach 2015

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Copyright by Bárbara Idalissee Abadía-Rexach 2015 Copyright by Bárbara Idalissee Abadía-Rexach 2015 The Dissertation Committee for Bárbara Idalissee Abadía-Rexach Certifies that this is the approved version of the following dissertation: ¡SALUDANDO AL TAMBOR! El NUEVO MOVIMIENTO DE LA BOMBA PUERTORRIQUEÑA / SALUTING THE DRUM! THE NEW PUERTO RICAN BOMBA MOVEMENT Committee: Edmund T. Gordon, Supervisor João Vargas Charles Hale Jossianna Arroyo Martínez Robin Moore Jorge Duany ¡SALUDANDO AL TAMBOR! El NUEVO MOVIMIENTO DE LA BOMBA PUERTORRIQUEÑA / SALUTING THE DRUM! THE NEW PUERTO RICAN BOMBA MOVEMENT by Bárbara Idalissee Abadía-Rexach, B.A. Public Comm.; M.A. Communication Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin May 2015 Dedicatoria A mi Madre, Olga Esther Rexach-Ayala (1951-2010). Mami, aunque ya no estás en este mundo, no has dejado de acompañarme… Te amo, Idalí Reconocimientos Por ocho años, muchas personas, de una manera u otra, se han cruzado en mi camino hacia el Doctorado. A todas, les agradezco el apoyo, las palabras de aliento, las sonrisas, los abrazos, el compartir en espacios académicos y no académicos, las visitas a Austin, las recomendaciones, los consejos y los ejemplos que intenté emular. Comencé esta travesía desde el momento en que Manuel Gerardo Avilés-Santiago me estimuló para que solicitara a un programa doctoral fuera de Puerto Rico. Aún recuerdo la espera de una respuesta, las felicitaciones anticipadas y la llamada telefónica del doctor Edmund T. Gordon para informarme que había sido admitida al programa doctoral en Antropología Social de la Universidad de Tejas en Austin. Creo que desde ese momento, empezaron a manifestarse los síntomas de mi ‘OCD’ (Obsessive-compulsive disorder). Las llamadas a Rosa María Corrada, Danny Méndez, Jossianna Arroyo-Martínez y Juan Carlos López y los correos electrónicos al Departamento de Antropología y a mis futuros compañeros de clase (Christopher Anthony Loperena Martínez, Sonia dos Santos, Márcia Regina Valeriano Lopes, Raquel de Souza y Jaime Amparo Alves) para que me orientaran sobre el proceso del doctorado y la vida en Austin se hicieron innumerables. Las horas que dediqué, junto a Manolo, a hacer búsquedas por Internet de apartamentos, a hacer listas de objetos que debía comprar, a empacar, etcétera, me hubiesen servido para escribir una disertación… Llegué a Austin, TX un 8 de agosto de 2006 derramando lágrimas de tristeza. Y es que dejé atrás, en mi querido Puerto Rico, a una familia y a un grupo de amigas y amigos. Sin embargo, en todo este tiempo, han estado presente a pesar de la distancia: Mami (RIP), Papi, mis “Chimichangas”, Abuela Prin, Abuela Gilia (RIP), Titi Mayita v (RIP), Madrina Ileana, Padrino Pablo, Tío Gilberto, Titi Milagros, Karen Yanitza, Israel Rodríguez, Luis Santiago, Jessica Escobar, Lilu Agosto, Ivette Soto, Vivianna de Jesús, Xiomara Feliberty, Fredy Oropeza, Lina Gómez, Noel Algarín, Melody Fonseca, Merbby Gutiérrez, Beatriz Cruz, Maritza Rosario, Amary Santiago, Suyín Huerta, Rebecca Banuchi, Jazmín Castillo, Arvid Volden, Dra. Silvia Álvarez-Curbelo, Dr. Juan Carlos Vadi-Fantauzzi y Dra. Annette López de Méndez. Mirando hacia atrás, esas lágrimas me anticipaban lo que sería mi Doctorado. Un proceso que ha ido de la mano del duelo y las pérdidas. Pero para no sonar tan pesimista y negativa, debo añadir que este proceso ha contribuido a mi crecimiento personal, intelectual y profesional. Hoy, soy una mujer que celebra ver cumplido uno de sus más grandes anhelos. La hija de Olga y Germán, contra viento y marea, viviendo sola “allá afuera”, con un hiato de cinco semestres fuera del hermoso campus