AYOREO SEX WORK in the MENNONITE COLONIES of WESTER PARAGUAY by Paola Canova a Dissertation Submitted To

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

AYOREO SEX WORK in the MENNONITE COLONIES of WESTER PARAGUAY by Paola Canova a Dissertation Submitted To Intimate Encounters: Ayoreo Sex Work in The Mennonite Colonies of Western Paraguay Item Type text; Electronic Dissertation Authors Canova, Paola Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction or presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 25/09/2021 12:11:06 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/319895 INTIMATE ENCOUNTERS: AYOREO SEX WORK IN THE MENNONITE COLONIES OF WESTER PARAGUAY by Paola Canova __________________________ Copyright © Paola Canova 2014 A Dissertation Submitted to the Faculty of the DEPARTMENT OF ANTHROPOLOGY In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY In the Graduate College THE UNIVERSITY OF ARIZONA 2014 1 THE UNIVERSITY OF ARIZONA GRADUATE COLLEGE As members of the Dissertation Committee, we certify that we have read the dissertation prepared by Paola Canova, titled Intimate Encounters: Ayoreo Sex Work in the Mennonite Colonies of Western Paraguay and recommend that it be accepted as fulfilling the dissertation requirement for the Degree of Doctor of Philosophy. Thomas E. Sheridan __________________________________________________________________ Date: 04/16/2014 Brian Silverstein __________________________________________________________________ Date: 04/16/2014 Thomas K. Park __________________________________________________________________ Date: 04/16/2014 Final approval and acceptance of this dissertation is contingent upon the candidate’s submission of the final copies of the dissertation to the Graduate College. I hereby certify that I have read this dissertation prepared under my direction and recommend that it be accepted as fulfilling the dissertation requirement. ________________________________________________ Date: 04/16/2014 Dissertation Director: Thomas E. Sheridan ________________________________________________ Date: 04/16/2014 Dissertation Director: Brian Silverstein 2 STATEMENT BY AUTHOR This dissertation has been submitted in partial fulfillment of the requirements for an advanced degree at the University of Arizona and is deposited in the University Library to be made available to borrowers under rules of the Library. Brief quotations from this dissertation are allowable without special permission, provided that an accurate acknowledgement of the source is made. Requests for permission for extended quotation from or reproduction of this manuscript in whole or in part may be granted by the copyright holder SIGNED: Paola Canova 3 ACKNOWLEDGMENTS This dissertation research would not have been possible without the support of countless people in different places and at different stages. Foremost I would like to express my gratitude to my advisor and dissertation chair, Dr. Thomas E. Sheridan, for his invaluable support and advice. I am also grateful to my co-chair Brian Silverstein, and committee member Tad Park, who supported my research project and whose theoretical perspectives have enriched my work and research interests. I am also thankful to Dr. James E. Greenberg for his role in guiding me during graduate school and for his contributions to this endeavor. Among other professors at the University of Arizona, I am especially thankful to Dr. Ellen B. Basso, Dr. Linda Green and Dr. Ana Alonso for shaping my academic formation as an anthropologist. Additional professors at the Bureau of Applied Research in Anthropology have given me unique opportunities to develop my investigation skills throughout graduate school, both in the US and abroad. I am particularly grateful to Dr. Diane Austin, Dr. Timothy Finan, and Dr, Marcela Vasquez-León