Sensasi Seru Jalan-Jalan Di Korea Selatan 한국 산책: 문화와 풍물

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Sensasi Seru Jalan-Jalan Di Korea Selatan 한국 산책: 문화와 풍물 Sensasi Seru Jalan-Jalan di Korea Selatan 한국 산책: 문화와 풍물 Penulis <필진> Aris Budianto Alfiana Amrin Rosyadi Alfindo Putra Perdana Benn Sohibul Munir Dita Oktamaya Fahrozy Febriani Elfida Hadi Jazhulee Karnadinata Hari Putrawa Hastangka Kim, Young Soo Lenny Dianawati Margareth Theresia Mohamad Rokhmani Muhamad Sodiq Nafiah Hidayatun Oni Zakkia A Ony Jamhari Phisca Aditya Rosyady Rizqi Adri Muhammad Slamet Zaenusi Sudirman Yuris Mulya Saputra Diterbitkan atas kerjasama INAKOS (International Association of Korean Studies in Indonesia) Pusat Studi Korea Universitas Gadjah Mada Universitas Terbuka Indonesia di Korea 1 한국 산책: 문화와 풍물 Sensasi Seru Jalan-Jalan di Korea Selatan Tim Editor <편집진> Dr. Mukhtasar Syamsuddin Suray Agung Nugroho, M.A. Min Seonhee, M.A. Penerbit <공동발간> INAKOS (International Association of Korean Studies in Indonesia) Pusat Studi Korea Universitas Gadjah Mada Universitas Terbuka Indonesia di Korea Alamat <발간처> c/o Pusat Studi Korea Universitas Gadjah Mada Bulaksumur B-9 Yogyakarta 55281 Indonesia Telepon: 62-274-554323 Fax: 62-274-554323 Cetakan: Maret 2016 ISBN 978-979-25-8822-4 Ketentuan Pidana Pasal 72 Undang-Undang No. 19 Tahun 2002 tentang Hak Cipta 1. Barang siapa dengan sengaja dan tanpa hak mengumumkan atau memperbanyak suatu ciptaan atau memberi izin untuk itu, dipidana dengan pidana penjara paling lama 7 (tujuh) tahun dan/atau denda paling banyak Rp 1.0000.000.000,00 (satu miliar rupiah). 2. Barang siapa dengan sengaja menyiarkan, memamerkan, mengedarkan, atau menjual kepada umum suatu ciptaan atau barang hasil pelanggaran Hak Cipta sebagaimana dimaksud pada ayat (1) dipidana dengan pidana penjara paling lama 5 (lima) tahun dan/atau didenda paling banyak Rp 500.000.000,00 (lima ratus juta rupiah). 2 CONGRATULATORY REMARK PRESIDENT, SENIOR PUBLIC DIPLOMACY GROUP, MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS, REPUBLIC OF KOREA I still remember vividly the hardships Koreans must endure during its national development in the early 60s until early 70s. One of which is the dispatch of 7,968 Korean men to work at coal mines in West Germany. The money sent back home by those workers was an important foundation for Korea to develop its nation. Even though it has become a part of modern Korean history, younger generation must not simply forget that Korea was once a poverty-stricken country with per capita income at around $120. In the notoriously difficult working condition in a foreign land, Korean coal miners did not forget their Eastern decorum. They tried to mingle and associate themselves with German communities, and as a result up to now Korean Diaspora in Germany are the second largest group of Korean descendants in any countries in Europe—after England. By looking back into this historical background, I want to point out the fact that the experiences of Korean migrant workers in Germany are somewhat similar to the ones experienced by thousands of migrant workers currently residing in South Korea, including Indonesian migrant workers who pursue their dream of a better future. I am fully aware that being migrant workers is not an easy feat. Speaking of which, I truly want to praise Indonesian migrant workers for having a vigorous spirit to work hard in Korea. From what I have learned, apart from working, some of them have striven to improve their self-capacity by studying at Indonesia Open University. This also reminded me of some Korean coal miners who made the best use their time at night to study to improve their capability upon returning to Korea. Incorporating Korea‘s historical background and looking into the current Indonesia, I would like to share my three