APRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 - www.lavoce.ca 1 DEPUIS 1947 $ 4.99 DA LUGLIO 1982 a Mike Goriani CONTINUA : APRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 APRILE-MAGGIO-GIUGNO LA MISSIONE LA MISSIONE WW.LAVOCE.CA DELLA CIBPA DELLA CIBPA Da Roberto Rinaldi Da Roberto Rinaldi W

IL MENSILE PER GLI IMPRENDITORI ITALO-CANADESI IL MENSILE PER NUMERO 300 VOLUME XXXII VOLUME 300 NUMERO 325347_GENNAIO 2014_v8:nuovepergiugno02/07/1413:43Page2 2

APRILE-MAGGIO-GIUGNO del piùgrandegenio pagamenti anchea LE SUE oPErE si pos si oPErE SUE LE 2014 - www.lavoce.ca pos si oPErE SUE LE rate mensilisenza (12 versamentidi sono acquistare anche acquistare sono sono acquistare anche acquistare sono AcquistAte! blema dellalinguainquellocheè ilp Nel Trivulziano Leonardoanalizzailpro - tuizioni diLeonardosull’argomento. L’affascinante mistero delvoloetuttelein- E SUL VoLo DEgLiUCCELLi CoDiCE TriVULziAno ori ginali. 8.500$ Un volume,718pagine,1100 disegnicopie e ilsuofunzionamento. riflessioni diLeonardosulcorpoumano E-mail:[email protected] oppure altelefono1.514.781.2424 Le conclusionialivelloscientificodelle Per informazioni rivolgersi all’editore de “La Voce” Arturo Tridico Distributore esclusivo Canada & USA Q ori ginali Due volumi,956pagine,506disegnicopie vate dituttoilmondo. più prestigiosimuseienellecollezionipri- 506 disegnidiLeonardooggiconservatinei DAL 1490 AL 1519 DiSEgni DAL 1470 AL 1489- ori ginali. $4.500 Un volume-350pagine,disegnicopie sulle acque. bili intuizionidiLeonardosull’a stronomia e All’interno diquestaoperatutteleincredi- (già hAmmEr) CoDiCE LEiChESTEr in casavostra, Di AnATomiA di tuttiitempi della biblioteca della 5.000$ l’uno) questo regalo della biblioteca della Fate entrare individualmente: UADErni individualmente: interessi in “Leonardo “Leonardo “Leonardo “Leonardo Contenuto Contenuto Contenuto Contenuto da Vinci” da da Vinci” da . 10.800$ L’acquisto diquestivolumipuo’esserefattoindividualmenteanchearatemensili. pregiAte eLeonArdoLo LAsciAtegLi ineredità se Avete unnipotino, queste grAndiopere - - rimo istruisce !! cniert l pù moet rcot di raccolta imponente più conside la È rato CoDiCE ArUnDEL ori ginali. 5.100$ Un volume,395pagine,196disegnicopie eseguì trail1489e1492. e mate matico-scientifici cheLeonardo o Raccoglie principalmentestudipittorici CoDiCE «A» p Tre volumi,2284pagi di Enciclopedia. Leonardo precorrequiilconcetto unite inquestaopera. Scienza eartesonomirabilmente CoDiCE ATLAnTiCo ori ginali. 6.000$ Un volume,440pagine,1100 disegnicopie riflessioni. i primidi -segni anatomicieleprime Gli studidiLeonardosulcorpoumano, CoDiCE DELL’AnATomiA pagine, 130disegnicopieori ginali. 7.800$ 9.000$ doppi, dicirca19x12,5cm. da Vinci:spesso Leonardo fogli, di carte 283 ri ginali. 18.800$ rogetto divocabolario.Unvolume,582 ne, 2000disegnicopie

EREDITÀ DEL NONNO: NOME: APRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 - www.lavoce.ca 3 Toronto Toronto • www.slf.ca Montréal Montréal A world-wide network of independent accounting firms and business advisors LLP