universitario de UT- Austin, se convirtió en la primera mujer de su familia en obtener un Doctorado. Y para mi fortuna, el Doctorado me regaló una nueva familia cuyos lazos de amistad perdurarán para siempre: Alexy Avilés, Ashley Peña, mis queridxs “Excessives”: Chris Loperena, Márcia Lopes, Sandra Cañas, Jaime Alves, Elvia Mendoza, Gwendolyn Ferreti, Alix Chapman, Naomi Reed, Alysia Childs, Hafeez Jamali & Nedra Lee; Silvia Lorenso, Adèle Douglin, Tania Camacho, Beliza Torres, María Cavazos, Beatriz Rutzen, Helga Torres, Denis Martínez, Gabriela García, Danilo Contreras, Zazil Reyes, Andreia Lisboa, Gonzalo Sierra, Steve Álvarez, Luciane Rocha, Laura Boria, Blake C. Scott, Célia Cordeiro, Brendan Regan, Ana María Navas y Fer Candil. Al Departamento de Español y Portugués, por confiar en mí y brindarme la oportunidad de desarrollar mi pasión por la enseñanza del Español, le estoy profundamente agradecida. Gracias Laura Rodríguez, Delia Montesinos, Silvia Ramírez, Mina Ogando & Melissa Murphy. vi A Manuel Gerardo Avilés-Santiago, le reconozco especialmente por su amistad y hermandad durante todos estos años. Gracias por comenzar este trayecto y por recorrerlo incansablemente conmigo. Te adoro y te admiro. Leonor Margarita Díaz, a ti, te escribo GRACIAS con mayúsculas. Agradezco a la vida que te haya puesto en mi camino, pues nunca es tarde para tropezarse con la gente que te enseña a asimilar las experiencias de vida para que se conviertan en lecciones imperecederas y te motiva a celebrar cada experiencia de crecimiento. Tu envión fue el detonante para ponerle punto final a este capítulo (y a otros capítulos) de mi vida. GRACIAS a ti recordé que “Still I Rise”. Agradezco a todas las maestras y maestros que tuve en la escuela elemental Ramón Quiñones Pacheco, en el grupo piloto de la escuela intermedia Antonio Valero de Bernabé, en la escuela superior Santiago Veve Calzada y en la Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras. La educación y formación obtenidas en el sistema público de enseñanza de mi patria me brindaron las herramientas que me permitieron culminar con éxito mis estudios doctorales en la Universidad de Tejas en Austin. Al comité de disertación, muchísimas gracias por la paciencia y guía al final del camino. No puedo ponerle punto final a este texto sin expresar mi gratitud a todas las bombeadoras y los bombeadores que me inspiraron a contar algunas de las historias de mi país en esta disertación doctoral. Sin su existencia y compromiso por musicalizar la cultura Afro puertorriqueña, nada hubiera sido posible. A todas y todos, de aquí y de allá, a las personas que están y a las que ya no están, les reconozco en estas líneas con profundo agradecimiento, pues gracias a ustedes sobreviví victoriosa. vii ¡SALUDANDO AL TAMBOR! El NUEVO MOVIMIENTO DE LA BOMBA PUERTORRIQUEÑA / SALUTING THE DRUM! THE NEW PUERTO RICAN BOMBA MOVEMENT Bárbara Idalissee Abadía-Rexach, Ph.D. The University of Texas at Austin, 2015 Supervisor: Edmund T. Gordon Drawing upon Critical Race and racialization theories, this dissertation aims at providing a different approach to “The New Puerto Rican Bomba Movement”. Bomba is a musical genre of African roots developed in Puerto Rico upon the arrival of African populations during the slave trade in the sixteenth century. In the last two decades, a proliferation of Bomba groups and schools performing and teaching this peculiar rhythm has taken place. Through the study of Bomba, I seek to contribute to the understanding of racial dynamics in Puerto Rico, and their intersectionalities with class, gender, and national discourses. Through extended participant observation of Bomba performances, unstructured and structured interviews