Urolagustagarri Dagusto Martxoaren 7Tik Apirilaren 27Ra • 7 De Marzo Al 27 De Abril

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Urolagustagarri Dagusto Martxoaren 7Tik Apirilaren 27Ra • 7 De Marzo Al 27 De Abril urolagustagarri dagusto martxoaren 7tik apirilaren 27ra • 7 de marzo al 27 de abril AIZARNAZABAL - AZKOITIA - AZPEITIA BEIZAMA - ERREZIL - ZESTOA sarrera introducción Bertako produktuak eta lehengaiak eta beroriek ekoizten Sin duda alguna, tanto nuestros productos y nuestras materias primas como eta lantzen dituzten baserritarrak eta ekoizleak Urola Erdia los productores y agricultores que los trabajan son elementos que otorgan eskualdeari izaera berezia, aberatsa eta propioa ematen al valle del Urola Medio un carácter propio, rico y singular. Por otro lado, la dioten elementuak dira, ezbairik gabe. Bestalde, euskal cocina vasca y el equipo de profesionales que trabajan en ella tampoco se sukaldaritza eta berori lantzen duten profesionalen quedan atrás. multzoa ere ez dira atzean gelditzen. Duda izpirik ez dugu: bi aldeetako dikotomiak –bertako El resultado que podemos conseguir uniendo y poniendo en valor ambas produktuen eta ekoizleen artekoa eta euskal sukalda- dicotomías, es decir, la de los productos autóctonos y los productores y ritzaren eta jatetxeen artekoa– uztartuz eta horri balioa la de la cocina vasca y los restaurantes locales, es, como mínimo, muy emanez lor daitekeen emaitza, gutxien-gutxienean, atractivo. UROLA GUSTAGARRI es la unión de ambos aspectos. erakargarria izango da. UROLA GUSTAGARRI bi al- derdi horiek uztartzearen emaitza da. Bertako produktuez osatutako eta bertako sukaldariek Gracias a los menús a base de productos locales realizados con el saber trebetasun handiz prestaturiko menuen bidez, baserri hacer de nuestros cocineros, a las visitas guiadas a nuestros centros de eta ekoizpen guneetara bisita gidatu bereziak eginez producción y a la organización de eventos gastronómicos innovadores en eta “ekitaldi gastronomiko” berritzaileak data konkretu fechas concretas, hemos podido elaborar una inmejorable oferta turística y batzuen barruan antolatuz, aisialdi eta turismorako de ocio, complementando así la rica oferta turística que ofrecía anteriormente eskaintza paregabea sortu dugulakoan gaude, lehendik esta comarca. eskualde honek duen eskaintza turistiko oparoaren osagarri edota gehigarri. urolagustagarri SUSTATZAILEAK/PROMOTORES: dagusto JARRAI GAITZAZU Julio Urkijo 25 (Insausti Jauregia) Enparan, 1-2. SÍGUENOS 20720 Azkoitia (Gipuzkoa) • Tel.: 943 85 11 00 20730 Azpeitia (Gipuzkoa) • Tel.: 943 81 65 00 [email protected] • www.urolaturismo.net [email protected] • www.urkome.com 2 3 euskal esne bildotsa cordero lechal del pais vasco restaurantes Eusko Labela duen benetako esneko bildotsa azarotik maiatza bitartera sortzen jatetxeak da, %100 naturala, Euskal Herriko “Latxa” eta “Carranzana” arrazatakoa da. Bere amaren esneaz soil-soilik elikatzen da eta 3 astetik 5 astera bitarte dituenean hiltzen da. Horri esker, haragi samur eta ezin goxoagoa eskaintzen du. Produktu hau fase guztietan kontrolatuta dago; hasi produkziotik (baimendutako artzainen erregistroa, bildotsen banakako identifikazioa eta jatorri geografikoren eta MENUAK MENÚS genetikoaren egiaztapena eta elikadura kontrola) hiltegira arte. Horrela, kontsumitzaileak bermatuta izango du erosten duen bildotsa Euskal Auto- nomia Erkidegokoa eta bertako arrazatatik eratorritakoa dela, egon litezken iruzu- rrak alde batera lagaz. El auténtico cordero lechal con Eusko Label se origina de noviembre a mayo, es 100% na- tural, y pertenece a las razas autóctonas de Euskadi: “Latxa” y “Carranzana”. Se alimenta exclusivamente de la leche materna y es sacrificado cuando