SEZNAM PONUDNIKOV PRENOČITEV V BRDIH Tel: 00386 5 395 95 95

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

SEZNAM PONUDNIKOV PRENOČITEV V BRDIH Tel: 00386 5 395 95 95 SEZNAM PONUDNIKOV PRENOČITEV V BRDIH Tel: 00386 5 395 95 95 PONUDNIK NASLOV TELEFON GSM e-mail WWW 1/1 1/2 1/3 1/4 SUIT AP. ŠT.L. OPOMBE HIŠA MARICA ŠMARTNO 33 30 41 039 041 788 305 [email protected] www.marica.si, 2 5 26 VALTER KUMAR Šmartno 60 valter.kmetijakumar@gmail. 2/4 8 Aparrtma za družino com SUITA DANICA Šmartno 28 TANJA GORJUP CALLIGARIS APARTMAJI NA PODEŽELJU Imenje 18 8 HOTEL SAN MARTIN ŠMARTNO 11 33 05 660 051 335 660 [email protected] www.sanmartin.si 12 2 2 1 45 konf.dvorana,internet, wellness,vinoteka GOSTIŠČE PRI MARJOTU GONJAČE 28/C 304 10 29 041 546 023 [email protected] www.primarjotu.si 1 1/4, 12 v sobi kuhinja in jedilni 051 227 321 3/2 kot ENAM ROOMS Vedrijan 5a 041 414 448 [email protected] 1 1/5 7 Wifi,terasa 040 844 836 Valentina Guest House at BRESTJE 12/A 304 16 20 041 267 236 [email protected] www.posestvo-pintar.si/ 1 1/4 8+2 možnost dod.ležišča Pintar Wine Estate APARTMA FLAJBAN Kojsko 44 041 785 533 [email protected] 2+2 Min. 2 noči KMETIJA ŠTEKAR SNEŽATNO 31/A 304 62 10 041 444 766 [email protected] www.kmetijastekar.si 6 1 1 14 040 221 413 HIŠA ŠTEKAR SNEŽATNO 26/A 304 65 40 041 413 083 [email protected] www.stekar.si 5 2 14 SOBE FERI HUM 55/A 3046 164 040 601 114 [email protected] 1/5 5 Apartma za oddajo VALENTINČIČ TURIZEM PODSABOTIN 304 65 78 041 651 939 [email protected] www.valentincic.si 1 1 4 1 20 Internet, bazen 48/A TUR.KMETIJA PRI BREGARJU PODSABOTIN 18 040 601 216 [email protected] https://www.pri-bregarju.si/ 2 2 10 tur.kmetija/hrana po 031 866 094 predhodnem naročilu TURIST. KMETIJA ŠTANFEL PODSABOTIN 5 304 62 52 031 680 297 [email protected] www.stanfel.si 3 1 10 SOBE GORSKA MANGOLIJA Gornje Cerovo 041 851 321 5 71b PRI MELITI Gornje Cerovo 040 645 755 4 75a STARA HIŠA Dolnje Cerovo 37 Helena Simčič 11 031 857 755 VILA KOZANA KOZANA 94 39 88 700 [email protected] www.vilakozana.com 16 8 48 Wellness, finska in turška savna HOTEL DVOR KOZANA 71 9974868 040 201 311 [email protected] www.dvor.si 6 5 22 internet, vinoteka, Max 37 odprta briška kuhinja VILLA EVA Kozana 18 041 604 120 [email protected] www.villa-eva.si 3 6 Finska savna, jacuzzi, 031 342 604 bazen, knjižnica,kuhinja APARTMA OTON REYA KOZANA 18a 3041265 031 352 200 [email protected] 2 1 1/4 4+2 Vrt,terasa,wifi VILLA VITA VIPOLŽE ČEŠNJEV GAJ VIPOLŽE 74 041 830 360 [email protected] www.cesnjevgaj.si 2 4/2 12 Bazen,igrala 031 400 268 6 Najem celotne vile, VILA ALMAVISTA VIPOLŽE 38 395 91 73 051 688 871 [email protected] www.almavista.si jacuzzi, bazen, wifi,otroškaigrala FANA ESTATE VIPOLŽE 19 a 040 363 777 [email protected] www.fanaestate.si 2/4 8 LCD TV, wifi, klimatska 