perspectives. First, Korean coal workers in West Germany were Korean ambassadors within German society; likewise, Indonesian migrant workers in Korea are Indonesian ambassadors within Korean society. Second, through interaction with Korean workers, German society came into contact with Koreans and learned more about Korean culture up to the present. Similarly, Koreans can learn a lot about Indonesia through their interaction with Indonesian workers residing in Korea. At this point, I want to emphasize that the existence of Indonesian migrant workers who also study at a university is something worth-acknowledging. Third, I am sure that Indonesian workers and students can play an important role in bridging many aspects of our bilateral ties. 3 In relation with the launching of this 2nd book, I am thrilled and truly happy to learn that Indonesian migrant worker/students have managed to explore Korea in spite of their tight schedule of working and studying. I do appreciate their efforts to share their stories as this will be of importance to spread the different sides of Korea as viewed through their first-hand experiences. On behalf of the members of Senior Public Diplomacy Group, Ministry of Foreign Affairs, the Republic of Korea, I am more than pleased to say that it has been our honor to be a part of this endeavor. We will try our best to support Indonesia Open University in Korea. Kamsahamnida. ∼∽∼∽∼∽∼∽∼∽ Masih teringat dengan jelas bagaimana Korea Selatan pada masa-masa awal pembangunan negerinya, yaitu pada sekitar tahun tahun 1960an hingga awal 1970an mengirimkan para tenaga kerjanya ke Jerman Barat untuk dipekerjakan sebagai penambang batu bara di berbagai penambangan di sana. Itulah masa-masa sulit yang harus dihadapi Korea yang pada dekade 1960an yang saat itu tergolong negara miskin dengan pendapatan per kapita sekitar 120 dolar AS. Itulah sejarah modern Korea yang tidak boleh dilupakan oleh generasi muda Korea yang sebagian besar lahir dan tumbuh besar pada saat Korea telah disejajarkan dengan negara-negara berkembang dan maju di dunia pada abad ke-21. Di tengah kerasnya kondisi kerja mereka demi devisa negara, mereka tidak pernah melupakan adat ketimuran mereka. Mereka berusaha bersosialisasi dengan masyarakat Jerman dan akhirnya hingga kini jumlah diaspora Korea di Jerman bisa dikatakan sebagai yang terbanyak kedua di Eropa—setelah Inggris. Yang ingin saya tekankan dengan menengok kembali sejarah Korea tersebut adalah bahwa apa yang dialami para pekerja migran Korea saat itu sepertinya ada kemiripan dengan apa yang dialami oleh para tenaga migran dari berbagai negara termasuk dari Indonesia yang ingin mengubah masa depannya dengan bekerja di Korea saat ini. Saya sadar bahwa bekerja di Korea sebagai pekerja migran bukanlah hal yang ringan. Tidak bisa saya tutupi juga kegembiraan dan rasa salut saya pada mereka yang di tengah kerasnya hidup di negeri lain pun tetap penuh semangat bekerja dan meningkatkan kapasitas dirinya, salah satunya adalah dengan menjadi mahasiswa di Universitas Terbuka Indonesia. Hal ini pun mengingatkan saya pada bagaimana para penambang batubara Korea di Jerman yang pada malam hari dan waktu senggangnya juga mengambil kursus dan pelatihan- pelatihan untuk meningkatkan kemampuan diri sebelum kembali ke Korea. Dengan melihat sejarah Korea saat itu dan Indonesia saat ini, saya belajar tiga makna. 