Résidence Du Pont Aarestrasse 7, 3800 Unterseen

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Résidence Du Pont Aarestrasse 7, 3800 Unterseen Résidence Du Pont Aarestrasse 7, 3800 Unterseen Telefon ++41 (0)33 823 81 71 Immobility AG Mobil ++41 (0)79 310 38 88 Postfach 505 [email protected] CH-3800 Interlaken Résidence Du Pont Daheim in den Ferien Daheim und zugleich in den Ferien; dies trifft für die Résicende Du Pont Unterseen in mancher Hinsicht zu: Zum einen ist Interlaken/Unterseen eine ausge- zeichnete Feriendestination. Zum andern war das „Du Pont“ in der ersten Hälfte des vergangenen Historisches Bild Jahrhunderts ein beliebtes Hotel mit zugehörigem Hotelpark. Nachdem die Hotelanlage in den ver- gangenen Jahren überwiegend als Möbelhaus diente, wird sie nun primär zu Wohnungen im Sockwerkeigentum mit hohen Qualitätsstandart umgebaut. Trotz der gesamtheitlichen Sanierung bleibt einiges der einstigen Hotelatmosphäre erhal- ten, spür- und sichtbar. Die allgemeinen Räume des ehemaligen Hotels bleiben der gewerblichen Nutzung (Laden, Büros) sowie der Loft-Wohnung erhalten. Wohnen im Zentrum direkt am Wasser Die "Résidence Du Pont" ist eine ideale KombiEin Zeitgemässer Komfort in historischen Räumen Die "Résidence Du Pont" liegt direkt an der Aare, Die Nutzung der Wohnungen als Feriendomizil Die Gebäudegruppe Du Pont – die Realisierung in zentralster Lage an der Gemeindegrenze zwi- (auch für nicht schweizerische Staatsbürger) ist in einiger Bauteile geht zumindest ins 17. Jh. zurück - schen Interlaken und Unterseen. Von den Woh- Unterseen möglich. steht unter Denkmalschutz und wird in enger Zu- nungen aus ist der Blick frei über die Aareland- sammenarbeit mit der Kantonalen Denkmalpflege schaft und das Lütschinental mit dem Jungfrau- instand gestellt und renoviert. Dies insbesondere massiv im Hintergrund. Auf der Nordseite grenzt Die "Résicende Du Pont" ist eine ideale Kom- hinsichtlich Fassadengestaltung sowie der Raum- das Areal an die Hauptachse Interlaken - Unter- bination von zentraler und doch ruhiger Lage, struktur. Die Ansprüche an den heutigen Komfort seen deren eigentliche Zentern in drei bis fünf Mi- historischer Umgebung, ausgezeichneter der Nasszellen, Küchen, aber auch der Balkone nuten zu Fuss bequem erreichbar sind. Auf der Aussichtslage und zeitgemässem Komfort, und Terrassen werden mit zeitgemässen Ein- und Südseite entsteht eine unterirdische Einstellhalle daher: … Daheim in den Ferien… Ausbauten, der hindernisfreie Zugang zu den Woh- mit 25 Parkplätzen. nungen mit einem geeigneten Lift sichergestellt. Der Ort Unterseen / Interlaken Standort / Lage Die "Résidence Du Pont" Unterseen liegt in zentra- ler Lage des Siedlungsgebiets Interlaken / Unter- seen, unmittelbar an der Aare, die politische Gren- ze zwischen den Gemeinden Unterseen und Inter- laken bildet. Historische Umgebung / Landschaft Das Areal liegt direkt an der historischen Verkehrs- achse Interlaken – Unterseen, die von einer ganzen Reihe denkmalpflegerisch wertvoller Bauten ge- säumt ist und die das Zentrum von Interlaken, den Centralplatz, mit dem kulturhistorisch bedeutenden Stadthausplatz Unterseen verbindet. Interlaken / Unterseen liegt nicht nur im Zentrum der grossartigen Landschaft des Thuner- und Bri- enzersees. Der Ort ist auch Ausgangspunkt für das nächster Nähe und können bequem zu Fuss er- • Gewissermassen vor der Haustür befinden sich Jungfraugebiet (UNESCO Weltnaturerbe), das in reicht werden. ausgezeichnete Wander- und Skigebiete kürzester Zeit bequem erreicht werden kann. • Thuner- und Brienzersee ermöglichen jede Art Schulen von Wassersport Verkehr / Infrastruktur Kindergarten und Schulen für das 1.