Una Marson Podcast

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Una Marson Podcast Una Marson - Transcript When World War 2 broke out in 1939, thousands of men and women from across the West Indies were joining up to fight for the Allied cause, whilst others signed up for factory work. Many would be stationed in Britain, nearly four thousand miles from home. The BBC realising that serving men and women would want to send messages to loved ones, launched the programme Call the West Indies, which mixed personal messages, music and inspirational stories of war work. The young woman, who produced and presented the show was a true pioneer, the first black producer on the BBC’s payroll and once described as “the most significant black British feminist of the interwar years.” But her life and work have often been overlooked, so today we remember Una Marson: Una was born near Santa Cruz in rural Jamaica on 6 February 1905 to Reverend Solomon Isaac and Ada Marson. She was the youngest of nine children, three of whom her parents had adopted and the family was relatively prosperous for the time. Her father was a strict baptist preacher and even as a young child, Una was rebellious, fighting against the restrictions imposed upon on her by culture and tradition. But she was extremely bright and her sisters introduced her to poetry which she would describe as “the chief delight of our childhood days”. Una had been born into a British colonial world and was heavily exposed to English classical literature. Early on she felt instinctively opposed to the idea perpetuated at the time that in some way her own race was inferior. Slavery had been abolished in Jamaica only 80 years earlier and she noticed that her mother and father never spoke of the past and she wondered if perhaps this was because “it was so sad”. At the age of 10 she won a scholarship to attend Hampton High School, a prestigious boarding school in Jamaica and found that many of the staff were English and she noticed she was taught nothing about her own land. But whilst she loved her beautiful island with its sea breezes, lush vegetation and “silent hills”, she was acutely aware of a vacuum, a feeling that the history of her people and the land had been lost and was waiting to be recovered. Una’s father died whilst she was still at school, which plunged the family into financial difficulties, so she went to work in the island’s capital, Kingston, where she took clerical positions and shared a house with her sister Etty. She soon found herself as assistant editor on the Jamaican Critic and it was here that she first learned skills such as writing, editing, proofreading and publishing which would enable her to enter the world of journalism. Una made friends with poets and writers in Kingston and became an active member of the Jamaica Poetry League where she was encouraged to start writing. She soon found she was being held back by the paper’s traditional view of women, so she broke away to start her own monthly magazine, The Cosmopolitan, which contained an eclectic mix of feminism and radical politics with housekeeping tips and fashion and and there was a page dedicated to poetry, where Una would publish her own early works. Aimed at a young, middle class, black readership, it was the very first Jamaican magazine owned and edited by a woman, but after a couple of years the magazine closed through lack of readership and Una returned to secretarial work, while writing in her spare time. She published two volumes of poetry at this time, the first in 1930 and the second a year later. They were mostly romantic rhyming poems about lost love and loneliness, but they also revealed the realities of Jamaican life and social issues such as poverty, which visitors to the island never saw. In 1931 Una also wrote her first play At What a Price, which told the story of a Jamaican girl who moves from the country to Kingston in order to work as a stenographer and falls in love with her white male boss. It was praised for it’s focus on Jamaican themes and characters. The play opened at the Ward Theatre in Kingston. Proceeds from the play were enough for her to fulfil her dream to travel and as she longed to see the land of Shakespeare, Milton, Shelley and Wordsworth, she decided to come to Britain, where she hoped to develop her literary talent and experience life outside Jamaica. But her dreams would be shattered, when after a two week crossing on the liner SS Jamaica Settler, she went quickly from being an acclaimed writer to an undesirable alien. The racism and sexism she would find in Britain was to transform both her life and her work. On arrival she lived at 164 Queen’s Road, Peckham along with many other West Indian travellers. This