Univerza V Ljubljani Fakulteta Za Družbene Vede

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Univerza V Ljubljani Fakulteta Za Družbene Vede UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE Ines Budinoska Internetni medijski portali kot kazalniki jezikovne kultiviranosti Diplomsko delo Ljubljana, 2009 UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE Ines Budinoska Mentorica: izr. prof dr. Monika Kalin Golob Somentorica: asist. mag. Tina Verovnik Internetni medijski portali kot kazalniki jezikovne kultiviranosti Diplomsko delo Ljubljana, 2009 Internetni medijski portali kot kazalniki jezikovne kultiviranosti Z delom želim osvetliti vprašanje jezikovne kultiviranosti piscev besedil na internetnih medijskih portalih. Internet je kot kazalnik jezikovne kultiviranosti še posebej primeren, saj je zelo hiter medij, kjer ni veliko časa za popravke. Besedila pred bralce in iskalce informacij na internetu prihajajo največkrat še nelektorirana. Glavni dejavniki, ki vplivajo na jezikovne napake, ki se pojavljajo v objavljenih prispevkih, so časovna stiska, hitrost in ažurnost poročanja, premalo zaposlenih novinarjev in lektorjev ter tudi njihova jezikovna (ne)kompetentnost. Gradivo za raziskavo jezikovne kultiviranosti je bilo zajeto iz dveh spletnih strani, ki jih lahko po načinu poročanja uvrstimo med kakovostne medije, in dveh spletnih strani tabloidnih medijev. Gre za internetne medijske portale delo.si, rtvslo.si, 24ur.com in lady.si. Vse omenjene spletne strani, razen lady.si, so najbolj obiskani medijski portali na Slovenskem. Prav ti pa zato verjetno tudi najbolj vplivajo na jezikovno kultiviranost bralcev spletnih strani, z vsemi svojimi zapisanimi napakami in pomanjkljivostmi. Ključne besede: medijski portali, jezikovne napake, jezikovna kultiviranost, norma knjižnega jezika Internet media portals as indicators of language cultivation The work is about the cultivation level of the language. It focuses on the language use on the internet portals. Internet, in a very suitable way, indicates how language is used, being a very fast medium with little or no time for making corrections. Texts are usually published even before manuscripts have been read. Main factors that cause linguistic errors in published material, are pressing deadlines, fast and up-to-date reports, lack of journalists and printing readers, and also their linguistic (un)qualification. The material for this work was taken from two earnest media's websites and two tabloid ones; these are delo.si, rtvslo.si, 24ur.com and lady.si. All of the aforesaid but lady.si, are most attended internet portals in Slovenia. Consequently, they have a huge impact on readers` language cultiviation (with all of their mistakes and defects). Key words: internet portals, linguistic errors, language cultivation, language standard KAZALO 1 UVOD ....................................................................................................................................... 6 2 KLASIČNI IN INTERNETNI MEDIJI .................................................................................. 12 2.1 INTERNETNI MEDIJI ........................................................................................................ 12 3 TIPI MEDIJEV ....................................................................................................................... 15 3.1 TABLOIDNI MEDIJI .......................................................................................................... 15 3.2 KAKOVOSTNI MEDIJI ...................................................................................................... 16 4 NOVINARSKA KAKOVOST ............................................................................................... 18 4.1 JEZIKOVNA KAKOVOST ................................................................................................. 19 5 O JEZIKU ............................................................................................................................... 22 5.1 JEZIK ................................................................................................................................... 22 5.2 STIL ..................................................................................................................................... 23 5.3 JEZIKOVNA KULTURA .................................................................................................... 25 5.4 KNJIŽNA JEZIKOVNA NORMA ...................................................................................... 27 6 IZBOR IN PRIPRAVA GRADIVA ....................................................................................... 30 6.1 METODOLOGIJA ............................................................................................................... 30 6.2 HIPOTEZE ........................................................................................................................... 