for these opportunities. Fruitful conversations with Lucas Bessire helped me define the initial research project and continued to enrich my work at different stages. Carlos del Cairo has been an ongoing source of intellectual exchange and support throughout this research. I am indebted to him for reading my work at different stages and help me improve it by critically challenging my ideas. Maisa Taha and Annika Ericksen also contributed insightful comments and editorial remarks to several 4 chapters. I am thankful to Tad Doane for all his work and time spent on editing this dissertation. Among other peers who provided friendship and support during graduate school, I would like to specially acknowledge Satoshi Abe, Brian Burke, Tom-Zé Da Silva, Jessica Piekielek, Lucero Radonic, Krisna Ruette, and Megan Sheehan. In Paraguay, I am indebted to Oleg Vysokolan who introduced me to the Ayoreo in 1999. Others who enriched my initial experiences among the Ayoreo and the Chaco were José Zanardini, Lida Acuña, Beate Lehner and Carlos Giesbrecht. At the Museo Andrés Barbero, I am thankful to Adelina Pusineri, Raquel Salazar, and their work team for their steady support, especially during the final stage of writing. In the Mennonite Colonies, I am indebted to Salete Ranshaw and Arminda Krause and their respective families for making me feel at home in Filadelfia. I am also thankful to Gundolf Niebuhr, the Director of the Fernheim Colony Archive, for our stimulating intellectual exchanges and his ongoing support of my efforts. Other people who helped and supported me in various ways during my stay in the Chaco include: Chala Alvarenga, Junior Alarcón, Ana and Amadeo Benz, Sonia Castillo, Cynthia de Cazuriaga, Sabine Krause, Jimmy Siemmens, Blanca Sugastti, Victor Hugo Vega, and Abraham Sawatzky. I am also grateful to New Tribes Mission missionaries Alicia and Bruce Higham for opening their home and sharing their experiences among the Ayoreo with me. Likewise, I am grateful to missionaries Violeta and Henry Buchegger and Mr. and Mrs. Goddard for our many rewarding discussions. 5 Much of the success of my work in Bolivia was facilitated by Jürgen Riester and Irene Roca Ortiz at APCOB. Other people who provided assistance during my stay in Bolivia include Jute Chiqueño and her family, Subi Picanerai, Saron Chiqueño, Ike Etacoro, Tania Cutamiño and Luis Sebriano and family. I would also like to acknowledge the financial support I received from several institutions to complete this research. These include: the Fieldwork Dissertation Research Grant from the Wenner-Gren Foundation, the Columbia University Libraries Research Award, the Zora Neale Hurston Travel Award from the Association for Feminist Anthropology, and the Tinker Foundation Field Research Grant. In addition, the School of Anthropology at the University of Arizona provided the following funding: Comins Fellowship Fund, Diebold Graduate Travel Award, the Graduate Tuition Scholarship, Graduate Student Travel Scholarship Fund, William & Nancy Sullivan Scholarship Fund, and the Traditions, Transitions and Treasures Fund. This work would not have been possible without the patience, guidance, and teachings of many Ayoreo. Although impossible to name everybody, I would like to particularly mention the following people: Joini Etacore, Tina Dosape, Isaias Posorajai, Suida Etacoro. Ebede Cutamiño, Acarani Picanerai, Juana Picanere, Ubuchua Picanere, Curia Chiqueño Oji Picanerai, Ducaobede Chiqueño, Doria Etacoro, Sereda Picanerai, Gabidé Etacore, Chiri Etacore, Gabi-de Etacore, Erui Cutamurajai, Naka Etacoro, Nebelino Chagabi Etacore, Carlitos Picanerai, Pajine Posiño, David Picanerai, Mateo Sobode Chiquenoi, Tona Picanere, Daniel Picanerai, Nina Dosape, Adelina Picanere, Kate Picanere, Carlitos Etacore, Eri 6 Posiño, Ijaroi Dosapei, Eri Posiño, Ikevi Posorajai, Seferino Dosapei, and Icaque Chiquenoi. The unconditional friendship and support of Kevin Gaskin, Laura Conti, Olivia Cano, Rossana Rios, Tad Doane and Anita Carrasco sustained me at different stages of this process. Finally, I would like to express my deepest gratitude to my family. Without their love and encouragement this dissertation would not have been possible; I am thankful to Horacio, Haydee, Horacito and Orit, and Eduardo and Megan, for wholeheartedly supporting me on all my Ayoreo journeys. 