30 42 300 041 449 976 naprava, kuhinja, bazen, konferenčna dvorana ZOI TURIZEM VIPOLŽE 11 395 96 33 040 582 121 [email protected] www.zoitur.si 1/2 20 bazen, savna, wellness 2/3 1/4 2/5 HIŠA IAQUIN (Uroš Jakončič) VIPOLŽE 3 041 423 063 [email protected] www.iaquin.si 5 1 12 bazen, dnevni prostor, 041 456 506 [email protected] degustacija, narezek do max. 30 oseb GREDIČ CEGLO 9 82 80 120 040 477 817 info@gredič.si www.gredic.si 1 4 2 1 15 Internet, bazen, vinoteka SOBODAJALSTVO CUKJATI CEGLO 13/A 304 21 62 [email protected] www.sloveniaholidays.com/s 5 1 10+3 možnost uporabe (HIŠA VANDA) obe-cukjati kuhinje APARTMA PULEC PLEŠIVO 50 395 92 05 040 849 049, [email protected] https://apartmapulec.busine 1/5 5 internet, otroška igrala, 041 355 114 ss.site/ kuhinja B&B KLINEC PLEŠIVO 51/b 031 339 463 [email protected] http://klinecplesivo.si/wordp 1 3 1 13 možnost uporabe 041 359 253 ress/ kuhinje, internet, bazen APARTMA JANČIČ Plešivo 42 040 723 410 [email protected] 1/6 6 primeren za družine,vrt,terasa,wifi RESTAVRACIJA, VINA IN SOBE PLEŠIVO 37/A 304 50 82 031 671 705 [email protected] www.buzinel.si 6 10 degustacija do 50 oseb, BUŽINEL internet; APARTMA VITA Plešivo 25 041232314 [email protected] 1 4 TURIST. KMETIJA KREN PLEŠIVO 15 304 53 68 041 687 240 [email protected] 1 2 8 BELICA TURIZEM MEDANA 32 304 21 04 041 604 805 [email protected] https://www.belica.si/ 8 2/2 20 soba z jacuzzi,bazen,internet,k onf. dvorana B&B CALLIGARIS Grajska 18/B, 30 42 643 031 209 893 [email protected] 3 6 DOBROVO ATELIER KRAMAR Barbana 12 031 391 041 317 844 [email protected] www.atelier-kramar.si 2 2 6+2 Savna, možnost 575 (Katja) izposoje koles (Matjaž) KABAJ-MOREL ŠLOVRENC 4 395 95 60 041 454 002 [email protected] www.kabaj.si 3 3 12+3 SOBE VERDERBER HRUŠEVLJE 4/A 041 836 377 [email protected] www.verderber.si, 2 6+2 16 možnost uporabe 2+2 kuhinje KMETIJA ŠIBAV NEBLO 45 304 25 87 041 818 163 [email protected] www.vino-sibav.si 2/4 8 HOTEL VENKO NEBLO 11 398 87 50 040 805 513 [email protected] www.venko.si 26 4 2 68 konf. dvorana, internet, igralni salon TURISTIČNA KMETIJA BREG BREG PRI G. BRDU 304 25 55 041 950 459 [email protected] www.turizembreg.com 3 2/6 17 + 3 možnost uporabe 3 (Adrijana) kuhinje BJANA BILJANA 38 395 92 30 031 339 931 [email protected] www.bjana.si 2 4 degustacije do 15 oseb po naročilu, internet SOBE MARINIČ BORIS ZALI BREG 10/C 395 96 06 041 518 305 [email protected] 1/6 6 souporaba kuhinje in sanitarij VINA SOSOLIČ ZALI BREG 10A LITTLE VISTA Šmartno 74 051 725 345 https://www.thinkslovenia.c 4 (agencija) om/si/pocitniske-hise- apartmaji/little-vista CHERRY ORCHARD HOUSE Šmartno 68 051 725 345 [email protected] https://www.thinkslovenia.com/si/poc 9 Celotna hiša za najem itniske-hise-apartmaji/cherry-orchard- (agencija) house .
