Narrative and Myth: Cesare Pavese's Late Works by Lianca Carlesi B.A

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Narrative and Myth: Cesare Pavese's Late Works by Lianca Carlesi B.A Narrative and Myth: Cesare Pavese's Late Works By Lianca Carlesi B.A Università degli Studi di Firenze, 2006 M.A., Università di Bologna, 2009 Thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for Degree of Doctor of Philosophy in the Department of Italian Studies at Brown University PROVIDENCE, RHODE ISLAND MAY 2017 © Copyright 2017 by Lianca Carlesi This dissertation by Lianca Carlesi is accepted in its present form by the Department of Italian Studies as satisfying the dissertation requirement for the degree of Doctor of Philosophy. Date_______________ ________________________________________________ Suzanne Stewart-Steinberg, Advisor Recommended to the Graduate Council Date_______________ ________________________________________________ David Kertzer, Reader Date_______________ ________________________________________________ Massimo Riva, Reader Approved by the Graduate Council Date_______________ ________________________________________________ Andrew G. Campbell, Dean of the Graduate School iii CURRICULUM VITAE Lianca Carlesi graduated cum laude in Italianistica from the Università degli Studi di Firenze (Italy) and she also holds an M.A. degree (Laurea Specialistica) in Italian Linguistics and Literary Cultures from the Università di Bologna (Italy). During her undergraduate and graduate studies in Italy she has taught English in private and public institutions. During her doctoral studies at Brown University she has taught beginning and intermediate Italian language courses and she was a TA for an Italian culture class on Modern Italy. She has presented her research at numerous professional conferences and her essay, “La ‘nuova maniera’ di Cesare Pavese: La casa in collina tra mito e storia” was published in La Fusta in 2016. iv ACKNOWLEDGEMENTS The genesis of my interest in Pavese dates back to my high school years, when I first read La casa in collina. Needless to say, it was a love at first sight that culminated in my “tema di maturità.” My first thanks thus go to my high school teacher of Italian Literature, Francesco Venuti, who with his passion and enthusiasm is responsible for having nurtured a generation of humanists. I would like to thank my advisor—Professor Suzanne Stewart-Steinberg—for having helped me focus my passion into research and analysis that finally led to the writing of my dissertation. I am particularly grateful to her for challenging me to be more critical and attentive, and for teaching me how to approach complex texts and authors. I would also like to express my gratitude to the other committee members—Professors Massimo Riva and David Kertzer—who contributed feedback and suggestions that helped me improve my work. My doctorate years at Brown have been stimulating and challenging, and I thank all the professors whose courses and seminars have been such important milestones in my professional and intellectual formation. I thank Professor Martinez for guiding me through the reading of the Commedia: his passion and knowledge have left a mark on me. For her availability, for being such an understanding and caring person, I thank Professor Caroline Castiglione. Her seminars were so much fun that I even considered becoming an Early Modernist. She has helped me so much through the years, in her roles as Professor, Director of Graduate Studies, and, finally, Chair of the Italian Studies Department. She is an amazing mentor, and a model I will look up to in both my life and professional career. Along the same lines, I extend my gratitude to Professor Cristina Abbona for her support and guidance. Learning how to teach from her has not only been v a foundational step in my formation, but also fun and inspiring. I owe to her everything I know about teaching, and I hope I will be able to continue to grow from everything I have learned from her. Special thanks also to Mona Delgado. I like to think of her as the ‘mamma del dipartimento,’ because she is always ready to run the extra mile, and to help selflessly. Finally, I am grateful for my colleagues who have contributed to creating a very exiting learning environment. With some of them in particular—Filomena Fantarella, Wuming Chang, Anna Santucci—I had shared important moments and steps in these years. One last, huge, ‘thank you’ for Nicole Gercke, who has been the first reader of my project, and undoubtedly one of the most attentive. Her feedback was invaluable, as much as her support and encouragement. I am grateful for all of my students, who, through the years, have livened my days and given me a nice break from dissertation writing. To a certain extent, they have taught me so much, allowing me to see my language and culture with different eyes. I am also thankful for those far away friends who, regardless the distance that separates us and the years we have not spent together, are still interested in my achievements and still support me and every time welcome me as if time has not passed. Finally, a special thanks goes to my family. To my parents, Maria Gilio and Giancarlo Carlesi, and to my sister, Erika Carlesi, for always being my groupies throughout the years. Their unconditional support and wisdom have been an anchor to me, and I know that—despite the ocean that divides us—they have shared with me every single joy, success, and disappointment of this incredible experience. The same is true for the other Family, who is ‘in hearth’ as much as ‘in-law.’ Carol and Victor Laxton have been examples of resilience and determination, and they have taught me how to persevere and trust life. Stephanie Campagna, Alejandro and Eduardo vi Laxton always treated me as a sister and spending time with them has always been a nice diversion from school. The last paragraph is dedicated to my husband, Andrés Laxton. He has been my “compagno di avventure” all these years, and my doctorate studies would not have been the same without him. He has been my lighthouse in the storm (sometimes the storm itself!), and his constant encouragement has really propelled me to push forward. His selflessness has always been an inspiration for me. Navigating life together we have learned that ‘no dream is too big,’ a motto of which he often reminds me. And to conclude, it is to our little masterpiece, Emma, who bettered our lives in a way we did not think possible, that I dedicate my work. vii TABLE OF CONTENTS Introduction ........................................................................................................................1 Chapter 1: Cesare Pavese: “un autore troppo biografato e mitizzato”? .......................11 Introduction .....................................................................................................................11 1 Pavese’s engagement: from Neorealism to the enrollment in the Pci 2 “La nuova maniera” of Cesare Pavese ........................................................................28 3 The posthumous fortune between politics and private life ..........................................35 4 The taccuino segreto: desertion, immaturity, or lack of political character? ..............40 Chapter 2: Cesare Pavese’s theory of myth ..................................................................56 Introduction .....................................................................................................................56 1 Il mestiere di vivere: a peculiar hermeneutical tool to approach Pavese’s work .........60 2 Pavese’s theory of myth ...............................................................................................66 2.1 A man’s destiny as a “vivaio di retrospettive scoperte” .....................................66 2.2 The relevance of childhood and discoveries-memories in Pavese’s poetics…...71 2.3 “Soltanto l’uomo fatto sa essere ragazzo” ..........................................................86 2.4 The savage ..........................................................................................................92 3 Pavese’s method.........................................................................................................105 3.1 A question of style ............................................................................................105 3.2 Reticence as a way to the core of things ...........................................................110 Chapter 3: Feria d’agosto ..............................................................................................117 Introduction ...................................................................................................................117 1 “Il mare”.....................................................................................................................134 2 “La città” ....................................................................................................................144 3 “La vigna” ..................................................................................................................163 Chapter 4: La casa in collina: the Story of an Enduring Illusion ..............................175 1 La casa in collina and Second Postwar Italy .............................................................177 1.1 La casa in collina and Neorealism....................................................................182 2 Close Reading ............................................................................................................189 2.1 “C’è sempre stata questa guerra”: the prologue ..............................................194 2.2 “Una strana immunità in mezzo alle cose”
Recommended publications
  • Creatureliness