31 7 OBJEKTIVNI DEJAVNIKI ................................................................................................... 33 7.1 ČASOVNA STISKA, AŽURNOST IN HITROST POROČANJA ..................................... 33 7.2 PREMALO ZAPOSLENIH ................................................................................................. 34 7.3 JEZIKOVNA (NE)KOMPETENTNOST PISCEV ............................................................. 34 7.4 IZOBRAZBA LEKTORJEV IN NJIHOVA PRISOTNOST ............................................... 36 8 ANALIZA JEZIKOVNIH NAPAK ........................................................................................ 38 8.1 PRAVOPISNE NAPAKE .................................................................................................... 39 8.2 BESEDNE NAPAKE ........................................................................................................... 43 8.3 SKLADENJSKE NAPAKE ................................................................................................. 46 8.4 BESEDILNE NAPAKE ....................................................................................................... 48 8.5 TIPKARSKE NAPAKE ....................................................................................................... 50 9 IZJAVE UREDNIC SPLETNIH STRANI ............................................................................. 51 9.1 DELO.SI ............................................................................................................................... 51 9.2 RTVSLO.SI .......................................................................................................................... 52 9.3 24UR.COM .......................................................................................................................... 53 9.4 LADY.SI .............................................................................................................................. 54 10 SKLEP ................................................................................................................................... 55 11 LITERATURA ...................................................................................................................... 63 Priloga A: Prispevki na spletni strani delo.si ............................................................................. 66 Priloga B: Prispevki na spletni strani rtvslo.si ........................................................................... 98 Priloga C: Prispevki na spletni strani 24ur.com ....................................................................... 164 Priloga D: Prispevki na spletni strani lady.si ........................................................................... 222 4 KAZALO GRAFOV Graf 8.1: Število pravopisnih napak na posameznih internetnih medijskih portalih ................. 39 Graf 8.2: Število besednih napak na posameznih internetnih medijskih portalih ...................... 43 Graf 8.3: Število skladenjskih napak na posameznih internetnih medijskih portalih ................ 46 Graf 8.4: Število besedilnih napak na posameznih internetnih medijskih portalih .................... 48 Graf 8.5: Število tipkarskih napak na posameznih internetnih medijskih portalih ................... 50 Graf 9.1: Število posameznih napak na spletni strani delo.si ..................................................... 51 Graf 9.2: Število posameznih napak na spletni strani rtvslo.si .................................................. 52 Graf 9.3: Število posameznih napak na spletni strani 24ur.com ................................................ 53 Graf 9.4: Število posameznih napak na spletni strani lady.si ..................................................... 54 Graf 10.1: Število vseh napak po medijih .................................................................................. 55 Graf 10.2: Primerjava napak po spletnih medijskih portalih ..................................................... 55 KAZALO TABEL Tabela 4.1: Optimalna razumljivost in dober jezik .................................................................... 20 Tabela 8.1: Napačna raba vejic na internetnih medijskih portalih ............................................. 40 5 1 UVOD Tuji pregledni opisovalci jezikoslovnih raziskav (Zelizer 2004, 111) postavljajo obdobje zadnjih 30 let, ko naj bi se začelo zanimanje za jezikoslovne opise in analize novinarskega jezika. Upoštevajoč ta podatek, smemo reči, da Slovenci vendarle dohitevamo to časovno omejitev, saj je o »časnikarskem jeziku« pisal že Breznik leta 1933, tako da je svoje mesto v funkcijski razčlenjenosti slovenskega knjižnega jezika dobila tudi publicistična zvrst1 – Breznik jo je označil sicer kot najvplivnejšo, vendar najnižjo po vrednosti (Kalin Golob 2006, 281–282).
