The Cherry Orchard Digital Show Programme

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Cherry Orchard Digital Show Programme ANTON CHEKHOV’S In a version by TOM MURPHY Directed by GARRY HYNES 1 ANTON CHEKHOV’S In a version by TOM MURPHY Black Box Theatre, Galway 22 February – 7 March 2020 Live in Cinemas 5 March 2020 Creatives Cast Company Director Ranyevskaya Séamus Hughes Garry Hynes Derbhle Crotty Delia Keane Set and Costume Design Yasha Mary McHugh Francis O’Connor Ian-Lloyd Anderson Seán T. Ó’Meallaigh Co-Costume Design Varya Michael Rooney Doreen McKenna Siobhán Cullen Peter Shine Lighting Design Dunyasha Ambre Shoneff James F. Ingalls Megan Cusack Sound Design Yepikhodov Gregory Clarke Peter Daly Act One May Movement Director Anya Act Two 8 weeks later David Bolger Rachel Feeney Act Three August Rory Nolan in rehearsal for for Nolan in rehearsal Rory Music Boris Act Four Short time after Conor Linehan Garrett Lombard Assistant Lopakhin Costume Design Aaron Monaghan Clíodhna Hallissey The Cherry Orchard Gayev Rory Nolan Charlotta Helen Norton (Photograph: Boyd Challenger.) Boyd (Photograph: Firs John Olohan Petya Marty Rea 2 3 A Kind of Farewell A Note on The Cherry Orchard by Marina Carr Anton Pavlovich Chekhov, born in 1860, at Melikhovo had been cut down after he ‘You should fall in love! A man of your age! Superman? All his hopes seem to reside died in 1904 at the age of forty-four from sold the estate. And in his prose poem And maybe you’d understand something… in the future. ‘Humanity’, Petya says, ‘is the dreaded ‘White Death’, consumption, The Steppe, he has the young Egorushka You’re not above love…’ moving forward towards a higher truth’. tuberculosis, fatal before penicillin. remember; One can only hope. One has to believe in Chekhov, a doctor himself, long refused Or Firs? Firs who hates his freedom and Time, in Teleology, that we are getting to name his disease and wrote right up to ‘White crosses and gravestones. And when reminisces nostalgically about the good old better. This from the most humane of the end which occurred in the spa town of the cherry trees blossomed, white blobs days of serfdom. Or Gayev, sucking sweets, Artists for whom time ran out. Badenweiler, Germany. merged with the white cherry blossom still being dressed by Firs, waxing eloquent to become a white sea. And when they over bookcases while being obnoxious to The final image of the play is sound. Two The Cherry Orchard, his final play, was ripened, the white gravestones and crosses the help. sounds. The string breaking and the axe written in 1903 and is considered one of were spattered with crimson clots like chopping. The string and the axe. It leaves the masterpieces of Modernist Theatre blood.’ As Petya says to Anya; us wondering many things. Like all great alongside Ibsen and Strindberg. Chekhov writing the possibilities of meaning unfold called it a comedy in four acts, but it is hard It is hard not to think of the tubercular ‘Owning living souls: that has changed endlessly. A haunting. And prophetic in its to read or see it as such from the distance Chekhov spitting red blobs of lung tissue you all.’ way when we consider the tragic trajectory of over one hundred years. Yes, it has discreetly into his white handkerchief or of Russian history. many comic elements but the overriding that in the writing of The Cherry Orchard, And still Chekhov deals gently with them symbol of The Cherry Orchard seems to he was writing some sort of valediction, as he does with all his characters. He sees It is very exciting to watch Garry Hynes be at variance with Comedy unless we a kind of farewell. And something there the absurdity and the desperation in all take on another master in Druid’s first assume he means by Comedy, Balzacian too of being cut down before his time like our hearts, but his hand is gentle and his outing with a major Chekhov play. And Human Comedy; namely that since the Ranyevskaya’s orchard. eye forgiving as he points all this out. He that it is Tom Murphy’s version we are removal of the Divine from the equation, was the grandson of a serf and knew in seeing is an added attraction given his own we are all lost, abandoned, ridiculous, And what do we make of that mysterious his bones the cost of servitude, the price unique mastery and the long and fruitful absurd. The Cherry Orchard is in a sense mournful sound ‘that seems to fall from the extracted from the vanquished by the collaboration between Garry and Tom and the primal scene where Ranyevskaya and sky, like a harp string breaking far away’? triumphant and this thread runs through Druid down the long decades. A fitting her brother Gayev played as children, Difficult not to read these images and all his work. It is impossible not to root for celebration and tribute to two great writers