    Thinking Italian Animals Human and Posthuman in Modern Italian Literature and Film Edited by Deborah Amberson and Elena Past Contents Acknowledgments xi Foreword: Mimesis: The Heterospecific as Ontopoietic Epiphany xiii Roberto Marchesini Introduction: Thinking Italian Animals 1 Deborah Amberson and Elena Past Part 1 Ontologies and Thresholds 1 Confronting the Specter of Animality: Tozzi and the Uncanny Animal of Modernism 21 Deborah Amberson 2 Cesare Pavese, Posthumanism, and the Maternal Symbolic 39 Elizabeth Leake 3 Montale’s Animals: Rhetorical Props or Metaphysical Kin? 57 Gregory Pell 4 The Word Made Animal Flesh: Tommaso Landolfi’s Bestiary 75 Simone Castaldi 5 Animal Metaphors, Biopolitics, and the Animal Question: Mario Luzi, Giorgio Agamben, and the Human– Animal Divide 93 Matteo Gilebbi Part 2 Biopolitics and Historical Crisis 6 Creatureliness and Posthumanism in Liliana Cavani’s The Night Porter and Pier Paolo Pasolini’s Salò 111 Alexandra Hills 7 Elsa Morante at the Biopolitical Turn: Becoming- Woman, Becoming- Animal, Becoming- Imperceptible 129 Giuseppina Mecchia x CONTENTS 8 Foreshadowing the Posthuman: Hybridization, Apocalypse, and Renewal in Paolo Volponi 145 Daniele Fioretti 9 The Postapocalyptic Cookbook: Animality, Posthumanism, and Meat in Laura Pugno and Wu Ming 159 Valentina Fulginiti Part 3 Ecologies and Hybridizations 10 The Monstrous Meal: Flesh Consumption and Resistance in the European Gothic 179 David Del Principe 11 Contemporaneità and Ecological Thinking in Carlo Levi’s Writing 197 Giovanna Faleschini
    [Show full text]
  • Doubles and Doubling in Tarchetti, Capuana, and De Marchi By
    Uncanny Resemblances: Doubles and Doubling in Tarchetti, Capuana, and De Marchi by Christina A. Petraglia A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (Italian) At the University of Wisconsin-Madison 2012 Date of oral examination: December 12, 2012 Oral examination committee: Professor Stefania Buccini, Italian Professor Ernesto Livorni (advisor), Italian Professor Grazia Menechella, Italian Professor Mario Ortiz-Robles, English Professor Patrick Rumble, Italian i Table of Contents Introduction – The (Super)natural Double in the Fantastic Fin de Siècle…………………….1 Chapter 1 – Fantastic Phantoms and Gothic Guys: Super-natural Doubles in Iginio Ugo Tarchetti’s Racconti fantastici e Fosca………………………………………………………35 Chapter 2 – Oneiric Others and Pathological (Dis)pleasures: Luigi Capuana’s Clinical Doubles in “Un caso di sonnambulismo,” “Il sogno di un musicista,” and Profumo……………………………………………………………………………………..117 Chapter 3 – “There’s someone in my head and it’s not me:” The Double Inside-out in Emilio De Marchi’s Early Novels…………………..……………………………………………...222 Conclusion – Three’s a Fantastic Crowd……………………...……………………………322 1 The (Super)natural Double in the Fantastic Fin de Siècle: The disintegration of the subject is most often underlined as a predominant trope in Italian literature of the Twentieth Century; the so-called “crisi del Novecento” surfaces in anthologies and literary histories in reference to writers such as Pascoli, D’Annunzio, Pirandello, and Svevo.1 The divided or multifarious identity stretches across the Twentieth Century from Luigi Pirandello’s unforgettable Mattia Pascal / Adriano Meis, to Ignazio Silone’s Pietro Spina / Paolo Spada, to Italo Calvino’s il visconte dimezzato; however, its precursor may be found decades before in such diverse representations of subject fissure and fusion as embodied in Iginio Ugo Tarchetti’s Giorgio, Luigi Capuana’s detective Van-Spengel, and Emilio De Marchi’s Marcello Marcelli.
    [Show full text]
  • Surviving the Holocaust: Jean Améry and Primo Levi
    Surviving the Holocaust: Jean Améry and Primo Levi by Livia Pavelescu A thesis submitted to the Department of German Language and Literature in confonnity with the requirements for the degree of Master of Arts Queen's University Kingston, Ontario, Canada August 2000 Copyright OLivia Pavelescu, 2000 National Li'brary Bibliothèque nationale du Canada uisitions and Acquisitions et 9-&b iographi Senrices services bibliographiques 395 wtmlgm Street 395. Ne WeUington Ottawa ON K1A ON4 OttawaON KfAW Canada Canada The author has granted a non- L'auteur a accordé une licence non exclusive licence allowing the exclusive permettant à la National Library of Canada to Bibliothèque nationale du Canada de reproduce, loan, distniute or sell reproduire, prêter, distri'buer ou copies of îhis thesis in microform, vendre des copies de cette thèse sous paper or electronic formats. la forme de rnicrofiche/fiIm, de reproduction sur papier ou sur fomat électronique. The author retains ownership of the L'auteur conserve la propriété du copyright in this thesis. Neither the droit d'auteur qui protège cette thèse. thesis nor substantîal extracts fiom it Ni la thèse ni des extraits substantiels may be printed or otherwise de celle-ci ne doivent être imprimés reproduced without the author's ou autrement reproduits sans son permission. autorisation. Abstract This study is predicated on the assumption that there is a culture of the Holocaust in Austria and Itaiy and that its strongest manifestation is the literahire of the Holocaust. The purpose of this thesis is twofold. First it detemiines a representative spectnun of reaction to the Holocaust by using two texts Se questo è un uomo (Sumival in Auschwitz) and Jemeits von Schuld und Sühne (At the MNld'S Limits) of two prominent writen, Primo Levi and Jean Améry.