Recommended publications
  • SVEZAME, OTVORI SE! ~Itanka Za 9. Razred Devetogodi{Nje Osnovne {Kole SVEZAME, OTVORI SE! ~Itanka Za 9
    SVEZAME, OTVORI SE! ~itanka za 9. razred devetogodi{nje osnovne {kole SVEZAME, OTVORI SE! ~itanka za 9. razred devetogodi{nje osnovne {kole Autorice i autori: Nenad Veli~kovi} Nada Gaši} (Dobri vojak Švejk) Namir Ibrahimovi} Sanja Juri} Karmen Lon~arek (wikipedia) @eljko Malinovi} Klaudija Mlaki} Vukovi} Dijana Pupi} Azra Rizvanbegovi} Amer Tikve{a Recenzentice i recenzent: Alma Balagija Radojka Had`iselimovi} Halida Kurtovi} Nusret Omerika Marica Petrovi} Superrecenzentice i superrecenzent: Ned`ad Ibrahimovi} (izdvojeno mišljenje) Edina Nizi} Ljubica [anti}. Jezi~ki savjetnik: Sr|an Arko{ Ilustracija na naslovnoj strani: Dobrosav Bob @ivkoviæ Dizajn: Asim \elilovi} DTP: Bori{a Gavrilovi} Izdava~: NIK “Sezam“ d.o.o. Jovana Bijeli}a 8 71000 Sarajevo Za izdava~a: Emir Vu~ijak Sarajevo, 2013. Ova ~itanka nije odobrena za upotrebu u {kolama prema Odluci o postupku pripremanja i odobravanja ud`benika, radnih ud`benika i drugih nastavnih sredstava za osnovne i srednje {kole Koordinacije kantonalnih ministara obrazovanja i nauke. Svezame, otvori se! ~itanka za 9. razred devetogodi{nje osnovne {kole ^itanka je podijeljena u vi{e poglav- lja, tako da tekstove u njima pove- zuju zajedni~ke teme, o kojima se na ~asu mo`e razgovarati ili pisati. Knji`evna djela uvijek su nastajala u nekoj zajednici i u nekom vremenu, i uvijek su iskazivala ~ovjekov (umjetnikov) odnos prema `ivotu. (A `ivot je u svemu, i sve je u `ivo- tu: ljubav i mr`nja, sre}a i nesre}a, pravda i nepravda... pa ~ak i smrt.) Poglavlja ~esto po~inju ilustracijama koje na prvi pogled nemaju mnogo veze ni s knji`evno{}u ni sa samom najavljenom temom.
    [Show full text]
  • Sa Zla Na - Gore!
    KOSOVSKI PREMIJER NE IDE U WUJORK RAMPA ZA RAMU[A PRI[TINA - Kosovski premijer Ra- takav poziv i da je cijela pri~a "igra za mu{ Haradinaj ne}e putovati u Wujork sa unutra{wu upotrebu#. {efom Unmika Serenom Jesenom-Peter- List tvrdi da bi Haradinaj odmah pri- senom jer je nepo`eqan u sjedi{tu Ujedi- hvatio poziv "prvo, zato {to bi bila po- wenih nacija, tvrdi pri{tinska {tampa ~ast za Kosovo kada bi premijer prisustvo- na albanskom. vao sjednici Savjeta bezbjednosti i drugo, - Haradinaj je "persona non grata# u jer je to za wega politi~ki zna~ajno#. Savjetu bezbjednosti Ujediwenih nacija - Haradinaj ne}e putovati u Wujork "ne pi{e dnevnik "Epoka e re#, dok list "Eks- zato {to on to ne `eli, ve} zato {to ni- pres# citira neimenovane izvore koji su je dobrodo{ao na Savjetu bezbjednosti sve Bawa Luka Godina LXII potvrdili da Haradinaj ne}e putovati u dok Ha{ki tribunal ne ka`e kona~nu ri- www.glassrpske.com Wujork. je~ - naveo je "Ekspres#. Tanjug podsje}a da su pri{tinski dnev- Istra`ioci Me|unarodnog suda za 19. i 20. februar 2005. Broj 10.608, cijena 0,6 KM nici ranije javili da je Jesen-Petersen ratne zlo~ine u Hagu ispitivali su Hara- pozvao Haradinaja da s wim putuje na za- dinaja u novembru pro{le godine, ali do sjedawe Savjeta bezbjednosti 24. februa- sada nisu podigli optu`nicu protiv we- ra, na kojem }e biti razmatrana situacija ga, iako postoji obimna dokumentacija ko- na Kosovu i Metohiji. ja ga tereti za zlo~ine nad srpskim civi- "Epoka e re# sada tvrdi da ne postoji lima.