Care lettrici e cari lettori, Care lettrici il numero in poche parole, sempre vi presento, con affetto e come vi saluto giugno, con la clas- state leggendo, quello di maggio e de “La Voce” che mesi nei due continenti, principali avvenimenti di questi sica panoramica sui e quello europeo. quello nordamericano di Golf “La l’appuntamento con la XX Classica Innanzitutto, vi ricordo terrà il prossimo 10 da non perdere, che si Voce”: sarà un appuntamento per prenotare, dettagli all’interno della rivista: Settembre 2014! Maggiori lavoce1@ oppure inviate una mail all’indirizzo chiamate il 514-781-2424 gmail.com. tante delle regioni della nostra bella In questa edizione trovate notizie da Lazio, Campania. Italia: Calabria, Sicilia, Molise, Puglia, in cui “La Voce” ha incontrato gli Tanti altri articoli parlano delle iniziative cultura, momenti di comunità per stare italiani in Nordamerica: momenti di - purtroppo - la dolorosa eliminazione insieme, momenti sportivi, tra i quali dai Mondiali di Calcio in Brasile. visita a Montreal del Sottosegretario Da ricordare, in particolare, la gradita Giro. L’Italia ha un governo di fresca agli Esteri del Governo Renzi, Mario cui abbiamo parlato nell’ultimo numero: nomina, quello di Matteo Renzi, di ed in Ontario , ed ora anche queste due si è votato recentemente in governo, con una presenza anche di min- province canadesi hanno un nuovo del legame tra Italia e Canada. istri di origine italiana, a conferma tra Presidente Cibpa uscente Inoltre è stato il tempo dell’avvicendamento Mike Goriani, e grazie e quello entrante: auguri al nuovo Presidente, è un organismo fondamentale per la co- all’uscente, Roberto Rinaldi. Cibpa la formazione delle giovani leve univer- munità italiana, e in particolare per infatti borse di studio per oltre 3 milioni sitarie: ad oggi, sono state concesse di dollari. Buona lettura, Arturo Tridico

& & ,

joseph louise cortesia foto simone étage e Editore

Arturo Tridico

Montréal (Québec) H3H 1E8 Montréal : 514 937 6392 Tél. : 514 933 9710 Fax 1980, rue Sherbrooke Ouest, 10 1980, rue Sherbrooke Schwartz Levitsky Feldman Levitsky Schwartz Accountants Professional Chartered of Partnership EDITORIALE 4 APRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 - www.lavoce.ca 7153, rueDrolet,Montréal,Québec,H2R 2C1

C C C C Redattrice Capo Traduttrice Emigrazione eGioventùEmanuela Sale oliopeperoncino V.P. Giornalista ­Fondatore /Editore Avvenimenti comunitari Avvenimenti speciali Fotografia [email protected]

WWW.LAVOCE.CA • E-MAIL: [email protected] Tél.

* * *

ollaboratrice ollaboratrice onsulente onsulente

Tél. J Courriel :[email protected]

che

Recouvrement de créances * Assurances * Droit criminel, pénal et statutaire * Droit immobilier et louage * Droit du travail et emploi * Entreprise, s Consommation * Contrats civils et commerciaux * Sûretés et publicité des droits

1860 RUE FERRIER, LAVAL (QUÉBEC) H7T 1H6

Courriel : [email protected]

h p ose Tél. 514-274-1011•Fax514-274-1411 514-271-0650poste229 Me Dorina Tucci Marketing Me RitaTucci

­­­la

514-271-0650 poste 225

le

TÉL.: 514-781-2424 - FAX: (450) 681-3107 E

non

MENSILE - MENSUEL - MONTHLY

le

D C

opinioni

voce Courriel :[email protected]

non

Me NadiaTucci

del ITO

idee

aristena N

vanno G ­­­­TIRATURA

[email protected]

legale legale

o

a c ianlu

rispecchiano CLIENTE:05517192

loro

euro D

della

tel [email protected]

espresse

SEDE PRINCIPALE ­ A

ritenuti - -

. (305) 792-2767

D F

TEAM ITALIA P : “L

contenuto

info M

-

direzione

lorida

american arise

etroit

­ edia

es @ ­

:

P

m exefor

L - É

legalmente

negli 20,000

necessariamente artner

f

ditions ara

D

o Giovanna Giancaspro

o

P mnc Romagnino ­­­­omenico

articoli

publishing .

dell

veridicità

it

m al

Stefano Bellentani /

CostanzaHunder www

I

sabella L Emanuela Minuti

copie

­­­ erone

editore

P Mara De Bonis

responsabili a

V

.

Litige civil, commercial et pénal * V

Société en nom collectif à responsabilité limitée • Limited Liability Partnership Arturo Tridico

atricia

Yvette Biondi

m exefor

incent

firmati

rank oce

. Joe Parise

S

inc

,

T ”

G

G antoro

Courriel :[email protected] .

ridico

m o c

.