-9. Schuljahr • Unterseen/Interlaken hat einen 18-Loch- Interlaken und damit auch Unterseen ist mit der können problemlos zu Fuss erreicht werden. Zu- Golfplatz in attraktiver Landschaft Bahn bequem erreichbar: Im 30-Minutentakt ver- dem verfügt Interlaken über mehrere weiterführen- • Der Kursaal und weitere Institutionen haben ein kehren Züge von und nach Bern. Die Fahrzeit be- de Schulen wie Gymnasium, Berufsschule u.a.m. vielfältiges kulturelles Angebot trägt etwa dreiviertel Stunden. • Zahlreiche Restaurants mit vielfältigem Angebot Freizeit und Tourismus sorgen für das leibliche Wohl der Touristen wie Einkaufen Als renommierte Touristikdestination verfügt der auch der einheimischen Bevölkerung. Sämtliche Einrichtungen und Läden (auch Gross- Raum Interlaken / Unterseen über ein breites Frei- verteiler) für das tägliche Leben befinden sich in zeitangebot: … Daheim in den Ferien… Unterseen / Interlaken 9 0 100 300 500 1000m 8 10 7 3 1 4 6 11 5 2 12 1 Schulanlage, Kindergarten 5 Westbahnhof, Schiffländte 9 Harderbahn 2 Spital 6 Einkaufsmöglichkeiten, Post 10 Ostbahnhof 3 Altstadt, Gemeindeverwaltung, Kirche 7 Kursaal Interlaken 11 Berufsschule, Gymnasium 4 Einkaufsmöglichkeiten, Post 8 Hallenbad, Freiluftbad 12 Tell Freilichtspiele Baubeschrieb Dachkonstruktion / Eindeckung Heizung / Warmwasseraufbereitung Vorbemerkung Restaurierung des Dachstuhls (Gebäudehälfte gegen Fussbodenheizung, Zentrale Wärmeerzeugung mit- Das Projekt "Résidence Du Pont", Aarestrasse 7, Aarestrasse zu). Dachstuhl mit Schlepper der Aa- tels Gas und Sonnenkollektoren. Raum- und Aussen- 3800 Unterseen sowie die Einstellhalle werden gene- reseitigen Gebäudehälfte als Neukonstruktion, Spar- temperatursteuerung, verbrauchsabhängige Messung rell mit hochwertigen Baumaterialien ausgeführt. Bei ren mit zwischenliegender Dämmung. Spenglerarbei- pro Wohnung. der Planung der Gesamtsanierung wurden den An- ten in Kupfer- oder Kupfertitanzinkblech. Eindeckung forderungen in Bezug auf Wärmedämmung, Schal- mit Tonziegeln. Lüftungsanlage lisolation und sommerlichem Wärmeschutz Rech- Abluftanlage in den Nasszellen ohne Fenster mit nung getragen. Balkone / Terrassen Nachlaufschaltung. Instandstellung der bestehenden Balkone. Konstruk- tion der neuen Balkone an der Südfassade in Holz-, Elektro-Installationen resp. Metallkonstruktion nach Absprache mit der Komplette Stark- und Schwachstrom-Installation Baukonstruktion kantonalen Denkmalpflege. gemäss Detailplänen der Rieder Elektro GmbH, Mei- Bestehende Wände in Bruchsteinmauerwerk oder ringen. Ausfachungsmauerwerk. Aussenwände nach denk- Fenster Hauptverteilung mit einzelnen Wohnungszählern. malpflegerischen Gesichtspunkten instand gestellt Dreifach-Isolierglas-Holz- oder Holzmetallfenster. Je Wohngeschosse: UP (Unterputz) Kraft- und Wär- und innen gedämmt. Bestehende Geschossdecken Raum mindestens ein Fenster mit Drehkippfunktion meinstallationen für alle fest installierten Verbraucher (Balkenlage) mit neuem Aufbau. oder Schiebeelement. Dachflächenfenster. wie Küchengeräte, Waschmaschine/Tumbler, Hei- zung, Lift, usw. Einstellhalle Türen Kleinverteiler mit FI-Sicherungsautomaten in den Neue unterirdische Autoeinstellhalle mit direktem Wohnungseingangstüren: Vollkonstruktion EI30 Wohnungen. Pro Zimmer zwei 3-fach Steckdosen Zugang zum Gebäude. (42dB) mit Tribloc-Verschluss. und eine Steckdose bei Lichtschalter, eine Lampen- Ausführung in Stahlbeton mit Schwenktor, elektri- Innentüren: Futtertüren weiss lackiert stelle. Im Wohnbereich zusätzlich geschaltete Steck- scher Torantrieb mit Fernbedienung. dosen, sowie geschaltete Lampenstelle im Essbe- Sonnenschutz reich. Im Eingangsbereich, Küche, Bad und sep. WC Fassade Fensterläden oder Rollos. Westfassade Haus Spiel- LED-Einbauspots. Eine Aussensteckdose und eine Bruchsteinmauerwerk und Ausfachungsmauerwerk matte und bei neuen Schiebefronten: Lamellenstor- Wandlampenstelle bei Aussensitzplatz. Nebenräume