Recommended publications
  • Terasirana Pokrajina Gori[Kih Brd
    geo17 OVITEK.qxd 25.1.2008 9:39 Page 1 GEOGRAFIJA SLOVENIJE 17 GEOGRAFIJA SLOVENIJE 17 TERASIRANA POKRAJINA GORI[KIH BRD TERASIRANA POKRAJINA GORI[KIH BRD LU^KA A@MAN MOMIRSKI LU^KA A@MAN MOMIRSKI, KLADNIK, DRAGO BLA@ KOMAC, FRANCI PETEK, PETER REPOLUSK, ZORN MATIJA ISBN 978-961-254-055-5 DRAGO KLADNIK 17 BLA@ KOMAC € 20 FRANCI PETEK PETER REPOLUSK 9 789612 540555 MATIJA ZORN pred_zalist.qxd 28.1.2008 12:28 Page 1 Lu~ka A`man Momirski Franci Petek Naziv: doc., dr., mag., univerzitetna diplomirana in`enirka arhitekture Naziv: dr., mag. univerzitetni diplomirani geograf, znanstveni sodelavec Naslov: Fakulteta za arhitekturo Univerze v Ljubljani, Zoisova 12, Naslov: Geografski in{titut Antona Melika ZRC SAZU, Gosposka ulica 13, 1000 Ljubljana, Slovenija Ljubljana, Slovenija Faks: +386 (0)1 200 07 60 Faks: +386 (0)1 425 77 93 Telefon: +386 (0)1 200 07 34 Telefon: +386 (0)1 470 63 51 E-po{ta: [email protected] E-po{ta: [email protected] Medmre`je: http://www.fa.uni-lj.si Medmre`je: http://www.zrc-sazu.si/giam/franci.htm Rodila se je leta 1961 v Ljubljani, kjer je leta 1979 maturirala, leta 1986 Rodil se je leta 1971 na Jesenicah, mladost pa je pre`ivel v Lescah. diplomirala, leta 1993 magistrirala in leta 2004 doktorirala. Njena biblio- Leta 1990 je kon~al Srednjo dru`boslovno in jezikovno {olo v [kofji Loki. grafija obsega pribli`no 160 enot. Na arhitekturnih in urbanisti~nih nate~ajih V Ljubljani je leta 1998 diplomiral, leta 2001 magistriral in leta 2004 dok- je prejela ve~ nagrad in priznanj.
    [Show full text]
  • Emerald Cycling Trails
    CYCLING GUIDE Austria Italia Slovenia W M W O W .C . A BI RI Emerald KE-ALPEAD Cycling Trails GUIDE CYCLING GUIDE CYCLING GUIDE 3 Content Emerald Cycling Trails Circular cycling route Only few cycling destinations provide I. 1 Tolmin–Nova Gorica 4 such a diverse landscape on such a small area. Combined with the turbulent history I. 2 Gorizia–Cividale del Friuli 6 and hospitality of the local population, I. 3 Cividale del Friuli–Tolmin 8 this destination provides ideal conditions for wonderful cycling holidays. Travelling by bicycle gives you a chance to experi- Connecting tours ence different landscapes every day since II. 1 Kolovrat 10 you may start your tour in the very heart II. 2 Dobrovo–Castelmonte 11 of the Julian Alps and end it by the Adriatic Sea. Alpine region with steep mountains, deep valleys and wonderful emerald rivers like the emerald II. 3 Around Kanin 12 beauty Soča (Isonzo), mountain ridges and western slopes which slowly II. 4 Breginjski kot 14 descend into the lowland of the Natisone (Nadiža) Valleys on one side, II. 5 Čepovan valley & Trnovo forest 15 and the numerous plateaus with splendid views or vineyards of Brda, Collio and the Colli Orientali del Friuli region on the other. Cycling tours Familiarization tours are routed across the Slovenian and Italian territory and allow cyclists to III. 1 Tribil Superiore in Natisone valleys 16 try and compare typical Slovenian and Italian dishes and wines in the same day, or to visit wonderful historical cities like Cividale del Friuli which III. 2 Bovec 17 was inscribed on the UNESCO World Heritage list.