    [Show full text]
  • Catalogo 2005
    2005catalogo cop ok 27-04-2005 15:16 Pagina 1 EDIZIONI CADMO Catalogo 2005 Edizioni Cadmo Via Benedetto da Maiano, 3 50014 Fiesole FI tel. 055-50181 fax 055-5018201 [email protected] www.cadmo.com in abbonamento postale - Cataloghi Spedizione Cadmo annuale Edizioni Catalogo 2005catalogo 27-04-2005 15:12 Pagina 1 EDIZIONI CADMO Catalogo 2005 2005catalogo 27-04-2005 15:12 Pagina 2 Il presente catalogo è consultabile su internet al seguente indirizzo www.cadmo.com Distribuzione per l’Italia: PDE Distribuzione: Via Forlanini, 36 Loc. Osmannoro 50019 Sesto Fiorentino (FI) Tel.: +39 055 30 13 71 Fax: +39 051 35 27 04 Promozione: Via Zago, 212 40128 Bologna Tel.: +39 051 35 27 04 Distribuzione per l’estero Casalini libri Via Benedetto da Maiano, 3 50014 Fiesole (FI) Tel.: +39 055 50 18 1 Fax: +39 055 50 18 201 [email protected] www.casalini.it Per le opere disponibili presso l’editore rivolgersi direttamente a: Edizioni Cadmo Via Benedetto da Maiano,3 50014 Fiesole FI tel. 055-50181 fax 055-5018201 [email protected] www.cadmo.com Distribuzione on-line: http://digital.casalini.it http://eio.casalini.it Cadmo s.r.l. – Cap. soc. 7 52.000,00 – reg. Trib. FI 59757 – C.C.I.A.A. Firenze 438147 N. Id. C.E.E. e P. IVA 04312990486 – C.C.P. 29486503 Sede legale: C.so de’Tintori, 8 – 50122 Firenze 2005catalogo 27-04-2005 15:12 Pagina 3 PRESENTAZIONE Cadmo è nata a Roma nel 1975. Era una casa editrice che si occupava soprattutto di filosofia.
    [Show full text]
  • Cahiers D'études Italiennes, 7
    Cahiers d’études italiennes Novecento... e dintorni 7 | 2008 Images littéraires de la société contemporaine (3) Images et formes de la littérature narrative italienne des années 1970 à nos jours Alain Sarrabayrousse et Christophe Mileschi (dir.) Édition électronique URL : http://journals.openedition.org/cei/836 DOI : 10.4000/cei.836 ISSN : 2260-779X Éditeur UGA Éditions/Université Grenoble Alpes Édition imprimée Date de publication : 15 mai 2008 ISBN : 978-2-84310-121-2 ISSN : 1770-9571 Référence électronique Alain Sarrabayrousse et Christophe Mileschi (dir.), Cahiers d’études italiennes, 7 | 2008, « Images littéraires de la société contemporaine (3) » [En ligne], mis en ligne le 15 novembre 2009, consulté le 19 mars 2021. URL : http://journals.openedition.org/cei/836 ; DOI : https://doi.org/10.4000/cei.836 Ce document a été généré automatiquement le 19 mars 2021. © ELLUG 1 SOMMAIRE Avant-propos Christophe Mileschi Il rombo dall’«Emilia Paranoica». Altri libertini di Tondelli Matteo Giancotti Meditazione sulla diversità e sulla «separatezza» in Camere separate di Pier Vittorio Tondelli Chantal Randoing Invention de la différence et altérité absolue dans l’œuvre de Sebastiano Vassalli Lisa El Ghaoui La religion juive ou la découverte de l’altérité dans La parola ebreo de Rosetta Loy Judith Lindenberg La sorcière comme image de la différence dans La chimera de Vassalli Stefano Magni La figure du juif dans La Storia d’Elsa Morante Sophie Nezri-Dufour Fra differenza e identità microcosmo e ibridismo in alcuni romanzi di Luigi Meneghello Tatiana Bisanti Spazialità e nostos in La festa del ritorno di Carmine Abate Alfredo Luzi L’île partagée.