large house was owned by Harold Moody, a Jamaican doctor who had come over 30 years earlier and qualified at Kings College Hospital, but who despite winning numerous awards had been prevented from getting a job at a London hospital because of his colour. Other notable residents at the house included the actor Paul Robeson, the cricketer Learie Constantine and pioneering barrister Stella Thomas. Moody had recently founded the organisation known as the League of Coloured Peoples (or LCP) and Una soon became his unpaid secretary. She found herself organising social events, conferences and a series of lectures given by Moody around the country, through which he would address the issue of race relations. One of the leagues chief objectives was to co-operate and work with other organisations sympathetic to people of colour and collaboration was key, so Una became well acquainted with activists, progressives and feminists and, through her role at the heart of the organisation, was able to make vital connections between the different supporters. The organisation was very middle class. Moody would hold tennis parties and garden parties and members children would be taken for picnics in the country. He felt that its primary purpose should be Christian. This invited criticism from members who felt the organisation should be more political and there was resentment from the Indian community, who felt they were underrepresented. Una edited the LCP’s journal The Keys. The name represented the black and white colours of piano keys and the harmony that the two create, but the ‘keys’ were also seen as a means of unlocking better racial understanding and good will and as opening the doors to people of colour. She edited the journal for two years, but some members felt her approach was not radical enough and that it was biased towards West Indian and African politics. Some believed it should embrace communism. What also might also have been in play here was prejudice against a woman who held such a pivotal role in a male dominated organisation. In her time as editor of the magazine Una fought against the unconscious bias prevalent in reporting, by not only doubling the ratio of women’s names used in the editorial, but by promoting women’s writing. In one issue she published a poem by Sylvia Lowe, a Jamaican woman who also served on the committee. It was entitled “Disillusionment: After seeing the Trooping of the Colour” and contrasts the love and loyalty of black citizens toward King and country and the bitter insults they were subjected to when they arrived in what was referred to as the “Mother Country”. Una also wanted to broaden the magazine beyond a middle-class Western-centric focus to embrace issues around the world such as the ill treatment of the Aboriginal people in Australia and the seizure of their lands. The league also produced Una’s play At What a Price at the Scala Theatre. Critically acclaimed, it was the first black colonial production in the West End and the first written by a Jamaican. Una resigned from the magazine and moved from Peckham to Camberwell. In 1934 at the British Commonwealth League Conference she gave a lecture in which she spoke of the ‘bars to careers’ and here she met the feminist writer Winifred Holtby, author of “South Riding” with whom she became close friends until Winifred’s early death the following year. Una travelled to Istanbul where she delivered a speech at a conference run by the International Alliance of Women, on the effect of the colour bar on African students at English universities. She apparently brought her audience to tears, but she was feeling increasingly patronised by the progressive white feminists around her. She expressed her feelings in the poem “Little Brown Girl,” published in 1936 which evokes a walk in 1930s London streets, where there is no possibility of anonymity or invisibility for a ‘brown girl’: Little brown girl, Why do you wander alone About the streets Of the great city Of London? Why do you start and wince When white folk stare at you? Don’t you think they wonder Why a little brown girl Should roam about their city Their white, white city? Little brown girl, Why did you leave Your little sunlit land Where we sometimes go To rest and get brown So we may look healthy? As a white woman, even 85 years after Una wrote this poem, I find it uncomfortable to read. She evokes so vividly the image of a kindly seeming white woman, looking down upon ‘the little brown girl,’ her smile disguising a perceived superiority. At the lecture in Istanbul she spoke of the insidious racism she had encountered in Britain: “In America they tell you, frankly where you are not wanted by means of big signs, and they don’t try to hide their feelings.
