SITTING “UNDER the MOUTH”: DECLINE and REVITALIZATION in the SAKHA EPIC TRADITION OLONKHO by ROBIN GAIL HARRIS (Under the D

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

SITTING “UNDER the MOUTH”: DECLINE and REVITALIZATION in the SAKHA EPIC TRADITION OLONKHO by ROBIN GAIL HARRIS (Under the D SITTING “ UNDER THE MOUTH” : DECLINE AND REVITALIZATION IN THE SAKHA EPIC TRADITION OLONKHO by ROBIN GAIL HARRIS (Under the Direction of Jean N. Kidula) ABSTRACT The Sakha epic tradition, olonkho , features the longest and most complex epic tales of all the Siberian peoples. In its most traditional form, olonkho is a solo genre comprised of both dramatic narrative poetry and unaccompanied song alternating throughout the extensive, multiple-evening performance of the work. This work explores the current revival of interest in olonkho, examining what led to its decline during the Soviet era as well as the factors currently playing a role in its revitalization. It addresses the transformations of olonkho in the 21 st century and identifies keys for its long-term sustainability. These four areas—attenuation, revitalization, transformation, and sustainability—are the primary research categories. In order to more effectively posit potential future directions for olonkho, I trace olonkho performance practice historically, exploring the ways it interacted with the contextual milieu of each time period, beginning with those times immediately before and during Soviet power. The research questions are organized around the elements of time , place , and event . The event parameter is further divided into three areas of inquiry: the performers , audiences , and content of the olonkho tradition. The literature addressing these themes is drawn, not just from the discipline of ethnomusicology, but also from anthropology, comparative literature, culture studies, musicology, performance theory, post-Soviet and post-colonial studies, area studies, and sociolinguistic models. Data collection in the field largely relied on ethnographic interviews, documented in first person accounts, both in the text and the accompanying DVD. Conclusions from the research indicate that audience reception for olonkho is still weak, however, a strong revitalization effort by the Sakha Republic’s government and its educational institutions is beginning to strengthen audience appreciation for olonkho. While people’s response to “sitting under the mouth” is undeniably different than it was a century ago, if Sakha people will focus on vigorous transmission and innovation during this period of revitalization, it will help to bolster viability of the genre, giving hope that olonkho will survive to be enjoyed by future generations. INDEX WORDS: Epic, Epos, Ethnomusicology, Manas, Masterpiece, Neocolonialism, Olonkho, Oral tradition, P’ansori, Post-Soviet, Revitalization, Russia, Safeguarding, Sakha, Siberia, Sustainability, UNESCO, Yakutia SITTING “ UNDER THE MOUTH” : DECLINE AND REVITALIZATION IN THE SAKHA EPIC TRADITION OLONKHO by ROBIN GAIL HARRIS BMus in Piano Performance, Biola University, 1983 MA in Intercultural Studies, Columbia International University, 2001 MA in Ethnomusicology, Bethel University, 2007 A Dissertation Submitted to the Graduate Faculty of The University of Georgia in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree DOCTOR OF PHILOSOPHY ATHENS, GEORGIA 2012 © 2012 Robin Harris All Rights Reserved SITTING “ UNDER THE MOUTH” : DECLINE AND REVITALIZATION IN THE SAKHA EPIC TRADITION OLONKHO by ROBIN GAIL HARRIS Major Professor: Jean N. Kidula Committee: Adrian Childs David Haas Elena Krasnostchekova Susan Thomas Electronic Version Approved: Maureen Grasso Dean of the Graduate School The University of Georgia May 2012 iv DEDICATION This dissertation is dedicated to my family. First, to my beloved husband, Bill, whose support never flagged during the arduous process of coursework, exams, and writing, and whose professional videography skills masterfully captured the interviews of my fieldwork; to my adult children, James and Katherine, who spent a childhood in Russia and still cheer me on (sometimes in Russian); to my siblings and parents-in-law, who supported me emotionally, financially, and spiritually; to my mother, Joyce Persón, who prays for me daily and whose courage in hard times inspires me; and to the memory of my father, Robert W. Persón, who, although he didn’t get to see the final draft, instilled in me the love for music, cross-cultural work, and life-long learning that set