    [Show full text]
  • Quick Guide to the Eurovision Song Contest 2018
    The 100% Unofficial Quick Guide to the Eurovision Song Contest 2018 O Guia Rápido 100% Não-Oficial do Eurovision Song Contest 2018 for Commentators Broadcasters Media & Fans Compiled by Lisa-Jayne Lewis & Samantha Ross Compilado por Lisa-Jayne Lewis e Samantha Ross with Eleanor Chalkley & Rachel Humphrey 2018 Host City: Lisbon Since the Neolithic period, people have been making their homes where the Tagus meets the Atlantic. The sheltered harbour conditions have made Lisbon a major port for two millennia, and as a result of the maritime exploits of the Age of Discoveries Lisbon became the centre of an imperial Portugal. Modern Lisbon is a diverse, exciting, creative city where the ancient and modern mix, and adventure hides around every corner. 2018 Venue: The Altice Arena Sitting like a beautiful UFO on the banks of the River Tagus, the Altice Arena has hosted events as diverse as technology forum Web Summit, the 2002 World Fencing Championships and Kylie Minogue’s Portuguese debut concert. With a maximum capacity of 20000 people and an innovative wooden internal structure intended to invoke the form of Portuguese carrack, the arena was constructed specially for Expo ‘98 and very well served by the Lisbon public transport system. 2018 Hosts: Sílvia Alberto, Filomena Cautela, Catarina Furtado, Daniela Ruah Sílvia Alberto is a graduate of both Lisbon Film and Theatre School and RTP’s Clube Disney. She has hosted Portugal’s edition of Dancing With The Stars and since 2008 has been the face of Festival da Cançao. Filomena Cautela is the funniest person on Portuguese TV.
    [Show full text]
  • POBIJEDIO BIJELU SMRT" Nose}I Roditeqima Lijekove, Gazio Je Snijeg Vodi Prema Krsta~Ama I Vrawskoj, Dan- Ni Vidjelo Kao Usred Dana
    ITALIJANSKI SUDIJA ANDREA TAMIJETI MILU NIJE DRAGO PODGORICA - Predsjednika Vlade potvrdno, navode}i da on "garantuje si- Crne Gore Mila \ukanovi}a zasigurno gurnu primjenu svih donijetih presuda i ne}e obradovati izjava italijanskog sudi- kontroli{e da li dolazi do prekr{aja u je Andrea Tamijetija. nepo{tovawu krivi~nog postupka, kao {to Tamijeti je, javila je u petak Beta, je to bio slu~aj sa imunitetom crnogorskog ocijenio je da crnogorskog premijera naj- premijera#. verovatnije ~eka istraga o {vercu ciga- - Kad ovaj sud donese neku odluku, to retama, jer je najvi{a pravosudna instan- zna~i da }e su|ewe biti sprovedeno bez ca Italije odlu~ila da on ne u`iva me|u- obzira na wegov krajni ishod - rekao je narodni diplomatski imunitet. italijansku sudija. Bawa Luka Godina www.glassrpske.com - Kada do|ete do Kasacionog suda u Kasacioni sud je u decembru pro{le Rimu, to zna~i da su iscrpqeni svi prav- godine osporio imunitet od krivi~nog 26. i 27. februar 2005. Broj 10.614, cijena 0,6 KM ni lijekovi i da se nema kud daqe - rekao gowewa \ukanovi}u, navode}i da Crna je Tamijeti, koji je i sudija Evropskog su- Gora nije me|unarodno priznata dr`a- da u Strazburu. va. Upitan da li je upoznat sa odlukom Zbog u~e{}a u {vercu cigaretama pro- Kasacionog suda o osporavawu \ukanovi- tiv \ukanovi}a se u Bariju i Napuqu vo- }evog imuniteta, Tamijeti je odgovorio di istraga. ¥ KAKO SE SVETOZAR DANGUBI] POIGRAO VLASTITOM SUDBINOM POBIJEDIO BIJELU SMRT" Nose}i roditeqima lijekove, gazio je snijeg vodi prema Krsta~ama i Vrawskoj, Dan- ni vidjelo kao usred dana.