Recommended publications
  • Caribbean Voices Broadcasts
    APPENDIX © The Author(s) 2016 171 G.A. Griffi th, The BBC and the Development of Anglophone Caribbean Literature, 1943–1958, New Caribbean Studies, DOI 10.1007/978-3-319-32118-9 TIMELINE OF THE BBC CARIBBEAN VOICES BROADCASTS March 11th 1943 to September 7th 1958 © The Author(s) 2016 173 G.A. Griffi th, The BBC and the Development of Anglophone Caribbean Literature, 1943–1958, New Caribbean Studies, DOI 10.1007/978-3-319-32118-9 TIMELINE OF THE BBC CARIBBEAN VOICES EDITORS Una Marson April 1940 to December 1945 Mary Treadgold December 1945 to July 1946 Henry Swanzy July 1946 to November 1954 Vidia Naipaul December 1954 to September 1956 Edgar Mittelholzer October 1956 to September 1958 © The Author(s) 2016 175 G.A. Griffi th, The BBC and the Development of Anglophone Caribbean Literature, 1943–1958, New Caribbean Studies, DOI 10.1007/978-3-319-32118-9 TIMELINE OF THE WEST INDIES FEDERATION AND THE TERRITORIES INCLUDED January 3 1958 to 31 May 31 1962 Antigua & Barbuda Barbados Dominica Grenada Jamaica Montserrat St. Kitts, Nevis, and Anguilla St. Lucia St. Vincent and the Grenadines Trinidad and Tobago © The Author(s) 2016 177 G.A. Griffi th, The BBC and the Development of Anglophone Caribbean Literature, 1943–1958, New Caribbean Studies, DOI 10.1007/978-3-319-32118-9 CARIBBEAN VOICES : INDEX OF AUTHORS AND SEQUENCE OF BROADCASTS Author Title Broadcast sequence Aarons, A.L.C. The Cow That Laughed 1369 The Dancer 43 Hurricane 14 Madam 67 Mrs. Arroway’s Joe 1 Policeman Tying His Laces 156 Rain 364 Santander Avenue 245 Ablack, Kenneth The Last Two Months 1029 Adams, Clem The Seeker 320 Adams, Robert Harold Arundel Moody 111 Albert, Nelly My World 496 Alleyne, Albert The Last Mule 1089 The Rock Blaster 1275 The Sign of God 1025 Alleyne, Cynthia Travelogue 1329 Allfrey, Phyllis Shand Andersen’s Mermaid 1134 Anderson, Vernon F.
    [Show full text]
  • The Cambridge Companion to Postcolonial Poetry Edited by Jahan Ramazani Frontmatter More Information
    Cambridge University Press 978-1-107-09071-2 — The Cambridge Companion to Postcolonial Poetry Edited by Jahan Ramazani Frontmatter More Information the cambridge companion to postcolonial poetry The Cambridge Companion to Postcolonial Poetry is the first collection of essays to explore postcolonial poetry through regional, historical, political, formal, textual, gender, and comparative approaches. The essays encompass a broad range of English-speakers from the Caribbean, Africa, South Asia, and the Pacific Islands; the former settler colonies, such as Canada, Australia, and New Zealand, especially non-Europeans; Ireland, Britain’s oldest colony; and post- colonial Britain itself, particularly black and Asian immigrants and their descen- dants. The comparative essays analyze poetry from across the postcolonial anglophone world in relation to postcolonialism and modernism, fixed and free forms, experimentation, oral performance and creole languages, protest poetry, the poetic mapping of urban and rural spaces, poetic embodiments of sexuality and gender, poetry and publishing history, and poetry’s response to, and reimagining of, globalization. Strengthening the place of poetry in postco- lonial studies, this Companion also contributes to the globalization of poetry studies. jahan ramazani is University Professor and Edgar F. Shannon Professor of English at the University of Virginia. He is the author of five books: Poetry and its Others: News, Prayer, Song, and the Dialogue of Genres (2013); A Transnational Poetics (2009), winner of the 2011 Harry Levin Prize of the American Comparative Literature Association, awarded for the best book in comparative literary history published in the years 2008 to 2010; The Hybrid Muse: Postcolonial Poetry in English (2001); Poetry of Mourning: The Modern Elegy from Hardy to Heaney (1994), a finalist for the National Book Critics Circle Award; and Yeats and the Poetry of Death: Elegy, Self-Elegy, and the Sublime (1990).