tiene de 3 a 5 semanas, lo que da como resultado una carne jugosa, tierna y con un exquisito sabor. Este producto está controlado en todas sus fases; desde la producción, con el registro de los pastores autorizados, la identificación individual de los corderos y el control de la proce- dencia geográfica y genética y de su alimentación; hasta el matadero. De esta manera, el consumidor se asegura de que el cordero que está comprando es de la Comunidad Autónoma Vasca y pertenece a las razas autóctonas, cortando de raíz cualquier posibilidad fraudulenta que pudiese existir. EKOIZLEEN GIDA GUÍA DE PRODUCTORES aittola-zar jatetxea aranburu jatetxea beizamako ostatu zaharra iturri jatetxea joseba jatetxea kiruri jatetxea landeta sagardotegi-jatetxea larrañaga hotela-jatetxea mikel uria jatexea sagasti zahar jatetxea uztarri jatetxea aittola-zarjatetxea aranburujatetxea Madariaga auzoa • Azkoitia (Gipuzkoa) • Tel.: 943 58 11 86 • Posta-e: [email protected] Urrutikoetxea kalea 2 • 20740 (Aizarna) Zestoa (Gipuzkoa) • Tel.: 943 14 80 05 www.aittola-zar.com Posta-e: [email protected] menua menú menua menú BARAZKIZ EGINIKO ODOLOSTEA ARKUME GIBELA SALTSAN TIPULA ETA TOMATEAREKIN MORCILLA DE VERDURA HÍGADO DE CORDERO EN SALSA CON CEBOLLA Y TOMATE FRIJITU NAHASIAK ARDI ZEZINAREN REBUELTOA FRITOS VARIADOS REVUELTO DE CECINA DE CORDERO ARKUMEAREN GIBELA SALTSAN ARKUMEA BURDUNTZIAN ERRETA HIGADILLOS DE CORDERO ENTSALADA BERDEAREKIN ARKUMEA ENTSALADAREKIN CORDERO ASADO (AL BURDUNTZI) CORDERO CON ENSALADA CON ENSALADA VERDE MAMIA MAMIA EDO IDIAZABAL GAZTA CUAJADA CUAJADA O QUESO IDIAZABAL KAFEA KAFEA CAFÉ CAFÉ EDARIAK / BEBIDAS: EDARIAK / BEBIDAS: ARDO ONDUA EDO SAGARDOA ARDO BELTZ ONDUA, TXURIA, SAGARDOA ETA URA. VINO TINTO RESERVA, BLANCO, SIDRA Y AGUA CRIANZA SIDRA PREZIOA / PRECIO: 30€ PREZIOA / PRECIO: 35 € Asteartetan itxita eta gainontzeko egunetan Enkarguz bakarrik asteko edozein egunetan. bazkariak bakarrik ematen ditugu, afaririk ez. Astelehenetan itxita. Los martes cerrado. El resto de los días solo servimos almuerzos. Solo previa reserva cualquier día de la semana. Los lunes cerrado. 6 7 beizamakoostatu iturrijatetxea zaharra Kale Nagusia, 120 • 20720 Azkoitia (Gipuzkoa) • Tel.: 943 85 00 17 20739 Beizama (Gipuzkoa) • Tel.: 943 15 07 98 • Posta-e: [email protected] Posta-e: [email protected] • www.itturrijatetxea.com menua menú menua menú KROKETAK IBERIKOEN ETA IDIZABAL KROKETAK CROQUETAS CROQUETITAS DE IBERICO E IDIAZABAL TRIPOTXEN TORTILLA BAKAILAOA, PIPERRADA ETA PIL-PIL TORTILLA DE TRIPOCHAS ARIN ENTSALADA EPELA ARKUMEA LABEAN ERRETA ENSALADA TEMPLADA DE BACALAO, CORDERO ASADO AL HORNO PIPERRADA Y FINO PIL PIL MAMIA EDO GAZTA ONDDO ETA FUAZ BETETAKO CUAJADA O QUESO ARKUMEA ETA KONPOTA KAFEA TARTALETA CAFÉ CORDERO RELLENO DE HONGOS Y FOIE GRAS, ACOMPAÑADO DE EDARIAK / BEBIDAS: TARTALETA DE COMPOTA ARDO BELTZA KRIANTZA, TXURIA, KREMAZ BETERIKO KANUTILO SAGARDOA, URA. FRIJITUAK ETA TXOKOLATE BEROA VINO TINTO (CRIANZA), BLANCO, SIDRA Y AGUA CANUTILLOS FRITOS CON CREMA Y CHOCOLATE CALIENTE PREZIOA / PRECIO: 28€ KAFEA CAFÉ EDARIAK / BEBIDAS: Enkarguz bakarrik asteko edozein egunetan. ERRIOXA BELTZA, ZURIA, SAGARDOA ETA URA Solo previa reserva cualquier día de la semana. TINTO RIOJA CRIANZA, BLANCO, SIDRA, AGUA. PREZIOA / PRECIO: 30 € Asteburuetan bakarrik, ez da aurrez eskatu behar. Solo fines de semana, no es necesario encargar. 