    [Show full text]
  • Orange Wines
    ORANGE WINES ElMundo de los Vinos Naranja / The World of the Orange wines / Il Mondo dei Vini Orange Slovenian wine tour 4 June, 2019 162 What if one day we would want to go on a wine tour through a European country that was small both in size and in wine production? A place that was yet-to-be-discovered, but which at the same time excellent wines were elaborated? A good choice for this would be Slovenia. The first thing would be to choose our destination airport. Another good thing about Venice is its airport, that for such a small town is served by a large number of airlines that come from almost anywhere in the world. Once there, the only thing left to do is rent a car and go to neighboring Slovenia. Our destination is just an hour and a half from the airport, following the A4 motorway in the direction of Trieste. Other arrival possibilities are the airport of Trieste or the farthest one of Ljubljana, although Venice is the one that enjoys better connections (and better prices as well). During our trip we will spend a few days in one of the four wine regions of this small country with just over two million inhabitants sharing borders with Austria, Italy, Hungary and Croatia. Though it is not widely known, Slovenia has a great wine tradition with a number of wineries exporting their wines all over the world. Primorska is the easternmost Denomination of Origin and it is divided into four areas: Vipavska Dolina (Vipava river valley), Kras, Slovenska Istra and Goriška Brda.
    [Show full text]
  • Prodaja Briških Češenj Po Brdih
    Prodaja briških češenj po Brdih KMETIJA KONTAKT PONEDELJEK TOREK SREDA ČETRTEK PETEK SOBOTA NEDELJA Kmetija Jelina 05 30 46 330 14.00 - 20.00 14.00 - 20.00 17.00 - 20.00 14.00 - 20.00 14.00 - 20.00 10.00 - 20.00 10.00 - 20.00 Hum 16 041 479 192 zaželjeno predhodno naročilo Hiša Marinič 041 622 752 10.00 - 20.00 10.00 - 20.00 10.00 - 20.00 10.00 - 20.00 10.00 - 20.00 10.00 - 20.00 10.00 - 20.00 Biljana 5a zaželjeno predhodno naročilo Kmetija Brikca 031 200 505 cel dan cel dan cel dan cel dan cel dan cel dan cel dan Vedrijan 6a obvezno predhodno naročilo (vsaj 1 dan pred prihodom) Kmetija Drnovšček - Kovačevi 031 573 070 7.00 - 12.00 7.00 - 12.00 7.00 - 12.00 7.00 - 12.00 7.00 - 12.00 7.00 - 12.00 7.00 - 12.00 Dobrovo - Štaloni Kmetija Pičulin 031 427 772 cel dan cel dan cel dan cel dan cel dan cel dan cel dan Vipolže 91 zaželjeno predhodno naročilo Kmetija Prinčič - Škofovi 041 872 587 cel dan cel dan cel dan cel dan cel dan cel dan cel dan Gornje Cerovo 40 obvezno predhodno naročilo Andrej Reya 031 305 333 cel dan cel dan cel dan cel dan cel dan cel dan cel dan Kozana 5a 041 868 432 obvezno predhodno naročilo Sadjarska kmetija Simčič 041 891 317 cel dan cel dan cel dan cel dan cel dan cel dan cel dan Šmartno 19 zaželjeno predhodno naročilo Kmetija Vendramin 031 293 040 cel dan cel dan cel dan cel dan cel dan cel dan cel dan Kojsko 1 031 486 221 zaželjeno predhodno naročilo Kmetija Makuc Zagožen - Pri Lukovih 031 321 363 cel dan cel dan cel dan cel dan cel dan cel dan cel dan Gornje Cerovo 60 obvezno predhodno naročilo Kmetija Krašček 031 370 459 cel dan cel dan cel dan cel dan Hum 14 obvezno predhodno naročilo (vsaj 1 dan pred prihodom) Kmetija Bregantič 040 300 883 po 14.