    [Show full text]
  • Vol 25 / No. 2 / November 2017 Volume 24 Number 2 November 2017
    1 Vol 25 / No. 2 / November 2017 Volume 24 Number 2 November 2017 Published by the discipline of Literatures in English, University of the West Indies CREDITS Original image: Self-portrait with projection, October 2017, img_9723 by Rodell Warner Anu Lakhan (copy editor) Nadia Huggins (graphic designer) JWIL is published with the financial support of the Departments of Literatures in English of The University of the West Indies Enquiries should be sent to THE EDITORS Journal of West Indian Literature Department of Literatures in English, UWI Mona Kingston 7, JAMAICA, W.I. Tel. (876) 927-2217; Fax (876) 970-4232 e-mail: [email protected] OR Ms. Angela Trotman Department of Language, Linguistics and Literature Faculty of Humanities, UWI Cave Hill Campus P.O. Box 64, Bridgetown, BARBADOS, W.I. e-mail: [email protected] SUBSCRIPTION RATE US$20 per annum (two issues) or US$10 per issue Copyright © 2017 Journal of West Indian Literature ISSN (online): 2414-3030 EDITORIAL COMMITTEE Evelyn O’Callaghan (Editor in Chief) Michael A. Bucknor (Senior Editor) Glyne Griffith Rachel L. Mordecai Lisa Outar Ian Strachan BOOK REVIEW EDITOR Antonia MacDonald EDITORIAL BOARD Edward Baugh Victor Chang Alison Donnell Mark McWatt Maureen Warner-Lewis EDITORIAL ADVISORY BOARD Laurence A. Breiner Rhonda Cobham-Sander Daniel Coleman Anne Collett Raphael Dalleo Denise deCaires Narain Curdella Forbes Aaron Kamugisha Geraldine Skeete Faith Smith Emily Taylor THE JOURNAL OF WEST INDIAN LITERATURE has been published twice-yearly by the Departments of Literatures in English of the University of the West Indies since October 1986. Edited by full time academics and with minimal funding or institutional support, the Journal originated at the same time as the first annual conference on West Indian Literature, the brainchild of Edward Baugh, Mervyn Morris and Mark McWatt.
    [Show full text]
  • Brave New World Service a Unique Opportunity for the Bbc to Bring the World to the UK
    BRAVE NEW WORLD SERVIce A UNIQUE OPPORTUNITY FOR THE BBC TO BRING THE WORLD TO THE UK JOHN MCCaRTHY WITH CHARLOTTE JENNER CONTENTS Introduction 2 Value 4 Integration: A Brave New World Service? 8 Conclusion 16 Recommendations 16 INTERVIEWEES Steven Barnett, Professor of Communications, Ishbel Matheson, Director of Media, Save the Children and University of Westminster former East Africa Correspondent, BBC World Service John Baron MP, Member of Foreign Affairs Select Committee Rod McKenzie, Editor, BBC Radio 1 Newsbeat and Charlie Beckett, Director, POLIS BBC 1Xtra News Tom Burke, Director of Global Youth Work, Y Care International Richard Ottaway MP, Chair, Foreign Affairs Select Committee Alistair Burnett, Editor, BBC World Tonight Rita Payne, Chair, Commonwealth Journalists Mary Dejevsky, Columnist and leader writer, The Independent Association and former Asia Editor, BBC World and former newsroom subeditor, BBC World Service Marcia Poole, Director of Communications, International Jim Egan, Head of Strategy and Distribution, BBC Global News Labour Organisation (ILO) and former Head of the Phil Harding, Journalist and media consultant and former World Service training department Director of English Networks and News, BBC World Service Stewart Purvis, Professor of Journalism and former Lindsey Hilsum, International Editor, Channel 4 News Chief Executive, ITN Isabel Hilton, Editor of China Dialogue, journalist and broadcaster Tony Quinn, Head of Planning, JWT Mary Hockaday, Head of BBC Newsroom Nick Roseveare, Chief Executive, BOND Peter
    [Show full text]
  • 071209 Bush Writers Portfolio FINAL SW
    Bush Writers 1940 - 2012 A Witness Seminar Bush House 9th December 2009 Bush Writers Witness Seminar 9th December 2009 Contents Aims Page 3 Timetable Page 4 Seminar questions Page 5 ‘Bush Writers’ project outline Page 6 ‘Bush Writers’ website and publication plans Page 7 Bush Writers and extracts for 9/12/09 seminar Page 8 Bush Writers and extracts from seminar two Page 31 Bush Writers and extracts from seminar three Page 46 Cover Image: Voice - the monthly radio magazine programme which broadcasts modern poetry to English-speaking India in the Eastern Service of the BBC. l-r, sitting Venu Chitale, a member of the BBC Indian Section, M.J.Tambimuttu, a Tamil from Ceylon, editor of Poetry (London) T.S. Eliot ; Una Marson, BBC West Indian Programme Organiser, Mulk Raj Anand, Indian novelist, Christopher Pemberton, a member of the BBC staff, Narayana Menon, Indian writer. l-r, standing George Orwell, author and producer of the programme, Nancy Parratt, secretary to George Orwell, William Empson, poet and critic 2 Bush Writers Seminar 9th December 2009 Dear Friends and Colleagues, The purpose of this three-part seminar series is to bring together Bush Writers (former and current, published and aspiring) in order to share their experiences of and memories as “secret agents” of literature at Bush House. This seminar series is part of a larger research project and a unique partnership between The Open University and the BBC World Service.1 It examines diasporic cultures at Bush House from 1940 to 2012 when the Bush House era will end as staff move out and take up new working premises (see project outline pg.