8 9 josebajatetxea k i r u r i j a te t x e a Aizkibel, 10 • 20720 Azkoitia (Gipuzkoa) • Tel.: 943 85 34 12 Loiola auzoa, 24 • 20730 Azpeitia (Gipuzkoa) • Tel.: 943 81 56 08 • Posta-e: [email protected] Posta-e: [email protected] • www.josebajatetxea.com www.kiruri.com menua menú menua menú EGUNEKO OTARTETXOA ENTRANTRES DEL DÍA ETXEKO APERITIBOAK APERITIVOS DE LA CASA IBERIKOAK IBÉRICOS AMONAREN BARAZKI MENESTRA ENTSALADA EPELA TXIBIAK ETA MENESTRA DE VERDURAS DE LA ABUELA OTARRAINSKAKIN ENSALADA TEMPLADA DE CHIPIRONES Y ARKUME ERREA BARATZEKO LANGOSTINOS ENTSALADAREKIN CORDERO ASADO CON ENSALADA REVUELTO DE HONGOS ONDDO NAHASKIA DE LA HUERTA ARKUME ERREA PATATA GORRITUEKIN EUSKAL MAMIA edo ARKUME MENESTRA GARAIKO CUAJADA VASCA BERDUREKIN EDARIAK / BEBIDAS: CORDERO ASADO CON PATATA ROJA O CORDERO ASADO CON MENESTRA DE VERDURAS DEL TIEMPO ARDO BELTZ ONDUA VINO CRIANZA MAMI IZOZKIA EZTI, INTXAUR ETA FRUITU GORRIEKIN HELADO DE CUAJADA CON MIEL, NUECES Y FRUTOS ROJOS PREZIOA / PRECIO: 35 € EDARIAK / BEBIDAS: ARDO BELTZ ONDUA (BOTILLA BAT BIRENTZAKO), RUEDA TXURIA, GORRI NAFARRA, SAGARDOA, URA ETA KAFE. VINO TINTO RESERVA (UNA BOTILLA PARA DOS), BLANCO (RUEDA), ROSADO (NAVARRA), SIDRA, AGUA Y CAFÉ. Astean zehar aurrez enkargatuta, asteburutan enkargatu beharrik gabe. Entresemana con reserva previa, sin reserva los fines de semana. PREZIOA / PRECIO: 32 € Enkarguz bakarrik asteko edozein egunetan. Solo previa reserva cualquier día de la semana. 10 11 landetasagardotegi larrañagahotela jatetxea jatetxea Landeta auzoa, 12 • 20730 Azpeitia (Gipuzkoa) • Tel.: 943 81 09 59 Urrestilla bidea z/g • 20730 Azpeitia (Gipuzkoa) • Tel.:943 81 11 80 Posta-e: [email protected] Posta-e: [email protected] • www.hotel-larranaga.com menua menú menua menú EGUNEKO HASIERAKOAK ETXEKO HASIERAKOA EDARIAK / BEBIDAS: APEIRITIVO DEL DÌA APERITIVO DE LA CASA ARDO BELTZA (ETXEKO ARDO ONDUA) ARRAIN ZOPA edo ENTSALADA MIXTA ARKUME GUTIZIEKIN BETETAKO KREPEAK VINO TINTO CRIANZA DE LA CASA SOPA DE PESCADO o ENSALADA MIXTA CREPS RELLENOS DE DELICIAS DE CORDERO ARKUME ERREA ARKUMEA BURDUNTZIAN PREZIOA / PRECIO: 30 € CORDERO ASADO CORDERO AL BURDUNTZI Aurrez eskatuta. MAMIA edo IDIAZABAL GAZTA MERTXIKA MAMIAREKIN Por encargo. CUAJADA o QUESO IDIAZABAL MELOCOTON CON CUAJADA EDARIAK / BEBIDAS: KAFEA CAFÉ ARDO ONDUA, SAGARDOA VINO CRIANZA, SIDRA etc. PREZIOA / PRECIO: 25 € Enkarguz bakarrik asteko edozein egunetan. Solo previa reserva cualquier día de la semana. 12 13 mikel uriajatetxea sagasti zahar jatetxea Loiolako Inazio Hiribidea, 5 - 20730 Azpeitia (Gipuzkoa) • Tel.: 943 81 43 15 Elosiaga auzoa, 353 - 20730 Azpeitia (Gipuzkoa) • Tel.: 943
Recommended publications
  • Oteic Asesoramiento, S
    Circular 06/18 CALENDARIO LABORAL AÑO 2019 En el Boletín Oficial de Gipuzkoa de fecha 19 septiembre 2018 se publica el calendario laboral para el año 2019, que abarca tanto el correspondiente al de la Comunidad Autónoma, como el Territorial de Gipuzkoa y el local de cada uno de los pueblos de esta última provincia. El resumen de lo que antecede es el siguiente: Serán días inhábiles a efectos laborales, los siguientes: - Todos los domingos del año. - Las fiestas de: Día y mes Festividad Día y mes Festividad 1 de enero Año nuevo 25 de julio Santiago Apóstol 19 de marzo San José 15 de agosto Asunción de la Virgen 18 de abril Jueves Santo 12 de octubre Fiesta Nacional 19 de abril Viernes Santo 1 de noviembre Todos los Santos 22 de abril Lunes de Pascua 6 de diciembre Día de la Constitución 1 de mayo Fiesta del Trabajo 25 de diciembre Natividad del Señor De carácter provincial: - EN TODA GIPUZKOA: 31 de julio: San Ignacio de Loyola De carácter local: Localidad Día y mes Festividad ABALTZISKETA 24 de junio San Juan ADUNA 16 de agosto AIA 7 de agosto San Donato AIZARNAZABAL 28 de septiembre Antevíspera de San Miguel ALBIZTUR 16 de agosto ALEGIA 16 de julio Virgen del Carmen ALKIZA 9 de septiembre ALTZAGA 28 de septiembre Víspera de San Miguel ALTZO 4 de marzo Lunes de Carnaval AMEZKETA 11 de noviembre San Bartolomé ANDOAIN 24 de junio San Juan ANOETA 20 de junio Corpus Christi ANTZUOLA 19 de julio ARAMA 11 de noviembre San Martín ARETXABALETA 16 de agosto ARRASATE 24 de junio San Juan ASTEASU 29 de junio San Pedro ASTIGARRAGA 26 de julio Santa