verputzt mit Schlämmputz und/oder Abrieb, gestri- ren elektrisch. auf jeweiligem Wohnungszähler. chen. Wärmedämmung innen auf Aussenwand an- Allgemeinräume, Treppenhäuser, Einstellhalle und gebracht, Dämmstärken nach energietechnischen Treppenhaus / Erschliessungszone allgemeine Aussenbeleuchtung auf einem Allgemein- Erfordernissen. Gips- oder Fermacellverkleidung zur Restaurierung der bestehenden historischen Trep- zähler. Treppenhausbeleuchtung mit Bewegungs- Aufnahme eines Feinabriebs. Westfassade Haus penanlagen nach denkmalpflegerischen Gesichts- melder über Timer geschaltet. Aussenbeleuchtung Spielmatte mit Aussendämmung und Abrieb, gestri- punkten. Neue innenliegende Treppe zu Einstellhalle. durch Bewegungsmelder geschaltet. chen. Aufzugsanlage Telefon / TV Innere Wandkonstruktionen Elektromechanischer Personenlift "Schindler 3300" Medien Anschluss im Wohnen und Elternschlafzim- Die historische Raumeinteilung wird, soweit möglich 9 Personen 675kg von Erdgeschoss bis Dachge- mer. In übrigen Zimmern zusätzliche Anschlüsse auf und sinnvoll, erhalten. Neue Innenwände Ständer- schoss (Rollstuhlgängig). Wunsch. konstruktion mit beidseitiger Beplankung. Wohnungs- trennwände mit schalldämmender Beplankung. Baubeschrieb Sonnerie Deckenbeläge Die Grundlage für den Innenausbau der Wohnungen Sonnerie mit Gegensprechanlage und Videoüber- In sämtlichen Zimmern, Eingang, Wohnen, Essen, sind die pro Einheit spezifizierten Unternehmeroffer- wachung sowie elektrischer Hauseingangstürentrie- Bad und Dusche Gipsglattstrich, gestrichen. ten. gelung. Bodenbeläge Individuelle Wünsche der Käufer Küche In sämtlichen Zimmern, Eingang, Wohnen und Essen Die Käufer bestimmen die Materialien des Innenaus- Lieferung Küche fertig montiert, gemäss Offerte der Parkett. Budgetbetrag fertig verlegt CHF 120.00/m2 bau . Bei Änderungen, gegenüber dem Baube- Firma Baruku, Interlaken. In Bad und Dusche keramische Platten. schrieb, die von den Käufern gewünscht werden und Hochwertige Einbauküche mit Lackfronten und Gra- Budgetbetrag fertig verlegt CHF 100.00/m2 im Einverständnis mit der Erstellerin erfolgen bzw. nit-Abdeckungen gem. Detailplänen.
Recommended publications
  • Adventure Extravaganza Interlaken
    Adventure Extravaganza 4 – 7 October 2012 15 pax Interlaken Tourism Annie Neukomm Höheweg 37 Tel. +41 (0)33 826 53 36 CH - 3800 Interlaken [email protected] www.interlaken.ch Interlaken Hostels Tanja Schäfli & Telefon: +41 (0)33 511 21 55 Adventure [email protected] Alpenstrasse 16 www.interlakenadventure.ch CH - 3800 Interlaken Jungfrau Region Hanne Tontsch Postfach 131 Tel: +41 (0) 33 854 12 51 CH - 3818 [email protected] Grindelwald www.jungfrauregion.ch Thursday, 4 October 2012 Afternoon Individual arrival in Interlaken & check-in at your hotel: Hotel: TBC 16.00 Pick-up by “Outdoor Interlaken”, transfer to the Ropes Course: Outdoor Interlaken AG Hauptstrasse 15 CH- 3800 Matten b. Interlaken +41 33 826 77 19 www.outdoor-interlaken.ch The Seilpark Interlaken is a forest adventure of wooden bridges, tarzan swings and zip lines. 8 courses of varying difficulty and height provide an exciting day out for beginners and adrenaline seekers. More than 90 different challenges from ground level up to 20 meters in height await you. You will be equipped with everything you need and given safety instructions for a fun-filled day with unforgettable memories 19.00 Meet Annie Neukomm, representative of Interlaken Tourism at the hotel lobby. Short walk/transfer to restaurant Laterne and enjoy a typical Swiss dinner: Restaurant Laterne Obere Bönigstrasse 18 3800 Interlaken Phone: 033 822 11 41 www.restaurant-laterne.ch Overnight in Interlaken Friday, 5 October 2012 Individual breakfast at the hotel 08.30 Pick-up by a “Canyoning company” (name tbc) at the hotel lobby.