    [Show full text]
  • Vol 24 / No. 1 / April 2016 Volume 24 Number 1 April 2016
    1 Vol 24 / No. 1 / April 2016 Volume 24 Number 1 April 2016 Published by the discipline of Literatures in English, University of the West Indies CREDITS Original image: High tide at the cave, 2016 by Lee Ann Sanowar Anu Lakhan (copy editor) Nadia Huggins (graphic designer) JWIL is published with the financial support of the Departments of Literatures in English of The University of the West Indies Enquiries should be sent to THE EDITORS Journal of West Indian Literature Department of Literatures in English, UWI Mona Kingston 7, JAMAICA, W.I. Tel. (876) 927-2217; Fax (876) 970-4232 e-mail: [email protected] OR Ms. Angela Trotman Department of Language, Linguistics and Literature Faculty of Humanities, UWI Cave Hill Campus P.O. Box 64, Bridgetown, BARBADOS, W.I. e-mail: [email protected] SUBSCRIPTION RATE US$20 per annum (two issues) or US$10 per issue Copyright © 2016 Journal of West Indian Literature ISSN (online): 2414-3030 EDITORIAL COMMITTEE Evelyn O’Callaghan (Editor in Chief) Michael A. Bucknor (Senior Editor) Glyne Griffith Rachel L. Mordecai Lisa Outar Ian Strachan BOOK REVIEW EDITOR Antonia MacDonald EDITORIAL BOARD Edward Baugh Victor Chang Alison Donnell Mark McWatt Maureen Warner-Lewis EDITORIAL ADVISORY BOARD Laurence A. Breiner Rhonda Cobham-Sander Daniel Coleman Anne Collett Raphael Dalleo Denise deCaires Narain Curdella Forbes Aaron Kamugisha Geraldine Skeete Faith Smith Emily Taylor THE JOURNAL OF WEST INDIAN LITERATURE has been published twice-yearly by the Departments of Literatures in English of the University of the West Indies since October 1986. Edited by full time academics and with minimal funding or institutional support, the Journal originated at the same time as the first annual conference on West Indian Literature, the brainchild of Edward Baugh, Mervyn Morris and Mark McWatt.
    [Show full text]
  • Swanzy, Henry Valentine Leonard (1915–2004) Gabriella Ramsden Published Online: 12 November 2020
    Swanzy, Henry Valentine Leonard (1915–2004) Gabriella Ramsden https://doi.org/10.1093/odnb/9780198614128.013.57680 Published online: 12 November 2020 Swanzy, Henry Valentine Leonard (1915–2004), radio producer, was born on 14 June 1915 at Glanmire Rectory, Glanmire, co. Cork, Ireland, the eldest son of the Revd Samuel Leonard Swanzy (1875–1920), rector of Glanmire, and his wife, Joan Frances, née Glenny (1888–1975). His brothers John and Leonard were born in 1917 and 1920 respectively, the latter after the death of their father. The family subsequently moved to England. Henry attended Wellington College and won a scholarship to New College, Oxford, achieving first-class honours in modern history. In order to pursue a career in the civil service, he learned French and German, and he travelled around Europe. After four years in the Colonial Office, where he progressed to assistant principal, he joined the BBC in 1941. On 12 March 1946 Swanzy married Eileen Lucy (Tirzah) Ravilious, née Garwood (1908–1951), daughter of Frederick Scott Garwood, an officer in the Royal Engineers, and widow of the painter, designer, book engraver, and war artist Eric Ravilious. Following her death in March 1951, on 22 July 1952 Swanzy married Henrietta Theodora Van Eeghan (1924–2006), with whom he had two sons and a daughter. Swanzy began his career as a producer for the general overseas service, but it was his involvement in the radio programme Caribbean Voices between 1946 and 1954 that he was best known for. He encouraged writers from the Caribbean to contribute stories and poems. This fostered the careers of many notable West Indian writers, two of whom, Derek Walcott and V.