4 Pertama, sama halnya dengan para pekerja Korea yang saat itu menjadi duta Korea di Jerman, saya pun memandang bahwa para pekerja Indonesia di Korea pun adalah duta Indonesia di Korea. Kedua, lewat para pekerja Korea di Jerman, masyarakat Jerman menjadi tahu dan lebih dekat dengan Korea hingga saat ini. Dalam konteks yang sama, saya pun melihat bahwa rakyat Korea bisa melihat dan belajar tentang Indonesia lewat para pekerja migran Indonesia di Korea. Terutama, keberadaan sebagian pekerja Indonesia yang menuntut ilmu adalah hal yang harus diketahui oleh banyak warga negara Korea juga. Ketiga, para pekerja dan pelajar Indonesia bisa menjadi penjaga gerbang dan titik awal upaya saling mempelajari budaya dan masyarakat kedua negara kita. Terkait pengalaman bertamasya di Korea yang dikembangkan oleh para penulis di buku ini, saya mengucapkan terima kasih karena saya yakin bahwa inilah salah satu cara tepat untuk saling menyebarkan sisi-sisi lain dari Korea kepada lebih banyak orang. Saya berharap kisah para pekerja dan pelajar yang tertuang di buku ini bisa bermanfaat. Atas nama Senior Public Diplomacy Group, Ministry of Foreign Affairs Korea, kami senang bisa turut serta untuk kedua kalinya dalam penerbitan buku seperti ini. Walaupun tidaklah besar, kami akan mencari cara untuk terus mendukung kegiatan UT Korea. Terima kasih dan sukses untuk kita semua. Seoul, February 2016 Choi Ha-kyung President Senior Public Diplomacy Group, Ministry of Foreign Affairs, Republic of Korea 5 KATA SAMBUTAN KEPALA UPBJJ - UNIVERSITAS TERBUKA LAYANAN LUAR NEGERI Korea memang penuh dengan pesonanya tersendiri. Karena itu, tidaklah mengherankan jika jumlah turis mancanegara yang tertarik untuk mengunjungi Negeri Ginseng ini melampaui jumlah 14 juta orang pada tahun 2014 lalu. Itu adalah suatu rekor yang perlu kita gali dan pelajari mengapa dan bagaimana Korea bisa mencapainya. Saya yang telah beberapa kali mengunjungi Korea pun mengakui bahwa pemerintah Korea nampaknya menaruh perhatian yang sungguh-sungguh dalam mengelola potensi wisatanya. Dalam kaitan dengan itu, saya merasa bangga karena saya mengetahui bahwa para mahasiswa Indonesia yang mengenyam ilmu di Korea ternyata bukan saja telah menikmati langsung alam dan budaya Korea, namun mereka pun menorehkan kisah dan pengalamannya dalam bentuk buku seperti ini. Saya yakin pasti banyak di antara mereka yang memiliki buku harian atau blog-blog pribadi untuk menuangkan semua itu. Namun, kehadiran buku berupa kumpulan esai kisah mereka menikmati dan belajar tentang Korea ini sangat memiliki makna tersendiri.
Recommended publications
  • DMZ Morning Half Day Tour
    DMZ Morning Half Day Tour TOUR Special Tour No.1 TIME 08:00 ~ 14:30 DATE Available every day except Monday PRICE 39,000krw p/p (min.1person) INCLUSION Tour guide, transportation and entrance fees. Hotel Pick up – Imjingak Park – The Bridge of Freedom – The 3rd Infiltration Tunnel – DMZ ITINERYRA Theater/Exhibition Hall – Dora Observatory – Dorasan Station – Unification Village (Pass by) Y - Amethyst/Ginseng Center – Drop off at City Hall / Itaewon / Sheraton Grand Walkerhill Hotel. * This is the group package tour joining with other groups of people. * Hotel pick up service is available from Sheraton Grande Wakerhill and also other hotels in Seoul area. * Hotel sending service is available at Sheraton Grande Wakerhill for the people who are NOTE participating TAVI Summit2012. * Passport is needed on the tour day. * No special dress code for DMZ tour. * Personal action is not allowed at DMZ area. Information of Tourist Attraction Imjingak This park was built to console the refugees who left North Korea during the Korean War. A train called “the Iron horse wants to run” symbolizes the railway connecting the north and the south that was dismantled during the war. Also, at the park are the following attractions; Mangbaedan, an altar set up for refugees to bow in the direction of their ancestral graveyards; Freedom bridge, which was built to free 12,773 prisoners in 1953; Unification pond, which is in the shape of the Korean Peninsula; and the Peace bell. The 3rd Tunnel The 3rd Tunnel was discovered on October 17, 1978. It is located 52km from Seoul. Approximately 10,000 soldiers can move through this tunnel in 1 hour.