    [Show full text]
  • Ihr Fahrplan Ab Interlaken Ost – Meiringen
    Brünigschwinget 30. Juli 2017 – Verschiebedatum 06. August 2017 Ihr Fahrplan ab Interlaken Ost – Meiringen Hinfahrt: Bahnhof/Haltestelle Datum Zeit Gleis Produkt Bemerkungen Meiringen 30.07.2017 ab 05.42 IR 2911 Brünig-Hasliberg oder 06.08.2017 an 05.51 Bahnhof/Haltestelle Datum Zeit Gleis Produkt Bemerkungen Meiringen 30.07.2017 ab 06.42 IR 2913 Brünig-Hasliberg oder 06.08.2017 an 06.51 Bahnhof/Haltestelle Datum Zeit Gleis Produkt Bemerkungen Interlaken Ost 30.07.2017 ab 07.04 IR 2915 Ringgenberg oder ab I Niederried 06.08.2017 ab I Oberried ab 07.14 Ebligen ab I Brienz West ab I Brienz ab 07.25 Brienzwiler ab I Meiringen ab 07.42 Brünig-Hasliberg an 07.51 Bahnhof/Haltestelle Datum Zeit Gleis Produkt Bemerkungen Interlaken Ost 30.07.2017 ab 08.04 IR 2917 Ringgenberg oder ab I Niederried 06.08.2017 ab I Oberried ab I Ebligen ab I Brienz West ab I Brienz ab 08.25 Brienzwiler ab I Meiringen an 08.36 Meiringen ab 08.42 Brünig-Hasliberg an 08.51 In Meiringen Anschluss vom Regio Interlaken Ost ab 07.33 Uhr – Meiringen an 08.07 Uhr. Rückfahrt: Bahnhof/Haltestelle Datum Zeit Gleis Produkt Bemerkungen Brünig-Hasliberg 30.07.2017 ab 17.04 IR 2932 Meiringen oder an 17.16 Brienzwiler 06.08.2017 an I Brienz an 17.37 Brienz West an I Ebligen an I Oberried an I Niederried an I Ringgenberg an I Interlaken Ost an 17.55 In Meiringen Anschluss an den Regio Meiringen ab 17.51 – Interlaken Ost an 18.24 Uhr.
    [Show full text]
  • Jungfraujoch Tel
    Rail Info Jungfraubahnen Höheweg 35 · CH-3800 Interlaken Jungfraujoch Tel. +41 (0)33 828 72 33 · [email protected] · jungfrau.ch TOP OF EUROPE · 3454 M · 11’333 FT GPS N 46.685750° E 7.856180° Öffnungszeiten · Opening hours TOP-ANGEBOTE, jungfrau.ch/info TICKETS UND WEITERE INFOS UNTER JUNGFRAU.CH Die schönsten Ausflüge in der Jungfrau Region jungfrau.ch/ The most magnificent excursions sitzplatzreservation in the Jungfrau Region jungfrau.ch/ seatreservation Einzelsitzplatz-Reservation Individual seat reservation Kleine Scheidegg – Jungfraujoch DE Das Jungfraujoch – Top of Europe zählt zu den begehr­ testen Reisezielen Europas. Als Einzelreisende und Klein­ gruppen können Sie für die Fahrt von Kleine Scheidegg nach Jungfraujoch – Top of Europe und zurück Ihre persönlichen Sitzplätze reservieren. Geniessen Sie den Komfort eines garantierten Sitzplatzes sowohl auf der Berg­ als auch auf der Talfahrt. Einzelplätze können Sie vor Antritt der Reise online oder an einem Bahnschalter der Jungfrau Region buchen. Die Reservation ist nicht obligatorisch, wird jedoch aufgrund des hohen Gästeaufkommens im Sommer empfohlen. EN The Jungfraujoch – Top of Europe is one of Europe’s most popular destinations. Even individual travellers and small groups can reserve dedicated seats for the journey from Kleine Scheidegg to the Jungfraujoch – Top of Europe and back. Enjoy the comfort of a guaranteed seat on both the uphill and downhill journeys. You can reserve individual seats before the trip either online or at any Jungfrau Region railway ticket office. Reservation is not compulsory, but is recommended owing to the high number of guests in summer. Jungfraujoch Jungfraujoch – Top of Europe: Plan · Situation map TOP OF EUROPE · 3454 m 4 WC 6 Kaufen Sie Ihr Ticket online 9 jungfrau.ch Buy your ticket 7 3 online 8 45 minutes LIEBE GÄSTE CHERS INVITÉS DE Willkommen auf 3454 Metern über Meer! FR Bienvenue à 3454 mètres d’altitude! Der Aufenthalt auf dem Dach Europas ist ein einmaliges Erlebnis.