rana

rana

201, rue Saint-Zotique Est Montréal (Québec) H2S 1L2 Canada

Me JanieBoudreault ­­ l'intento di offrire a tutti i nostri membri servizi finanziari di ottima qualità. nione di tutte le nostre forze ed alla cooperazione del personale, nel- personale, del cooperazione alla ed forze nostre le tutte di nione Cassa popolare Desjardins Canadese Italiana e la comunità. Il direttore p ificatisi. Canadese Italiana versa una parte dei profitti netti ai soci-membri qual- Totale depositi:785,2milionididollari Totale prestiti:709,9milionididollari grande soddisfazioneiseguentidati: generale della Cassa, Mariano A. De Carolis, ci ha inoltre fornito con fornito inoltre ha ci Carolis, De A. Mariano Cassa, della generale Robert Guerriero,MarianoDeCarolisconilconsoled'ItaliaaMon- vice-presi- Dupuis Brigitte Generale, Direttoe Carolis, De Mariano da è risultato Questo dollari. di milioni 866,2 di è 2013 dicembre 31 al presentare di lieta è Italiana Canadese Desjardins popolare Cassa La La pubblicazione di questi ottimi risultati dà ai dirigenti l’occasione di l’occasione dirigenti ai dà risultati ottimi questi di pubblicazione La Profitti dopoleimposte:8,5milionididollari tale volumed’affari: 1,495miliardidi dollari treal, Dott.FilippoLonardo,edirappresentantidegliorganismia To C scopo nonlucrativonellacomunità Presidente delconsiglio dente delle casse della region Est di Montreal, Roberto Guerriero, della nell'ambito Cassa della dell'attività consolidamento al attribuire nato il 31 dicembre 2013 permettono, ad ogni socio-membro qualifi- socio-membro ogni ad permettono, 2013 dicembre 31 il nato rsore è n d qet. nat, a as Pplr Desjardins Popolare Cassa la Infatti, questi. di uno è “ristourne” L’eleggibilitàprivilegi. efficientenotevoli ed concede che solida una ad Il raggiungimento degli obiettivi prefissi è stato possibile grazie all'u- grazie possibile stato è prefissi obiettivi degli raggiungimento Il ringraziare imembriperlafiduciaaccordataloro. il resoconto delle attività finanziare relative all'anno 2013. L'attivo totale a sc-ebi el Csa ooae ejris aaee Italiana Canadese Desjardins popolare Cassa della soci-membri I TUCCI &ASSOCIÉS egno di tutto il personale che ha contribuito a rinforzare i legami tra la deriscono ad una cooperativa di risparmio e di credito, un’istituzione credito, di e risparmio di cooperativa una ad deriscono osì, gli eccellenti risultati ottenuti durante l’esercizio finanziario termi- Tél. 514-271-0650#228

NOS COLLÈGUES PARTICIPANTS: 16-17

Télécopieur : 514-270-2164 www.tucci.ca

N. 300 - Vol. XXXII 21 S.E. GianLorenzoCornado dall’associazione Deigiuristi 20 Antonio Discepolapremiato 6-7 Italocanadesi delQuebec Ambasciatore d’Italia ième

AVOCATS • LAWYERS Classique LaVoce in Canada CASSA POPOLAREDESJARDINSCANADESEITALIANA oltiià n u oea d all'im- ed opera cui in collettività

Responsabilité civile * Courriel :[email protected] versa unaristournedi2095330$ Me JeanJ.Bertrand I PROTAGONISTIDELMESE 27 SOMMARIO Tél. 514-271-0650#224 Totale distribuitoadoggi:24306557$. 11 14 O’ SoleMio,leaderin2014 Sabino GrassiScottant Echi DiEsclusione dazioni e gli sport, testimoniano la stretta collaborazione fra la collettività Avanti...insieme! Canadese Italiana. essere una cooperativa. Diversi organismi che operano in vari settori, vari in operano che organismi Diversi cooperativa. una essere di vantaggio il comunità alla dimostrare a sta fondi di rimessa Questa l'aiutare gliorganismicomunitarièrealeecostante.” organizzare e partecipare ad attività di raccolta fondi. Infatti, alla voce alla Infatti, fondi. raccolta di attività ad partecipare e organizzare lare Desjardins Canadese Italiana e sforzi importanti sono stati fatti per tività: la cooperazione costituisce la ragion d'essere della Cassa popo- collet- la verso solidarietà di dovere nostro al assolvere di è proposito Diventa membro-socio anche tu! Come fare? Semplice! Basta aprire Basta Semplice! fare? Come tu! anche membro-socio Diventa sorveglianza dellaCassa I membri del consiglio di aministrazione in parte e del consiglio di cgi h pra a u lnu, cgi a as pplr Desjardins popolare Cassa la scegli lingua, tua la parla chi Scegli 360 $ nel corso del 2013; i 2013; del corso nel $ 360 di bilancio “Doni e sponsorizzazioni”, i contributi hanno raggiunto i 106 e quali i servizi di assistenza, l'istruzione, la cultura, il tempo libero, le fon- giare le iniziative locali e ad offrire il suo sostegno monetario agli organ- La Cassa popolare Desjardins C un contocorrentepressounodeinostrinovecentri-servizi. ismi di beneficenza della comunità. D'altra parte, nell'impegno sociale nell'impegno parte, D'altra comunità. della beneficenza di ismi Carolis: "Il gesto va oltre il semplice atto di generosità, perché il n cooperazione attiva.Comeafferma ildirettoregeneraleMariano A. De della Cassa si realizza uno dei capitoli importanti della sua missione di Questo èilgrandevantaggiodiesseresoci-membridella laCassapopolareDesjardinsCanadeseItaliana. 29