    [Show full text]
  • Suspended Sediment Delivery from Small Catchments to the Bay of Biscay. What Are the Controlling Factors ?
    Open Archive TOULOUSE Archive Ouverte (OATAO) OATAO is an open access repository that collects the work of Toulouse researchers and makes it freely available over the web where possible. This is an author-deposited version published in : http://oatao.univ-toulouse.fr/ Eprints ID : 16604 To link to this article : DOI : 10.1002/esp.3957 URL : http://dx.doi.org/10.1002/esp.3957 To cite this version : Zabaleta, Ane and Antiguedad, Inaki and Barrio, Irantzu and Probst, Jean-Luc Suspended sediment delivery from small catchments to the Bay of Biscay. What are the controlling factors ? (2016) Earth Surface Processes and Landforms, vol.41, n°13, pp. 1813-2004. ISSN 1096-9837 Any correspondence concerning this service should be sent to the repository administrator: [email protected] Suspended sediment delivery from small catchments to the Bay of Biscay. What are the controlling factors? Ane Zabaleta,1* liiaki Antiguedad,1 lrantzu Barrio2 and Jean-Luc Probst3 1 Hydrology and Environment Group, Science and Technology Faculty, University of the Basque Country UPV/EHU, Leioa, Basque Country, Spain 2 Department of Applied Mathematics, Statistics and Operations Research, Science and Technology Faculty, University of the Basque Country UPV/EHU, Leioa, Basque Country, Spain 3 EcoLab, University of Toulouse, CNRS, INPT, UPS, Toulouse, France *Correspondence to: Ane Zabaleta, Hydrology and Environment Group, Science and Technology Faculty, University of the Basque Country UPV/EHU, 48940 Leioa, Basque Country, Spain. E-mail: [email protected] ABSTRACT: The transport and yield of suspended sediment (SS) in catchments all over the world have long been tapies of great interest.
    [Show full text]
  • Interconexión Occidental España-Francia Por El Golfo De Bizkaia-Gascogne
    DOCUMENTO INICIAL DEL PROYECTO Interconexión occidental España-Francia por el Golfo de Bizkaia-Gascogne AGOSTO 2017 Documento Inicial del Proyecto Interconexión occidental España‐Francia por el Golfo de Bizkaia‐Gascogne ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN .............................................................................................................. 3 1.1. Objeto ......................................................................................................................... 4 1.2. Antecedentes .............................................................................................................. 6 1.1.1 Planificación Energética 2015‐2020 ...................................................................... 7 1.1.2 La Planificación Energética y su carácter vinculante ............................................. 8 1.1.3 Evaluación Ambiental Estratégica ......................................................................... 9 1.3. Necesidad y objetivos de las instalaciones ................................................................. 11 2. ÁMBITO DE ESTUDIO ................................................................................................... 12 2.1. Ámbito de estudio terrestre ...................................................................................... 12 2.2. Ámbito de estudio marino ......................................................................................... 13 3. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO ......................................................................................