with Bomba musicians, teachers, and scholars and archival research, my purpose is to question and explore constructions of race in Puerto Rican music, and show how processes of racialization operate both socially and politically in the island. In this sense, Bomba will allow me to analyze how Puerto Rican national viii identity has been constructed in recent years, which elements have been adopted as a national heritage and which have been forgotten or rejected. At the same time, it will shed light on how national discourse aligns or deviates from current social conditions and racial relationships. Through the case study of “The New Puerto Rican Bomba Movement”, I attempt to unravel two interrelated paradoxes: (1) despite hegemonic discourses on Puerto Rican nationalism, which portray the Puerto Rican subject as mixed race, most Puerto Ricans self-identify racially as white or Black. (2) Based on the assumption of a racially mixed national subject, Puerto Rico reaffirms itself as a racial democracy, “The great Puerto Rican family”. This discourse contrasts with daily speeches and practices that emphasize racial exclusions and inequalities. Paradoxically, despite the fact that Puerto Ricans are considered a racially mixed nation, in the 2000 Census, 80.5 % self identified as white, whereas 8 % chose to identify as Black. A decade later, the results of the 2010 Census showed that 12.4 % of the population identified as Black and 75.8 % as white. ix TABLA DE CONTENIDO LISTA DE IMÁGENES ……………………………………………………………xiv INTRODUCCIÓN: LA POLIFONÍA DE LA BOMBA PUERTORRIQUEÑA ...…..1 BabyBomba ……………………………………………………………………..1 Bomba Aeróbicos. ………………………………………………..……………..4 Las bellezas de la bomba …………….................................................................6 La Promesa de Reyes de Norma Salazar ………….. …………………………..9 La bomba y la tensión racial en Puerto Rico ………………………………….11 Temas de análisis ……………….……………………………………………..16 ¡Yo soy Boricua! Raza e identidad en el discurso puertorriqueño contemporáneo ………………………………………………………………………………….17 Teorías de la racialización …………………………………………………….23
Recommended publications
  • Worktext Audio Script Lección 1
    worktext audio script Lección 1 CONTEXTOS Ahora escucha Vas a escuchar un discurso de Soledad Práctica Morales, una activista preocupada por el medio ambiente. Antes de escuchar, marca las palabras y frases que tú crees 1 Escuchar Mientras escuchas estas oraciones, anota que ella va a usar en su discurso. Después marca las los sustantivos que se refieren a las plantas, los animales, palabras y frases que escuchaste. la tierra y el cielo. Les vengo a hablar hoy porque aunque espero que el futuro 1. Mi novio siempre me compra flores para nuestro sea color de rosa, temo que no sea así. Vivimos en esta tierra aniversario. (/) de preciosos recursos naturales: nuestros ríos, de los cuales 2. Cuando era pequeño jugaba con mi perro todo dependemos para el agua que nos da vida, el aire que el tiempo. (/) respiramos, los árboles que nos protegen, los animales, cuyas 3. En los desiertos casi no hay hierba. (/) vidas están entrelazadas con nuestras vidas. Es una lástima 4. Algunos científicos dicen que la temperatura del sol que no apreciemos lo mucho que tenemos. va a aumentar en los próximos años. (/) Es terrible que haya días con tanta contaminación del aire 5. Hoy día, en Latinoamérica hay seis especies de que nuestros ancianos se enferman y nuestros hijos no tortugas marinas en peligro de extinción. (/) pueden respirar. La tala de árboles es un problema grave… 6. Durante la tormenta, las nubes grises cubrían toda hoy día, cuando llueve, el río Cauca se llena de tierra porque la ciudad. (/) no hay árboles que aguanten la tierra.