Droit de la famille, des personnes et des successions Government, directedby Quebec voterselectedin April electionsaLiberal 22 Cassa popolareDesjardinsCanadeseItaliana Members ofcabinet Philippe Couillard Mario Giroinvisita a Montreal Da RobertoRinaldi ai suoisoci-membri.

Piazzetta delle Poste, 7 - 36061 BASSANO DEL GRAPPA (VI) n altre parole, la nostra partecipazione nel- partecipazione nostra la parole, altre n DELLA CIBPA LA MISSIONE a MikeGoriani anadese Italiana continua ad incorag- CONTINUA :

Tél. +39.0424.524.772 - Fax. +39.0424.237.663

Courriel : [email protected]

Avv. Francesco Mocellin

Courriel : [email protected]

Me Farah Rousseau

PATROCINANTE IN CASSAZIONE

Tél. Saguenay—Lac-Saint-Jean region Minister responsibleforthe Premier ofQuébec Philippe Couillard Chair oftheConseildutrésor Program Review Administration andOngoing Minister responsibleforGovernment Martin Coiteux and SocialServices Minister ofHealth Gaétan Barrette Protection and PublicHealth Minister forRehabilitation, Youth Lucie Charlebois for theCapitale-Nationaleregion Minister responsible Minister ofLabour Sam Hamad

514-271-0650 #230 APRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 governatore generaledelCanada 8-9 12 Tony Loffredapremiatodal Cristoforo Colombo, in visitanellaCostaJonica un grandeItaliano Appello aPapaFrancesco

ociétés et compagnies 36 ! ostro www.lavoce.ca 35

Minister ofPublicSecurity Deputy Premier Lise Thériault and the Nord-du-Québec region Abitibi-Témiscamingue region Minister responsible forthe Minister forMines Luc Blanchette and theLaurentidesregion for theLanaudièreregion Minister responsible for theNorthernPlan Minister responsible and NaturalResources Minister ofEnergy for theLavalregion Minister responsible for Anti-Bullying Minister responsible Minister ofFamilies Minister responsibleforSeniors Charbonneau Francine Innovation andExports Minister oftheEconomy, Jacques Daoust Mauricie region Minister responsible for the Development and Regional Economic Enterprises, Regulatory Streamlining Minister forSmall andMedium Jean-Denis Girard and SocialSolidarity Minister ofEmployment François Blais the FightAgainstClimateChange Development, theEnvironmentand Minister ofSustainable David Heurtel and LaFrancophonie Minister ofInternationalRelations Christine St-Pierre of DemocraticInstitutions to InformationandtheReform Minister responsibleforAccess and theCanadianFrancophonie Intergovernmental Affairs Minister responsibleforCanadian Jean-Marc Fournier Cabinet: Also part of

for theEstrieregion Minister responsible Fisheries andFood Minister ofAgriculture, Pierre Paradis of theFrenchLanguage Protection andPromotion Minister responsibleforthe and Communications Minister ofCulture Hélène David the Centre-du-Québecregion Minister responsiblefor Wildlife andParks Minister ofForests, Laurent Lessard for theMontérégieregion Minister responsible and LandOccupancy Minister ofMunicipalAffairs Pierre Moreau Minister ofFinance Carlos Leitão Chief Government Whip Stéphane Billette for NativeAffairs Minister responsible Geoffrey Kelley Chaudière-Appalaches region Minister responsibleforthe Minister ofTourism Dominique Vien for theCôte-Nordregion Minister responsible Research andScience Minister ofHigherEducation, Recreation andSports Minister ofEducation, Yves Bolduc region Gaspésie–Îles-de-la-Madeleine Bas-Saint-Laurent regionandthe Minister responsibleforthe of theMaritimeStrategy and theImplementation Minister forTransport Jean D’Amour Diversity andInclusiveness Minister ofImmigration, Chair oftheGovernment Caucus Nicole Ménard for theMontréalregion Minister responsible Minister ofTransport Robert Poëti for theOutaouaisregion Minister responsible for theStatusofWomen Minister responsible Minister ofJustice Stéphanie Vallée Mai 21,2014 APRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 - www.lavoce.ca 5 le mercredi 10 Septembre 10 Septembre le mercredi de Golf La Classique Voce ième C’est avec plaisir que nous vous invitions à participer en tant que commanditaire commanditaire que à participer en tant invitions vous nous que plaisir avec C’est 20 de notre VIP à l’occasion 2014 au Club de Golf Windmill Heights l’Île Perrot. l’Île Heights de Golf Windmill Club 2014 au 20ième de cette édition coprésidents que en tant d’accueillir honorés sommes Nous et monsieur Inc. Mio O’Sole des Aliments Président Napolitano, Alfredo Monsieur Corporation. de Pava Président Triassi, Peter fondations différentes à recherche la remis pour seront tournoi de ce les profits Tous de Montréal. Hospitaliers Centres des principaux Leonardo le Prix souper du lors remettre se verront VIP OR Les commanditaires Code originale du reproduction une valeur $ 5000.00 est de d’une Da Vinci, Da Vinci. Léonardo génie du Hammer VIP que commanditaire en tant participation votre confirmer Veuillez à [email protected] et envoyer en annexe le formulaire en complétant ; à LA émis VOCE-GOLF chèque la votre poste par suivre et faire Laval QC • Cellulaire H7T 1H6 : 514 781-2424 LA –1860 rueFerrier, VOCE les plus sentiments de nos l’expression Monsieur, Madame, agréer Veuillez distingués. Tridico Arturo fondateur Éditeur SOYEZ SOYEZ VIP COMMANDITAIRES