where Ranyevskaya can still see the ghost motifs as Chekhov’s private commentary Lopakhin when he buys the cherry orchard who have mapped the consternation, of her mother and it is the backdrop where, on his impending death and indeed on all and ousts his family’s oppressors. But it is desperation and absurdity of the human through emotional paralysis and ineptitude who are cut down before their time. a testament to Chekhov’s writing that we heart in its search for meaning and that and grief, they will allow that Eden, that can be happy for Lopakhin and still feel the elusive thing – happiness. past, that primal site, be destroyed. And the feckless Ranyevskaya? A tragic loss that Ranyevskaya feels. figure to my mind. Fleeing her past, February 2020 Also trees, and cherry trees in particular, her drowned son, her abusive lover. So what is Chekhov saying in his final figure large in Chekhov’s own personal Ranyevskaya, who gives away all her play? That ‘All of Russia is an orchard ’? Acknowledgement to Rosamund Bartlett’s biography Chekhov: Scenes from a Life. memory table. He was an inveterate money, who lives on a diet of coffee and That humanity as we are now is merely planter of trees. He was distressed to pills, who screams at Petya; the Nietzschean bridge from Beast to hear that the cherry orchard he planted 4 5 The World of Chekhov’s The Cherry Orchard The Cherry Orchard Live in Cinema Within less than a month after Chekhov’s Further reforms in law, education, finance, In a first for an In a first for an Irish theatre company, Druid and Element Pictures The Cherry Orchard opened in Moscow and administration, and investment in Irish theatre joined forces to bring The Cherry Orchard to cinemas around the infrastructure and the media, meant that in January 1904, Russia found itself at company, Druid world. war with Japan. The war’s incompetent Russia became one of the most rapidly prosecution and the humiliating defeats developing economies of the late 19th and Element In March 2020, The Cherry Orchard was seen live in 30 cinemas inflicted on the Tsar’s forces helped to century. New social groups emerged Pictures joined across Ireland and the UK. A planned year-long programme of precipitate the 1905 revolution. It was a alongside the old castes: entrepreneurs; forces to bring live-recorded showings internationally was to follow, as well as a industrial workers; and the middle classes, year in which the country was convulsed by The Cherry run in Dublin’s Bord Gáis Energy Theatre. With the arrival of the protests, strikes and rebellion that nearly often drawn from the déclassé minor coronavirus, these plans were postponed. toppled Tsar Nicolas II. 1905 ushered nobility, many of whom were indebted Orchard to Russia into the modern era politically and and lost their money and estates after cinemas around Kindly supported by Galway City Council and the Adrian showed how far the country had changed in emancipation. the world. Brinkerhoff Poetry Foundation of the Sidney E Frank Foundation, the preceding half century. this project is rooted in Druid’s passionate belief that audiences Ranyevskaya and her family belong to an have a right to see first class theatre in their own communities. In 1855, when the Tsar’s grandfather, old patriarchal gentry family, who cannot This platform allows Druid to reach new audiences nationally and Alexander II, ascended the throne, Russia adapt to the world of modern capitalism. internationally, shining a spotlight on Galway and Irish theatre. was still a caste society. Most people Her brother Gayev, who has found remained in the estate (or social station) employment in a bank, is, in social terms, Druid collaborated with Serpent Productions and NEP into which they had been born. This more middle class than aristocratic. And Broadcasting Group to broadcast The Cherry Orchard direct from applied above all to Russia’s approximately Lopakhin, the enterprising and hardheaded the Black Box Theatre on Thursday 5 March 2020. 33.4 million serfs (peasants), approximately businessman (a familiar figure in early 20th 23 million of whom were owned by the century Russia) is the son of a serf. His Thompson) Matthew Monaghan (Photograph: Aaron landed gentry. They were tied to the land plan to ‘develop’ the cherry orchard with and to their master who disposed of their holiday cottages for the new urban middle lives as he saw fit. They were not free men, classes is thoroughly contemporary. In could not own property or even contract The Cherry Orchard, Chekhov captured a marriage without their master’s approval society in transition from the ancien régime and were under the legal authority of to a more brash modernity – an order that their master (who could inflict brutal itself, as we know, was soon swept away by corporal punishment on them).