    [Show full text]
  • Criticism of “Fascist Nostalgia” in the Political Thought of the New Right
    ACTA UNIVERSITATIS WRATISLAVIENSIS No 3866 Studia nad Autorytaryzmem i Totalitaryzmem 40, nr 3 Wrocław 2018 DOI: 10.19195/2300-7249.40.3.6 JOANNA SONDEL-CEDARMAS ORCID: 0000-0002-3037-9264 Uniwersytet Jagielloński Criticism of “fascist nostalgia” in the political thought of the New Right The seizure of power by the National Liberation Committee on 25th April, 1945 and the establishment of the republic on 2nd June, 1946 constituted the symbolic end to Mussolini’s dictatorship that had lasted for more than 20 years. However, it emerged relatively early that fascism was not a defi nitively closed chapter in the political and social life of Italy. As early as June of 1946, after the announcement of a presidential decree granting amnesty for crimes committed during the time of the Nazi-Fascist occupation between 1943 and 1945, the country saw a withdrawal from policies repressive towards fascists.1 Likewise, the national reconciliation policy gradually implemented in the second half of the 1940s by the government of Alcide De Gasperi, aiming at pacifying the nation and fostering the urgent re- building of the institution of the state, contributed to the emergence of ambivalent approaches towards Mussolini’s regime. On the one hand, Italy consequently tried to build its institutional and political order in clear opposition towards fascism, as exemplifi ed, among others, by a clause in the Constitution of 1947 that forbade the establishment of any form of fascist party, as well as the law passed on 20th June, 1 Conducted directly after the end of WW II, the epurazione action (purifi cation) that aimed at uprooting fascism, was discontinued on 22nd June 1946, when a decree of president Enrico De Nicola granting amnesty for crimes committed during the Nazi-Fascist occupation of Italy between 1943–1945 was implemented.
    [Show full text]
  • The Gospel According to the Italian Twentieth Century
    RELIGION RECONSIDERED: THE GOSPEL ACCORDING TO THE ITALIAN TWENTIETH CENTURY Metello Mugnai A dissertation submitted to the faculty of the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of Romance Languages (Italian). Chapel Hill 2013 Approved by: Federico Luisetti Dino Cervigni Ennio Rao Lucia Binotti Amy Chambless © 2013 Metello Mugnai ALL RIGHTS RESERVED ii ABSTRACT METELLO MUGNAI: Religion Reconsidered: The Gospel according to the Italian Twentieth Century (Under the direction of Federico Luisetti) This dissertation centers around the representation of Jesus in twentieth- century Italian literature and cinema. In Italy, these rewritings have often been produced during moments of socio-political transition, many times by artists who are not religiously observant. My dissertation examines the ways in which five Italian artists (Papini, Pasolini, De André, Rossellini and Berto) engaged with the rewriting of the gospel, each in their own intellectual context and with specific political goals. In my dissertation, through a close reading of these new representations of Jesus, I seek to bring to the forefront the complex reasons why those Italian authors decided to rewrite the canonical gospels into their own gospel. These rewritings transform and mold the canonical gospels into new ones through the use of different media, such as novels, films, or music, but also through the use of different scenarios, characters, and episodes. This thesis investigates this process of rewriting, to find out the needs of these artists to re-write the gospels and thus create their own gospel. Consequently, my doctoral dissertation seeks to analyze Jesus as a narrative character, by investigating those artistic works that focus on the Jesus of the gospels.