CLASSIQUE ième 20 6 APRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 - www.lavoce.ca FORMULAIRE D’INSCRIPTION Courriel/Email: ______Tél./Phone: (____)______Code postal/PostalCode:______Adresse /Address:______Entreprise -Company:______Courriel/Email: ______Tél./Phone: (____)______Code postal/PostalCode:______Adresse /Address:______Entreprise -Company:______À retourneravantle30août2014pourobtenirvosbillets/ReturnresponsebeforeAugust30thfortickets Dinner &Prizes Souper etremisedeprix 18h30 Garden Cocktail International 17h30 Shotgun Photo, Départsimultané/ 11h30 Brunch &Registration Petit-déjeuner etinscription/ 9h30 to: LaVoce-Golf Please remove, filloutformandmakecheckpayable de :LaVoce-Golf. et l’accompagnerd’unchèque à l’ordre *Veuillez retirerceformulaire,le remplir Notre-Dame-de-l’Ile Perrot Notre-Dame-de-l’Ile Perrot 1717 boul. Don Quichotte 1717 boul.DonQuichotte COMMANDITE 514-453-7177 PAR LAPOSTE/BYPOSTOFFICE:VOCE-GOLF. 1860RUEFERRIERLAVAL(QC)H7T1H6 Québec J7V5V6 Cabrini autres et fondations Au profitde l’HôpitalSanta Mercredi le10septembre2014/Wednesday,September10th Tel :514-781-2424•Fax:450.681.3107E-mail:[email protected] VIP FOURSOME(SPECIALPUBLICITY) QUATOUR VIP(VISIBILITÉSPÉCIALE)/ GRAND TOTAL ANY DONATION/DONS UN BILLETSOUPER/ONETICKETDINNER GOLF HOLESPONSOR COMMANDITES D’UNTROUDEGOLF/ COCKTAIL SPONSOR COMMANDITES COCKTAIL/ BRUNCH SPONSOR COMMANDITES PETIT-DÉJUNER/ (36) CARTSPONSOR COMMANDITES (36)VOITURETTES/ QUATOUR /FOURSOME / FOURSOME&GOLFHOLESPONSOR QUATOUR ETCOMMANDITED’UNTROUDEGOLF ­VOTRE CHOIX/YOURCHOICE Réservation obligatoire/Mandatoryreservation Golf. Touslespaiementsdoiventêtrefaits All paiementsaretobemadeLaVoce- YOUR CHOICE/VOTRECHOIX au nomdeLaVoce-Golf 20 e Arturo Tridico:[email protected] Please sendcompanylogoin.eps formatto .eps àArturoTridico:[email protected] *Veuillez envoyerlelogodevotre entrepriseenformat Tél. :514-781-2424 -Fax.450.681.3107 ______Nom/Names: ______Nom/Names: ______CONTRIBUTION/ SPONSORSHIP Hospital and other fundations INSCRIPTION FORM DONATION Benefits SantaCabrinito 1 2 1 1 2 5000