    [Show full text]
  • A Framework for the Static and Dynamic Analysis of Interaction Graphs
    A Framework for the Static and Dynamic Analysis of Interaction Graphs DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Sitaram Asur, B.E., M.Sc. * * * * * The Ohio State University 2009 Dissertation Committee: Approved by Prof. Srinivasan Parthasarathy, Adviser Prof. Gagan Agrawal Adviser Prof. P. Sadayappan Graduate Program in Computer Science and Engineering c Copyright by Sitaram Asur 2009 ABSTRACT Data originating from many different real-world domains can be represented mean- ingfully as interaction networks. Examples abound, ranging from gene expression networks to social networks, and from the World Wide Web to protein-protein inter- action networks. The study of these complex networks can result in the discovery of meaningful patterns and can potentially afford insight into the structure, properties and behavior of these networks. Hence, there is a need to design suitable algorithms to extract or infer meaningful information from these networks. However, the challenges involved are daunting. First, most of these real-world networks have specific topological constraints that make the task of extracting useful patterns using traditional data mining techniques difficult. Additionally, these networks can be noisy (containing unreliable interac- tions), which makes the process of knowledge discovery difficult. Second, these net- works are usually dynamic in nature. Identifying the portions of the network that are changing, characterizing and modeling the evolution, and inferring or predict- ing future trends are critical challenges that need to be addressed in the context of understanding the evolutionary behavior of such networks. To address these challenges, we propose a framework of algorithms designed to detect, analyze and reason about the structure, behavior and evolution of real-world interaction networks.
    [Show full text]
  • 3 & 4 Juillet 2021
    3 & 4 JUILLET 2021 CORBEIL-ESSONNES À L’ENTRÉE DU SITE, UNE FÊTE POPULAIRE POUR D’UNE RIVE À L’AUTRE… RE-ENCHANTER NOTRE TERRITOIRE Pourquoi des « guinguettes » ? à établir une relation de dignité Le 3 juillet Le 4 juillet Parce que Corbeil-Essonnes est une avec les personnes auxquelles nous 12h 11h30 ville de tradition populaire qui veut nous adressons. Rappelons ce que le rester. Parce que les guinguettes le mot culture signifie : « les codes, Parade le long Association des étaient des lieux de loisirs ouvriers les normes et les valeurs, les langues, des guinguettes originaires du Portugal situés en bord de rivière et que nous les arts et traditions par lesquels une avons cette chance incroyable d’être personne ou un groupe exprime SAMBATUC Bombos portugais son humanité et les significations Départ du marché, une ville traversée par la Seine et Batucada Bresilienne l’Essonne. qu’il donne à son existence et à son place du Comte Haymont développement ». Le travail culturel 15h Pourquoi « du Monde » ? vers l’entrée du site consiste d’abord à vouloir « faire Parce qu’à Corbeil-Essonnes, 93 Super Raï Band humanité ensemble ». le monde s’est donné rendez-vous, Maghreb brass band 12h & 13h30 108 nationalités s’y côtoient. Notre République se veut fraternelle. 16h15 Aquarela Nous pensons que cela est On ne peut concevoir une humanité une chance. fraternelle sans des personnes libres, Association des Batucada dignes et reconnues comme telles Alors pourquoi une fête des originaires du Portugal dans leur identité culturelle. 15h « guinguettes du monde » Bombos portugais Association Scène à Corbeil-Essonnes ? À travers cette manifestation, 18h Parce que c’est tellement bon de c’est le combat éthique de Et Sonne faire la fête.
    [Show full text]
  • Coopération Culturelle Caribéenne : Construire Une Coopération Autour Du Patrimoine Culturel Immatériel Anaïs Diné
    Coopération culturelle caribéenne : construire une coopération autour du Patrimoine Culturel Immatériel Anaïs Diné To cite this version: Anaïs Diné. Coopération culturelle caribéenne : construire une coopération autour du Patrimoine Culturel Immatériel. Sciences de l’Homme et Société. 2017. dumas-01730691 HAL Id: dumas-01730691 https://dumas.ccsd.cnrs.fr/dumas-01730691 Submitted on 13 Mar 2018 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Distributed under a Creative Commons Attribution - NonCommercial - NoDerivatives| 4.0 International License Sous le sceau de l’Université Bretagne Loire Université Rennes 2 Equipe de recherche ERIMIT Master Langues, cultures étrangères et régionales Les Amériques – Parcours PESO Coopération culturelle caribéenne Construire une coopération autour du Patrimoine Culturel Immatériel Anaïs DINÉ Sous la direction de : Rodolphe ROBIN Septembre 2017 0 1 REMERCIEMENTS Je tiens à remercier toutes les personnes avec lesquelles j’ai pu échanger et qui m’ont aidé à la rédaction de ce mémoire. Je remercie tout d’abord mon directeur de recherches Rodolphe Robin pour m’avoir accompagné et soutenu depuis mes premières années à l’Université Rennes 2. Je remercie grandement l’Université Rennes 2 et l’Université de Puerto Rico (UPR) pour la formation et toutes les opportunités qu’elles m’ont offertes.