me on this road. v ACKNOWLEDGEMENTS A myriad of relationships, both professional and personal, undergird and energize a research project such as this. It is therefore with immense gratitude that I acknowledge the crucial role of my research advisor, Dr. Jean Kidula, whose unerring critical insight, timely responses, and steady support made this project possible. In addition, I would like to thank my committee, Adrian Childs, David Haas, Elena Krasnostchekova, and Susan Thomas, for their guidance and advice. I am also indebted to UGA for the financial support I received through the Dean’s Award and a travel grant from The University of Georgia Research Foundation, ameliorating the high cost of fieldwork in Siberia. To my colleagues and valued friends in the non-profit organizations where I serve—Kevin Calcote, Neil Coulter, Cory Cummins, Frank Fortunato, Brad Keating, James Krabill, Paul Neeley, Michelle Petersen, Brian Schrag, and the faculty and staff at the Graduate Institute of Applied Linguistics—thank you for your encouragement, support, and for helping to carry the work load so I could focus on my research. I’m also grateful for the top-quality graphic design provided by my son, James Harris; his deft professionalism greatly enhanced the three diagrams in Chapter Six. I share the credit for this work with many Sakha collaborators and respondents: Irina Aksënova, Anna Andreyeva, Maria Borisova, Valeri and Zoya Burtsev, Ekaterina Chekhorduna, Dora Gerasimova, Dmitri Krivoshapkin, Elena Kugdanova-Egorova, Anastasia Luginova, Boris Mikhailov, Svetlana Mukhoplëva, Alina Nakhodkina, Elena Protodiakonova, Ekaterina Romanova, Radion Savinov, Spiridon Schischigin, Tatiana vi Semënova, Gavril Shelkovnikov, Liubov Shelkovnikova, Anastasia Shishigina, Elizaveta Sidorova, Vera Solovyeva, Maria Stepanova, Valentina Ustrushkova, Pyotr Tikhonov, Sergei Vasiliev, Dekabrina Vinokurova, Agafia Zakharova, and Yuri Zhegusov. Their hospitality, encouragement, openness, willingness to recount memories and opinions, and generous sharing of resources and research summaries has encouraged me and supported my research at every step. This project stands on their shoulders. In that regard, I would like to especially thank Valeri and Maria Kononova, who provided invaluable logistical help and insight during my two fieldwork trips to villages around Yakutia, and olonkhosuts Pyotr Reshetnikov and Nikolai Alekseyev, who not only shared their stories and performed for me, but who hosted me during my stay in their respective villages. My collaborators in Yakutsk include Sue Hauge, a dear friend who has lived longer in Yakutia than any other American I know. She hosted us multiple times and provided a number of key Sakha resources that have significantly impacted this research. Other non-Sakha friends in Yakutsk, Valentin and Lyubov Nikonenko, as well as Michał and Agnieszka Domagała, also provided warm hospitality and encouragement. I owe an enormous debt to Anna Larionova, a Sakha scholar and friend who facilitated and hosted a highly productive trip to Yakutia in December of 2011. The connections she provided to scholars at the Institute for Humanitarian Research (IGI) and other institutions proved to be absolutely crucial to this research. And finally, to my primary Russian-Sakha mentor and dear friend, Eduard Alekseyev, and to his wonderful wife, Zoya, I owe an inestimable debt for wise advice, practical help, warm hospitality, inspiration, and encouragement. You are a gift to us all. vii TABLE OF CONTENTS Page ACKNOWLEDGEMENTS .................................................................................................v NOTES ON TRANSLITERATION FROM RUSSIAN AND SAKHA ........................... xi LIST OF ABBREVIATIONS ........................................................................................... xii LIST OF FIGURES ......................................................................................................... xiii CHAPTER 1 PROSPECTUS ...................................................................................................1 Introduction ..................................................................................................1 Objectives for research ................................................................................3 Research questions .......................................................................................4 Need for study ..............................................................................................6 