    [Show full text]
  • A-1° Stanza ESE
    Gli anni del liceo I Maestri L’ambiente torinese e piemontese Quella generazione eccezionale Fu bene una fucina di antifascisti di allievi che quanto allo studio non avevano bisogno il Massimo d’Azeglio in quegli anni, ma non per colpa d’incitamento, erano essi piuttosto o per merito di questo o di quell’insegnante, che incitavano i professori, ma così, per effetto dell’aria, del suolo, Al liceo d’Azeglio dargliene da studiare, leggere, tradurre, acquistar libri, dell’ ambiente torinese e piemontese. ne chiedevano sempre dell’altro. Quel liceo era come una di quelle case Una generazione E come per lo studio, così per la politica. (A. Monti) in cui “ci si sente”, dove i successivi inquilini fuori dell’ordinario son visitati nel sonno – e anche da desti – Zino Zini Umberto Cosmo Augusto Monti dagli spiriti, dalle anime. (A. Monti) 1919-1927 Avevamo dei maestri su cui eravamo disposti a giurare ed erano per la maggior parte i nostri stessi professori di liceo o di università. (N. Bobbio) I 1922 - Foto di classe della terza ginnasio Anno scolastico 1923-24 - Foto di classe della quinta Giorgio Agosti Leone Ginzburg Vittorio Foa 1924 - Foto di classe della terza liceo, sezione B. Nella seconda fila, primo da sinistra, Cesare Pavese del d'Azeglio, scattata a Superga. Il quinto ginnasio d'Azeglio. Bobbio è il terzo da sinistra nella e nella prima fila, seduto, quinto da sinistra, Augusto Monti da sinistra, nella prima fila, seduto per terra, seconda fila il secondo in alto da destra Febbraio è Norberto Bobbio e l'ultimo, Giorgio Agosti è Giorgio Agosti 16 febbraio Scoppia il cosiddetto “caso Pajetta” Giunge a Torino la notizia della morte “Il nostro liceo in quegli anni ebbe una certa notorietà, malfamata per alcuni, ammirata a Parigi di Piero Gobetti.
    [Show full text]
  • History and Emotions Is Elsa Morante, Goliarda Sapienza and Elena
    NARRATING INTENSITY: HISTORY AND EMOTIONS IN ELSA MORANTE, GOLIARDA SAPIENZA AND ELENA FERRANTE by STEFANIA PORCELLI A dissertation submitted to the Graduate Faculty in Comparative Literature in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy, The City University of New York 2020 © 2020 STEFANIA PORCELLI All Rights Reserved ii Narrating Intensity: History and Emotions in Elsa Morante, Goliarda Sapienza and Elena Ferrante by Stefania Porcell i This manuscript has been read and accepted for the Graduate Faculty in Comparative Literature in satisfaction of the dissertation requirement for the degree of Doctor of Philosophy. ________ ______________________________ Date [Giancarlo Lombardi] Chair of Examining Committee ________ ______________________________ Date [Giancarlo Lombardi] Executive Officer Supervisory Committee: Monica Calabritto Hermann Haller Nancy Miller THE CITY UNIVERSITY OF NEW YORK iii ABSTRACT Narrating Intensity: History and Emotions in Elsa Morante, Goliarda Sapienza and Elena Ferrante By Stefania Porcelli Advisor: Giancarlo Lombardi L’amica geniale (My Brilliant Friend) by Elena Ferrante (published in Italy in four volumes between 2011 and 2014 and translated into English between 2012 and 2015) has galvanized critics and readers worldwide to the extent that it is has been adapted for television by RAI and HBO. It has been deemed “ferocious,” “a death-defying linguistic tightrope act,” and a combination of “dark and spiky emotions” in reviews appearing in popular newspapers. Taking the considerable critical investment in the affective dimension of Ferrante’s work as a point of departure, my dissertation examines the representation of emotions in My Brilliant Friend and in two Italian novels written between the 1960s and the 1970s – La Storia (1974, History: A Novel) by Elsa Morante (1912-1985) and L’arte della gioia (The Art of Joy, 1998/2008) by Goliarda Sapienza (1924-1996).
    [Show full text]
  • The Impact of Allen Ginsberg's Howl on American Counterculture
    CORE Metadata, citation and similar papers at core.ac.uk Provided by Croatian Digital Thesis Repository UNIVERSITY OF RIJEKA FACULTY OF HUMANITIES AND SOCIAL SCIENCES DEPARTMENT OF ENGLISH Vlatka Makovec The Impact of Allen Ginsberg’s Howl on American Counterculture Representatives: Bob Dylan and Patti Smith Submitted in partial fulfillment of the requirement for the M.A.in English Language and Literature and Italian language and literature at the University of Rijeka Supervisor: Sintija Čuljat, PhD Co-supervisor: Carlo Martinez, PhD Rijeka, July 2017 ABSTRACT This thesis sets out to explore the influence exerted by Allen Ginsberg’s poem Howl on the poetics of Bob Dylan and Patti Smith. In particular, it will elaborate how some elements of Howl, be it the form or the theme, can be found in lyrics of Bob Dylan’s and Patti Smith’s songs. Along with Jack Kerouac’s On the Road and William Seward Burroughs’ Naked Lunch, Ginsberg’s poem is considered as one of the seminal texts of the Beat generation. Their works exemplify the same traits, such as the rejection of the standard narrative values and materialism, explicit descriptions of the human condition, the pursuit of happiness and peace through the use of drugs, sexual liberation and the study of Eastern religions. All the aforementioned works were clearly ahead of their time which got them labeled as inappropriate. Moreover, after their publications, Naked Lunch and Howl had to stand trials because they were deemed obscene. Like most of the works written by the beat writers, with its descriptions Howl was pushing the boundaries of freedom of expression and paved the path to its successors who continued to explore the themes elaborated in Howl.