    [Show full text]
  • EPIK Orientation Information
    October 2010 EPIK Orientation Information l Venue: National Institute for International Education(NIIED), Seoul l Period: October 23(Sat) ~ October 28(Thu), 2010 l Placements of the participants: Incheon, Gangwon, Gwangju, Daejoen, Chungbuk, Gyeongbuk, Geyongnam, Busan, Jeju and Jeonbuk POE/MOEs 1. Arrival & Transportation ………...……………..…………………..………...1 2. Lost Luggage Protocol ……………..…………………..………...…………..…..3 3. Before Departing ……………..…………………..………...……………………..…..4 3-1. What to Pack 3-2. Important Note Regarding Money 3-3. Request for Accompanying Family Dependents 4. EPIK Orientation Schedule ……………..…………………..………...…………5 1. Arrival & Transportation 1-1. There will be no Shuttle bus run by NIIED. EPIK successful applicants/teachers via recruiting companies should follow recruiting companies’ instruction. 1-2. EPIK direct applicants who are arriving at the airport Please follow directions below to get to the orientation venue at your arrival at the Incheon Airport. 1) Take a limousine bus from the Incheon Airport. (1st Floor: 5B & 12A, Bus No.: 6011) 2) Get off at the Sungkyunkwan –daehakgyo (Sungkyunkwan University) Bus Stop. ▪ Bus Boarding Section: 12A or 5B ▪ Fare: 9,000 KRW ▪ Runs from 5:45am ~ 22:30pm (departs every 20 ~ 30 minutes) ▪ Bus stop to get off: Hyehwa (Sungkyunkwan University) ▪ Route of Bus 6011: 1. Incheon International airport 6. Muakjae 2. Entrance of World Cup Stadium 7. Gyungbokgung 3. Yonhui Intersection 8. Angukdong 4. Seodaemun District office 9. Changdeokgung 5. Grand Hilton Hotel 10. Sungkyunkwan University Entrance 3) After getting off the bus, you can reach NIIED by taxi within 10 minutes. (Minimum range: 2,400 KRW) 기사님, 이 분을 혜화동 방송통신대 뒤 국립국제교육원으로 모셔주십시오. 감사합니다. 문의 전화 : We will have a complimentary shuttle van service from the Sungkyunkwan University Bus Stop to the NIIED training venue.
    [Show full text]
  • Metro Lines in Gyeonggi-Do & Seoul Metropolitan Area
    Gyeongchun line Metro Lines in Gyeonggi-do & Seoul Metropolitan Area Hoeryong Uijeongbu Ganeung Nogyang Yangju Deokgye Deokjeong Jihaeng DongducheonBosan Jungang DongducheonSoyosan Chuncheon Mangwolsa 1 Starting Point Destination Dobongsan 7 Namchuncheon Jangam Dobong Suraksan Gimyujeong Musan Paju Wollong GeumchonGeumneungUnjeong TanhyeonIlsan Banghak Madeul Sanggye Danngogae Gyeongui line Pungsan Gireum Nowon 4 Gangchon 6 Sungshin Baengma Mia Women’s Univ. Suyu Nokcheon Junggye Changdong Baekgyang-ri Dokbawi Ssangmun Goksan Miasamgeori Wolgye Hagye Daehwa Juyeop Jeongbalsan Madu Baekseok Hwajeong Wondang Samsong Jichuk Gupabal Yeonsinnae Bulgwang Nokbeon Hongje Muakjae Hansung Univ. Kwangwoon Gulbongsan Univ. Gongneung 3 Dongnimmun Hwarangdae Bonghwasan Sinnae (not open) Daegok Anam Korea Univ. Wolgok Sangwolgok Dolgoji Taereung Bomun 6 Hangang River Gusan Yeokchon Gyeongbokgung Seokgye Gapyeong Neunggok Hyehwa Sinmun Meokgol Airport line Eungam Anguk Changsin Jongno Hankuk Univ. Junghwa 9 5 of Foreign Studies Haengsin Gwanghwamun 3(sam)-ga Jongno 5(o)-gu Sinseol-dong Jegi-dong Cheongnyangni Incheon Saejeol Int’l Airport Galmae Byeollae Sareung Maseok Dongdaemun Dongmyo Sangbong Toegyewon Geumgok Pyeongnae Sangcheon Banghwa Hoegi Mangu Hopyeong Daeseong-ri Hwajeon Jonggak Yongdu Cheong Pyeong Incheon Int’l Airport Jeungsan Myeonmok Seodaemun Cargo Terminal Gaehwa Gaehwasan Susaek Digital Media City Sindap Gajwa Sagajeong Dongdaemun Guri Sinchon Dosim Unseo Ahyeon Euljiro Euljiro Euljiro History&Culture Park Donong Deokso Paldang Ungilsan Yangsu Chungjeongno City Hall 3(sa)-ga 3(sa)-ga Yangwon Yangjeong World Cup 4(sa)-ga Sindang Yongmasan Gyeyang Gimpo Int’l Airport Stadium Sinwon Airprot Market Sinbanghwa Ewha Womans Geomam Univ. Sangwangsimni Magoknaru Junggok Hangang River Mapo-gu Sinchon Aeogae Dapsimni Songjeong Office Chungmuro Gunja Guksu Seoul Station Cheonggu 5 Yangcheon Hongik Univ.