7 TABLE OF CONTENTS LIST OF ILLUSTRATIONS …………………………………………………..12 ABSTRACT …………………………………………………………………….13 CHAPTER I: Introduction ……...……………………………………………..14 The Research Subject ……………………………………………………………14 On the Ayoreo: A Brief Introduction ……………………………………………18 Mennonites in the Chaco: Re-inscribing the Landscape ………………………...26 Woodcutters for the Mennonite Enclave………………………………………...34 The Contemporary Landscape of the Mennonite Colonies……………………...37 The Ayoreo Today……………………………………………………………….41 The Ayoreo in the Political Landscape of the Chaco……………………………46 Towards An Ethnography of Chaco Indigenous Women………………………..50 Sex Work Reconsidered: Some Theoretical Reflections………………………...52 A Personal Note on Fieldwork…………………………………………………..58 Structure of the Dissertation……………………………………………………..63 CHAPTER II: The Ethics of Ayoreo Sexuality ……………………………… 65 I.Ethical Selves…………………………………………………………………..66 The time of the Jnani Bajade or the First Original Beings………………………71 Mythical Narratives ……………………………………..………………….…73 II. Guiding Principles in the Realm of Sexuality..……………………………… 75 Attributes of young, unmarried women………………………………………….76 Flirting and Courting………………………………………………………...77 Desire ………………………………………………………………………. 78 8 Reciprocity……………………………………………………………………………82 Breaking the Moral Codes……………………………………………………….84 From Singlehood to Becoming Married…………………………………………86 Ayoreo Women:
Recommended publications
  • La Paz, Enero De 2019
    La Paz, enero de 2019 1 Roberto Aguilar Gómez MINISTRO DE EDUCACIÓN Valentín Roca Guarachi VICEMINISTRO DE EDUCACIÓN REGULAR Edmundo Ramiro Cuentas Delgadillo DIRECTOR GENERAL DE EDUCACIÓN SECUNDARIA EQUIPO TÉCNICO DE LA DIRECCIÓN GENERAL DE EDUCACIÓN SECUNDARIA COMUNITARIA PRODUCTIVA Anibal Tarifa Ferrano Cesar Víctor Canqui Huanca Edgar Fernández Mamani Iver Orlando Flores Encinas Limbert Pinedo Pinedo Miguel Ángel Atto Menchaca Natalia Martha Llanque Calle Noel Pedro Sanches Aguilar Reynaldo Choque Choque Rodrigo Diego Díaz Vargas Sandra Griselda Tórrico La Revolución Educativa, Avanza 2 3 VICEMINISTERIO DE EDUCACIÓN REGULAR DIRECCIÓN GENERAL DE EDUCACIÓN SECUNDARIA CAMPO: COMUNIDAD Y SOCIEDAD COMUNICACIÓN Y LENGUAJES: LENGUA CASTELLANA Y ORIGINARIA LENGUA EXTRANJERA CIENCIAS SOCIALES EDUCACIÓN FÍSICA Y DEPORTES EDUCACIÓN MUSICAL ARTES PLÁSTICAS Y VISUALES La Paz, enero de 2019 11 COMUNIDAD Y SOCIEDAD 1. FUNDAMENTACIÓN DEL CAMPO El Área de Comunicación y Lenguajes, por su naturaleza y función, se constituye en el componente dinamizador del proceso formativo. La interacción que forja entre los componentes que intervienen en la formación engrana con la palabra. Si bien se sostiene que la comunicación tiene lugar en espacios sociales con la intervención de los componentes, dentro del proceso formativo, la palabra no solo vincula a los miembros del mismo, sino genera relaciones de dependencia e independencia al proporcionar motivaciones, recepciones de contenidos a través de procesos que consolidan el conocimiento, apropiación de términos, ampliación de vocabulario, así como la formación de la conciencia crítica frente a la realidad. La palabra coadyuva en el desarrollo curricular, toda intervención en calidad de partícipe del proceso formativo responde a una intencionalidad de justificar un hecho que subyace en la función social que cumple la educación.