Recommended publications
  • Rte Guide Tv Listings Ten
    Rte guide tv listings ten Continue For the radio station RTS, watch Radio RTS 1. RTE1 redirects here. For sister service channel, see Irish television station This article needs additional quotes to check. Please help improve this article by adding quotes to reliable sources. Non-sources of materials can be challenged and removed. Найти источники: РТЗ Один - новости газеты книги ученый JSTOR (March 2020) (Learn how and when to remove this template message) RTÉ One / RTÉ a hAonCountryIrelandBroadcast areaIreland & Northern IrelandWorldwide (online)SloganFuel Your Imagination Stay at home (during the Covid 19 pandemic)HeadquartersDonnybrook, DublinProgrammingLanguage(s)EnglishIrishIrish Sign LanguagePicture format1080i 16:9 (HDTV) (2013–) 576i 16:9 (SDTV) (2005–) 576i 4:3 (SDTV) (1961–2005)Timeshift serviceRTÉ One +1OwnershipOwnerRaidió Teilifís ÉireannKey peopleGeorge Dixon(Channel Controller)Sister channelsRTÉ2RTÉ News NowRTÉjrTRTÉHistoryLaunched31 December 1961Former namesTelefís Éireann (1961–1966) RTÉ (1966–1978) RTÉ 1 (1978–1995)LinksWebsitewww.rte.ie/tv/rteone.htmlAvailabilityTerrestrialSaorviewChannel 1 (HD)Channel 11 (+1)Freeview (Northern Ireland only)Channel 52CableVirgin Media IrelandChannel 101Channel 107 (+1)Channel 135 (HD)Virgin Media UK (Northern Ireland only)Channel 875SatelliteSaorsatChannel 1 (HD)Channel 11 (+1)Sky IrelandChannel 101 (SD/HD)Channel 201 (+1)Channel 801 (SD)Sky UK (Northern Ireland only)Channel 161IPTVEir TVChannel 101Channel 107 (+1)Channel 115 (HD)Streaming mediaVirgin TV AnywhereWatch liveAer TVWatch live (Ireland only)RTÉ PlayerWatch live (Ireland Only / Worldwide - depending on rights) RT'One (Irish : RTH hAon) is the main television channel of the Irish state broadcaster, Raidi'teilif's Siranne (RTW), and it is the most popular and most popular television channel in Ireland. It was launched as Telefes Siranne on December 31, 1961, it was renamed RTH in 1966, and it was renamed RTS 1 after the launch of RTW 2 in 1978.
    [Show full text]
  • The Aesthetic Terrain of Settler Colonialism: Katherine Mansfield and Anton Chekhov’S Natives
    Journal of Postcolonial Writing ISSN: 1744-9855 (Print) 1744-9863 (Online) Journal homepage: http://www.tandfonline.com/loi/rjpw20 The aesthetic terrain of settler colonialism: Katherine Mansfield and Anton Chekhov’s natives Rebecca Ruth Gould To cite this article: Rebecca Ruth Gould (2018): The aesthetic terrain of settler colonialism: Katherine Mansfield and Anton Chekhov’s natives, Journal of Postcolonial Writing, DOI: 10.1080/17449855.2018.1511242 To link to this article: https://doi.org/10.1080/17449855.2018.1511242 Published online: 04 Oct 2018. Submit your article to this journal Article views: 1 View Crossmark data Full Terms & Conditions of access and use can be found at http://www.tandfonline.com/action/journalInformation?journalCode=rjpw20 JOURNAL OF POSTCOLONIAL WRITING https://doi.org/10.1080/17449855.2018.1511242 The aesthetic terrain of settler colonialism: Katherine Mansfield and Anton Chekhov’snatives Rebecca Ruth Gould College of Arts and Law, University of Birmingham, Birmingham, UK ABSTRACT KEYWORDS While Anton Chekhov’sinfluence on Katherine Mansfield is Settler colonialism; Sakhalin; widely acknowledged, the two writers’ settler colonial aesthetics New Zealand; Siberia; Maori; have not been brought into systematic comparison. Yet Gilyak; Russian Empire Chekhov’s chronicle of Sakhalin Island in the Russian Far East parallels in important ways Mansfield’s near-contemporaneous account of colonial life in New Zealand. Both writers are con- cerned with a specific variant of the colonial situation: settler colonialism, which prioritizes appropriation of land over the gov- ernance of peoples. This article considers the aesthetic strategies each writer develops for capturing that milieu within the frame- work of the settler colonial aesthetics that has guided much anthropological engagement with endangered peoples.