    [Show full text]
  • Que Pasa in La
    FEBRUARY 2011 ISSUE QUÉ PASA IN L.A.? By Rudy Mangual The 2010 holiday season in Los Angeles was a total blast, with celebrations that featured everything from salsa, bachata and flamenco, to disco and reggaetón. Highlights included Los Van Van’s Conga Room performances (on December 15th and 16th) and a New Year’s Eve Party on December 31st, featuring the salsa diva known as India. Costa Azul, a local group led by brothers Freddy and Johnny Crespo returned to Alma del Barrio (L.A.’s number one salsa/Latin jazz program, transmitted through KXLU-FM 88.9 and currently celebrating its 36th anniversary) for a live presentation on Sunday, January 2nd, 2011. Costazul’s performance was enhanced by the participation of guest musicians such as Johnny Polanco, Artie Webb, Arturo Velazco, Joey de León, Papo Rodríguez, Francisco Torres, Ileanna García, Eddie Resto and Dennis Jirón, among others. The broadcast of this live performance was organized by Alma del Barrio DJs Guido Herrera, Rosalba Lara and Lily Regalado, plus guest DJ Allen Geik. The band, powered by four amazing trombones and a solid rhythm section (reforced by Johnny Polanco on tres, Artie Webb on flute, and Freddy and Johnny Crespo on lead vocals) delivered a high-octane set of classic salsa tunes. Standouts included the selections Isla del Encanto, No Critiques, and Mujer Sandunguera. We thank Costazul and all the musicians that were a part of this live event, as well as all the DJs of Alma del Barrio that made it possible. Bobby Matos and his Afro-Latin Jazz Ensemble (with special guest Poncho Sánchez) performed at the Radisson Hotel’s Jazz Club in Culver City on Friday, January 15th to an appreciative crowd, while El Gran Combo de Puerto Rico took the stage of the Conga Room on January 27th, continuing a solid live musical beginning of 2011 in the City of Angels.
    [Show full text]
  • Gobierno De Puerto Rico
    GOBIERNO DE PUERTO RICO 18va. Asamblea 5ta. Sesión Legislativa Ordinaria SENADO DE PUERTO RICO P. del S. 1308 30 de mayo de 2019 Presentado por el señor Muñiz Cortés (Por petición de la Legislatura Municipal de Añasco) Referido a la Comisión de Desarrollo del Oeste LEY Para designar con el nombre de Avenida Martha Ivelisse Pesante “Ivy Queen” la Carretera Municipal conocida como “Calle Ancha” del Municipio de Añasco y eximir tal designación de las disposiciones de la Ley Núm. 99 de 22 de junio de 1971, según enmendada, conocida como la “Ley de la Comisión Denominadora de Estructuras y Vías Públicas” y para otros fines. EXPOSICIÓN DE MOTIVOS Es responsabilidad de todos los pueblos el reconocer aquellas figuras que con su ejemplo y compromiso ponen en alto los más grandes valores que les distinguen como ciudadanos. A estos efectos, Martha Ivelisse Pesante, conocida en el mundo artístico como “Ivy Queen” es un ejemplo de superación, dinamismo, humildad y entrega a su pueblo y al género musical que representa. Ivy Queen nació en la población de Añasco pero su vida familiar le llevó a trasladarse de muy joven a Estados Unidos, concretamente a Nueva York. Allí empezó a acercarse a la música escribiendo canciones y participando en algunos concursos. Eran tan sólo los primeros pasos de esta prometedora artista. Unos años después, Ivy Queen decidió regresar a Puerto Rico y fue en la Isla donde, de la mano de DJ Negro, se unió al proyecto “Noise”. Fue esta decisión la que 2 transformó su vida profesional ya que en este colectivo de artistas dedicados al rap fue donde consiguió su primer éxito profesional al componer “Somos raperos pero no delincuentes”.