    [Show full text]
  • Geschäftsbericht 2020
    ______________________________________________________________________________________________ Harderbahn AG Geschäftsbericht 2020 ______________________________________________________________________________________________ Einladung zur ordentlichen Generalversammlung der Aktionäre Mittwoch, 26. Mai 2021, 10:00 Uhr, am Sitz der Gesellschaft in Interlaken, in Anwendung der COVID-19-Verordnung 3, Art. 27, ohne Teilnahme von Aktionärinnen und Aktionären Traktanden: 1. Geschäftsbericht 2020 Antrag des Verwaltungsrates: Genehmigung des Geschäftsberichtes 2020 2. Verwendung des Bilanzgewinns Jahresgewinn 2020 CHF 957’931 Gewinnvortrag CHF 6'705’495 Bilanzgewinn zur Verfügung der Generalversammlung CHF 7’663’426 Antrag des Verwaltungsrates: Vortrag des gesamten Bilanzgewinns von CHF 7'663'426 auf neue Rechnung. Die allgemeinen Reserven betragen 50% des Aktienkapitals, daher wird auf eine weitere Zuweisung verzichtet. 3. Entlastung der Verwaltungsorgane Antrag des Verwaltungsrates: Entlastung der Mitglieder des Verwaltungsrates, der Geschäftsleitung und des Betriebsleiters. 4. Wahlen a) Verwaltungsrat Antrag des Verwaltungsrates: Neuwahl von Stefan Würgler, Interlaken, für eine Amtsdauer bis zur Generalversammlung 2023. b) Revisionsstelle Antrag des Verwaltungsrates: Wahl der BDO AG, Bern, als Revisionsstelle für ein Jahr. Harderbahn AG Der Geschäftsbericht mit Jahresbericht und Jahresrechnung sowie der Bericht der Revisionsstelle liegen für die Aktionäre ab dem 5. Mai 2021 am Sitz der Gesellschaft in Interlaken auf. Die im Aktienregister ein-
    [Show full text]
  • 3470 Interlaken - Brienz (Brienzersee) Stand: 28
    FAHRPLANJAHR 2020 3470 Interlaken - Brienz (Brienzersee) Stand: 28. Oktober 2019 vom 4.4.–26.6. 61 65 65 67 71 71 83 85 Spiez ab 9 33 11 33 11 33 12 33 14 33 14 33 15 33 16 33 Interlaken West ab 9 52 11 53 11 53 12 52 14 53 14 53 15 53 16 52 Interlaken Ost (See) 10 07 12 07 12 07 13 07 15 07 15 07 16 10 17 30 Bönigen 10 25 12 25 12 25 13 25 15 25 15 25 Ringgenberg (See) 12 33 12 33 13 33 15 33 15 33 Niederried (See) 13 43 Iseltwald (See) 10 45 12 51 12 51 13 51 15 51 15 51 16 42 18 02 Iseltwald (See) 10 46 12 52 12 52 13 52 15 52 15 52 Oberried am Brienzersee (See) 10 56 Giessbach See 11 09 13 09 13 09 14 09 16 09 16 09 Brienz (See) 11 20 13 20 13 20 14 20 16 20 16 20 Meiringen an 11 35 13 35 13 35 14 35 16 35 16 35 Planalp an 12 15 14 30 14 27 15 27 17 03 14 30 Brienzer Rothorn an 12 45 14 57 15 57 17 31 3470 Brienz - Interlaken (Brienzersee) Stand: 28. Oktober 2019 vom 4.4.–26.6. 62 66 66 68 84 72 72 86 Brienzer Rothorn ab 12 20 13 28 15 28 Planalp ab 10 45 12 58 13 00 14 02 16 02 13 00 Meiringen ab 11 22 13 22 13 22 14 22 16 22 16 22 Brienz (See) 11 40 13 40 13 40 14 40 16 40 16 40 Giessbach See 11 51 13 51 13 51 14 51 16 51 16 51 Oberried am Brienzersee (See) 15 06 Iseltwald (See) 12 07 14 07 14 07 15 16 17 07 17 07 Iseltwald (See) 12 08 14 08 14 08 15 17 16 44 17 08 17 08 18 04 Niederried (See) 12 17 Ringgenberg (See) 12 28 14 28 14 28 17 28 17 28 Bönigen 12 35 14 35 14 35 15 35 17 35 17 35 Interlaken Ost (See) 12 53 14 53 14 53 15 53 17 18 17 53 17 53 18 38 Interlaken West an 13 03 15 03 15 03 16 03 17 32 18 03 18 03 19 03 Spiez an 13 21 15 21 15 21 16 21 17 50 18 21 18 21 19 21 1 / 5 FAHRPLANJAHR 2020 3470 Interlaken - Brienz (Brienzersee) Stand: 28.