    [Show full text]
  • The Dublin Gate Theatre Archive, 1928 - 1979
    Charles Deering McCormick Library of Special Collections Northwestern University Libraries Dublin Gate Theatre Archive The Dublin Gate Theatre Archive, 1928 - 1979 History: The Dublin Gate Theatre was founded by Hilton Edwards (1903-1982) and Micheál MacLiammóir (1899-1978), two Englishmen who had met touring in Ireland with Anew McMaster's acting company. Edwards was a singer and established Shakespearian actor, and MacLiammóir, actually born Alfred Michael Willmore, had been a noted child actor, then a graphic artist, student of Gaelic, and enthusiast of Celtic culture. Taking their company’s name from Peter Godfrey’s Gate Theatre Studio in London, the young actors' goal was to produce and re-interpret world drama in Dublin, classic and contemporary, providing a new kind of theatre in addition to the established Abbey and its purely Irish plays. Beginning in 1928 in the Peacock Theatre for two seasons, and then in the theatre of the eighteenth century Rotunda Buildings, the two founders, with Edwards as actor, producer and lighting expert, and MacLiammóir as star, costume and scenery designer, along with their supporting board of directors, gave Dublin, and other cities when touring, a long and eclectic list of plays. The Dublin Gate Theatre produced, with their imaginative and innovative style, over 400 different works from Sophocles, Shakespeare, Congreve, Chekhov, Ibsen, O’Neill, Wilde, Shaw, Yeats and many others. They also introduced plays from younger Irish playwrights such as Denis Johnston, Mary Manning, Maura Laverty, Brian Friel, Fr. Desmond Forristal and Micheál MacLiammóir himself. Until his death early in 1978, the year of the Gate’s 50th Anniversary, MacLiammóir wrote, as well as acted and designed for the Gate, plays, revues and three one-man shows, and translated and adapted those of other authors.
    [Show full text]
  • New Threads 2021 Staged Reading Series by Hassan Abdulrazzak
    New Threads 2021 Staged Reading Series by Hassan Abdulrazzak, Hannah Khalil and Mona Mansour directed by Evren Odcikin Cast Love in the Time of by Mona Mansour Lee Gianna DiGregorio Rivera* Sam Abraham Makany* Will Patrick Russell* Helen Elissa Beth Stebbins* A Delicate Poison by Hassan Abdulrazzak Carla Gianna DiGregorio Rivera* Dan John Ferreira Fabio Abraham Makany* Chris Liam Vincent* The Cure by Hannah Khalil MaaMaa Nora el Samahy* Mummy Elissa Beth Stebbins* Nurse Gianna DiGregorio Rivera* Voice Liam Vincent* The Believers by Mona Mansour Charlotte Nora el Samahy* Brock Patrick Russell* Stage Manager Lisa Tateosian Zoom Manager Wendy Reyes * Member of Actor’s Equity Hassan Abdulrazzak’s plays include The Special Relationship (Soho Theatre, 2020), And Here I Am (Arcola Theatre, 2017 and UK tour; Europe, Middle East and Africa tour, 2018-2019), Love, Bombs and Apples (Arcola Theatre, 2016 and UK tour; Golden Thread, San Francisco, 2018 followed by a second UK tour; Kennedy Centre, Washington DC, 2019), The Prophet (Gate theatre, 2012) and Baghdad Wedding (Soho Theatre, London 2007; BBC Radio 3, 2008; Belvoir St Theatre, Sydney 2009; Akvarious productions, Delhi & Mumbai 2010). He had translated numerous Arabic language plays including Chronicles of a City We Never Knew by Wael Qadour (reading at the Gate Theatre 2019), Voluntary Work by Laila Soliman (reading at The Royal Court Theatre 2012) and 603 by Imad Farajin (reading at the Royal Court Theatre 2008). He has adapted Baghdad Wedding into a feature film for Focus Features, wrote an original screenplay called Cutting Season about FGM for New Century. He has also written four episodes for HWJN, an upcoming TV series commissioned by O3 and Image Nation productions.