Literature review ..........................................................................................7 Theoretical orientations .............................................................................21 Research methodology ...............................................................................25 Chapter organization ..................................................................................28 2 OLONKHO: A MULTI-GENERIC EPIC TRADITION ................................31 Features of olonkho performance ..............................................................34 Epic performers ..........................................................................................34 Oral formulaic theory and improvisation in olonkho ................................36 Emergent character
Recommended publications
  • Meat: a Novel
    University of New Hampshire University of New Hampshire Scholars' Repository Faculty Publications 2019 Meat: A Novel Sergey Belyaev Boris Pilnyak Ronald D. LeBlanc University of New Hampshire, [email protected] Follow this and additional works at: https://scholars.unh.edu/faculty_pubs Recommended Citation Belyaev, Sergey; Pilnyak, Boris; and LeBlanc, Ronald D., "Meat: A Novel" (2019). Faculty Publications. 650. https://scholars.unh.edu/faculty_pubs/650 This Book is brought to you for free and open access by University of New Hampshire Scholars' Repository. It has been accepted for inclusion in Faculty Publications by an authorized administrator of University of New Hampshire Scholars' Repository. For more information, please contact [email protected]. Sergey Belyaev and Boris Pilnyak Meat: A Novel Translated by Ronald D. LeBlanc Table of Contents Acknowledgments . III Note on Translation & Transliteration . IV Meat: A Novel: Text and Context . V Meat: A Novel: Part I . 1 Meat: A Novel: Part II . 56 Meat: A Novel: Part III . 98 Memorandum from the Authors . 157 II Acknowledgments I wish to thank the several friends and colleagues who provided me with assistance, advice, and support during the course of my work on this translation project, especially those who helped me to identify some of the exotic culinary items that are mentioned in the opening section of Part I. They include Lynn Visson, Darra Goldstein, Joyce Toomre, and Viktor Konstantinovich Lanchikov. Valuable translation help with tricky grammatical constructions and idiomatic expressions was provided by Dwight and Liya Roesch, both while they were in Moscow serving as interpreters for the State Department and since their return stateside.
    [Show full text]
  • Co-Produced with the Black Film Institute of the University of the District of Columbia the Vision
    Co-produced with the Black Film Institute of the University of the District of Columbia the vision. the voice. From LA to London and Martinique to Mali. We bring you the world ofBlack film. Ifyou're concerned about Black images in commercial film and tele­ vision, you already know that Hollywood does not reflect the multi- cultural nature 'ofcontemporary society. You know thatwhen Blacks are not absent they are confined to predictable, one-dimensional roles. You may argue that movies and television shape our reality or that they simply reflect that reality. In any case, no one can deny the need to take a closer look atwhat is COIning out of this powerful medium. Black Film Review is the forum you've been looking for. Four times a year, we bringyou film criticiSIn froIn a Black perspective. We look behind the surface and challenge ordinary assurnptiorls about the Black image. We feature actors all.d actresses th t go agaul.st the graill., all.d we fill you Ul. Oll. the rich history ofBlacks Ul. Arnericall. filrnrnakul.g - a history thatgoes back to 19101 And, Black Film Review is the only magazine that bringsyou news, reviews and in-deptll interviews frOtn tlle tnost vibrant tnovetnent in contelllporary film. You know about Spike Lee butwIlat about EuzIlan Palcy or lsaacJulien? Souletnayne Cisse or CIl.arles Burnette? Tllrougll­ out tIle African cliaspora, Black fi1rnInakers are giving us alternatives to tlle static itnages tIlat are proeluceel in Hollywood anel giving birtll to a wIlole new cinetna...be tIlere! Interview:- ----------- --- - - - - - - 4 VDL.G NO.2 by Pat Aufderheide Malian filmmaker Cheikh Oumar Sissoko discusses his latest film, Finzan, aself­ conscious experiment in storytelling 2 2 E e Street, NW as ing on, DC 20006 MO· BETTER BLUES 2 2 466-2753 The Music 6 o by Eugene Holley, Jr.