    [Show full text]
  • Thunersee – Brienzersee D
    Interlaken Tourismus Interlaken Holiday Region Marktgasse 1 CH-3800 Interlaken T 0041 33 826 53 00 F 0041 33 826 53 75 Interlaken Thunersee [email protected] interlaken.ch Interlaken Tourismus Thun–Thunersee Tourismus Marktgasse 1, CH-3800 Interlaken Seestrasse 2, CH-3600 Thun T 0041 33 826 53 00, F 0041 33 826 53 75 T 0041 33 225 90 00, F 0041 33 225 90 09 [email protected] [email protected] interlaken.ch thunersee.ch Beatenberg Tourismus Heiligenschwendi Tourismus Hälteli 400D, CH-3803 Beatenberg CH-3625 Heiligenschwendi T 0041 33 841 18 18, F 0041 33 841 18 08 T 0041 33 243 52 33 [email protected] [email protected] beatenberg.ch heiligenschwenditourismus.ch Habkern Tourismus Hilterfingen-Hünibach-Oberhofen Tourismus im Holz 373, CH-3804 Habkern Staatsstrasse 18, CH-3652 Hilterfingen T 0041 33 843 82 10 T 0041 33 244 84 84, F 0041 33 244 84 85 [email protected] [email protected] habkern.ch hilterfingen-tourismus.ch Aeschi Tourismus Tourist Information Wilderswil Scheidgasse 8, CH-3703 Aeschi Kirchgasse 43, CH-3812 Wilderswil T 0041 33 654 14 24, F 0041 33 654 14 27 T 0041 33 822 84 55, F 0041 33 823 33 35 [email protected] [email protected] aeschi-tourismus.ch wilderswil.ch Krattigen Tourismus Dorfplatz 2, CH-3704 Krattigen T 0041 33 654 13 30, F 0041 33 654 95 55 [email protected] Brienzersee krattigen.ch Bönigen-Iseltwald Tourismus Leissigen Ferien Seestrasse 6, CH-3806 Bönigen Dorfstrasse 26, CH-3706 Leissigen T 0041 33 822 29 58 T 0041 33 847 11 36 [email protected]
    [Show full text]
  • «Glaubt an Euer Können!» INTERLAKEN WILDERSWIL Die 9
    Berner Oberländer/Thuner Tagblatt 4 Samstag, 1. Juli 2017 | Region Schüler InKürze campen «Glaubt an euer Können!» INTERLAKEN WILDERSWIL Die 9. Klassen BRIENZ 16 junge Frauen führten ihr Stück «Camping und Männer haben ihre Aus- Konzert mit Mayer Frate Sole», eine Mundart- bildung an der Geigenbau- und Am Dienstag, 4. Juli, 20 Uhr, kon- komödie von Bernhard Schütz, an der Holzbildhauerschule zertiert der Gitarrist Wolfgang mit Erfolg auf. erfolgreich abgeschlossen. Am Mayer im Zentrum Artos . pd Donnerstag wurde gefeiert. Vor vier Monaten begannen die Vorbereitungen der 9. Klassen für «Glaubt an euer Können», sagte ihr Abschlusstheater. Mit vier Marc Trauffer an der gemeinsa- Aufführungen durften die Schau- men Diplomfeier von Geigenbau- spieler den Mitschülern, Eltern und Holzbildhauerschule am Wir gratulieren und Freunden ihr Stück «Cam- Donnerstag in der Kirche Brienz. ping Frate Sole», eine Mundart- Der Unternehmer aus Hofstetten GÜNDLISCHWAND komödie von Bernhard Schütz, machte den frisch diplomierten Rosalie Gertsch­Gertsch vortragen. Holzbildhauerinnen und Holz- 90­jährig Schauplatz waren ein Cam- bildhauern, den Geigenbauerin- Heute feiert Rosalie Gertsch- pingplatz und ein benachbartes nen und Geigenbauern, dem Kü- Gertsch an der Dorfstrasse 73 in Kloster in der Toskana. Wie üb- fer und den Flechtwerkgestalte- Gündlischwand ihren 90. Ge- lich wohnten unterschiedliche rinnen Mut, ihre eigenen Ideen burtstag. Wir gratulieren der Ju- Gäste auf dem Ferienareal. Da umzusetzen. «Lasst euch von bilarin zu ihrem hohen Geburts- trafen sich Hippiefrauen, Ju- niemandem einreden, es gehe tag herzlich. Im neuen Lebens- gendliche mit Freundesproble- nicht.» Auch den Erfolg der «ent- jahr wünschen wir ihr gute Ge- men, nervöse Ständignörgler schleunigenden» Spielzeugholz- sundheit und Wohlergehen.
    [Show full text]
  • Brienz, Brienzwiler, Ebligen, Hofstetten, Oberried, Planalp Und Schwanden
    2. JAHRGANG AUGUST 2010 BBRRIIEENNZZ Mitteilungsblatt für Vereine, Institutio nen und Gewerbe von Axalp, Brienz, Brienzwiler, Ebligen, Hofstetten, Oberried, Planalp und Schwanden. Interlaken, Matten, Unterseen, Beatenberg, Bönigen, Därligen, Goldswil, Gsteigwiler, Habkern, Iseltwald, Leissigen, Niederried, Ringgenberg, Saxeten, Sundlauenen und Wilderswil. D A S I N T E R V I E W : F A S Z I N I E R T V O M J U N G F R A U P A R K Mitarbeiterin Conny Amacher e EDITORIAL f Sinn lle fün s für a rlebni Das E Mystery-Park? JungfrauPark? Und weiter? Eigentlich lief jener Mystery-Park gar nicht so schlecht. Weshalb ging’s dann trotzdem schief? Die Erwartungen an die Zuschauerzahlen waren von allem Anfang an zu optimistisch. «Hätte» und «würde» klingen fad. Doch hinterher ist man klüger. Hätte man im ersten Jahr mit 80’000 Besuchern gerechnet, im zweiten Jahr mit 100’000 und im Erich von Däniken JungfrauPark Interlaken dritten mit 130'000, so würde der Mystery-Park als Erfolgsgeschichte verbucht. Und was mich immer gangenheit der Maya-Mythologie und erfährt, was wieder wurmte, waren breitgeschlagene Kommen - es mit dem ominösen Datum «Dezember 2012» auf tare, die nicht den Tatsachen entsprachen. Wie oft sich hat. Stimmt es, dass die Maya die Rückkehr der las und hörte ich, wer den Mystery-Park einmal ge- Götter erwarten? Im Pavillon Orient taucht der sehen habe, komme kein zweites Mal. Falsch! Rund Besucher zurück ins alte Ägypten und bestaunt 40 ein Viertel der Besucher waren «Wiederholungstä - Meter unter der grossen Pyramide einen See – ter». Gute 90% begeisterte Gäste äusserten sich künstlich angelegt vor Jahrtausenden.