    [Show full text]
  • Program Oskrbe S Pitno Vodo
    PROGRAM OSKRBE S PITNO VODO OBČINA BRDA oktober 13 Kazalo: 1. OSNOVNI PODATKI 1.1 PODATKI O IZVAJALCU JAVNE SLUŽBE 1.2 OBMOČJE IZVAJANJA JAVNE SLUŽBE 1.3 PREDPISI, KI DOLOČAJO NAČIN IZVAJANJA JAVNE SLUŽBE 2. JAVNI SISTEMI ZA OSKRBO S PITNO VODO 2.1 VZPOSTAVLJENE EVIDENCE UPRAVLJAVCA JAVNEGA VODOVODA 2.2 CEVOVOD 2.3 VRSTE IN ŠTEVILO OBJEKTOV IN OPREME JAVNEGA VODOVODA 2.4 ČRPALIŠČA 2.5 KOLIČINE IZ VODOVODNEGA SISTEMA ODVZETE VODE 3. JAVNO HIDRANTNO OMREŽJE IN NJEGOVO VZDRŽEVANJE 4. VODNI VIRI PITNE VODE 4.1 OPIS 4.2 OZNAČEVANJE 5. ZASEBNI VODOVODI NA OBMOČJU OBČINE 5.1 VZPOSTAVLJENE EVIDENCE UPRAVLJAVCEV ZASEBNIH VODOVODOV 5.2 PODATKI O ZASEBNIH VODOVODNIH SISTEMIH 6. ZDRAVSTVENA USTREZNOST PITNE VODE V JAVNEM VODOVODNEM SISTEMU 7. OBVEŠČANJE UPORABNIKOV STORITEV JAVNE SLUŽBE O POGOJIH OSKRBE S PITNO VODO 8. NAČRT ZMANJŠEVANJA VODNIH IZGUB 9. NAČRT ZAGOTAVLJANJA REZERVNIH VODNIH VIROV 10. RAZVOJNI NAČRT JAVNEGA VODOVODA 11. PROGRAM ZA OBVLADOVANJE KAKOVOSTI POSLOVANJA IZVAJALCA JAVNE SLUŽBE Stran 2 od 12 1. OSNOVNI PODATKI 1.1 PODATKI O IZVAJALCU JAVNE SLUŽBE Tabela 1: Podatki o izvajalcu javne službe oskrbe s pitno vodo NAZIV: VODOVODI IN KANALIZACIJA NOVA GORICA D.D. NASLOV: CESTA 25. JUNIJA 1B. KROMBERK, 5000 NOVA GORICA ID DDV: SI91503027 ODGOVORNA OSEBA: MIRAN LOVRIČ KONTAKTNA OSEBA: MATJAŽ HVALIČ TELEFONSKA ŠT: 05-3391100 E-POŠTA: [email protected] ORGANIZACIJSKA 1 - JAVNO PODJETJE OBLIKA IZVAJALCA JAVNE SLUŽBE: * 1.2 OBMOČJE IZVAJANJA JAVNE SLUŽBE Javno službo podjetje Vodovodi in kanalizacija Nova Gorica d.d. izvaja v petih občinah. Največji delež pripada mestni občini Nova Gorica. En vodni sistem lahko oskrbuje z vodo v celoti ali delno tudi po več občin npr.
    [Show full text]
  • Šola Za Življenje
    Podružnica MEDANA št.: 32 P 27. 9. Vincencij Pavelski 19.00 †Franko Pulec, 40. obl. T 28. 9. Venčeslav 19.00 V dober namen 26. september 2021 S 29. 9. Mihael, Gabrijel, Rafael 19.00 †Mirko Kristančič, Ceglo 18 26. nedelja med letom 18.00 Češčenje S.R.T. Č 30. 9. Hieronim 19.00 †Jerko in Goran Srebrnič, Pleš. 49 Slomškova – ekumenski Terezija D. J. dopoldne Sv. zakramenti na domu P 1. 10. prvi petek 19.00 V čast Srcu Jezusovemu po nam. dan – kvatre S 2. 10. Angeli varuhi 19.00 V dober namen 27. nedelja med letom POHLEP IN NEZRELOST II. N 3.10. 10:00 Rožnovenska †Anči in Ivo Ščurek, obl. S V ozadju današnjih preveč KOJSKO zaupljivih in lahkovernih ljudi, je P 27. 9. Vincencij Pavelski D. Cerovo 18.00 †Katja Ipavec pohlep in osebna nezrelost. V T 28. 9. Venčeslav Kojsko 18.00 †Antun Murgaš, Brestje 20 današnjem svetu sta namreč v S 29. 9. Mihael, Gabrijel, Rafael Kojsko 18.00 †Jelena Bole, Imenje 1/a ospredju samo še dve vrednoti: uspeh in denar. In v tem duhu se Podsabotin-Dom Č 30. 9. Hieronim 10.00 †Rafael Slejko, Vrhovlje 8 oblikujejo nove generacije. Terezija D. J. P 1. 10. G. Cerovo 18.00 prvi petek p.n.d. Mnogi želijo brez truda uspeti, nedeljska maša kar pa v večini primerov ni mogoče. Zahteve življenja so zanje pretežke S 2. 10. Angeli varuhi in tako izstopijo iz realnosti, dostikrat z omamo. Svoj svet živijo v iluziji, Vrhovlje 18.00 p.n.d. ker niso sposobni vstopati v stvaren odnos, za katerega je potrebna Podsabotin 8.00 za župnijo 27.