    [Show full text]
  • Top Lista Nadrealista / Topliste Des Surrealismus
    25. internationales forum 6a des jungen films berlin 1995 «ÄS TOP LISTA NADREALISTA nen eine Platte auf ('Dok cekas sabah sa sejtanom', 1985). Er war mit Bildern, Skulpturen und Designarbeiten auf den Topliste des Surrealismus/Monty Python in Sarajevo Ausstellungen cedus (1987), Jugoslovenska dokumenta (1989) und Novi primitivizam (1990) teil. Seit 1984 arbei• Land Bosnien-Herzegowina 1993/94 tet er an Fernsehserien mit. Bis jetzt wirkte er bei allen vier Produktion Radio-Televizija Bosne i Zyklen der Serien als Schauspieler, Autor und Produzent und Hercegovine, Top Lista Nadrealista zuweilen auch als Schauspielerin mit. Dem Horoskop nach: Moslem. Sein Lieblingssatz: Lange Haare, kurzer Verstand. Regie Vojslav Malasevic, Sasa Petrovic Davor Sucic - Sula (geboren am 7.1.1961 in Sarajevo): Schon Buch Nadreal ista seit jungen Jahren gehört er zu den führenden Mitgliedern der 'Primitivisten'. 1981 gründete er mit Elvis seine erste Kamera Dzevad Colakovic Gruppe, 'Meteor', 1982 machte er unter dem Pseudonym Ton Mirsad Tukic Sejo Sexon mit Nele Karajlc das erste Album von 'Zabranjeno Licht Rade Tarbica pusenje', 'Das ist Walter'. Von 1982 bis 1990 war er Mit• Ausstattung Osman Arslanagic glied von 'Zabranjeno pusenje', wo er als Komponist, Text• Requisite Slobodan Pantic autor und Gitarrist arbeitete. (Die drei Alben sind 'Dok cekas Songschreiber Elvis J. Kurtovic, Sejo Sekson sabah asa sejtanom', 1985; 'Pozdrav iz zemlje safarai', 1987; Musiker Sejo Kovo, Dusan Vranjic, Dani 'Male price o velikoj ljubavi', 1989.) Seit 1982 wirkt er bei Pervan, IgorCamo und Nadrealisti den 'Surrealisten' in Radiohörspielen und Konzerten mit. Schnitt Bojan Mulic Seit 1992 ist er ständiges Mitglied. In der letzten Serie wirk• Produzenten Mufid Memlija, Zenit Dozic te er als Autor, Liedermacher, Schauspieler und Musik• Redakteur Boro Kontic produzent mit.
    [Show full text]
  • Redox DAS Artist List for Period: 01.03.2020
    Page: 1 Redox D.A.S. Artist List for period: 01.03.2020 - 22.03.2020 Date time: Number: Title: Artist: Publisher Lang: 01.03.2020 00:03:26 HD 007523 THE RHYTM PATRICIA MANTEROLA MENART 00:03:38 ANG 01.03.2020 00:07:03 HD 039920 LUNA NAD OBALO MAŠA MENART 00:03:09 SLO 01.03.2020 00:10:09 HD 004450 MOJ DAN CALIFORNIA PAN RECORDS00:03:50 SLO 01.03.2020 00:14:15 HD 002897 MOPE THE BLOODHOUND GANG GEFFEN RECORDS00:04:36 ANG 01.03.2020 00:18:50 HD 026741 TARGET PRACTICE ASIAN DUB FOUNDATION EMI FRANCE00:03:28 ANG 01.03.2020 00:22:09 HD 004520 TAKŠNEGA DNEVA PA ŠE NE ALI EN PRODOK 00:03:35 SLO 01.03.2020 00:25:52 HD 002371 DONT WORRY BE HAPPY BOBBY McFERRIN 00:04:45 ANG 01.03.2020 00:30:27 HD 020234 FIND ME IN YOUR DREAMS JON SECADA RANDEVOUZ00:04:13 ANG 01.03.2020 00:34:34 HD 016887 EJ, BEJBA DON SERGIO 00:03:39 SLO 01.03.2020 00:38:19 HD 039551 GIVE ME EVERYTHING (TONIGHT) PITBULL FEAT NE-YO, AFROJACK, NAYER 00:04:02 ANG 01.03.2020 00:42:18 HD 018487 THE WAY YOU MOVE KENNY G FEAT. EARTH, WIND & FIRE ARISTA 00:03:31 ANG 01.03.2020 00:45:40 HD 002159 MONA PETER PAN PAN RECORDS00:03:32 SLO 01.03.2020 00:49:22 HD 011634 HOT IN THE CITY BILLY IDOL CRYSALIS RECORDS00:03:28 ANG 01.03.2020 00:52:43 HD 044215 FIRE IT UP (RADIO EDIT) JOE COCKER 00:03:49 ANG 01.03.2020 00:56:27 HD 040954 V TRETJE RADO GRE (SUMMER RMX) ŠPELA GROŠELJ MENART 00:04:09 SLO 01.03.2020 01:00:54 HD 043250 I'LL MAKE LOVE TO YOU BOYS TO MEN 00:03:56 ANG 01.03.2020 01:04:42 HD 032295 VSAK JE SAM ALENKA GODEC DALLAS 00:03:43 SLO 01.03.2020 01:08:19 HD 018852 KO BOŠ MOJA VSA JANKO
    [Show full text]