    [Show full text]
  • The Hispanization of Chamacoco Syntax
    DOI: 10.26346/1120-2726-170 The hispanization of Chamacoco syntax Luca Ciucci Language and Culture Research Centre, James Cook University, Australia <[email protected]> This paper investigates contact-driven syntactic change in Chamacoco (a.k.a. Ɨshɨr ahwoso), a Zamucoan language with about 2,000 speakers in Paraguay. Chamacoco syntax was originally characterized by a low number of conjunc- tions, like its cognate Ayoreo. Although Chamacoco shows transfers from other neighboring languages, a turning point in language change was the beginning of regular contacts with Western society around the year 1885. Since then, Spanish has exerted a growing influence on Chamacoco, affecting all levels of linguistic analysis. Most speakers are today Chamacoco-Spanish bilingual, and the lan- guage is endangered. Chamacoco has borrowed some conjunctions from Spanish, and new clause combining strategies have replaced older syntactic structures. Other function words introduced from Spanish include temporal adverbs, dis- course markers, quantifiers and prepositions. I discuss their uses, the reasons for their borrowing and their interaction with original Chamacoco function words. Some borrowed function words can combine with autochthonous conjunctions to create new subordinators that are calques from Spanish compound subor- dinating conjunctions. This resulted in remarkable syntactic complexification. Chamacoco comparatives, modeled on the Spanish ones, are also likely instances of contact-induced complexification, since there are reasons to surmise that Chamacoco originally lacked dedicated comparative structures. Keywords: Chamacoco, clause combining, comparatives, coordination, function words, language contact, South American Indigenous languages, subordination, syntax, Zamucoan. 1. Introduction This study analyzes the influence exerted by Spanish on the syntax of Chamacoco, a Zamucoan language of northern Paraguay.
    [Show full text]
  • PUEBLOS INDÍGENOS AISLADOS En La Amazonia Y El Gran Chaco “™"!2008
    www.flacsoandes.edu.ec \J S e ‘X x o l 8 PUEBLOS INDÍGENOS AISLADOS en la Amazonia y el Gran Chaco “™"!2008 UN APORTE DE ECUADOR A LA CONSTRUCCIÓN DE UNA POLÍTICA REGIONAL m 3 o S . S g 5 É > 2 > e Publicado por ■ Ministerio del Ambiente de Ecuador - Plan de Medidas Cautelares para la Protección de los Pueblos Indígenas Aislados ■ Programa para la Conservación y Manejo Sostenible del Patrimonio Natural y Cultural de la Reserva de la Biósfera Yasuní FLACSO N E : ... NB: . 5IS 1... BÍBLIÜTECA-FLACSO-EC F echa ... ./. ¿zJ& c-tsP . Z P fR . ., P r e c i o ........... .................................................... P roveedor............... .................. C a n je ............................................................ .Jonación. ...m .v ........................ Levantamiento de textos ■ Poema Carrión Revisión y edición de textos ■ Alejandro Aguirre Edición final ■ Alejandra Adoum ■ 2010 Quito, Ecuador PUEBLOS *JDÍGENAS A 3LAD0S EN LA AMAZCArA y EL GRAN CHACO Prólogo Pueblos Indígenas Aislados y 7 en Contacto Inicial en la Amazonia y el Gran Chaco Beatriz Huertas La salud como problema clave 15 en la situación de los Pueblos Indígenas Aislados Neptalí Cueva La Política Pública 33 para Indígenas Aislados y de Contacto Reciente en Brasil Antenor Vaz Los Pueblos Indígenas Aislados 45 en Paraguay y Bolivia 4 Bernardo Fischermann I La Iniciativa Amotocodie 53 y los pueblos Ayoreo 5 del Paraguay Miguel Ángel Alarcón El Plan de Medidas Cautelares 69 como parte de la política específica de protección a los Pueblos Indígenas Aislados en
    [Show full text]
  • Paraguay: Indigenous Peoples' Survival at Risk
    UA: 284/14 Index: AMR 45/010/2014 Paraguay Date: 10 November 2014 URGENT ACTION INDIGENOUS PEOPLES’ SURVIVAL AT RISK Land that the Ayoreo Totobiegosode Indigenous people claim as their traditional territory has been invaded in the department of Alto Paraguay in the north of the country. This threatens the survival of the Indigenous peoples living in voluntary isolation in this area. During an inspection carried out on 21 October, the Ayoreo Totobiegosode Indigenous people verified that the owner of the neighbouring estate, a cattle ranching company, was building a fence in the land they claim as part of their traditional territory. This particular piece of land was registered in 1997 as property Registration Number RO3 236 of the Ayoreo Totobiegosode, in the department of Puerto Casado, Alto Paraguay, Chaco. According to the rganization People, Environment and Territory (Gente, Ambiente y Territorio, GAT) and the Organization Payipie Ichadie Totobiegosode (OPIT) in 2012 a licence was given by the Ministry of Environment (Secretaría del Ambiente, SEAM) allowing the neighbouring company to exploit an extension of land that included part of the Ayoreo property Registration Number RO3 236, and that is larger than the land legally owned by the firm. This situation puts the Jonoine–urasade, a group of the Ayoreo Totobiesgosode who live in voluntary isolation, in a particularly serious danger given the risk of unwanted contact, further deforestation and irreversible degradation of their natural territory, which puts their livelihoods and cultural and physical survival at risk. On 21 October, legal representatives of the Ayoreo Totobiegosode presented a formal complaint reporting the invasion of the land legally owned by the Indigenous peoples and demanding that the construction of the fence be immediately stopped.