    [Show full text]
  • Department of Russian and Slavonic Studies 2016-17 Module Name Chekhov Module Id (To Be Confirmed) RUS4?? Course Year JS
    Department of Russian and Slavonic Studies 2016-17 Module Name Chekhov Module Id (to be confirmed) RUS4?? Course Year JS TSM,SH SS TSM, SH Optional/Mandatory Optional Semester(s) MT Contact hour per week 2 contact hours/week; total 22 hours Private study (hours per week) 100 hours Lecturer(s) Justin Doherty ECTs 10 ECTs Aims This module surveys Chekhov’s writing in both short-story and dramatic forms. While some texts from Chekhov’s early period will be included, the focus will be on works from the later 1880s, 1890s and early 1900s. Attention will be given to the social and historical circumstances which form the background to Chekhov’s writings, as well as to major influences on Chekhov’s writing, notably Tolstoy. In examining Chekhov’s major plays, we will also look closely at Chekhov’s involvement with the Moscow Arts Theatre and theatre director and actor Konstantin Stanislavsky. Set texts will include: 1. Short stories ‘Rural’ narratives: ‘Steppe’, ‘Peasants’, ‘In the Ravine’ Psychological stories: ‘Ward No 6’, ‘The Black Monk’, ‘The Bishop’, ‘A Boring Story’ Stories of gentry life: ‘House with a Mezzanine’, ‘The Duel’, ‘Ariadna’ Provincial stories: ‘My Life’, ‘Ionych’, ‘Anna on the Neck’, ‘The Man in a Case’ Late ‘optimistic’ stories: ‘The Lady with the Dog’, ‘The Bride’ 2. Plays The Seagull Uncle Vanya Three Sisters The Cherry Orchard Note on editions: for the stories, I recommend the Everyman edition, The Chekhov Omnibus: Selected Stories, tr. Constance Garnett, revised by Donald Rayfield, London: J. M. Dent, 1994. There are numerous other translations e.g.
    [Show full text]
  • The Role of Irish-Language Film in Irish National Cinema Heather
    Finding a Voice: The Role of Irish-Language Film in Irish National Cinema Heather Macdougall A Thesis in the PhD Humanities Program Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the degree of Doctor of Philosophy at Concordia University Montreal, Quebec, Canada August 2012 © Heather Macdougall, 2012 ABSTRACT Finding a Voice: The Role of Irish-Language Film in Irish National Cinema Heather Macdougall, Ph.D. Concordia University, 2012 This dissertation investigates the history of film production in the minority language of Irish Gaelic. The objective is to determine what this history reveals about the changing roles of both the national language and national cinema in Ireland. The study of Irish- language film provides an illustrative and significant example of the participation of a minority perspective within a small national cinema. It is also illustrates the potential role of cinema in language maintenance and revitalization. Research is focused on policies and practices of filmmaking, with additional consideration given to film distribution, exhibition, and reception. Furthermore, films are analysed based on the strategies used by filmmakers to integrate the traditional Irish language with the modern medium of film, as well as their motivations for doing so. Research methods included archival work, textual analysis, personal interviews, and review of scholarly, popular, and trade publications. Case studies are offered on three movements in Irish-language film. First, the Irish- language organization Gael Linn produced documentaries in the 1950s and 1960s that promoted a strongly nationalist version of Irish history while also exacerbating the view of Irish as a “private discourse” of nationalism. Second, independent filmmaker Bob Quinn operated in the Irish-speaking area of Connemara in the 1970s; his fiction films from that era situated the regional affiliations of the language within the national context.