  • A Conversation with Miško Šuvaković Spaceship Yugoslavia Crew Spaceship Yugoslavia / Arbeitsgruppe Raumschiff Jugoslawien
    Raumschiff Jugoslawien Die Aufhebung der Zeit Spaceship Yugoslavia The The Suspension of Time Raumschiff Jugoslawien/ Spaceship Yugoslavia Naomi Hennig, Jovana Komnenić, Arman Kulašić, Dejan Marković, Arnela Mujkanović, Katja Sudec, Anita Šurkić Wir, die Generation deren Erinnerung an ein sozialistisches Jugoslawien in der Zeit unserer Kindheit angesiedelt ist, fragen uns, inwieweit wir überhaupt eine reale Möglichkeit haben, an eine kritische Referenz anzuknüpfen aus der wir konstruktive Erfahrungen herausziehen können. Auch stammen wir nicht aus einem geregelten System, d.h. unsere Erfahrungen sind unabänderlich an einen Transitionsprozess gekoppelt. Wir können uns weder nach hinten noch nach vorne teleportieren. Wir laufen auf der Erde (und in vielen Ländern), haben aber keinen festen Boden unter den Füßen. Unser gemeinsames Erbe, unsere kulturelle Anbindung ist eine aufgelöste Geschichte, ein schwebender Raum ... ein Raumschiff, auf den Namen Jugoslawien getauft. We ask ourselves—a generation whose childhood memories are anchored in a socialist Yugoslavia— if it is indeed possible to latch onto a critical nexus from which we may have constructive experiences. We did not grow up in an orderly system, causing our experiences to be irrevocably linked with a transition process. We cannot be transported backward or forward in time. We walk this earth in different countries, but have no fixed ground under our feet. Our common inheritence, our cultural connection, is a disintegrated history, a tentative space; it is a spaceship named Yugoslavia.
    [Show full text]
  • YU-Tube – Musik Im Sozialistischen Jugoslawien | Norient.Com 27 Sep 2021 02:08:02
    YU-Tube – Musik im sozialistischen Jugoslawien | norient.com 27 Sep 2021 02:08:02 YU-Tube – Musik im sozialistischen Jugoslawien by Jan Dutoit Das sozialistische Jugoslawien lebt auf YouTube mindestens musikalisch weiter. Das Internet-Videoportal bietet deshalb fast alles, um eine musikalische Reise durch den Staat, den es nicht mehr gibt, zu unternehmen. Eine Reise auf YouTube ist jedoch wie jede Reise: An einem Ort bleibt man zu lange, andere mag man nicht sehen, oft verirrt man sich, an gewissen Städten fährt man vorbei und liest erst später in Büchern von verpasster Schönheit. Die folgende Reise beginnt in den 50ern und endet um 1990. Bewusst schliesst sie gewisse Genres aus und hebt andere hervor. Die Jugomexikaner Mexikanische Musik war im Jugoslawien der 50er und 60er Jahre extrem in Mode. Es gab sogar eine eigene Genrebezeichnung: YU-Mex. Und auch die Sänger besassen einen Namen: Jugomexikaner (Jugomeksikanci). Manche https://norient.com/stories/jugoslawien Page 1 of 7 YU-Tube – Musik im sozialistischen Jugoslawien | norient.com 27 Sep 2021 02:08:02 Jugomexikaner, die auf Spanisch aber vorwiegend auf Serbokroatisch sangen, lebten ihre Leidenschaft vollkommen – man beachte neben der Musik auch ihre jugomexikanische Tracht: Es gibt mehrere Theorien, weshalb diese Liebe zur mexikanischen Musik entbrannte. Eine nachgewiesene Spur führt zum 1950 gedrehten Film Un día de vida (Jedan dan života, Ein Tag des Lebens) von Emilio Fernández. Über die tragische Geschichte zweier Freunde, der eine Offizier und der andere Revolutionär, weinte angeblich ganz Jugoslawien. Der stolze Revolutionär ist zum Tode verurteilt. Durch die Hilfe des Offiziers kann er aber noch einmal seine Mutter, die nichts von dem Schicksal ihres Sohnes weiss, an ihrem Geburtstag besuchen.