000 500 000 500 100 500 000

$ $ $ $ $ $ $ $ $ $ pagesminumumdugénie unmagnifiquevolumede350 rédactionsscientifiquesdans • unecollectionuniquede • unquatourgolf(VIP) COMPREND: (Valueof5 LeonardodaVinci minimumvolume, writinginabeautiful350page • auniquecollectionofscientific • onefoursome(VIP) INCLUDES: • *Visibilitépublicitairemaximale (valeurde5000$) LeonardodaVinci: • *Maximalvisibilityadvertising COMMANDITE MAJEURE PATRON D’HONNEURENOR PRIX LEONARDODAVINCI OVER /MAJOR SPONSOR

000$) 8

000$ ETPLUS 2014

✁ 20° CLASSICA DI GOLF VOCE DE LA APRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 - www.lavoce.ca 7

Uno dei momenti culmine di un dono culmine di un dono dei momenti Uno della d’onore 2011, I presidenti dell’anno “Premio e del de LA VOCE fondi raccolta unito Caltagirone Nello da Vinci”, Leonardo fondazi- alla Loffreda consegnavano a Tony a Suor Marie-Clarac dell’Ospedale one raccolta netta la somma Mandato Pieranna di 75.000.$ della giornata AUGURI ALLA XX.a CLASSICA XX.a CLASSICA ALLA AUGURI VOCE DE LA DI GOLF Nell’impossibilità di essere presente per il 10 presente di essere Nell’impossibilità motivi con di impegni a causa Settembre, scusarmi voglio del a Toronto, professionali buon augurare ed al contempo contrattempo allasuccesso XX Classica di Golf La Voce. successo un grande sarà certoSono che sostengono che sostenitori grandi ai dovuto missione la vostra Laogni anno Voce: per cui la ha Banca nobile, sempre è stata di sostenerlo. creduto sempre (Illinois) Loffreda - CPA Tony Successo, Buon Régional,Services financiers Vice-Président RBC Royale Banque commerciaux 20° CLASSICA DI GOLF DE LA DE VOCE GOLF DI 20° CLASSICA COMITATO DEI VOLONTARI; COMITATO Tridico- Casella,Maria Giancaspro,Loredana Sasso,Giovanna Seduti da sinistra;Rosie editore de A. Tridico Umberto Venneri,Domenico La Voce.Impiedi Carbone,Arturo Saidah. e Eduardo Verrelli Verrillo,Luigi Mancini,Tony Parise,Stefano Romagnino,Joe VENTENNALE Classica di Golf con IL comitato e promettente per una riuscitissima numerosi VIP. Anche quest’anno, La Voce rinnova il suo anniversario sul campo sul campo il anniversario suo rinnova La Voce quest’anno, Anche Golf & Country Oggi Club). ILE Perrot nome da Golf (vecchio Golf & Country Club” Heights “Windmill nome un nuovo con la la si terrà quindi crisi, Nonostante e sostenitori. amici tanti con il di consueto e come “La Voce” XX di golf della classica edizione da Vinci. Leonardo premio 7.mo imprenditori e generosi sostenitori i numerosi a ringraziare Oltre il con consentito, 2013 hanno del corso nel che e businessmen anni in questi i 500.000 $ (donati di superare sostegno, loro e uno degli eesempi sanitarie culturali), istituzioni difficili ad a destra. nella foto di cui saranno edizione, per la prossima l’invito rinnova La Voce ;Alfredo Napolitano imprenditori due d’Onore Copresidenti Triassi Peter e O’Solemio alimentare dell’industria Presidente al 10 Appuntamento Corp. della societá Edile Pava Presidente 2014! Settembre LIMITATI possibile,(POSTI appena prenotate raccomando, Mi al 514-781-2424 servito) prima telefonando arrivato !!! primo [email protected] all’indirizzo mail una inviando oppure PERSONAGGI DEL MESE PERSONAGGI DEL MESE

Dal 1949 RINALDI: “BUON LAVORO A GORIANI. CANADA UN PAESE DI GRANDI OPPORTUNITA’. CHI PARLA L’ITALIANO E’ UN VALORE AGGIUNTO PER CHI LAVORA QUI”

L’editore de “La Voce”, Arturo Tridico, e lo staff editoriale rivol- gono i migliori auguri di buon lavoro al nuovo presidente CIBPA Mike Goriani ed esprimono il loro ringraziamento al presidente uscente, Robert Rinaldi.

Abbiamo intervistato Rinaldi che ci ha raccontato la sua storia per- sonale e l’importanza di partecipare alle attività Cibpa per gli italiani di seconda generazione.

Dove è nato, Presidente?

“Sono nato in Canada da genitori italiani, emigranti da Benevento. Si erano appena sposati, nel 1954, e sono venuti a cercare fortuna in Canada. Ho un forte legame con l’Italia, che ho visto già da bambino appena nato, per poi tornarci a sette anni. Ancora oggi ci torno con frequenza, visto che tutta la famiglia di mia madre è ancora in Italia. Ho tenuto un grande rapporto con il mio paese d’origine”.