    [Show full text]
  • Fluid Inclusion Evidences for the P-T Conditions of Quartz Veins Formation in the Black Shale-Hosted Gold Deposits, Bodaybo Ore Region, Russia
    Journal of Earth Science, Vol. 31, No. 3, p. 514–522, June 2020 ISSN 1674-487X Printed in China https://doi.org/10.1007/s12583-019-1024-4 Fluid Inclusion Evidences for the P-T Conditions of Quartz Veins Formation in the Black Shale-Hosted Gold Deposits, Bodaybo Ore Region, Russia Natalia N. Ankusheva *1, 2, Ekaterina E. Palenova1, Svetlana N. Shanina3 1. Institute of Mineralogy, South-Urals Federal Research Center of Mineralogy and Geoecology, Urals Branch, Russian Academy of Sciences, Miass 456 317, Russia 2. Geological Department, South-Urals State University, Miass 456 300, Russia 3. Institute of Geology of the Komi Science Center, Urals Branch, Russian Academy of Sciences, Syktyvkar 167 982, Russia Natalia N. Ankusheva: https://orcid.org/0000-0003-4142-5606 ABSTRACT: The P-T conditions of auriferous and barren quartz veins from Kopylovsky, Kavkaz and Krasnoye gold deposits in Proterozoic black shales of Bodaybo ore region are presented the first time in this study. Fluid inclusions trapped in auriferous quartz are aqueous Na±K-Mg chloride with salinity of 6 wt.%–8.8 wt.% NaCleqv. Homogenization temperatures vary from 260 to 350 ºС, and calculated trapping pressures are 1.2–1.6 kbar. The fluids trapped in barren quartz have more complicated compositions with Na, K, Mg and Fe chlorides, salinity up to 13 wt.% NaCleqv, and homogenization temperatures ranging between 140 and 280 ºС. The volatiles in fluids are dominated by H2O, followed by CO2 with minor amounts of CH4 and N2. We suppose that auriferous and barren quartz veins have been formed due to the basic metamorphogenic fluid as evidenced by the close slat and gas fluid composition.
    [Show full text]
  • A Manual on the Turanians and Pan-Turanianism
    I . L LD. 1199 MANUAL ON THE TURANIANS AND PAN-TURANIANISM Compiled by the Geographical Section of the Naval Intelligence Division, Naval Staff, Admiralty LONDON: PUBLISHED BY HIS MAJESTY'S STATIONERY OFFICE. ,To be purchased through any Bookseller or directly from H.M. STATIONERY OFFICE at the following addresses : Imperial House, Kingsway, London, W.C. 2, and 28 Abingdon Street, London, S.W. 1 ; 37 Peter Street, Manchester ; 1 St. Andrew's Crescent, Cardiff ; 23 Forth Street, Edinburgh ; or from E. PONSONBY, Ltd., 116 Grafton Street, Dublin. Price 7s, 6d. net Printed under the authority of His Majesty's Stationery Office By Frederick Hall at the University Press, Oxford. j]sn 1: - / NOTE The present Manual has been written with a view to supplying the information which is essential to a thorough understanding of the character and aims of ^ Pan-Turanianism '. The work is divided into six chapters. The first, after stating the source and meaning of the term ' Turanian % furnishes a general survey of the Turanian race, setting forth its origin, migrations, present dis- tribution, numbers, characteristics, language, religion, and civilization. The following chapters describe the five main branches of the Turanian people together with the subdivisions of each branch. Each chapter begins with a general characterization of the branch with which it deals. Then comes a detailed account of the tribes forming divisions of the main branch. Each is uniformly de- scribed with regard to its habitat, name, number, mode of life, characteristics, language, literature, religion, and history. This arrangement is intended to facilitate the comparison of the numerous tribes described in the Manual.