    [Show full text]
  • Luzern–Interlaken Express Luzern–Engelberg Express 1 Welcome Aboard!
    Travel by Train! Fascinating panoramic train journeys: Luzern–Interlaken Express Luzern–Engelberg Express 1 Welcome aboard! Serving you since 1888, we elegantly carry tourists 365 days a year from downtown Lucerne directly to the most important travel destinations in the Swiss Alps. Your guests are guaranteed to enjoy an unforgettable train journey right through the heart of Switzerland. 2 3 From Lucerne … Here’s where it all starts: in the heart of famous historic Lucerne. Boarding our trains, your guests are carried directly to the top destinations of Interlaken/Jungfrau and Engelberg/Titlis. An easy, comfortable journey is guaranteed. 4 From Lucerne … 5 … to the Jungfrau Region 6 … to the Jungfrau Region Incomparably located between Lake Thun and Lake Brienz at the foot of the mighty triple peaks of Eiger, Mönch and Jungfrau, Interlaken has for many decades attracted visitors from around the world, serving as both their destination and point of depar- ture for a dream holiday, which is crowned, of course, by a visit to Jungfraujoch – Top of Europe. 7 … or to Engelberg-Titlis! 8 … or to Engelberg-Titlis! The enchanting alpine panorama, combined with the wide range of possibilities, makes Engelberg a highly attractive travel destination. Its undisputed highlight for each visitor: Mount TITLIS and its «Cliff Walk» – Europe’s highest suspension bridge. 9 Well connected Bruxelles Amsterdam Praha München London Basel Wien Zürich Vaduz Paris Genève At the center of Europe, in the heart of Switzerland Barcelona Milano Roma Being within easy reach of all major airports, only a short journey away from neighboring countries such as Italy, France or Germany, as well as offering fast and easy train and bus connections to all tourist hotspots – this is what makes our area so special.
    [Show full text]
  • Dorfchronik Niederried Bei Interlaken
    "Nidirriet", Niederried, wird kurz vor dem 15. April 1303 erstmals urkundlich erwähnt. Doch belegen einige wichtige Funde, dass bereits viel früher Menschen auf dem heutigen Gemeindegebiet gelebt haben. Somit beginnt die Chronik mit der Zeit dieser Funde. An- schliessend finden sich diverseste geschichtliche Themen aus Europa, der Eidgenossen- schaft, des Herrschaftsgebietes Bern und der Region, welche die Entstehung der heutigen Gemeindeform mit prägten oder zumindest beeinflussten. In all dies eingebettet sind ältere und neuere Be- und Gegebenheiten aus unserem Dorf. So ist es möglich, je nach Lust und Laune unser Gemeindegebiet zusammen mit seinen Einwohnern im Umfeld der Frühgeschichte, dann das Dorf Nidirriet in der Zeit seiner erst- maligen Benennung "56 Jahre vor 1303" (!), weiter die Bäuert Underried und später Nie- derried auf dem langen Weg hin zur Gegenwart kennenzulernen. ~ 4300 bis 1800 v. Chr. "Neolithikum" oder "die Jungsteinzeit" 1913 wurde beim Bahnbau westlich vom Weiler Ursisbalm in Niederried ein Hocker- grab aus dem Neolithikum gefunden. (Lage 637010 / 173675 / 584; unter dem nördli- chen der zwei Felsvorsprünge.) Das Grab aus 'Goldswilplatten' mit 1 m Länge und 0.4 m Breite enthielt ein Skelett einer 20 bis 25-jährigen Frau, den Kopf nach SW ge- richtet. 1924 wurde der Schädel von Prof. O. Schlaginhaufen als der niedrigsten bis dahin bekannten Variante der schweizeri- schen Neolithikerkapazität zugeordnet (kleinwüchsig, vergleichbar Pygmäen) und ist demzufolge um die 6'000 Jahre alt. Ausserhalb des Grabes im Nordosten la- gen wirr durcheinander Knochenüberreste zweier 7- bis 14-jähriger Kinder und eine Platte mit Asche. Vmtl. waren dies Spuren vom bereits damals üblichen Totenbrand. Weitere vier Gräber, "in nächster Nähe", wurden ohne Ausgrabung weggesprengt.