    [Show full text]
  • Oficinas Tecnicas Guipuzcoa.Xlsx
    Oficinas Técnicas NATURGAS ENERGIA DISTRIBUCIÓN. Febrero 2018 Provincia Descripción ProvinciaGrupo Estructura regional Municipio Grupo Planificación Contrata Telefono general Dirección Código Postal Población Correo electrónico contrata 20 GIPUZKOA 20001000 ABALTZISKETA EH1 Guesa (Errekalde) 943 374 025 Errekalde, 33 1º Dch 20018 Donostia-San Sebastian [email protected] 20 GIPUZKOA 20002000 ADUNA EH1 Guesa (Errekalde) 943 374 025 Errekalde, 33 1º Dch 20018 Donostia-San Sebastian [email protected] 20 GIPUZKOA 20016000 AIA EH1 Guesa (Errekalde) 943 374 025 Errekalde, 33 1º Dch 20018 Donostia-San Sebastian [email protected] 20 GIPUZKOA 20003000 AIZARNAZABAL EH1 Guesa (Errekalde) 943 374 025 Errekalde, 33 1º Dch 20018 Donostia-San Sebastian [email protected] 20 GIPUZKOA 20004000 ALBIZTUR EH1 Guesa (Errekalde) 943 374 025 Errekalde, 33 1º Dch 20018 Donostia-San Sebastian [email protected] 20 GIPUZKOA 20005000 ALEGIA EH1 Guesa (Errekalde) 943 374 025 Errekalde, 33 1º Dch 20018 Donostia-San Sebastian [email protected] 20 GIPUZKOA 20006000 ALKIZA EH1 Guesa (Errekalde) 943 374 025 Errekalde, 33 1º Dch 20018 Donostia-San Sebastian [email protected] 20 GIPUZKOA 20906000 ALTZAGA EH2 Guesa (Bergara) 943 761 898 Urarte, 18 20570 Bergara [email protected] 20 GIPUZKOA 20007000 ALTZO EH1 Guesa (Errekalde) 943 374 025 Errekalde, 33 1º Dch 20018 Donostia-San Sebastian [email protected] 20 GIPUZKOA 20008000 AMEZKETA EH1 Guesa (Errekalde) 943 374 025 Errekalde, 33 1º Dch 20018
    [Show full text]
  • Gipuzkoa Urola
    Bus Ordutegiak Horarios Bus GIPUZKOA UROLA ZUMAIA - ZUMARRAGA - HOSPITAL ARROA IRAETA ZESTOA BALNEARIOLASAO AZPEITIA LOIOLA AZKOITIAOLATZAGAAIZPURUTXOAGINETA URRETXUZUMARRAGA ZUMAIA HOSPITAL LUNES A VIERNES LABORABLES / ASTELEHENETIK OSTIRALERA LANEGUNETAN ZUMAIA ZESTOA AZPEITIA AZKOITIA ZUMARRAGA HOSPITAL HOSPITAL ZUMARRAGA AZKOITIA AZPEITIA ZESTOA ZUMAIA 6:00 6:15 6:25 6:30 6:40 7:00 6:30 6:45 6:55 7:05 7:30 7:35 7:00 7:10 7:20 7:40 2 7:00 7:15 7:25 7:35 7:35 7:40 8:05 8:15 8:25 8:45 8:00 8:15 8:25 8:35 9:00 9:05 9:00 9:10 9:20 9:40 2 9:00 9:15 9:25 9:35 9:30 9:35 10:00 10:10 10:20 10:40 10:00 10:15 10:25 10:35 11:00 11:05 11:00 11:10 11:20 11:40 11:00 11:15 11:25 11:35 11:30 11:35 12:00 12:10 12:20 12:40 12:00 12:15 12:25 12:35 13:00 13:05 13:00 13:10 13:20 13:40 13:00 13:15 13:25 13:35 14:00 14:05 2 13:30 13:35 14:00 14:10 14:20 14:40 14:00 14:15 14:25 14:35 15:00 15:05 14:30 14:35 15:00 15:10 15:20 15:40 15:00 15:15 15:25 15:35 15:30 15:35 16:00 16:10 16:20 16:40 16:00 16:15 16:25 16:35 17:00 17:05 17:00 17:10 17:20 17:40 17:00 17:15 17:25 17:35 17:30 17:35 18:00 18:10 18:20 18:40 18:00 18:15 18:25 18:35 19:00 19:05 19:00 19:10 19:20 19:40 19:00 19:15 19:25 19:35 20:00 20:05 19:30 19:35 20:00 20:10 20:20 20:40 20:00 20:15 20:25 20:35 21:00 (3) 21:05 (3) 3 20:30 20:35 21:00 21:10 21:20 21:40 21:00 21:15 21:25 21:35 21:40 21:50 22:00 22:20 22:00 22:15 22:25 22:35 SABADOS, DOMINGOS Y FESTIVOS / LARUNBAT, IGANDE ETA JAIEGUNETAN ZUMAIA ZESTOA AZPEITIA AZKOITIA ZUMARRAGA HOSPITAL HOSPITAL ZUMARRAGA AZKOITIA AZPEITIA ZESTOA ZUMAIA 6:35
    [Show full text]
  • Plan De Viabilidad Para El Desarrollo De La Figura De