    [Show full text]
  • Applause Magazine, Applause Building, 68 Long Acre, London WC2E 9JQ
    1 GENE WIL Laughing all the way to the 23rd Making a difference LONDON'S THEATRE CRITI Are they going soft? PIUS SAVE £££ on your theatre tickets ,~~ 1~~EGm~ Gf1ll~ G~rick ~he ~ ~ e,London f F~[[ IIC~[I with ever~ full price ticket purchased ~t £23.50 Phone 0171-312 1991 9 771364 763009 Editor's Letter 'ThFl rul )U -; lmalid' was a phrase coined by the playwright and humourl:'t G eorge S. Kaufman to describe the ailing but always ~t:"o lh e m Broadway Theatre in the late 1930' s . " \\ . ;t" )ur ul\'n 'fabulous invalid' - the West End - seems in danger of 'e:' .m :: Lw er from lack of nourishmem, let' s hope that, like Broadway - presently in re . \ ,'1 'n - it too is resilient enough to make a comple te recovery and confound the r .: i " \\' ho accuse it of being an en vironmenta lly no-go area whose theatrical x ;'lrJ io n" refuse to stretch beyond tired reviva ls and boulevard bon-bons. I i, clUite true that the season just past has hardly been a vintage one. And while there is no question that the subsidised sector attracts new plays that, =5 'ears ago would a lmost certainly have found their way o nto Shaftes bury Avenue, l ere is, I am convinced, enough vitality and ingenuity left amo ng London's main -s tream producers to confirm that reports of the West End's te rminal dec line ;:m: greatly exaggerated. I have been a profeSSi onal reviewer long enough to appreciate the cyclical nature of the business.
    [Show full text]
  • O MAGIC LAKE Чайкаthe ENVIRONMENT of the SEAGULL the DACHA Дать Dat to Give
    “Twilight Moon” by Isaak Levitan, 1898 O MAGIC LAKE чайкаTHE ENVIRONMENT OF THE SEAGULL THE DACHA дать dat to give DEFINITION датьA seasonal or year-round home in “Russian Dacha or Summer House” by Karl Ivanovich Russia. Ranging from shacks to cottages Kollman,1834 to villas, dachas have reflected changes in property ownership throughout Russian history. In 1894, the year Chekhov wrote The Seagull, dachas were more commonly owned by the “new rich” than ever before. The characters in The Seagull more likely represent the class of the intelligencia: artists, authors, and actors. FUN FACTS Dachas have strong connections with nature, bringing farming and gardening to city folk. A higher class Russian vacation home or estate was called a Usad’ba. Dachas were often associated with adultery and debauchery. 1 HISTORYистория & ARCHITECTURE история istoria history дать HISTORY The term “dacha” originally referred to “The Abolition of Serfdom in Russia” by the land given to civil servants and war Alphonse Mucha heroes by the tsar. In 1861, Tsar Alexander II abolished serfdom in Russia, and the middle class was able to purchase dwellings built on dachas. These people were called dachniki. Chekhov ridiculed dashniki. ARCHITECTURE Neoclassicism represented intelligence An example of 19th century and culture, so aristocrats of this time neoclassical architecture attempted to reflect this in their architecture. Features of neoclassical architecture include geometric forms, simplicity in structure, grand scales, dramatic use of Greek columns, Roman details, and French windows. Sorin’s estate includes French windows, and likely other elements of neoclassical style. Chekhov’s White Dacha in Melikhovo, 1893 МéлиховоMELIKHOVO Мéлихово Meleekhovo Chekhov’s estate WHITE Chekhov’s house was called “The White DACHA Dacha” and was on the Melikhovo estate.