    [Show full text]
  • Chain Agriculture
    Working 6 Paper BRICS and MICs in Bolivia’s ‘value’-chain agriculture Ben McKay April 2015 1 BRICS and MICs in Bolivia’s ‘value’‐chain agriculture by Ben McKay Published by: BRICS Initiative for Critical Agrarian Studies (BICAS) in collaboration with: Universidade de Brasilia Universidade Estadual Paulista (UNESP) Campus Universitário Darcy Ribeiro Rua Quirino de Andrade, 215 Brasília – DF 70910‐900 São Paulo ‐ SP 01049010 Brazil Brazil Tel: +55 61 3107‐3300 Tel: +55‐11‐5627‐0233 E‐mail: [email protected] E‐mail: [email protected] Website: http://www.unb.br/ Website: www.unesp.br Universidade Federal do Rio Grande do Sul Transnational Institute Av. Paulo Gama, 110 ‐ Bairro Farroupilha PO Box 14656 Porto Alegre, Rio Grande do Sul 1001 LD Amsterdam Brazil The Netherlands Tel: +55 51 3308‐3281 Tel: +31 20 662 66 08 Fax: +31 20 675 71 76 E‐mail: [email protected] E‐mail: [email protected] Website: www.ufrgs.br/ Website: www.tni.org Institute for Poverty, Land and Agrarian Studies (PLAAS) International Institute of Social Studies University of the Western Cape, Private Bag X17 P.O. Box 29776 Bellville 7535, Cape Town 2502 LT The Hague South Africa The Netherlands Tel: +27 21 959 3733 Fax: +27 21 959 3732 Tel: +31 70 426 0460 Fax: +31 70 426 079 E‐mail: [email protected] E‐mail: [email protected] Website: www.plaas.org.za Website: www.iss.nl College of Humanities and Development Studies Future Agricultures Consortium China Agricultural University Institute of Development Studies No. 2 West Yuanmingyuan Road, Haidian District University of Sussex Beijing 100193 Brighton BN1 9RE PR China England Tel: +86 10 62731605 Fax: +86 10 62737725 Tel: +44 (0)1273 915670 E‐mail: [email protected] E‐mail: info@future‐agricultures.org Website: http://cohd.cau.edu.cn/ Website: http://www.future‐agricultures.org/ ©April 2015 Editorial committee: Jun Borras, Ben Cousins, Juan Liu & Ben McKay Published with support from Ford Foundation and the National Research Foundation of South Africa.