    BASQUE COAST GEOPARK PROJECT MASTER PLAN PROPOSAL Abril de 2009 Debegesa Zumaiako Udala - Xenda Natura S.L. - Estudio de viabilidad para el desarrollo de la figura de Geoparque en la Comarca de Debabarrena y Zumaia DOCUMENTO A: MEMORIA Índice 1. INTRODUCCION 1.1. OBJETIVOS DEL ESTUDIO 1.2. ANTECEDENTES 2. CARACTERIZACIÓN DEL CUADRANTE NOROCCIDENTAL DE GIPUZKOA: MEDIO FÍSICO Y NATURAL 2.1. AMBITO, SITUACIÓN Y RELIEVE 2.2. CLIMA 2.3. CARACTERIZACIÓN GEOLÓGICA, LITOLÓGICA Y GEOMORFOLÓGICA 2.3.1 CARACTERIZACIÓN GEOLÓGICA GENERAL 2.3.2. LITOLOGÍA 2.3.3. GEOMORFOLOGÍA 2.3.4. HIDROLOGÍA E HIDROGEOLOGÍA 2.3.5. PUNTOS DE INTERÉS GEOLÓGICO 2.4. FLORA, FAUNA Y ESPACIOS NATURALES 2.5. PAISAJE 3. GEA, NATURALEZA Y CULTURA 3.1. CAVIDADES Y PATRIMONIO PALEONTOLÓGICO; LAS CUEVAS CON YACIMIENTO EN EL CUADRANTE NOROCCIDENTAL DE GIPUZKOA 3.2. ELEMENTOS GEOGRAFICO-CULTURALES Y GEOGRAFÍA MITOLÓGICA 4. EL PATRIMONIO GEOLOGICO, GEOCONSERVACION, GEOTURISMO Y FIGURAS DE RECONOCIMIENTO 4.1. INTRODUCCIÓN AL PATRIMONIO GEOLÓGICO 4.2. LEGISLACIÓN SOBRE GEOCONSERVACIÓN 4.3. GEOTURISMO 4.4. FIGURAS INTERNACIONALES DE RECONOCIMIENTO DEL PATRIMONIO GEOLÓGICO 5. INTRODUCCIÓN A LOS GEOPARQUES 5.1. ¿QUÉ ES UN GEOPARQUE? 5.2. ANTECEDENTES 5.3. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 5.4. ESTRUCTURA Y ORGANIZACIÓN DE LA RED EUROPEA 5.5. NORMAS GENERALES 5.6. REVALIDACIÓN DE LOS MIEMBROS DE LA RED 5.7. LA CARTA 5.8. EVOLUCION DE LA RED EUROPEA DE GEOPARQUES EN NUMERO DE MIEMBROS 5.9. RED EUROPEA DE GEOPARQUES (2008) 5.10 RED MUNDIAL DE GEOPARQUES 5.11. ACTIVIDADES DEL CONJUNTO DE LA RED EUROPEA 5.12. EVENTOS PROXIMOS DE LA RED EUROPEA DE GEOPARQUES Y LA RED GLOBAL PREVISTOS PARA 2009 5.13.
    [Show full text]
  • Notas Acerca Del Fuero De San Sebastián: Su Expansión, Vigencia Y Modernidad, Y Análisis De Sus Textos Mª Rosa Ayerbe Iribar Universidad Del País Vasco
    Notas acerca del fuero de San Sebastián: su expansión, vigencia y modernidad, y análisis de sus textos Mª Rosa AYERBE IRIBAR Universidad del País Vasco Sumario I. INTRODUCCIÓN. II. PRIMER AFORAMIENTO DE LAS VILLAS COSTERAS Y SU ENTORNO. III. EXPANSIÓN DE ESTE AFORA- MIENTO EN MUNICIPIOS DEL INTERIOR. 1. Andoain. 2. Zubieta. 3. Igueldo e Ibaeta. 4. Urnieta. 5. Aduna y Alquiza. 6. Alza y Pasajes de Aquende, de San Sebastián o de San Pedro. 7. Lezo, Pasajes de Allende, de Fuenterrabía o de San Juan, e Irún. 8. Otros. IV. SEGUNDA CON- CESIÓN DEL FUERO DONOSTIARRA A ALCALDÍAS MAYORES Y VALLES. 1. El valle de Oyarzun. 2. La alcaldía mayor de Arería. 3. La al- caldía mayor de Sayaz. 4. La alcaldía mayor de Aiztondo. V. VIGENCIA Y MODERNIDAD DEL FUERO DE SAN SEBASTIÁN EN LOS SI- GLOS XVI Y XVII. VI. TEXTOS DEL FUERO DE SAN SEBASTIÁN. 1. Manuscritos medievales. 2. Manuscritos modernos. VII. BIBLIOGRA- FÍA. VIII. ANEXO. I. INTRODUCCIÓN La concesión del fuero a San Sebastián, se supone que hacia 1180 (pues no se halla datado1), por el Rey navarro Sancho VI el Sabio, marcó un hito fun- damental en la organización municipal guipuzcoana. Los antiguos valles en los que se organizaba el territorio fueron desapareciendo para dar lugar a una mu- nicipalidad más limitada y concreta, desde el punto de vista territorial, pero más desarrollada y compacta, desde el punto de vista institucional-público. En dicha concesión se demarcaron claramente los límites jurisdiccionales de la nueva villa, erigida sobre un poblado existente al abrigo del monte Urgull, 1 Los diferentes pareceres sobre su datación son muchos y notables, pero se sigue la opinión de José Mª Lacarra, que se basó en el problemático contexto político del Reino de Navarra ante la presión castellana, y la consiguiente necesidad de afianzar la repoblación y defensa fronteriza.