    [Show full text]
  • Guida a Eurovision: Europe Shine a Light
    La prima volta dell’Eurovision Song Contest annullato L’edizione 2020 dell’Eurovision Song Contest non andrà in scena. Era in programma il 12, 14 e 16 maggio alla Ahoy Arena di Rotterdam, nei Paesi Bassi, ma la pandemia da Coronavirus che partendo dalla Cina ha coinvolto prima l’Italia, poi tutta Europa ed il resto del Mondo, ha portato l’EBU e la tv pubblica olandese all’unica decisione possibile: cancellare la manifestazione per quest’anno. Non è mai successo, nella storia del concorso, che sia saltata un'edizione, nemmeno quando problemi tecnici ed economici, in passato, ne avevano messo in forte dubbio lo svolgimento. Una decisione sofferta, ovviamente, perché i motori erano già caldi e la messa a punto dell’area, con la costruzione del palco, era ormai prossima; tanti i fan lasciati delusi. L’EBU ha spiegato che non sarebbe stato possibile mettere in pratica nessuna delle altre ipotesi: uno show da remoto, oltre a causare evidenti squilibri tecnici fra i vari paesi, non avrebbe avuto lo stesso appeal dell’evento, fortemente aggregativo. Per gli stessi motivi è stata scartata l’idea di andare in onda senza pubblico, mentre un rinvio a settembre o in un qualunque altro mese, oltre a dare meno tempo alla tv vincitrice per organizzare l’edizione 2021, non avrebbe comunque garantito lo svolgimento dell’evento vista l’evoluzione imprevedibile della pandemia. Allo stesso tempo, l’EBU ha dato parere favorevole alla designazione per l’Eurovision 2021 degli stessi interpreti scelti per il 2020: non tutte le emittenti hanno fatto questa scelta. Tutte le canzoni invece dovranno essere nuove, perché resta valida la regola per la quale i brani non devono essere stati pubblicati antecedentemente al 1° settembre dell’anno precedente all’edizione.
    [Show full text]
  • Cocoricovision44
    le magazine d’eurofans club des fans de l’eurovision cocoricovision44 Београдска 2008 44 une prière exaucée pour la Serbie octobre# 2007 édito A nouvelle équipe, nouvelle maquette, voici avec un peu de retard une version new-look de votre magazine préféré ! Rupture tranquille Alex l’avait annoncé voilà un an déjà, le cocoricovision allait changer de mains. Je te remercie ici en notre nom à tous, du temps et de l’énergie que tu as consacrés à notre magazine comme à notre club. C’est quoi la définition de générosité ?! L’accouchement ne fut pas de tout repos, mais nous y sommes donc. J’espère que pour vous aussi, ce sera le plus beau bébé du monde… SOMMAIRE Débats participatifs Helsinki 2007 . 02 ...et c’est maintenant à vous de le faire Marija Šerifović . 04 grandir. Ce journal est votre journal, le billet du Président. 06 il est le lieu de vos émotions, de vos coups de gueules, de vos réflexions, un merci . 09 de vos souvenirs, de vos espoirs, … des Eurofans à Helsinki. 10 Il est à construire ensemble. les nouvelles capitales de SGG . 13 #44 Bordovision 2007 . 14 des Suisses à Helsinki . 16 A l’heure où je vous écris, il semble désormais acquis que Belgrade sera Thomas G/SON . 18 le premier concours Eurovision à deux infos en vrac . 19 demi-finales. En attendant d’en savoir plus sur l’organisation de ce troisième si j'étais Svante . 20 show, Aitor GARCIA vous propose, un risque payant. 30 formules mathématiques à l’appui, une analyse de ce que pourrait avoir infos en vrac .