    [Show full text]
  • Climate Change and Human Mobility in Indigenous Communities of the Russian North
    Climate Change and Human Mobility in Indigenous Communities of the Russian North January 30, 2013 Susan A. Crate George Mason University Cover image: Winifried K. Dallmann, Norwegian Polar Institute. http://www.arctic-council.org/index.php/en/about/maps. TABLE OF CONTENTS Acknowledgements .......................................................................................................................... i Executive Summary ........................................................................................................................ ii 1. Introduction and Purpose ............................................................................................................ 1 1.1 Focus of paper and author’s approach................................................................................... 2 1.2 Human mobility in the Russian North: Physical and Cultural Forces .................................. 3 1.2.1 Mobility as the Historical Rule in the Circumpolar North ............................................. 3 1.2.2. Changing the Rules: Mobility and Migration in the Russian and Soviet North ............ 4 1.2.3 Peoples of the Russian North .......................................................................................... 7 1.2.4 The contemporary state: changes affecting livelihoods ................................................. 8 2. Overview of the physical science: actual and potential effects of climate change in the Russian North ..............................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Declension System of the Turkic Languages: Historical Development of Case Endings Gulgaysha S
    Bulletin of the KIH of the RAS, 2016, Vol. 23, Is. 1 Copyright © 2016 by the Kalmyk Institute for Humanities of the Russian Academy of Sciences Published in the Russian Federation Bulletin of the Kalmyk Institute for Humanities of the Russian Academy of Sciences Has been issued since 2008 ISSN: 2075-7794; E-ISSN: 2410-7670 Vol. 23, Is. 1, pp. 166–173, 2016 DOI 10.22162/2075-7794-2016-23-1-166-173 Journal homepage: http://kigiran.com/pubs/vestnik UDC 811.512.1 Declension System of the Turkic Languages: Historical Development of Case Endings Gulgaysha S. Sagidolda1 1 Ph. D. of Philology, Professor of the Kazakh Linguistics Department at L. N. Gumilyev Eurasian National University (Astana, the Republic of Kazakhstan). E-mail: [email protected] Abstract Declension system of the Turkic languages is characterized by a large number of cases and a variety of forms of cases. The research works indicate the number of cases in the Turkic languages in different ways, in some languages they are considered to be 6, and in the others 7 or 8. There are different opinions about the number of cases in the language of the ancient Turkic written monuments, known as the source of the Turkic languages. Some scholars defi ne 11 cases and some say that the number of main cases is 7. In the language of the Orkhon, Yenisei and Talas monuments there are hidden or null form of cases, as well as the meaning of cases can be given by individual words. Also, some endings correspond with the formants of other cases according to the form or comply with other formants of cases according to the meaning.
    [Show full text]
  • The Imposition of Translated Equivalents to Avoid T
    International Humanities Studies Vol. 3 No.1; March 2016 ISSN 2311-7796 On some future tense participles in modern Turkic languages Aynel Enver Meshadiyeva Abstract This paper investigates phonetic and morphological-semantic features and the main functions of the future participle –ası/-esi in modern Turkic languages. At the present time, a series of questions concerning an etymology of the future participle –ası/-esi in the modern Turkic languages does not have a due and exhaustive treatment in the Turkology. In the course of the research, similar and distinctive features of the future participles –ası/-esi in Turkic languages were revealed. It should be noted that comparative-historical researches of the grammatical elements in the modern Turkic languages have gained a considerable scientific meaning and undoubted actuality. The actuality of the paper’s theme is conditioned by these factors. Keywords: Future tense participle –ası/-esi, comparative-historical analysis, etimology, oghuz group, kipchak group, Turkic languages, similar and distinctive features. Introduction This article is devoted to comparative historical analysis of the future tense participle –ası/- esi in modern Turkic languages. The purpose of this article is to study a comparative historical analysis of the future tense participle –ası/-esi in Turkic languages. It also aims to identify various characteristic phonetic, morphological, and syntactic features in modern Turkic languages. This article also analyses materials of different dialects of Turkic languages, and their old written monuments. The results of the detailed etymological analysis of the future tense participle –ası/-esi help to reveal the peculiarities of lexical-semantic and morphological structure of the Turkic languages’ participle.