    [Show full text]
  • Almanaque Marc Emery. June, 2009
    CONTENIDOS 2CÁLCULOS ASTRONÓMICOS PARA LOS PRESOS POLÍTICOS PUERTORRIQUEÑOS EN EL AÑO 2009. Jan Susler. 6ENERO. 11 LAS FASES DE LA LUNA EN LA AGRICULTURA TRADICIONAL. José Rivera Rojas. 15 FEBRERO. 19ALIMÉNTATE CON NUESTROS SUPER ALIMENTOS SILVESTRES. María Benedetti. 25MARZO. 30EL SUEÑO DE DON PACO.Minga de Cielos. 37 ABRIL. 42EXTRACTO DE SON CIMARRÓN POR ADOLFINA VILLANUEVA. Edwin Reyes. 46PREDICCIONES Y CONSEJOS. Elsie La Gitana. 49MAYO. 53PUERTO RICO: PARAÍSO TROPICAL DE LOS TRANSGÉNICOS. Carmelo Ruiz Marrero. 57JUNIO. 62PLAZA LAS AMÉRICAS: ENSAMBLAJE DE IMÁGENES EN EL TIEMPO. Javier Román. 69JULIO. 74MACHUCA Y EL MAR. Dulce Yanomamo. 84LISTADO DE ORGANIZACIONES AMBIENTALES EN PUERTO RICO. 87AGOSTO. 1 92SOBRE LA PARTERÍA. ENTREVISTA A VANESSA CALDARI. Carolina Caycedo. 101SEPTIEMBRE. 105USANDO LAS PLANTAS Y LA NATURALEZA PARA POTENCIAR LA REVOLUCIÓN CONSCIENTE DEL PUEBLO.Marc Emery. 110OCTUBRE. 114LA GRAN MENTIRA. ENTREVISTA AL MOVIMIENTO INDÍGENA JÍBARO BORICUA.Canela Romero. 126NOVIEMBRE. 131MAPA CULTURAL DE 81 SOCIEDADES. Inglehart y Welzel. 132INFORMACIÓN Y ESTADÍSTICAS GENERALES DE PUERTO RICO. 136DICIEMBRE. 141LISTADO DE FERIAS, FESTIVALES, FIESTAS, BIENALES Y EVENTOS CULTURALES Y FOLKLÓRICOS EN PUERTO RICO Y EL MUNDO. 145CALENDARIO LUNAR Y DÍAS FESTIVOS PARA PUERTO RICO. 146ÍNDICE DE IMÁGENES. 148MAPA DE PUERTO RICO EN BLANCO PARA ANOTACIONES. 2 3 CÁLCULOS ASTRONÓMICOS PARA LOS PRESOS Febrero: Memorias torrenciales inundarán la isla en el primer aniversario de la captura de POLÍTICOS PUERTORRIQUEÑOS EN EL AÑO 2009 Avelino González Claudio, y en el tercer aniversario de que el FBI allanara los hogares y oficinas de independentistas y agrediera a periodistas que cubrían los eventos. Preparado por Jan Susler exclusivamente para el Almanaque Marc Emery ___________________________________________________________________ Marzo: Se predice lluvias de cartas en apoyo a la petición de libertad bajo palabra por parte de Carlos Alberto Torres.
    [Show full text]
  • Subversión, Postfeminismo Y Masculinidad En La Música De Bad Bunny Silvia Díaz Fernández1
    MISCELÁNEA Investigaciones Feministas ISSN-e: 2171-6080 https://dx.doi.org/10.5209/infe.74211 Subversión, postfeminismo y masculinidad en la música de Bad Bunny Silvia Díaz Fernández1 Recibido: Febrero 2021 / Revisado: Marzo: 2021 / Aceptado: Mayo 2021 Resumen. Introducción. El género musical reggaetón se ha convertido en un fenómeno internacional en los últimos años. Con canciones con mensajes feministas y vídeos que rompen con la normatividad de género, el nuevo reggaetón se distancia de sus inicios masculinistas y hegemónicos. Sin embargo, esta renovación de imagen feminista reggaetonera viene también acompañada por letras misóginas y videos sexistas. Objetivos. El propósito de este trabajo es analizar este complicado y contradictorio panorama utilizando el concepto de Rosalind Gill ‘sensibilidad postfeminista’. La idea de ‘sensibilidad postfeminista’ permite el estudio analítico del entrelazado de sentimientos feministas y antifeministas en la cultura popular. Metodología. Para explorarlo, este trabajo se centra en la figura de Bad Bunny. El objetivo es examinar los discursos postfeministas que enmarcan su música con una metodología de análisis crítico del discurso de una selección de 5 canciones y vídeos del artista. En este corpus se analizan en profundidad los elementos de sensibilidad postfeminista que apuntalan su música y la construcción y representación de hombres/masculinidades en relación a mujeres/feminidades. Resultados. Como resultados del análisis, en su música y persona se encuentran: 1) una subversión de género; 2) una deconstrucción de la masculinidad hegemónica; y 3) una representación de la mujer como sujeto empoderado con agencia sexual. Esto viene de la mano de una reiteración de valores machistas y masculinistas. Conclusiones y discusión.