    [Show full text]
  • 31 Hongkong and South Corea
    Victoria Peak, Hong Kong Starts Hong Kong 3 Days – 2 Nights From $549* Day 1 Arrive Hong Kong Day 3 Depart from Hong Kong Welcome to Hong Kong. Meet your Global Holidays tour Check out & proceed to the airport for your onward destination. Manager/LocalGuide at the arrivals and proceed Hotel. Remaining Breakfast day will be at Leisure. Tour Highlights Hong Kong Day 2 Hong Kong city tour Half - Day morning tour of Hong Kong Island Witness Aberdeen's floating community Today get to know the ins and outs of Hong Kong island during Ride the Victoria Peak Tram Shop for bargains at Stanley Market this comprehensive half-day tour that touches on all the Pass by picturesque Repulse Bay Watch Craftsmen at work in a Jewelry factory. highlights. Learn about the history and culture as you visit major landmarks with your expert local guide. Make stops at Victoria Departure Dates & Prices Peak, Stanley Market and the traditional fishing village of Prices Departure Dates Aberdeen. Remaining day will be at Leisure Adult Child 02-11 Single Breakfast Any Date $549 $415 $740 Price Includes: Adult: Price per person based on 02/03 adults sharing a room 02 Night’s accommodation in 3*/4* Hotel with Breakfast Child : 02-11 years must share a room with 02/03 adults Ground Transportation by AC Deluxe Vehicle Infant : 0-23 Months is FREE Sightseeing as mentioned under tour highlights Max occupancy per room is 03 person (Excluding Infants) Service of english speaking guide Blue House, South Korea Korean Demilitarized Zone, South Korea Starts South Korea 3 Days – 2 Nights From $395* City Covered : Seoul Day 1 Seoul Tour Highlights Welcome to Seoul.Meet your Global Holidays tour SEOUL (Korea) Manager/LocalGuide at the arrivals and proceed Hotel.
    [Show full text]
  • East Asian Junior Workshop 2017 East Asian Junior Workshop 2017 (8.15-8.19)
    East Asian Junior Workshop 2017 East Asian Junior Workshop 2017 (8.15-8.19) East Asian Junior Workshop 2017 INDEX INDEX Field Trip & Workshop Schedule Map of Seoul Map of Seoul Subway Map of Seoul National University Introduction to tour site(field trip) Session Schedule Abstract Korean Abstracts Japanese Abstracts Taiwanese Abstracts Field Trip Schedule Time Venue Field Visit/Destination DAY 1 (8/15) 9:30-10:00 Orientation SNU 16-1 Lecture: Peace in East Asia 10:00-12:00 (Prof. Jung Keun-sik) SNU 16-1 -> Bus 5511 -> SNU Subway Station (L2) -> Daelim Subway Station (L2) 13:00-15:00 Daelim Lunch Daerim Subway Station(L2) -> Sindorim Station (L2->L1) -> Noryangjin Subway Station(L1) 16:00-18:00 Noryangjin Noryangjin Goshichon (Exam Village) DAY 2 (8/16) 9:50 Assemble in front of Gwanghwamun 10:00-10:15 Gwanghwamun Gate Guard Ceremony 10:15-11:00 SewolEast FerrAsiany DisJunioraster MWorkshoponument2017s Japanese 11:00-12:30 The Statue of Peace and Wednesday Demonstration Embassy 13:00-14:30 Lunch Samcheong 14:50-16:30 Community Presentation: Korean Impeachment 2016-17 Center Hanbok tryout and Excursions 17:00-18:40 Palace Area (Gyungbokgung, Bukchon, Seochon, Insadong, Inwangsan) DAY 3 (8/17) 10:00-11:30 Sharosu-gil Lecture: Youth Community Union SNU Subway Station(L2)->Ewha Womans Unversity Subway Station(L2) 12:30-13:30 Ewha Womans Lunch 13:30-15:00 Univeristy Ewha Womans University and Student Movement *Ewha Womans University Station (L2) -> Euljiro 1-ga Subway Station (L2) 15:30-16:00 Cheongyecheon Walk along Cheonggyecheon
    [Show full text]
  • Focused on Korean Clothes Shops 2)Lang-Ju Lee*
    Lang-Ju Lee / Journal of Distribution Science 10-1 (2012) 11-22 13 [Field Research] A Study on VMD for Development of Traditional Markets: Focused on Korean Clothes Shops 2)Lang-Ju Lee* Absract Ⅰ. Introduction The traditional market in the nation was forced to decrease greatly 1. Background users as well as sales because of opening of all of the markets, Internet shopping mall, home shopping and other new types of mar- In the past, traditional market played an important role at people's keting businesses to lose market functions remarkably. Therefore, the consumption life to be important at retail business for a long time. Agency for Traditional Market Administration of Small & Medium Since 1996, traditional market could not take actions against rapidly Business Administration made efforts to develop traditional market, changing distribution market such as opening of all of