    [Show full text]
  • Dobrovo-Gradno-Vedrijan-Dobrovo Prv Čnc Pot 6 / Trail 6: Dobrovo-Kozlink-Jordano-Ceglo- Berjač-Medana-Dobrovo
    Pohodne poti češnjevega cveta Cherry blossom hiking trails ČmpevkPot 1 / Trail 1: Dobrovo-Gradno-Vedrijan-Dobrovo PrvčncPot 6 / Trail 6: Dobrovo-Kozlink-Jordano-Ceglo- Berjač-Medana-Dobrovo grad Dobrovo / Dobrovo castle grad Dobrovo / Dobrovo castle B B A 11,4 km A 6,5 km 3–4 ure / hours 2–2,5 ure / hours Grad Dobrovo, kapelica v Šlovrencu, cerkev sv. Jurija v Gradnem s fre- Grad Dobrovo, rojstna hiša Alojza Gradnika v Medani / Dobrovo castle, skami Lojzeta Spacala in križevim potom Zorana Mušiča, cerkvica v birthplace of Alojz Gradnik in Medana Vedrijanu, vinske kleti / Dobrovo castle, chapel in Šlovrenc, Church of St. George and frescos by Lojze Spacal and Stations of the Cross by Zoran Mušič, Church in Vedrijan, wine cellars BjlPot 7 / Trail cpik7: Dobrovo-Fojana-Barbana-Plešivo- Ceglo-Medana-Dobrovo ČrnicPot 2 / Trail 2: Dobrovo-Slavče-Hlevnik-Hruševlje- grad Dobrovo / Dobrovo castle Neblo-Fojana-Dobrovo B A 12 km grad Dobrovo / Dobrovo castle 3,5–4 ure / hours B A Daljša pot / Long trail: 16,5 km Krajša pot / Short trail: 11,8 km Grad Dobrovo, cerkvici v Fojani Sv. Duh na jezeru in Sv. Florjan, cerkev Trajanje daljše poti / Long trail: 4,5 - 5 ure / hour Marijinega rojstva v Barbani, rojstna hiša Alojza Gradnika v Medani / Trajanje krajše poti / Short trail: 3 - 3,5 ure / hour Dobrovo castle, Church of St. Spirit on the Lake and Church of St. Florian in Fojana, Church of Mary's Birth in Barbana, birthplace of Alojz Gradnik Znamenitosti na krajši poti / Sights along the shorter trail: kapelica in Medana v Šlovrencu-spust v dolino potoka Kožbanjšček-Hruševlje / chapel in Šlovrenc, descent in the valley of the Kožbanjšček stream - Hruševlje Znamenitosti na daljši poti / Sights along the longer trail: Grad Dobrovo, kapelica v Šlovrencu, obeležje pri Peternelu iz 2.