    [Show full text]
  • Con Su Propia Voz: Un Estudio De Cinco Mujeres Mexicanas Matthew Ts Even Wilkinson University of South Florida, [email protected]
    University of South Florida Scholar Commons Graduate Theses and Dissertations Graduate School 3-10-2017 Con su propia voz: un estudio de cinco mujeres mexicanas Matthew tS even Wilkinson University of South Florida, [email protected] Follow this and additional works at: http://scholarcommons.usf.edu/etd Part of the American Studies Commons, Latin American Literature Commons, and the Latin American Studies Commons Scholar Commons Citation Wilkinson, Matthew Steven, "Con su propia voz: un estudio de cinco mujeres mexicanas" (2017). Graduate Theses and Dissertations. http://scholarcommons.usf.edu/etd/6638 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at Scholar Commons. It has been accepted for inclusion in Graduate Theses and Dissertations by an authorized administrator of Scholar Commons. For more information, please contact [email protected]. Con su propia voz: un estudio de cinco mujeres mexicanas by Matthew S. Wilkinson A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts Department of World Languages College of Arts and Sciences University of South Florida Major Professor: Madeline Cámara, Ph.D. Pablo Brescia, Ph.D. Grażyna Walczak, Ph.D. Date of Approval: March 03, 2017 Keywords: mujeres mexicanas, Sor Juana Inés de la Cruz, Leona Vicario, Julieta Venegas, performative acts, genealogía Copywright © 2017, Matthew S. Wilkinson AGRADECIMIENTOS Primero, doy gracias a Dios, mi Creador, por el aire que respiro. Segundo, a Dra. Madeline Cámara por la inspiración, la enseñanza y la gerencia del estudio. Además, les doy gracias a Dr. Pablo Brescia y a Dra. Grażyna Walczak por formar parte del comité.
    [Show full text]
  • Senado De Puerto Rico R
    GOBIERNO DE PUERTO RICO 18va. Asamblea 3ra. Sesión Legislativa Ordinaria SENADO DE PUERTO RICO R. C. del S. 266 4 de junio de 2018 Presentada por la señora Vázquez Nieves Referida a la Comisión de Turismo y Cultura RESOLUCIÓN CONJUNTA Para designar el edificio que alberga el Centro Comprensivo de Cáncer con el nombre de Raymond Arrieta, para ordenar al Departamento de Salud y a la Autoridad de Edificios Públicos de Puerto Rico a realizar todo trámite legal y administrativo necesario para que el mencionado edificio, lleve el nombre de nuestro comediante y defensor de los derechos de los pacientes de cáncer; autorizar al Departamento de Salud y a la Autoridad de Edificios Públicos a suscribir acuerdos con personas naturales y jurídicas, para cumplir con los propósitos de esta ley; y para otros fines relacionados. EXPOSICIÓN DE MOTIVOS Raymond Emilio Arrieta Vázquez es su nombre completo. Nació en Hato Rey, el 26 de marzo de 1965, siendo hijo del matrimonio formado por Ramón Arrieta y Carmín Vázquez. Su vocación artística afloró temprano en su adolescencia mientras cursaba sus grados intermedios y secundarios en el Colegio Nuestra Señora de la Providencia en Río Piedras. Allí hizo sus pininos, primero participando y, luego, montando obras teatrales. Se recuerda que, en una de ellas, “Godspel / Jesucrito Súper Estrella”, realizada en 1983, introdujo como actor a su amigo y condiscípulo Jorge Castro. Siempre manifestaría que su principal inspiración fue el hoy venerado José Miguel Agrelot. Curiosamente, sus inicios en la televisión (1985-1986) no fueron ante las cámaras. Su labor consistía en entretener con sus chistes al público que colmaba el 2 estudio del Canal 4 antes de que comenzara el programa “A millón”.