    [Show full text]
  • Triskele Fall 2004.Pmd
    TRISKELE A newsletter of UWM’s Center for Celtic Studies Volume III, Issue II Samhain, 2004 Fáilte! Croeso! Mannbet! Kroesan! Fair Faa Ye! Welcome! Midwest ACIS Comes to Milwaukee The annual Midwest Regional meeting of the American Conference for Irish Studies (ACIS) was held on the UWM campus from Thursday, October 14, through Saturday, October 16. ACIS is an interdisciplinary scholarly organization founded in 1960. The conference was organized by José Lanters, Nancy Walczyk, and John Gleeson, under the auspices of the Center for Celtic Studies. On Thursday evening, the meeting kicked off in great style with a reception for the delegates in County Clare Irish Inn, with Irish music by Cé. In the course of the evening, James Liddy’s autobiography, The Doctor’s House (Salmon Press, 2004), fresh off the plane from Ireland, was launched, read from, toasted, sold, and sanctioned by the presence of emeritus archbishop Rembert Weakland, who had joined us for the occasion. Friday was a full day, with an exciting academic program of eight panels of four speakers each, on topics ranging from literature and history to music, art and politics. Professor Seamus Caulfield’s Frank Gleeson, Tom Kilroy, James Liddy, plenary lecture, “Neolithic Rocks to Riverdance,” accompanied by Jose Lanters, Josephine Craven, Joe slides and presented with verve and humor, gave his enthusiastic Dowling and Eamonn O’Neill audience an insight into the many and varied aspects of the archaeological excavations at Céide Fields in Co. Mayo. A reception at the Irish Cultural and Heritage Center, hosted by Charles Sheehan, Irish Consulate of Chicago, concluded the day, and included even more delights, in the form of James Fraher’s photographic images of Ireland, and enchanting music by Melanie O’Reilly and Seán O Nualláin.
    [Show full text]
  • FULL LIST of WINNERS the 8Th International Children's Art Contest
    FULL LIST of WINNERS The 8th International Children's Art Contest "Anton Chekhov and Heroes of his Works" GRAND PRIZE Margarita Vitinchuk, aged 15 Novocherkassk, Rostov Oblast, Russia for “The Lucky One” Age Group: 14-17 years olds 1st place awards: Anna Lavrinenko, aged 14 Novocherkassk, Rostov Oblast, Russia for “Ward No. 6” Xenia Grishina, aged 16 Gatchina, Leningrad Oblast, Russia for “Chameleon” Hei Yiu Lo, aged 17 Hongkong for “The Wedding” Anastasia Valchuk, aged 14 Prokhladniy, Kabardino-Balkar Republic, Russia for “Ward Number 6” Yekaterina Kharagezova, aged 15 Novocherkassk, Rostov Oblast, Russia for “Portrait of Anton Chekhov” Yulia Kovalevskaya, aged 14 Prokhladniy, Kabardino-Balkar Republic, Russia for “Oversalted” Valeria Medvedeva, aged 15 Serov, Sverdlovsk Oblast, Russia for “Melancholy” Maria Pelikhova, aged 15 Penza, Russia for “Ward Number 6” 1 2nd place awards: Anna Pratsyuk, aged 15 Omsk, Russia for “Fat and Thin” Maria Markevich, aged 14 Gomel, Byelorussia for “An Important Conversation” Yekaterina Kovaleva, aged 15 Omsk, Russia for “The Man in the Case” Anastasia Dolgova, aged 15 Prokhladniy, Kabardino-Balkar Republic, Russia for “Happiness” Tatiana Stepanova, aged 16 Novocherkassk, Rostov Oblast, Russia for “Kids” Katya Goncharova, aged 14 Gatchina, Leningrad Oblast, Russia for “Chekhov Reading Out His Stories” Yiu Yan Poon, aged 16 Hongkong for “Woman’s World” 3rd place awards: Alexander Ovsienko, aged 14 Taganrog, Russia for “A Hunting Accident” Yelena Kapina, aged 14 Penza, Russia for “About Love” Yelizaveta Serbina, aged 14 Prokhladniy, Kabardino-Balkar Republic, Russia for “Chameleon” Yekaterina Dolgopolova, aged 16 Sovetsk, Kaliningrad Oblast, Russia for “The Black Monk” Yelena Tyutneva, aged 15 Sayansk, Irkutsk Oblast, Russia for “Fedyushka and Kashtanka” Daria Novikova, aged 14 Smolensk, Russia for “The Man in a Case” 2 Masha Chizhova, aged 15 Gatchina, Russia for “Ward No.