    [Show full text]
  • Diasporic Creativity: Refugee Intellectuals, Exiled Poets and Corporate Cosmopolitanism at the BBC World Service
    Tuning In Working Paper Series Working Paper No. 11 Diasporic Creativity: Refugee Intellectuals, Exiled Poets and Corporate Cosmopolitanism at the BBC World Service Marie Gillespie Tuning In: Diasporas at the World Service, The Open University January 2010 Faculty of Social Sciences, The Open University, For further information: Walton Hall, Milton Keynes, MK7 6AA, UK Tel: +44 (0)1908 654458 Fax: +44 (0)1908 654488 Web: www.open.ac.uk 1 Diasporic Creativity: Refugee Intellectuals, Exiled Poets and Corporate Cosmopolitanism at the BBC World Service Marie Gillespie The BBC World Service has received much of its intellectual and creative impetus from diasporic and displaced people. This will be illustrated in three case studies of individuals broadcasting to India and the Caribbean in the 1930s and 40s and to the Soviet Union during the Cold War. Exiled, refugee, and dissident intellectuals were assembled at Bush House, the London home of the World Service. There, they established, and historically renewed, the BBC’s corporate cosmopolitanism. The BBC World Service (BBCWS) is literally, and financially, a state broadcaster. Funded through a parliamentary ‘grant-in-aid’ administered by the Foreign Office, it nevertheless retains a unique ‘aura of impartiality’ and projects a cosmopolitan soundscape of the world, albeit limited by prevailing corporate interests and British geopolitical priorities. The Foreign and Commonwealth Office (FCO) dictates where the WS broadcasts but editorial control rests with broadcasters, except at times of war. Currently the BBCWS broadcasts to an estimated 185 million listeners, viewers and web users around the world in 32 languages as well as in English. The number of language services changes according to geopolitical, financial and marketing imperatives.
    [Show full text]
  • Tory of the Anglophone Caribbean
    Book Reviews 365 Glyne A. Griffith, The BBC and the Development of Anglophone Caribbean Litera- ture, 1943–1958. Basingstoke, U.K.: Palgrave Macmillan, 2016. xi + 230 pp. (Cloth US$99.99) Postwar Sunday evenings have become an iconic moment in the literary his- tory of the Anglophone Caribbean. Glyne A. Griffith’s study returns us to the 1940s and 1950s to reassess Caribbean Voices, the weekly radio program broad- cast from London to the West Indies that has become synonymous with the rise of contemporary Caribbean writing. Although any study of Anglophone Caribbean letters will acknowledge the program’s importance, this is the first time it has received a book-length treatment. What Griffith finds is “a vir- tual community … produced by the intersection of radio broadcast and let- ter writing” (p. 118). In its approach, the study complements recent analyses of the intersection between broadcasting technologies and national/transna- tional cultural production, fromTodd Avery’s Radio Modernism (2006) to Emily C. Bloom’s The Wireless Past: Anglo-Irish Writers and the BBC, 1931–1968 (2016). This turn to the cultural practices of sound is part of a challenge to the primacy of textual cultural studies, but the irony for Griffith to negotiate is that only the scripts of Caribbean Voices remain. The focus on a “Critics’ Circle” and “A Sustaining Epistolary Community” (Chapters 2 and 4) enables Griffith to trace the central role of Irish editor Henry Swanzy in shaping Caribbean letters, and to attend to the transnationalism and migrant aesthetics that were central to the formation of Caribbean Voices.
    [Show full text]
  • Una Marson: Feminism, Anti-Colonialism and a Forgotten fight for Freedom Alison Donnell
    CHAPTER FIVE Una Marson: feminism, anti-colonialism and a forgotten fight for freedom Alison Donnell When we think about the factors that have contributed to the begin- nings of a West Indian British intellectual tradition, we would com- monly bring to mind the towering figure of C. L. R. James and his comrades of the pre-Windrush generation, such as George Padmore. It would also be important to acknowledge the generation of nationalist writers and thinkers based in the Caribbean itself, such as Roger Mais and Victor Stafford Reid. We might also think of the BBC’s Caribbean Voices which provided a much needed outlet, as well as a valuable source of income, for new writers and writings, and also, of course, of the talented community of male writers and intellectuals, such as George Lamming, Sam Selvon and V. S. Naipaul, who had come to London in the 1950s. Yet what is so commonly neglected in accounts of West Indian and black British literary and intellectual histories of the first half of the twentieth century is mention of Una Marson, a black Jamaican woman whose experiences and achievements provided a link to all these major movements and figures. It is perhaps not surprising that Marson’s identity as an intellectual is not straightforward. As an educated, middle-class daughter of a Baptist minister, Marson’s intellectual development took place within the context of a religious home where the activities of playing music and reading poetry were prized, and the conservative and colonial Hampton High School where she received an ‘English public-school education’.1 However, as one of a small number of black scholarship girls, Marson was apprenticed in the operations of racism by the time she left school.