    [Show full text]
  • 311 Interlaken - Lauterbrunnen - Wengen - Kleine Scheidegg - Jungfraujoch Stand: 20
    FAHRPLANJAHR 2021 311 Interlaken - Lauterbrunnen - Wengen - Kleine Scheidegg - Jungfraujoch Stand: 20. Mai 2021 vom 13.12.–21.5. R R R R R R R 135 137 139 141 143 145 147 BOB BOB BOB BOB BOB BOB BOB Interlaken Ost 06 05 06 35 07 05 07 35 08 05 08 35 09 05 Wilderswil 06 10 06 40 07 10 07 40 08 10 08 40 09 10 Zweilütschinen 06 16 06 46 07 16 07 46 08 16 08 46 09 16 Lauterbrunnen 06 25 06 55 07 25 07 55 08 25 08 55 09 25 329 331 333 335 337 339 341 343 345 347 WAB WAB WAB WAB WAB WAB WAB WAB WAB WAB Lauterbrunnen 04 48 05 24 06 07 06 37 07 07 07 37 08 07 08 37 09 07 09 37 Wengwald 04 56 05 32 06 15 06 45 07 15 07 45 08 15 08 45 09 15 09 45 Wengen 04 59 05 35 06 19 06 49 07 19 07 49 08 19 08 49 09 19 09 49 Wengen 08 24 08 54 09 24 09 54 Allmend 08 29 08 59 09 29 09 59 Wengernalp 08 40 09 10 09 40 10 10 Kleine Scheidegg 08 49 09 19 09 49 10 19 543 547 JB JB Kleine Scheidegg 09 27 10 27 Eigergletscher 09 32 10 32 1543 JB Eigergletscher 09 45 Jungfraujoch 10 11 R R R R R R R 149 151 153 155 157 159 161 BOB BOB BOB BOB BOB BOB BOB Interlaken Ost 09 35 10 05 10 35 11 05 11 35 12 05 12 35 Wilderswil 09 40 10 10 10 40 11 10 11 40 12 10 12 40 Zweilütschinen 09 46 10 16 10 46 11 16 11 46 12 16 12 46 Lauterbrunnen 09 55 10 25 10 55 11 25 11 55 12 25 12 55 349 351 353 355 357 359 361 WAB WAB WAB WAB WAB WAB WAB Lauterbrunnen 10 07 10 37 11 07 11 37 12 07 12 37 12 59 Wengwald 10 15 10 45 11 15 11 45 12 15 12 45 13 07 Wengen 10 19 10 49 11 19 11 49 12 19 12 49 13 10 Wengen 10 24 10 54 11 24 11 54 12 24 12 54 Allmend 10 29 10 59 11 29 11 59 12 29 12 59 Wengernalp 10 40 11 10 11 40 12 10 12 40 13 10 Kleine Scheidegg 10 49 11 19 11 49 12 19 12 49 13 19 551 555 559 JB JB JB Kleine Scheidegg 11 27 12 27 13 27 Eigergletscher 11 32 12 32 13 32 1547 1551 1555 1559 JB JB JB JB Eigergletscher 10 45 11 45 12 45 13 45 Jungfraujoch 11 11 12 11 13 11 14 11 1 / 17 FAHRPLANJAHR 2021 311 Interlaken - Lauterbrunnen - Wengen - Kleine Scheidegg - Jungfraujoch Stand: 20.
    [Show full text]
  • Vergünstigungen Gästekarte Region Interlaken 2020
    Willkommen in der Ferienregion Interlaken gästekarte/visitor’s card Habkern Die Gästekarte Interlaken, Beatenberg und Habkern erhältst du name zimmer vorname room gästekarte/visitor’s card gültig von bis als Gast in der Ferienregion Interlaken kostenfrei von deinem valid from until hotel/hostel/apartment/camping 2. klasse (2.)(tk)(v) Schweiz · Switzerland · Suisse + unterschrift erwachsen/adult stempel stempel + unterschrift Beherberger. Mit der Gästekarte kannst du von zahlreichen Ver- kind/child 6 –16 name zimmer vorname room Nr. 18-0001 gästekarte/visitor’s card gültig von bis (2.)(tk)(v)(12) valid from until günstigungen profitieren. Die Karte ist nicht übertragbar und hotel/hostel/apartment/camping Interlaken matten, unterseen, wilderswil, saxeten, gsteigwiler, bönigen, iseltwald, ringgenberg, goldswil, niederried erwachsene/adult stempel + unterschrift Vergünstigungen Gästekarte nur während der Aufenthaltszeit gültig. kinder/children 6 –16 name zimmer kinder/children 0–5 vorname room nr. 11-000000 gültig von bis valid from until hotel/hostel/apartment/camping 2. klasse + unterschrift Welcome to the Holiday Region Interlaken erwachsen/adult stempel Visitor’s Card reductions kind/child 6 –16 You will obtain the visitor’s card Interlaken, Beatenberg and Ermässigungen / Reductions NR. 20-0000000 Habkern free of charge while staying in our region from your Änderungen vorbehalten / Subject to change host. With the visitor’s card you can profit of numerous dis- interlaken | matten | unterseen | wilderswil saxeten | gsteigwiler | bönigen
    [Show full text]