    [Show full text]
  • Variación De La Calidad De Las Aguas De Los Ríos Gipuzkoanos Al Cabo De Veinte Años (1981-2001)
    Munibe (Ciencias Naturales-Natur Zientziak) • NO. 53 (2002) • 39-56 • ISSN 0214-7688 Variación de la calidad de las aguas de los ríos gipuzkoanos al cabo de veinte años (1981-2001). Change in water quality of the gipuzkoan rivers after twenty years (1981-2001). IMANOL ARLUZIAGA* RESUMEN Se presentan los resultados de los muestreos de macroinvertebrados bénticos, así como de los análisis físico-químicos de las aguas de los ríos gipuzkoanos de 2001 y se comparan con los obtenidos hace 20 años en los mismos puntos. Del estudio se desprende que la cali- dad de las aguas mejora en todas las estaciones muestreadas, excepto en el río Urola. • PALABRAS CLAVE: Indices bióticos, macroinvertebrados, calidad de aguas, ríos gipuzkoanos. ABSTRACT This study presents the results of samplings of benthic macroinvertebrates and those of the physical-chemical analysis of the gipuzkoan rivers made in 2001, and they are compa- red with those taken 20 years ago in the same sites. From the study can be concluded that the water quality is better in all the sampling sites, except for the Urola river. • KEY WORDS: Biotic indexes, macroinvertebrates, water quality, Gipuzkoan rivers. LABURPENA 2001. urtean Gipuzkoako ibaietan eginiko uren analisi fisiko-kimikoak eta makroornoga- be bentikoen laginketetan lorturiko emaitzak aurkezten dira eta 20 urte lehenago puntu ber- dinetan eskuratutakoekin alderatzen dira. Ikerketaren ondorioz, uren kalitatea lagin puntu guztietan hobetzen dela jakinarazten da, Urola ibaian izan ezik. • GAKO HITZAK: Indize biotiko, makroornogabe, ur kalitate, Gipuzkoako ibai. w y INTRODUCCIÓN Si se tiene en cuenta que las estimaciones efectuadas para el año 2025 de que uno de cada tres habitantes de la Tierra vivirá en países con problemas de agua, la importancia * Sociedad de Ciencias Aranzadi.
    [Show full text]
  • Koldo Lizarralde Elberdin
    Situación de los molinos gipuzkoanos en el año 2001) Koldo Lizarralde Elberdin INTRODUCCION Después de más de dos décadas investigando los molinos, sobre todo en el ámbito territorial de GIPUZKOA, se nos han creado una serie de incertidumbres, aunque también hemos podido vislumbrar la salida que pueden tener nuestros molinos para conservarlos. Todo comenzó cuando Antxon Aguirre le llevaron a ver un molino que funcionaba, y además molía trigo y maíz, ¡¡qué interesante!!. Finalizada la visita, se hizo la eterna pregunta, ¿Cuántos molinos estarán funcionando en Gipuzkoa? ¿Ya habrá más de una docena de ellos en funcionamiento?. Al día siguiente me insiste y me convence para visitar todos los molinos de nuestro territorio. En ese momento nos embarcamos en la tarea de visitar sistemáticamente todos y cada uno de los molinos que habían existido en Gipuzkoa. En pleno desarrollo de nuestra investigación, nos surgió la posibilidad de asistir a un Congreso Internacional que se iba a celebrar en París. Sin dudarlo nos apuntamos al Congreso y preparamos un artículo sobre “Los Molinos en el País Vasco”, esto nos ayudó continuar con la investigación a la que dedicamos unos ocho años. La investigación dio como fruto la localización de 661 molinos en el territorio al que habíamos dedicado todas las horas del mundo. Iniciamos el estudio el año 1980 y un momento en el que existía una gran crisis en este sector y por lo tanto muchos de ellos, a lo largo de 30 años se habían quedado en el camino y dejando de molturar el grano. No obstante pudimos recoger datos de aquellos que funcionaron prácticamente en ese siglo y de aquellos que para entonces habían desaparecido, se encontraban en ruinas, o los restos de muchos de ellos, en algunos casos solo quedaba una pequeña pared o simplemente la presa.