Che differenza vede tra l’emigrazione all’epoca dei suoi genitori ed oggi?

“La principale differenza è che negli anni Cinquanta gli italiani venivano per cercare lavoro, anche uno qualsiasi pur di lavorare. Oggi l’Italia ha qualche problema (anche se con il premier Renzi vedo segnali di speranza e miglioramento, da valutare nei prossimi anni) ma vengono persone qualificate: in molti portano con loro non Ci racconta la sua esperienza alla Cibpa? solo la ricchezza della lingua ma anche grandi competenze profes- sionali, magari da ingegneri o dottori. Però sottolineo che la grande “Alla Cibpa mi sono iscritto perché volevo avvicinarmi alla cultura ricchezza italiana è davvero la lingua. Al mondo d’oggi, in Canada italiana, dell’impresa e del lavoro. La cultura degli italiani in can- e non solo, bisogna lavorare parlando più lingue, e quella italiana è ada. Sono stato presidente due anni, dal 2012 al 2014, ed è stata molto importante. Le opportunità nascono anche da qui. un’esperienza magnifica. Ho avuto la fortuna di lavorare con per- sone che altrimenti non avrei mai nemmeno conosciuto. E’ stata una Sarebbe giusto tutelarla meglio? grande esperienza culturale, ho imparato molto sugli immigranti, cose che magari nemmeno i miei genitori mi avevano raccontato, “Credo di sì. I canadesi sono molto formati ma anche rispetto a loro, sulle loro difficoltà nel tempo della seconda guerra mondiale e nel gli italiani hanno una marcia in più, avendo una mentalità europea, dopoguerra italiano. Insomma, ho dato molto e con piacere, ma so- non solo di questo paese. In questo senso, sarebbe giusto tutelare prattutto ho imparato molto e ricevuto molto. Ora, resterò nella Cibpa di più la lingua. e consiglio di farne parte specialmente a chi è giovane (penso ai figli degli emigranti ma addirittura ai figli dei figli) che magari si sono al- Lei ha sempre vissuto a Montreal? La considera ancora una 2014 - www.lavoce.ca lontanati dalla lingua e cultura italiana. Sono canadesi di passaporto,

terra di opportunità? ma è importante che si avvicinino e non dimentichino l’apporto de- gli italiani. La mia generazione è stata fortunata perché i genitori e “Sì, io ho seguito la scuola anglofona a Montreal, ed ho sempre nonni parlavano italiano: questa generazione fa più fatica a sentirsi lavorato in Nordamerica, qui e negli Stati Uniti, ma di più qui in Can- italiana se non partecipa alla comunità, mentre altre etnie (come ad ada dove ho sempre vissuto. Ho iniziato a lavorare a 24 anni, appena esempio libanesi e cinesi) continuano a parlare tra loro, anche dopo finiti gli studi. Prima due anni di lavoro per altri poi da imprenditore. generazioni, nella loro madrelingua. Il Canada è paese con molte ricchezze e molte opportunità, non hadif ficoltà dovute a guerre né a problemi interni. Tutti possono fare bene, ed è un paese che accoglie bene gli emigranti anche oggi”. APRILE-MAGGIO-GIUGNO 8 PERSONAGGI DEL MESE

CIBPA, CAMBIO AL VERTICE. DOPO IL BIENNIO DI PRESIDENZA DI ROBERTO RINALDI, DIVENTA PRESIDENTE MR. MIKE GORIANI

L’ Associazione gente d’affari e professionisti italo-cana- importante che Goriani affronterà con le capacità e la com- desi inc. (CIBPA), fondata nel 1949, è lieta di annunciare la petenza dimostrate nella sua attività imprenditoriale d’ec- nomina del sig. Mike Goriani come Presidente per il biennio cellenza. La CIBPA, nel corso degli anni, si è guadagnata 2014-2016. Il sig. Goriani, succede al presidente uscente il rispetto e la reputazione di essere l’organizzazione che sig. Roberto Rinaldi, e diviene dunque il 31mo Presidente meglio rappresenta gli interessi ed i punti di vista degli uo- dell’Associazione. mini d’affari a Montreal.