    [Show full text]
  • Orthoepical Potential of Speaking in the Yakut Language
    SHS Web of Conferences 55, 04019 (2018) https://doi.org/10.1051/shsconf/20185504019 ICPSE 2018 Orthoepical potential of speaking in the Yakut language Ivan Alexeyev1,*, and Irina Sorova1 1North-Eastern Federal University named after M. K. Ammosov, 677000, 58 Belinsky ul., Yakutsk, Russia Abstract. The article deals with the study of the general Yakut speaking base – articulation as a model. It forms the orthoepical potential of the Yakut language. Patterns of interaction of language and intonational structures of a separate word, word-combination and communicational types of phrases are defined. Criteria of speaking behavior are also defined, on the basis of which indicators of correctness of perceived acoustic parameters of articulated speech signals are revealed. This whole complex of articulatory-acoustic speech indicators allows to consider speech signal as not only physiological formation, but also as indispensable designer of cogitative sides of speaking act. Therefore, in standard peculiarities of Yakut speaking, specific parameters are formed, due to which judgmental potential of speech model is typologically formed. Logically-grammar peculiarity of speaking act as semantically important object forms standard feature of idea. Consequently, discussed acoustic parameters of existing Yakut speaking establish defining their communicational formula of types of utterances. The problem of orthoepy in altaism (languages of Altai region) has not been properly developed yet. Being established as a language phenomenon, research on correct articulation of sounds, syllables, word-combinations and utterances, as well as a nature of verbal and phrasal stress can be found in works of phonologists, comparativists and phoneticians like N. S. Trubetskoy [1, p. 230], A.
    [Show full text]
  • Yakutia) “…The Republic of Sakha (Yakutia) Is the Largest Region in the Russian Federation and One of the Richest in Natural Resources
    Investor's Guide to the Republic of Sakha (Yakutia) “…The Republic of Sakha (Yakutia) is the largest region in the Russian Federation and one of the richest in natural resources. Needless to say, the stable and dynamic development of Yakutia is of key importance to both the Far Eastern Federal District and all of Russia…” President of the Russian Federation Vladimir Putin “One of the fundamental priorities of the Government of the Republic of Sakha (Yakutia) is to develop comfortable conditions for business and investment activities to ensure dynamic economic growth” Head of the Republic of Sakha (Yakutia) Egor Borisov 2 Contents Welcome from Egor Borisov, Head of the Republic of Sakha (Yakutia) 5 Overview of the Republic of Sakha (Yakutia) 6 Interesting facts about the Republic of Sakha (Yakutia) 7 Strategic priorities of the Republic of Sakha (Yakutia) investment policy 8 Seven reasons to start a business in the Republic of Sakha (Yakutia) 10 1. Rich reserves of natural resources 10 2. Significant business development potential for the extraction and processing of mineral and fossil resources 12 3. Unique geographical location 15 4. Stable credit rating 16 5. Convenient conditions for investment activity 18 6. Developed infrastructure for the support of small and medium-sized enterprises 19 7. High level of social and economic development 20 Investment infrastructure 22 Interaction with large businesses 24 Interaction with small and medium-sized enterprises 25 Other organisations and institutions 26 Practical information on doing business in the Republic of Sakha (Yakutia) 27 Public-Private Partnership 29 Information for small and medium-sized enterprises 31 Appendix 1.
    [Show full text]
  • Subject of the Russian Federation)
    How to use the Atlas The Atlas has two map sections The Main Section shows the location of Russia’s intact forest landscapes. The Thematic Section shows their tree species composition in two different ways. The legend is placed at the beginning of each set of maps. If you are looking for an area near a town or village Go to the Index on page 153 and find the alphabetical list of settlements by English name. The Cyrillic name is also given along with the map page number and coordinates (latitude and longitude) where it can be found. Capitals of regions and districts (raiony) are listed along with many other settlements, but only in the vicinity of intact forest landscapes. The reader should not expect to see a city like Moscow listed. Villages that are insufficiently known or very small are not listed and appear on the map only as nameless dots. If you are looking for an administrative region Go to the Index on page 185 and find the list of administrative regions. The numbers refer to the map on the inside back cover. Having found the region on this map, the reader will know which index map to use to search further. If you are looking for the big picture Go to the overview map on page 35. This map shows all of Russia’s Intact Forest Landscapes, along with the borders and Roman numerals of the five index maps. If you are looking for a certain part of Russia Find the appropriate index map. These show the borders of the detailed maps for different parts of the country.