the markets, for instance, modernization of the facilities to improve physical envi- discount stores, Internet shopping, home shopping and so on. As a ronment, and improvement of each shop by using VMD, and so on. result, consumers were reluctant to visit the market to jeopardize its The purpose of the study was to examine efficiency of VMD existence. These days, the government made efforts to strengthen shops for development of traditional market by the Agency for competitiveness of the market that was rapidly weakened because of Traditional Market Administration and effects of VMD upon sales of stabilization of citizens in the community and changes of structure of each shop, and to help establish VMD strategies for customer sat- distribution industry.
    [Show full text]
  • Seoul Yangnyeongsi Herb Medicine Museum - Jangsu Maeul(Village) - Course10 52 Cheongwadae Sarangchae Korean Food Experience Center - Gwangjang Market
    Table of Contents ★ [Seoul Tour+ Itineraries for the Five Senses] Starting with the May issue, ten itineraries designed to allow participants to experience the charm of Seoul to the fullest (40 different locations) will be created with a new theme every month. These itineraries will be provided as product information that is customized to your needs under the title “Seoul Tour+ Itineraries for the Five Senses”. We ask that you make active use of them when planning high-quality Seoul tour products for foreign tourist groups. Tradition 1 Visiting every corner of Seoul of 600-year-old Seoul history Course1 Seoul History Museum - Seochon Village - Yejibang - Noshi 5 Course2 Yangcheon Hyanggyo - Heojun Museum - Horim Museum - Sillim Sundae Town 10 Eunpyeong History Hanok Museum - Hongje-dong Gaemi Maeul(Village) - Course3 15 Donglim knot Workshop - GaGa Training Center for Important Intangible Cultural Properties - Hyundai Motor Studio Course4 20 - Kukkiwon - KAYDEE Course5 Dokdo Museum Seoul - Seodaemun Prison History Hall - Haneul Mulbit - Gaon gil 25 Tradition 2 Living in Seoul of 600 years ago National Hangul Museum - Namsan Hanok Village - Asian Art Museum - Course6 32 Gareheon Old Palace Trail - Bukchon Hanok Village Guest House Information Center Course7 37 Hanbok Experience - Hwanghakjeong National Archery Experience - Mingadaheon Dongdaemun Hanbok Cafe - Ikseon-dong Hanok Village - Sulwhasoo Spa - Course8 42 Makgeolli Salon Rice-Museum - Seongbuk-dong Alley - chokyunghwa Dakpaper Artdoll Lab - Course9 47 Hankki, Korean Traditional
    [Show full text]
  • I. Introduction
    TRANSACTIONS ROYAL ASIATIC SOCIETY Korea Branch Volume 93 – 2018 1 COVER: The seal-shaped emblem of the RAS-KB consists of the following Chinese characters: 槿 (top right), 域 (bottom right), 菁 (top left), 莪 (bottom left), pronounced Kŭn yŏk Ch’ŏng A in Korean. The first two characters mean “the hibiscus region,” referring to Korea, while the other two (“luxuriant mugwort”) are a metaphor inspired by Confucian commentaries on the Chinese Book of Odes, and could be translated as “enjoy encouraging erudition.” SUBMISSIONS: Transactions invites the submission of manuscripts of both scholarly and more general interest pertaining to the anthropology, archeology, art, history, language, literature, philosophy, and religion of Korea. Manuscripts should be prepared in MS Word format and should be submitted in digital form. The style should conform to The Chicago Manual of Style (most recent edition). The covering letter should give full details of the author’s name, address and biography. Romanization of Korean words and names must follow either the McCune-Reischauer or the current Korean government system. Submissions will be peer- reviewed by two readers specializing in the field. Manuscripts will not be returned and no correspondence will be entered into concerning rejections. Transactions (ISSN 1229-0009) General Editor: Jon Dunbar Copyright © 2019 Royal Asiatic Society – Korea Branch Room 611, Christian Building, Daehangno 19 (Yeonji-dong), Jongno-gu, Seoul 110-736 Republic of Korea Tel: (82-2) 763-9483; Fax: (82-2) 766-3796; Email: [email protected] Visit our website at www.raskb.com TRANSACTIONS Volume 93 – 2018 Contents The Diamond Mountains: Lost Paradise Brother Anthony 1 Encouragement from Dongducheon 19 North Korean Fragments of Post-Socialist Guyana Moe Taylor 31 The Gyehu Deungnok Mark Peterson 43 “Literature Play” in a New World Robert J.