    [Show full text]
  • Tobati : Tradition and Change in a Paraguayan Town
    TOBATI: TRADITION AND CHANGE IN A PARAGUAYAN TOWN BY JAMES ESTON HAY A DISSERTATION PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY UNIVERSITY OF FLORIDA 1993 UNIVERSITY OF FLORIDA LIBRARIES ACKNOWLEDGEMENTS This research was funded by a Fulbright HE Dissertation Fellowship under the U.S. Department of Education, and a Dissertation Fellowship from the Organization of American States. I am most grateful for the support of both institutions in completing the fieldwork necessary for this study. I especially thank Mr. Alan Rogers, United States Information Service in Asuncion, and Sr. Atilio Nieto, special operations officer of the Organization of American States, in the same city, for their personal attention during my stay in Paraguay. During the many years I worked with the Peace Corps and with private business in Paraguay, I made many close friends, met many people, and made contact with many institutions in both the governmental and private sectors. When I returned to Paraguay to embark on the present study, I was grateful that those people were there to greet me and help me in so many ways. I often prevailed upon the kindness and patience of old friends and acquaintances, as much for camaraderie as for assistance in my work. Due to the help of many individuals, I bypassed much of the red tape and bureaucratic "channels" (truly the bane of researchers in Latin American countries) that otherwise would have made life so much more difficult and less pleasurable. I was especially happy to see old friends and colleagues among the Paraguayan staff of the Peace Corps as well as the directors and staff of MONITOR S.A.
    [Show full text]
  • Paraguay Mennonites: Immigrants, Citizens, Hosts
    Mennonite Central Committee Peace Office Publication January –March 2009 Volume 39, Number 1 Paraguay Mennonites: Immigrants, Citizens, Hosts IN THIS ISSUE Introduction 3 Mennonites In Paraguay: by Daryl Yoder-Bontrager A Brief History by Edgar Stoesz n July of this year, people who are part Paraguay was appropriate for Mennonites Iof the Anabaptist tradition will gather in in other ways as well. A somewhat isolated, 6 A Letter from Paraguay: Asunción, Paraguay from all over the world land-locked country in the middle of the The 2008 Elections to celebrate the 15th global assembly of Southern Cone, the southern triangle of by Alfred Neufeld Mennonite World Conference. The assembly South America, Paraguay contained vast will be hosted jointly by the 8 Paraguayan tracts of sparsely populated lands in its 9 Hopes and Plans for the MWC member churches. In anticipation northwest Chaco area. The Chaco region, 2009 Mennonite World of that event, this issue of Peace Office shared with Bolivia and Argentina, is Conference Assembly 15 Newsletter offers some beginning glimpses famous for its climatic extremes. The coun - by Carmen Epp into the people and issues of Paraguay. try had long since merged Spanish-speaking and Guarani-speaking cultures. Today Span - 11 Ernst Bergen, Jumping into Almost anywhere in Paraguay at nearly any ish and Guarani, the language of the domi - Empty Space time of day one can find Paraguayans clus - nant indigenous group, are both official reviewed by Alain Epp Weaver tered in little groups drinking tereré, a cold languages. Moving to Paraguay seemed a tea, sipped from a metal straw stuck into win/win situation.
    [Show full text]
  • Religious Nationalism in an Age of Globalization: the Case of 1
    74 Religious Nationalism in an Age of Globalization: The Case of 1 DOI: http://dx.doi.org/10.1590/2236-463320161405 Benjamin W. Goossen History Department of Harvard University, Cambridge MA, Estados Unidos da América [email protected] Abstract: This article uses the example of Mennonite nation-building in Paraguay during the 1920s and 1930s to argue that state formation is not inherently modernist. Tracing nineteenth and early twentieth-century discourses of Mennonite colonies in Imperial e essay advocates a reevaluation of theories of modern statehood advanced by thinkers like James C. Scott and Ernest Gellner. As conservative, pacifist Mennonites traveled from North America to the Paraguayan Chaco to escape the pressures of assimilation in democratic society, their migration paved the way for coreligionists fleeing persecution in the Soviet Union to join internationally, characterized by deep religious observance, and conceived in opposition to high modernist projects. Keywords: State-building, nationalism, Mennonites, modernity, diaspora, globalization 1 This essay draws on research for my forthcoming book, Chosen Nation: Mennonites and Germany in a Global Era. Princeton, NJ: Princeton University Press, 2017, conducted with funding from the Fulbright Commission, the German Academic Exchange Service (DAAD), and Harvard University. I wish to thank Uwe Freisen of the Menno Colony Archive and Gunolf Niebuhr of the Fernheim Colony Archive for providing primary sources, as well as Rachel Waltner Goossen for her comments. Except where otherwise noted, all translations are my own. While all qualifications in brackets are mine, italicized words are emphasized in the original documents. Almanack. Guarulhos, n.14, p.74-90 dossiê scales of global history 75 During 1936 and 1937, the German geographer Herbert Wilhelmy visited German- speaking settlements across southern Latin America.