    [Show full text]
  • Senado De Puerto Rico Diario De Sesiones Procedimientos Y Debates De La Decimosexta Asamblea Legislativa Primera Sesion Ordinaria Año 2009 Vol
    SENADO DE PUERTO RICO DIARIO DE SESIONES PROCEDIMIENTOS Y DEBATES DE LA DECIMOSEXTA ASAMBLEA LEGISLATIVA PRIMERA SESION ORDINARIA AÑO 2009 VOL. LVII San Juan, Puerto Rico Jueves, 21 de mayo de 2009 Núm. 38 A la una y dos minutos de la tarde (1:02 p.m.) de este día, jueves, 21 de mayo de 2009, el Senado reanuda sus trabajos bajo la Presidencia del señor Thomas Rivera Schatz. ASISTENCIA Senadores: Roberto A. Arango Vinent, Luz Z. Arce Ferrer, Luis A. Berdiel Rivera, Eduardo Bhatia Gautier, Norma E. Burgos Andújar, José L. Dalmau Santiago, José R. Díaz Hernández, Antonio J. Fas Alzamora, Alejandro García Padilla, Sila María González Calderón, José E. González Velázquez, Juan E. Hernández Mayoral, Héctor Martínez Maldonado, Angel Martínez Santiago, Luis D. Muñiz Cortés, Margarita Nolasco Santiago, Migdalia Padilla Alvelo, Itzamar Peña Ramírez, Kimmey Raschke Martínez, Carmelo J. Ríos Santiago, Luz M. Santiago González, Lawrence Seilhamer Rodríguez, Antonio Soto Díaz, Lornna J. Soto Villanueva, Cirilo Tirado Rivera, Carlos J. Torres Torres, Evelyn Vázquez Nieves y Thomas Rivera Schatz, Presidente. SR. PRESIDENTE: Se reanudan los trabajos del Senado de Puerto Rico para hoy jueves, 21 de mayo de 2009, siendo la una y dos minutos de la tarde (1:02 p.m.). INVOCACION La señora Omayra Rodríguez Alvarez, Oficial de Actas Auxiliar, procede con la Invocación. SRA. RODRIGUEZ ALVAREZ: Oramos. Padre, en esta tarde te damos gracias por tu presencia, Señor, pidiéndote, Señor, que Tú tomes el control de todas las cosas. Sabemos que para Ti no hay nada imposible. Declaramos que este día será un día de bendición.
    [Show full text]
  • Isolation on and Off the Island: the Politics of Displacement in Contemporary Spanish Caribbean Fiction
    ISOLATION ON AND OFF THE ISLAND: THE POLITICS OF DISPLACEMENT IN CONTEMPORARY SPANISH CARIBBEAN FICTION By Gretchen Susan Selcke Dissertation Submitted by the Faculty of the Graduate School of Vanderbilt University in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY in Spanish August, 2015 Nashville, Tennessee Approved: William Luis, Ph.D. Cathy L. Jrade, Ph.D. Benigno Trigo, Ph.D. Lorraine M. López, Ph.D. Copyright © 2015 by Gretchen Susan Selcke All Rights Reserved To my husband Phil for his unwavering love and support and To my daughter Belén Amanda iii ACKNOWLEDGEMENTS This work would not have been possible without Vanderbilt University’s Department of Spanish and Portuguese. I am grateful for financial support from Vanderbilt’s Graduate Select Scholars Award, the Center for the Americas’ Fellowship, the Library Dean’s Fellowship for the Manuel Zapata Olivella Correspondence Collection, and the E. Inman Fox Graduate Teaching Award. These awards and fellowships, among others, helped me to complete this project. I am especially indebted to Professor William Luis, my first and greatest champion. He is a wonderful mentor and scholar whose lasting contributions to Latino Studies shape the field. Thank you to Professor Cathy Jrade, who as Department Chair for most of my tenure at Vanderbilt, provided guidance and set an example of professional excellence. To Professor Benigno Trigo, thank you for your careful attention and support. To Professor Lorraine López, thank you for your encouragement and willingness to support graduate education. My committee has been tested, and I am forever in their debt. I am grateful to all of those with whom I have had the honor to work during this and other projects.
    [Show full text]