    [Show full text]
  • BR IFIC N° 2632 Index/Indice
    BR IFIC N° 2632 Index/Indice International Frequency Information Circular (Terrestrial Services) ITU - Radiocommunication Bureau Circular Internacional de Información sobre Frecuencias (Servicios Terrenales) UIT - Oficina de Radiocomunicaciones Circulaire Internationale d'Information sur les Fréquences (Services de Terre) UIT - Bureau des Radiocommunications Part 1 / Partie 1 / Parte 1 Date/Fecha 11.11.2008 Description of Columns Description des colonnes Descripción de columnas No. Sequential number Numéro séquenciel Número sequencial BR Id. BR identification number Numéro d'identification du BR Número de identificación de la BR Adm Notifying Administration Administration notificatrice Administración notificante 1A [MHz] Assigned frequency [MHz] Fréquence assignée [MHz] Frecuencia asignada [MHz] Name of the location of Nom de l'emplacement de Nombre del emplazamiento de 4A/5A transmitting / receiving station la station d'émission / réception estación transmisora / receptora 4B/5B Geographical area Zone géographique Zona geográfica 4C/5C Geographical coordinates Coordonnées géographiques Coordenadas geográficas 6A Class of station Classe de station Clase de estación Purpose of the notification: Objet de la notification: Propósito de la notificación: Intent ADD-addition MOD-modify ADD-ajouter MOD-modifier ADD-añadir MOD-modificar SUP-suppress W/D-withdraw SUP-supprimer W/D-retirer SUP-suprimir W/D-retirar No. BR Id Adm 1A [MHz] 4A/5A 4B/5B 4C/5C 6A Part Intent 1 108095531 ARM 167.2750 GYUMRI MUNICIPALITY ARM 43E51'00'' 40N48'10'' ML 1 ADD
    [Show full text]
  • On the Issue of Origin of the Yakut Epic Olonkho
    Journal of History Culture and Art Research (ISSN: 2147-0626) Tarih Kültür ve Sanat Araştırmaları Dergisi Vol. 7, No. 1, March 2018 Revue des Recherches en Histoire Culture et Art Copyright © Karabuk University http://kutaksam.karabuk.edu.tr ﻣﺠﻠﺔ اﻟﺒﺤﻮث اﻟﺘﺎرﯾﺨﯿﺔ واﻟﺜﻘﺎﻓﯿﺔ واﻟﻔﻨﯿﺔ DOI: 10.7596/taksad.v7i1.1369 Citation: Ivanov, V., Koriakina, A., Savvinova, G., & Anisimov, R. (2018). On the Issue of Origin of the Yakut Epic Olonkho. Journal of History Culture and Art Research, 7(1), 194-204. doi:http://dx.doi.org/10.7596/taksad.v7i1.1369 On the Issue of Origin of the Yakut Epic Olonkho Vasiliy Nikolayevich Ivanov1, Antonina Fedorovna Koriakina2, Gulnara Egorovna Savvinova3, Ruslan Nikolayevich Anisimov4 Abstract The issue on the origin of the Yakut heroic epic Olonkho was covered in works in history and ethnography of the Yakuts back in the 19th century, for instance, in the famous monograph Yakuts. Experience of ethnographic research by a Polish exile V.L. Seroshevskiy (1896). Since that time, this issue was interesting for many, but no special monograph research has been done yet. Currently, the issue of Olonkho origin is gaining special scientific and general cultural significance, as on November 25, 2005 the Yakut heroic epic Olonkho according to the historical decision of UNESCO was granted the high status “Masterpiece of oral and non-material heritage of humanity”. The Yakut epic is a part of the multicomponent epic creative work of the Turkic nations but it was the only one to get such a high international recognition. This paper aims to revive the scientific interest to the issue of the Yakut epic’s genesis.
    [Show full text]