    [Show full text]
  • Ayoreo Curing Songs John Renshaw University of Kent, [email protected]
    Tipití: Journal of the Society for the Anthropology of Lowland South America ISSN: 2572-3626 (online) Volume 4 Issue 1 Special Issue in honor of Joanna Overing: In the Article 12 World and About the World: Amerindian Modes of Knowledge May 2006 “The ffecE tiveness of Symbols” Revisited: Ayoreo Curing Songs John Renshaw University of Kent, [email protected] Follow this and additional works at: http://digitalcommons.trinity.edu/tipiti Part of the Anthropology Commons Recommended Citation Renshaw, John (2006). "“The Effectiveness of Symbols” Revisited: Ayoreo Curing Songs," Tipití: Journal of the Society for the Anthropology of Lowland South America: Vol. 4: Iss. 1, Article 12. Available at: http://digitalcommons.trinity.edu/tipiti/vol4/iss1/12 This Article is brought to you for free and open access by Digital Commons @ Trinity. It has been accepted for inclusion in Tipití: Journal of the Society for the Anthropology of Lowland South America by an authorized editor of Digital Commons @ Trinity. For more information, please contact [email protected]. Tipití (2006) 4(1&2):247–269 © 2006 SALSA 247 ISSN 1545-4703 Printed in USA “The Effectiveness of Symbols” Revisited: Ayoreo Curing Songs JOHN RENSHAW University of Kent [email protected] Lévi-Strauss’s well-known paper “The Effectiveness of Symbols,” originally published in 1949, is still used as a basic text for teaching the anthropology of health and illness (Lévi-Strauss 1963:186–205). Indeed, I would argue that since the paper was written there has been little advance in addressing the two fundamental issues that Lévi-Strauss raises: firstly, whether shamanistic curing techniques are in fact effective and, secondly, if they are, how they achieve their ends.1 These are questions that anthropology has to address with as much honesty as possible.
    [Show full text]
  • World Bank Document
    IPP264 Paraguay Community Development Project Indigenous Peoples Development Framework Introduction Public Disclosure Authorized 1. Indigenous Peoples (IP) in Paraguay represent only 1.7% of the total population (about 87,100) people, according to the most recent Indigenous Peoples Census (2002). Notwithstanding, IP, show a higher population growth rate (3.9%) than the average for the national population (2.7%). Therefore, it is possible to expect that the proportion of IP will continue to grow for some time, even though they will continue to be a small proportion of the total population. 2. There are 19 different ethnic groups1 belonging to five linguistic families2, being the most numerous those belonging to the Guarari linguistic family3 (46,000 or 53%), followed by the Maskoy linguistic family groups4 (21,000 or 24%). The four largest IP groups are the Ava-Guarani (13,400 or 15.5%), Mbyá (14,300 or 16.7%), Pâí Tavyterâ (13,100 or 15.2%), and the Nivacle (12,000 or 13.9%). Most indigenous peoples speak Public Disclosure Authorized their own language and have a limited command of Spanish. Table 1: Distribution of Indigenous Population by Department Department Indigenous Population Absolute % of total 90 0.1 Asunción Concepción 2,670 3.09 San Pedro 2,736 3.16 Cordillera Guairá 1,056 1.22 Caaguazú 6,884 7.95 Caazapá 2,528 2.92 Public Disclosure Authorized Itapúa 2,102 2.43 Misiones Paraguarí Alto Paraná 4,697 5.43 Central 1,038 1.20 Ñeembucú Amambay 10,519 12.16 Canindeyú 9,529 11.01 Pte. Hayes 19,751 22.82 Boquerón 19,754 22.83 Alto Paraguay 3,186 3.68 1 According to the II Indigenous Census, there are 19 ethnic groups: Guaraní Occidental, Aché, Ava- Guaraní, Mbya, Pai-Tavytera, Ñandeva, Maskoy, Enlhet norte, Enxet sur, Sanapaná, Toba, Angaité, Guaná, Nivaclé, Maká, Manjui, Ayoreo, Chamacoco(Yvytoso & Tomaraho), Toba-Qom.