    [Show full text]
  • Spring 2011 Vol. 4 No. 1
    C M Y K Spring 2011 Vol. 4 No. 1 Spring 2011 Vol. 4 No. 1 Vol. ISSNISBN 2005-0151 C M Y K Quarterly Magazine of the Cultural Heritage Administration Spring 2011 Vol. 4 No. 1 Cover Blue symbolizes spring. The symbolism originates from the traditional “five direc- tional colors” based on the ancient Chinese thought of wuxing, or ohaengohaeng in Korean. The five colors were associated with seasons and other phenomena in nature, including the fate of humans. The cover design fea- tures phoenixes or bonghwang, a popular motif in Korean traditional arts. For more stories about animal symbols, see p. 22. KOREAN HERITAGE is also available on the website. ( http://english.cha.go.kr ) CHA New Vignettes KoreAN FolK Customs Choe Takes Office as New Administrator Five Colors and Five Flavors: Bibimbap for Global Gourmets Choe Kwang-shik, former director of the National Museum of Korea, was appointed Traditional Korean dishes are characterized by an orchestration of rich colors and new administrator of the Cultural Heritage Administration on February 9. He suc- flavors. They often harmonize the five fundamental colors of blue, white, black, red ceeded Yi Kun-moo, who served as CHA administrator for the past 35 months. In his and yellow, deriving from the East Asian philosophy of the “five phases” (ohaeng, or inaugural address, Mr. Choe emphasized international exchange of cultural heritage, wuxing in Chinese). These colors are associated with the five cardinal directions of social role of cultural heritage, transparent cultural heritage administration and culti- east, west, north, south and center; they are also related with the five basic flavors and vation of specialized human resources.
    [Show full text]
  • Diplomarbeit
    Diplomarbeit Titel der Diplomarbeit Die neue Welt, die neue Zeit Die Ö ffnung Koreas, eine Zeit der Ä nderung Verfasser Haemin Kim angestrebter akademischer Grad Magister der Philosophie (Mag. phil.) Wien, im August 2010 Studienkennzahl: A 312 Studienrichtung: Diplomstudium Geschichte Betreuerin: Univ.Doz. / PD Dr. Adelheid Krah 1 2 »What we know is a drop, what we don't know is an ocean. « — Isaac Newton Abbildung 1 Iyangseon (이양선, 異樣船): » ein Schiff in seltsamer Form « - so wurden die ersten "westlichen" Schiffe bezeichnet 3 4 Inhaltsverzeichnis 1 Vorwort .................................................................................................................................. 7 2 Vorbemerkung zu Transkription und Bibliographie ...................................................... 10 3 Introductio zum Thema ..................................................................................................... 14 4 Die Joseon-Dynastie bis König Sunjo (1392 – um 1800) ............................................. 19 5 Die Dynastie in der Krise .................................................................................................. 30 5.1 Die Ständeordnung in der Joseon-Dynastie .................................................... 30 5.2 Die Heimatlosen, die Räuberbanden und der Kyungrae Hong-Aufstand ........ 36 5.3 Politische Wirren und die Familienclanherrschaft ........................................... 42 6 Der Westen kommt ...........................................................................................................