    [Show full text]
  • Cois Coiribe 2016
    COIRIBE COIS Rio The Magazine for GOLD NUI Galway Galway 2020 MedTech in Galway A Changing Campus Alumni & Friends Autumn 2016 NUI Galway Affinity Card. You get, we give. You get a unique credit card and we give back to NUI Galway when you register and each year your Affinity card is active. Our introductory offer gives you a competitive rate of 2.9%¹ APR interest on balance transfers for first 12 months. bankofireland.com/alumni 1890 365 100 Lending criteria terms and conditions apply to all credit cards. Credit cards are liable to Government Stamp Duty of €30. Credit cannot be offered to anyone under 18 years of age. Bank of Ireland is regulated by the Central Bank of Ireland. ¹Available if you don’t currently hold a credit card with Bank of Ireland, whether you have an account with us or not. At the end of the introductory period the annual interest rates revert back to 2 COIS COIRIBEthe standard rate applicable to your card at that time. OMI008172 - NUIG Affinity A4_Portrait Ad_v13.indd 1 03/08/2016 12:35 NUI Galway CONTENTS 2 FOCAL ÓN UACHTARÁN NEWS Affinity Card. 4 The Year in Pictures 6 Research Round-up 10 University News You get, we give. 14 Campus News 26 Student Success FEATURES 16 A New Direction for Sport 22 1916 – Centenary Year 4 24 NASA Mission 28 A Changing Campus - Capital Development 32 Giving Stem Cells a heartbeat 34 MedTech in Galway 24 41 TG4 @ 20 42 Galway 2020 GRADUATES 36 Aoibheann McNamara 37 Paul O’Hara 38 Grads in Silicon Valley 44 Graduations GALWAY UNIVERSITY FOUNDATION 46 Empowering Excellence ALUMNI 6 18 50 Alumni Awards 38 52 Alumni Events 56 Class Notes 64 Obituaries CONTRIBUTORS Jo Lavelle, John Fallon, Ronan McGreevy, Joyce McCreevy, Joe Connolly, Dónall Ó Braonáin, Conor McNamara, Liz McConnell, Ruth Hynes, Sheila Gorham.
    [Show full text]
  • The Role of Stanislavsky and the Moscow Art Theatre's 1923 And
    CULTURAL EXCHANGE: THE ROLE OF STANISLAVSKY AND THE MOSCOW ART THEATRE’S 1923 AND1924 AMERICAN TOURS Cassandra M. Brooks, B.A. Thesis Prepared for the Degree of MASTER OF ARTS UNIVERSITY OF NORTH TEXAS August 2014 APPROVED: Olga Velikanova, Major Professor Richard Golden, Committee Member Guy Chet, Committee Member Richard B. McCaslin, Chair of the Department of History Mark Wardell, Dean of the Toulouse Graduate School Brooks, Cassandra M. Cultural Exchange: The Role of Stanislavsky and the Moscow Art Theatre’s 1923 and 1924 American Tours. Master of Arts (History), August 2014, 105 pp., bibliography, 43 titles. The following is a historical analysis on the Moscow Art Theatre’s (MAT) tours to the United States in 1923 and 1924, and the developments and changes that occurred in Russian and American theatre cultures as a result of those visits. Konstantin Stanislavsky, the MAT’s co-founder and director, developed the System as a new tool used to help train actors—it provided techniques employed to develop their craft and get into character. This would drastically change modern acting in Russia, the United States and throughout the world. The MAT’s first (January 2, 1923 – June 7, 1923) and second (November 23, 1923 – May 24, 1924) tours provided a vehicle for the transmission of the System. In addition, the tour itself impacted the culture of the countries involved. Thus far, the implications of the 1923 and 1924 tours have been ignored by the historians, and have mostly been briefly discussed by the theatre professionals. This thesis fills the gap in historical knowledge.
    [Show full text]