    [Show full text]
  • ““Death to Fascism Isn''t in the Catechism””: Legacies of Socialism in Croatian Popular Music After the Fall of Yugosla
    Nar. umjet. 47/1, 2010, pp. 163183, C. Baker, Death to Facism isnt in the Catechism Original scienti c paper Received: Aug. 20, 2009 Accepted: Jan. 29, 2010 UDK 78.036 POP:39.01](497.5)"1990/..." 316.7:572:78](497.5)"1990/..." CATHERINE BAKER Modern Languages, University of Southampton, Southampton DEATH TO FASCISM ISNT IN THE CATECHISM: LEGACIES OF SOCIALISM IN CROATIAN POPULAR MUSIC AFTER THE FALL OF YUGOSLAVIA1 This paper discusses both textual and structural legacies of socialism in Croatian popular music since the collapse of socialism and Yugoslavia. Yugoslav socialism struggled to reconcile socialist consciousness and capitalist consumerism, forcing the producers of popular culture to make sense of the political eld that surrounded them and put ideology into practice. The structural conditions of cultural produc- tion under socialism, the use of socialist iconography and memory as resources in post-socialist popular music and the negation of the socialist experience by patriotic musicians re ect three layers of socialist legacy in contemporary Croatian popular culture. Key words: socialism, postsocialism, popular culture, popular music, Croatia, memory It might seem thankless to seek legacies of socialism in Croatian popular music, given how rmly Croatias political culture during its establishment as a sover- eign state was based on rejecting socialism. Yet Croatian independence did not signal a total break with the past even though 1990s public discourse required exactly that: people who belonged to domestic commercial popular cultures in- stitutions, audiences and markets were still remembering life in a larger spatial entity and a socialist socio-political system although they were sometimes called upon to perform a clean rupture with their past.
    [Show full text]
  • Herausgegeben Vom Zentrum Für Literatur- Und Kulturforsch Ung Miranda Jakiša, Andreas Pfl Itsch (Hg.)
    TopographieForsch ung Bd. 3 (LiteraturForsch ung Bd. 11) Herausgegeben vom Zentrum für Literatur- und Kulturforsch ung Miranda Jakiša, Andreas Pfl itsch (Hg.) Jugoslawien – Libanon Verhandlung von Zugehörigkeit in den Künsten fragmentierter Kulturen Mit Beiträgen von Monique Bellan, Jan Dutoit, Lott e Fasshauer, Miranda Jakiša, Anne Cornelia Kenneweg, Katja Kobolt, Matt hias Meindl, Riccardo Nicolosi, Tatjana Petzer, Andreas Pfl itsch , Boris Previšić, Manfred Sing, Peter Stankovič, Zoran Terzić, Ines Weinrich , Miriam Younes und Tanja Zimmermann Kulturverlag Kadmos Berlin Das dem Band zugrundeliegende Forschungsprojekt wurde vom Bundesministeri- um für Bildung und Forschung unter dem Förderkennzeichen 07GW04 gefördert Bibliografi sche Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografi e; detaillierte bibliografi sche Daten sind im Internet über <htt p://dnb.d-nb.de> abrufb ar Das Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Ver - wertung ist ohne Zustimmung des Verlages unzulässig. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfi lmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen. Copyright © 2012, Kulturverlag Kadmos Berlin. Wolfram Burckhardt Alle Rechte vorbehalten Internet: www.kv-kadmos.com Umschlaggestaltung: kaleidogramm, Berlin. Umschlagabbildung: Ziad Antar Tuna, Nebojša Šerić Spomenik Gestaltung und Satz: kaleidogramm, Berlin Druck: Standartu Spaustuve Printed in
    [Show full text]