    [Show full text]
  • The Basques by Julio Caro Baroja
    Center for Basque Studies Basque Classics Series, No. 5 The Basques by Julio Caro Baroja Translated by Kristin Addis Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support obtained by the Association of Friends of the Center for Basque Studies from the Provincial Government of Bizkaia. Basque Classics Series, No. 5 Series Editors: William A. Douglass, Gregorio Monreal, and Pello Salaburu Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © 2009 by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America. Cover and series design © 2009 by Jose Luis Agote. Cover illustration: Fue painting by Julio Caro Baroja Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Caro Baroja, Julio. [Vascos. English] The Basques / by Julio Caro Baroja ; translated by Kristin Addis. p. cm. -- (Basque classics series ; no. 5) Includes bibliographical references and index. Summary: “The first English edition of the author’s 1949 classic on the Basque people, customs, and culture. Translation of the 1971 edition”-- Provided by publisher. *4#/ QCL ISBN 978-1-877802-92-8 (hardcover) 1. Basques--History. 2. Basques--Social life and customs. i. Title. ii. Series. GN549.B3C3713 2009 305.89’992--dc22 2009045828 Table of Contents Note on Basque Orthography.................................... vii Introduction to the First English Edition by William A. Douglass....................................... ix Preface .......................................................... 5 Introduction..................................................... 7 Part I 1. Types of Town Typical of the Basque Country: Structure of the Settlements of the Basque-Speaking Region and of the Central and Southern Areas of Araba and Navarre.......
    [Show full text]
  • Municipios Pequeños De Gipuzkoa: Diagnóstico Y Catalogación De
    3.1. METABOLISMO DEMOGRÁFICO .................................................................................. 10 3.2. COHESIÓN SOCIAL ....................................................................................................... 13 3.3. SOCIO-ECONOMÍA ....................................................................................................... 15 3.4. MEDIO AMBIENTE Y METABOLISMO SOCIAL .............................................................. 18 4.1. METABOLISMO DEMOGRÁFICO .................................................................................. 21 4.1.1. Evolución de la población entre el 2008 y el 2018 .............................................. 21 4.1.2. Tasa de envejecimiento ....................................................................................... 22 4.1.3. Tasa de sobreenvejecimiento ............................................................................. 23 4.1.4. Tasa de jóvenes ................................................................................................... 24 4.1.5. Índice de envejecimiento .................................................................................... 25 4.1.6. Feminización de la población en edad de trabajar ............................................. 26 4.1.7. Tasa de población nacida fuera del estado ......................................................... 27 4.2. COHESIÓN SOCIAL ....................................................................................................... 28 4.2.1. Tasa de bajo nivel de formación
    [Show full text]
  • Valle De Loyola
    JUNIO 19 JULIO 11 AGOSTO 15 Loyola en la infancia y juventud de Iñigo De Balda a Loyola, las casas torre vascas en la infancia de Iñigo Zestoa en el tránsito de los siglos Salida: 11:00 h. Oficina de turismo de Loyola Salida: 11:00 h. Exterior parroquia Santa María la Real de Azkoitia Salida: 11:00 h. Soportales del Ayuntamiento VALLE DE VALLE DE Duración: 2 h. Circuito corto en los alrededores Duración: 2 h. Circuito urbano/natural AGOSTO 1 Duración: 2 h JUNIO 20 JULIO 17 Loiola en la infancia y juventud de Iñigo AGOSTO 18 LOYOLA Azkoitia, la villa de los palacios y casas torre San Sebastián de Soreasu, la capilla de la Soledad y la pila Salida: 11:00 h. Oficina de turismo de Loyola Loyola, el santuario barroco a la memoria de San Ignacio Iñigo de Loyola, LOYOLA su tiempo y su tierra Salida: 11:00 h. Exterior parroquia Santa María la Real de Azkoitia bautismal de Iñigo de Loyola Duración: 2 h. Circuito en los alrededores Salida: 11:00 h. Oficina de turismo de Loyola Iñigo de Loyola, Duración: 2 h. Circuito urbano Salida: 11:00 h. Exterior parroquia de Azpeitia Duración: 1,5 h Duración: 2 h AGOSTO 4 su tiempo y su tierra JUNIO 26 Loyola, el santuario barroco a la memoria de San Ignacio AGOSTO 21 visitas Loyola, el santuario barroco a la memoria de San Ignacio JULIO 18 Salida: 11:00 h. Oficina de turismo de Loyola Azpeitia en el siglo XVI, la época de Iñigo guiadas Salida: 11:00 h.
    [Show full text]