    [Show full text]
  • Appendix: Einaudi, President of the Italian Republic (1948–1955) Message After the Oath*
    Appendix: Einaudi, President of the Italian Republic (1948–1955) Message after the Oath* At the general assembly of the House of Deputies and the Senate of the Republic, on Wednesday, 12 March 1946, the President of the Republic read the following message: Gentlemen: Right Honourable Senators and Deputies! The oath I have just sworn, whereby I undertake to devote myself, during the years awarded to my office by the Constitution, to the exclusive service of our common homeland, has a meaning that goes beyond the bare words of its solemn form. Before me I have the shining example of the illustrious man who was the first to hold, with great wisdom, full devotion and scrupulous impartiality, the supreme office of head of the nascent Italian Republic. To Enrico De Nicola goes the grateful appreciation of the whole of the people of Italy, the devoted memory of all those who had the good fortune to witness and admire the construction day by day of the edifice of rules and traditions without which no constitution is destined to endure. He who succeeds him made repeated use, prior to 2 June 1946, of his right, springing from the tradition that moulded his sentiment, rooted in ancient local patterns, to an opinion on the choice of the best regime to confer on Italy. But, in accordance with the promise he had made to himself and his electors, he then gave the new republican regime something more than a mere endorsement. The transition that took place on 2 June from the previ- ous to the present institutional form of the state was a source of wonder and marvel, not only by virtue of the peaceful and law-abiding manner in which it came about, but also because it offered the world a demonstration that our country had grown to maturity and was now ready for democracy: and if democracy means anything at all, it is debate, it is struggle, even ardent or * Message read on 12 March 1948 and republished in the Scrittoio del Presidente (1948–1955), Giulio Einaudi (ed.), 1956.
    [Show full text]
  • La Narrativa Del Novecento Tra Spagna E Italia 1939-1989
    La narrativa del Novecento tra Spagna e Italia 1939-1989 Alessandro Ghignoli ([email protected]) UNIVERSIDAD DE MÁLAGA Resumen Palabras clave En nuestro trabajo queremos mostrar Literatura española e italiana como en el período comprendido entre Literatura comparada 1939 y 1989, la narrativa española y la Narrativa italiana han tenido confluencias y Siglo XX momentos de contacto bastante evidentes. Haremos hincapié sobre todo en los procesos históricos y sociales de ambos países para la construcción de sus literaturas. Abstract Key words In this piece of work we want to show Spanish and Italian Literature that there are evident similarities Comparative Literature between the Spanish and Italian Narrative writings produced between the years 20th Century 1939 and 1989, and specifically in the historical and social processes of both countries during the creation of their AnMal Electrónica 39 (2015) literatures. ISSN 1697-4239 1. La Spagna all’inizio del XX secolo soffriva un ritardo sociale e politico, rispetto agli altri paesi europei, di notevole portata, situazione ereditata anche da epoche precedenti. La guerra civile del 1936-39, sarà la finalizzazione di questo periodo in un paese in cui l’unica parvenza di stabilità poteva avvenire sotto una forma di dittatura. Possiamo tranquillamente affermare che quello che successe nell’estate del 1936 fu una conseguenza di lotte secolari interne alla penisola iberica, nel febbraio sempre di quell’anno vi erano in Spagna due blocchi che si scontrarono durante le elezioni politiche, portando alla vittoria il fronte progressista, anche se in maniera abbastanza debole. Tra il 17 e il 18 luglio scoppiò la sollevazione autoritaria dei nazionalisti spagnoli con a capo un uomo che determinerà il futuro 74 Narrativa del Novecento AnMal Electrónica 39 (2015) A.
    [Show full text]