    [Show full text]
  • The Magic Goriška Brda
    THE MAGIC GORIŠKA BRDA 09.00 am arrival to the Kayak Centre Solkan; welcome drink , short presentation of the program 09.30 am Soča Fun Park – activities in the adventure park 12.00 pm departure towards Goriška Brda 12.15 pm view tower Gonjače (guide) 12.30 pm lunch in Brda 02:00 pm guided tour of the medieval town Šmartno 03.00 pm departure towards the village Gradno 03:15 pm walk through the Brda oldest olive grove till the church of Gradno and sightseeing 04:00 pm departure towards a typical Brda wine cellar 04:15 pm visit of the wine cellar, wine tasting of different samples of Brda wines and olive oil 05:30 pm return home IMPORTANT * Hours are indicative due to the presentation of duration of each part of the program * The final price depends of number of participants * Minimum number of participants: 10 participants Detailed program In the morning we will gather in Solkan in the yard of Kayak Centre Solkan, where we will be welcomed by experienced and qualified adventure park instructors. While we will enjoy our morning coffee or juice and a croissant in the nearest bar, the instructors will present us the program. After the welcome we will board the raft and cross the emerald Soča river. On the right bank of the river we will enter the Soča Fun Park and under the auspices of the instructors we will face a two- hour adventure among the treetops. Obstacles in the adventure park will be overcome at a height of 2 to 10 m above the ground.
    [Show full text]
  • LDN OŠ Alojza Gradnika Dobrovo 2020/21
    Letni delovni načrt šole 2020/2021 OŠ ALOJZA GRADNIKA DOBROVO LDN OŠ ALOJZA GRADNIKA DOBROVO ŠOLSKO LETO 2020/21 Dobrovo, september 2020 1 Letni delovni načrt šole 2020/2021 Vsebina 1 VIZIJA, CILJI IN USMERITEV ŠOLE ...................................................................................................................................... 4 1.1 VIZIJA ŠOLE: ............................................................................................................................................................. 4 1.2 CILJ IN USMERITEV ŠOLE: ........................................................................................................................................ 4 2 OSNOVNI PODATKI O ZAVODU ......................................................................................................................................... 4 2.1 ŠOLSKI OKOLIŠ ......................................................................................................................................................... 4 2.2 OBRATOVALNI ČAS .................................................................................................................................................. 4 2.3 PROSTORSKI POGOJI ............................................................................................................................................... 5 2.4 UČENCI .................................................................................................................................................................... 5 2.4.1 UČENCI
    [Show full text]
  • Dan Odprtih Kleti Do • • P Pernottamenti E Ristorazione 31
    PRENO»IŠ»A IN KULINARIKA DAN ODPRTIH KLETI OBIMO SE D • • P PERNOTTAMENTI E RISTORAZIONE 31. maja in 1. junija 2014 vas briški vinarji vabimo na DAN ODPRTIH KLETI. T U N VINOTEKA N I ACCOMMODATION AND FOOD T O BRDA O P Radi bi vas popeljali skozi kleti, vam pokazali, kje in kako pridelujemo vino, Grajska cesta 10 D G I 5212 Dobrovo R N in ob kozarcu pokramljali o letnikih, ki so bili in še bodo. I I F 20 HIŠA MARICA T +386 31 342 369 F E E E Informacijsko središËe bo v Vinoteki Brda, kjer bodo na voljo R M I Šmartno 33, 5211 Kojsko M • E O N M: 031 341 693, 041 788 305, T: 05 304 10 39 tudi priložnostni kozarci dneva odprtih kleti. T E: [email protected] Za posebne ugodne dvodnevne pakete preverite našo spletno stran www.marica.si www.vinotekabrda.si 21 KMETIJA S PRENO»IŠ»I BREG • Mirela Peresin WINEDAY Breg pri Golem Brdu 3, 5212 Dobrovo v Brdih There's always a good reason to visit Goriška Brda, but visiting Brda T: 05 304 25 55 st st E: [email protected] on the 31 of May and 1 of june 2014 is a must for every wine lover. www.turizembreg.com On “DAN ODPRTIH KLETI”, known also as WINEDAY, you'll have a unique opportunity to visit some of the most outstanding wine cellars DOMA»IJA KABAJ MOREL KATJA and meet some of the best producers of wines from Brda. 22 Šlovrenc 4, 5212 Dobrovo v Brdih The meeting point is at the Vinoteka Brda (Dobrovo) M: 041 454 002 T+F: 05 395 95 60 where you'll get your “glass in a bag” and all the informations E: [email protected] you need for this one day full immersion in the Brda wine territory.