    [Show full text]
  • The Dmz Tour Course Guidebook
    THE DMZ TOUR COURSE GUIDEBOOK From the DMZ to the PLZ (Peace and Life Zone) According to the Korean Armistice Agreement of 1953, the cease-fire line was established from the mouth of Imjingang River in the west to Goseong, Gangwon-do in the east. The DMZ refers to a demilitarized zone where no military army or weaponry is permitted, 2km away from the truce line on each side of the border. • Establishment of the demilitarized zone along the 248km-long (on land) and 200km-long (in the west sea) ceasefire line • In terms of land area, it accounts for 0.5% (907km2) of the total land area of the Korean Peninsula The PLZ refers to the border area including the DMZ. Yeoncheon- gun (Gyeonggi-do), Paju-si, Gimpo-si, Ongjin-gun and Ganghwa-gun (Incheon-si), Cheorwon-gun (Gangwon-do), Hwacheon-gun, Yanggu- gun, Inje-gun and Goseong-gun all belong to the PLZ. It is expected that tourist attractions, preservation of the ecosystem and national unification will be realized here in the PLZ under the theme of “Peace and Life.” The Road to Peace and Life THE DMZ TOUR COURSE GUIDEBOOK The DMZ Tour Course Section 7 Section 6 Section 5 Section 4 Section 3 Section 2 Section 1 DMZ DMZ DMZ Goseong Civilian Controlled Line Civilian Controlled Line Cheorwon DMZ Yanggu Yeoncheon Hwacheon Inje Civilian Controlled Line Paju DMZ Ganghwa Gimpo Prologue 06 Section 1 A trail from the East Sea to the mountain peak in the west 12 Goseong•Inje 100km Goseong Unification Observatory → Hwajinpo Lake → Jinburyeong Peak → Hyangrobong Peak → Manhae Village → Peace & Life Hill Section 2 A place where traces of war and present-day life coexist 24 Yanggu 60km War Memoria → The 4th Infiltration Tunnel → Eulji Observatory → Mt.
    [Show full text]
  • Kodisa International Conference Issn: 2287-478X
    KODISA INTERNATIONAL CONFERENCE ISSN: 2287-478X 2016 International Conference on Business and Economics (ICBE2016) Jeju (Cheju), South Korea, July 07 - 09, 2016 第10回 國際統合學術大會 KODISA Theme: Science, Technology and Humanities for Business and Economic Sustainability Date: July 07 - 09, 2016. Venue: Jeju National University, Jeju (Cheju), Korea Organizer: Korea Distribution Science Association (KODISA) 1 of 35| P a g e 2016 International Conference on Business and Economics (ICBE2016) Jeju (Cheju), South Korea, July 07-09, 2016 第10回 國際統合學術大會 Theme: Science, Technology and Humanities for Business and Economic Sustainability EDITED BY: Jung Wan Lee, Boston University, USA Dong Ho Kim, SUNY Empire State College, USA Myoung-Kil Youn, Eulji University, Korea Jong-Ho Lee, Kongju National University, Korea Hee-Joong Hwang, Korea National Open University, Korea JULY 07 - 09, 2016 JEJU NATIONAL UNIVERSITY, JEJU (CHEJU), KOREA 2 of 35| P a g e 10TH INTERNATIONAL CONFERENCE OF KODISA The publication is an official program and proceedings of the 2016 International Conference on Business and Economics (ICBE2016) and the Tenth International Conference of the Korea Distribution Science Association and Allied Academies. Publication Date: The publication is printed on July 06, 2016. Ⓒ 2016 KODISA. All rights reserved The articles and individual contributions contained in the Proceedings are protected under copyright by the Korea Distribution Science Association. Publishing Office: Hanshin Officetel Suite 1030, 2463-4 Shinheung-Dong Sujeong-Gu, Seongnam-City, Gyeonggi- Do, KOREA (461-720). TEL: (+82 31) 740-7292, FAX: (+82 31) 740-7361, http://www.kodisajournals.org E-mail: [email protected] Printed by Dunam Publishing, Seoul, Korea Tel: (+82 2) 478-2066 Fax: (+82 2) 478-2068 Disclaimer: The Publisher, Association and Editors cannot be held responsible for errors or any consequences arising from the use of information contained in this Proceedings: the views and opinions expressed do not necessarily reflect those of the Publisher, Association and Editors.
    [Show full text]