    [Show full text]
  • Andrea-Levy-Special-Issue-FINAL.Pdf
    ENTERTEXT Special Issue on Andrea Levy Issue 9, 2012 Guest Editor: Wendy Knepper In memory of Cosmo (1993-2010) A cat who lived happily in Toronto, Berlin, and London ‘I’ve never seen him so upset. He really loves that cat. He’s going to miss her. He said he’d never have another one because you just get attached to them and they die. I think she’s dead, Ange–went somewhere to die. But I didn’t say that to yer dad. He’s too upset. He loves that cat. I hope he finds her.’ —Andrea Levy, Never Far from Nowhere Table of Contents Introduction: Andrea Levy’s Dislocating Narratives 1 Wendy Knepper The Familiar Made Strange: The Relationship between the Home and Identity in 14 Andrea Levy’s Fiction Jo Pready Crossing Over: Postmemory and the Postcolonial Imaginary in Andrea Levy’s 31 Small Island and Fruit of the Lemon Claudia Marquis “Telling Her a Story”: Remembering Trauma in Andrea Levy’s Writing 53 Ole Laursen Identity as Cultural Production in Andrea Levy’s Small Island 69 Alicia E. Ellis Women Writers and the Windrush Generation: A Contextual Reading of Beryl 84 Gilroy’s In Praise of Love and Children and Andrea Levy’s Small Island Sandra Courtman Representations of Ageing and Black British Identity in Andrea Levy’s Every Light 105 in the House Burnin’ and Joan Riley’s Waiting in the Twilight Charlotte Beyer Stranger in the Empire: Language and Identity in the ‘Mother Country’ 122 Ann Murphy A Written Song: Andrea Levy’s Neo-Slave Narrative 135 Maria Helena Lima Coloured 154 Mohanalakshmi Rajakumar Letter to Motherwell 162 Rhona Hammond Contributors 169 Andrea Levy’s Dislocating Narratives1 Wendy Knepper This special issue on Andrea Levy (1956- ), the first of its kind, considers the author’s contribution to contemporary literature by exploring how her narratives represent the politics of place2 as well as the dislocations associated with empire, migration, and social transformation.
    [Show full text]
  • Jamaican Women Poets and Writers' Approaches to Spirituality and God By
    RE-CONNECTING THE SPIRIT: Jamaican Women Poets and Writers' Approaches to Spirituality and God by SARAH ELIZABETH MARY COOPER A thesis submitted to The University of Birmingham for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY Centre of West African Studies School of Historical Studies The University of Birmingham October 2004 University of Birmingham Research Archive e-theses repository This unpublished thesis/dissertation is copyright of the author and/or third parties. The intellectual property rights of the author or third parties in respect of this work are as defined by The Copyright Designs and Patents Act 1988 or as modified by any successor legislation. Any use made of information contained in this thesis/dissertation must be in accordance with that legislation and must be properly acknowledged. Further distribution or reproduction in any format is prohibited without the permission of the copyright holder. Abstract Chapter One asks whether Christianity and religion have been re-defined in the Jamaican context. The definitions of spirituality and mysticism, particularly as defined by Lartey are given and reasons for using these definitions. Chapter Two examines history and the Caribbean religious experience. It analyses theory and reflects on the Caribbean difference. The role that literary forefathers and foremothers have played in defining the writers about whom my research is concerned is examined in Chapter Three, as are some of their selected works. Chapter Four reflects on the work of Lorna Goodison, asks how she has defined God whether within a Christian or African framework. In contrast Olive Senior appears to view Christianity as oppressive and this is examined in Chapter Five.
    [Show full text]