    [Show full text]
  • Potujoča Knjižnica 2021
    POTUJOČA KNJIŽNICA TRG EDVARDA KARDELJA 4 5000 NOVA GORICA SPREMLJAJTE NAS : W: www.gkfb.si in FB: https://www.facebook.com/ Obisk potujoče knjižnice v vrtcu Renče (foto: arhiv Goriške knjižnice) Goriska.Knjiznica POTUJOČA KNJIŽNICA Preprosto! 2021 Pokličite na kontaktni številki: Spoštovani uporabniki potujoče knjižnice! 05/ 33 09 121 ali 031 632 752, V letu 2021 bomo kraje potujoče knjižnice obiskovali pišite na [email protected], po vnaprej pripravljenem polletnem razporedu, vse pa lahko uredite tudi preko portala ki se bo lahko spreminjal glede na epidemiološke razmere. Moja knjižnica. Pri pripravi programa si zato pridružujemo pravico do sprememb, Dostop: spletna stran Goriške knjižnice > Iskalnik ob tem pa se vam že vnaprej lepo zahvaljujemo za razumevanje. > Podaljševanje gradiva in rezervacije > Moja knjižnica Pred vami je zgibanka z vsemi potrebnimi Foto: pixabay.com Z veseljem vam bomo pomagali! informacijami o obisku potujoče knjižnice v vašem kraju in s kontakti, ki nam omogočajo, da ostajamo v stiku. Vidimo se na terenu. Do takrat pa – ostanite zdravi! Ekipa potujoče knjižnice Foto: pixabay.com Obisk potujoče knjižnice v vašem kraju DAN KRAJ ČAS JAN. FEB. MAR. APR. MAJ JUN. OBISKA Pon. HUM 14.20 – 14.40 DAN KRAJ ČAS JAN. FEB. MAR. APR. MAJ JUN. GORNJE CEROVO 14.45 – 15.10 OBISKA VIPOLŽE 15.20 – 16.00 18. 15. 15. 19. 17. 14. Tor. KOJSKO VRTEC 9.00 – 9.45 KOZANA 16.05 – 16.30 BILJANA VRTEC 9.55 – 10.30 2. VIŠNJEVIK 16.45 – 17.05 DOBROVO VRTEC 10.35 – 11.35 5. 2. - 4. 1. KRASNO 17.10 – 17.30 DOBROVO KLET 11.40 – 12.05 30.
    [Show full text]
  • Official Journal C 106 of the European Union
    ISSN 1725-2423 Official Journal C 106 of the European Union Volume 50 English edition Information and notices 10 May 2007 Notice No Contents Page IV Notices NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS AND BODIES Commission 2007/C 106/01 List of quality wines produced in specified regions (Published pursuant to Article 54 (4) of Council Regulation (EC) No 1493/1999) . ......................................................... 1 EN Price: EUR 18 10.5.2007 EN Official Journal of the European Union C 106/1 IV (Notices) NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS AND BODIES COMMISSION List of quality wines produced in specified regions (Published pursuant to Article 54 (4) of Council Regulation (EC) No 1493/1999) (2007/C 106/01) (This list cancels and replaces the list published in Official Journal of the European Union C41of 17 February 2006, page 1) BELGIUM Provision of the Member Official Journal of the Member Designation of origin State State Arrêté ministériel Moniteur belge Ministerieel besluit Belgisch Staatsblad Appellation d’origine contrôlée 9.7.1997 23.10.1997 ‘Hagelandse Wijn’ 27.8.1999 Gecontroleerde oorsprongsbenaming 9.7.1997 23.10.1997 ‘Hagelandse Wijn’ 27.8.1999 Appellation d’origine contrôlée 6.1.2000 3.3.2000 ‘Haspengouwse Wijn’ Gecontroleerde oorsprongsbenaming 6.1.2000 3.3.2000 ‘Haspengouwse Wijn’ Appellation d’origine contrôlée 27.5.2004 4.11.2004 ‘Côtes de Sambre et Meuse’ Gecontroleerde oorsprongsbenaming 27.5.2004 4.11.2004 ‘Côtes de Sambre et Meuse’ C 106/2 EN Official Journal of the European Union 10.5.2007 BULGARIA Official Journal Designation of origin Provision of the Member State of the Member State Държавен Act for Approval Вестник 1.
    [Show full text]