    [Show full text]
  • Cuestionario a Los Gobiernos
    Cuestionario a los gobiernos Pregunta 1: Explique brevemente cuáles recomendaciones de la 10º reunión del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas o recomendaciones de reuniones anteriores (si no se han proporcionado en informes anteriores) fueron abordadas por su Gobierno. La Secretaría de la Mujer informa sobre Participación y Consulta: dado que la mencionada cartera de Estado, realizó en coordinación con el Instituto Paraguayo del Indígena, junto con las liderezas de las Mujeres Guaraní., una gran reunión de consulta a las mujeres de los seis pueblos de la Nación Guaraní, ocasión en que ellas analizaron en forma participativa su situación y presentaron sus demandas en el texto de una Declaración Pública. La reunión contó con la presencia de la Dra. Mirna Cuninghan, Presidenta del Foro para Cuestiones Indígenas de la ONU. La Secretaría Nacional de Cultura de la Presidencia de la República teniendo en cuenta la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas y las recomendaciones Nro. 18, 25, 38, 47, 49 y 52 de la 10º Sesión del Foro Permanente desarrolló durante el 2011 cuanto sigue: a) II Encuentro de la Nación Guaraní Del 24 al 26 de marzo se llevó a cabo en la comunidad Paî Tavyterâ Jaguati el II Encuentro de la Nación Guaraní. Este Encuentro buscó habilitar un espacio de intercambio de representantes de pueblos vinculados lingüística e históricamente. En la planificación, gestión y desarrollo participaron alrededor de 20 organizaciones pertenecientes de los pueblos guaraní del Paraguay y de delegaciones de comunidades de Argentina, Brasil y Bolivia. Asistieron en el Encuentro aproximadamente 1600 guaraníes.
    [Show full text]
  • Ritual Poesis, Curing Chants and Becoming Ayoreo in the Gran Chaco
    Journal de la société des américanistes 97-1 | 2011 tome 97, n° 1 Ujnarone Chosite: Ritual Poesis, Curing Chants and Becoming Ayoreo in the Gran Chaco Lucas Bessire Electronic version URL: http://journals.openedition.org/jsa/11748 DOI: 10.4000/jsa.11748 ISSN: 1957-7842 Publisher Société des américanistes Printed version Date of publication: 5 October 2011 Number of pages: 259-289 ISSN: 0037-9174 Electronic reference Lucas Bessire, « Ujnarone Chosite: Ritual Poesis, Curing Chants and Becoming Ayoreo in the Gran Chaco », Journal de la société des américanistes [Online], 97-1 | 2011, Online since 10 December 2014, connection on 20 April 2019. URL : http://journals.openedition.org/jsa/11748 ; DOI : 10.4000/ jsa.11748 © Société des Américanistes UJNARONE CHOSITE: RITUAL POESIS, CURING CHANTS AND BECOMING AYOREO IN THE GRAN CHACO Lucas BESSIRE * This essay describes the ujnarone curing chants among the so-called Ayoreo Indians of the Bolivian and Paraguayan Gran Chaco as a communicative and media technology whose potency was rooted in the multiplicities of social time and the dynamism of performative contexts. Although ethnographers have imagined ritual forms like the ujnarone to be the locus for Ayoreo cultural authenticity, they have been entirely abandoned by contemporary Ayoreo, many of whom now view them as dangerously taboo. This essay argues against the ethnographic fetishization of traditional practices such as ujnarone, and provides a way to conceptualize ritual discourse as a precedent, not an opposite, to contemporary Ayoreo Christianity and use of electronic media technologies. [Key words: Ayoreo, curing chants, Gran Chaco, radio, christianity.] Ujnarone chosite: poésie rituelle, chants thérapeutiques et identité ayoreo dans le Grand Chaco.
    [Show full text]