«La CIBPA, associazione senza scopo di lucro, conta esclu- Il compito della CIBPA è quello di promuovere e coltivare i sivamente su volontari desiderosi d’offrire il loro contributo business, gli interessi professionali, culturali e sociali degli al successo del suo programma della CIBPA, per i Membri associati, e di portare voci ed interessi degli uomini d’affari e la Comunità», dichiarava il nuovo Presidente riferendosi di Montreal di origini italiane. ai nuovi eletti nel Consiglio di Amministrazione. «Ringra- Mike Goriani, da presidente, continuerà a sviluppare, con ziamo tutte e tutti coloro che hanno accettato di lavorare al le capacità che lo distinguono, lo sviluppo di contatti com- servizio del Consiglio di Amministrazione e per il contribu- merciali e professionali di Cibpa, che unisce e associa im- to positivo che non mancheranno certo di apportare». prenditori, titolari di aziende, professionisti e senior partner di studi professionali, dirigenti aziendali, oltre a studenti Mike Goriani ha ereditato da Rinaldi il ruolo di presidente universitari e neo-laureati. della CIBPA, associazione attiva dal 1949. E’ un compito

APRILE-MAGGIO-GIUGNO

Nuovo Consiglio di Amministrazione. 2014 - www.lavoce.ca

Président Ex-Officio: Mike Goriani Roberto Rinaldi Emballages Mitchel-Lincoln Ltée Altimum IMS Inc.

Administrateurs: Gian Carlo Biferali, Biferali Fine Art Inc. • Rosa Cubellotti, Banque Nationale • Salvatore Cimmino, Claridion Inc. • John D’Ambrosio, Traiteur Bon Appétit Domenic Diaco, RBC Dominion Securities • David J. Ferrante, Pembroke Private Wealth Management Ltd. • Miranda Piccolino, Richter S.E.N.C.R.L./LLP Sam Spatari, CPA, CA PSB Boisjoli Inc. & président de la Fondation 9 10 10 APRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 - www.lavoce.ca happiness her future inall endeavors. steadfast dedication and wishes her success and community extends aheartfelt thanksfor Louisa her member and committee for 32years. The CIBPA meeting and president, supportingevery every board CIBPA,the helping to organizeevent, attending every an unassuming manner, she has become “the pillar” of of change over years the but is Louisa constant. the In arelike they of part afamily. The CIBPA alotseen has dedicated, witty, and CIBPA makes all members feel genuine kindness and optimism are contagious. She is privilegethe of meeting know Louisa that her smile, has done ofwho with have all her Those so heart. had and to Montreal the Italian community at large and dents. She has devoted countless hours to CIBPA the has subsequently worked with fifteen CIBPA Presi- 1982 under Presidency the of Mr. Tony Iacobaccio and Business and Professional Association (CIBPA) in PapaLouisa beganworking for Canadian the Italian di direttricegenerale dellaCibpa. Joe Papa dicendogliGrazieecomplimenti perlasuabrillantecarriera coppia SamScalia eSignorachehannotenuto aposareconLouisae e nonsoloconlaloropresenza, ancheladistinta abbiamoincontrato Fra lalorostimaeresoomaggio letantecoppiechehannomanifestato THANKS, LOUISA OMAGGIO ALOUISA PAPA GRAZIE LOUISA cesso efelicitàcesso tutti per impegni futuri. gli sua dedizione la per Louisa costante eleaugura suc- comunitàLa Cibpa invia unsentito ringraziamento a dente, membro del consiglio edel comitato 32anni. per frequentando incontro ogni esostenendo presi- ogni Cibpa,della aiutando adorganizzare evento, ogni costante. èla Louisa umiltà, èdiventata Con unpilastro dicambiamentiun sacco nel corso anni, degli ma facessero partediun’unica Cibpa ha visto La famiglia. intelligenza, efasentire tutti imembri Cibpa come se genuina el’ottimismo sono contagiosi. Ha impegno e trare sanno Louisa che bene suo il sorriso, gentilezza la cuore. Coloro che hanno avuto privilegiodiincon- il nità italiana diMontreal, facendolo sempre con tutto il denti. ha dedicato Lei ore eore comu- Cibpa ealla alla successivamente ha lavorato con quindici Presi- altri 1982, sotto Presidenza la del Sig. Tony Iacobaccio e dian Italian Business and Professional Association) nel PapaLouisa ha iniziato alavorare CIBPA la per (Cana- Limousine CIBPA. Louisa Papa allasua festain conilMaritoJosephPapa perportatrla DEPUIS 1947 APRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 - www.lavoce.ca 11 lants au Canada, aux États- Canada, aux au lants et peu à peu au Unis, Mexique. à la demande répondre Pour du en Amérique croissante la est Mio O ‘Sole Nord, nouvelle d’une construction de 185.000 installation répondent qui carrés mètres environnemen- normes aux tales LEED de production. Export fière est Groupe le Mio, O ‘Sole d’honorer à d’affaires canadien Prix non 2014, l’exportation, un juste de payer seulement extraordi- à son hommage les dans performance naire et les Américains marchés mais mexicaine, d’origine de reconnaître aussi de ses innovante l’approche investissement le’ produits, le dével- pour de sa gestion et son durable oppement et à la qualité engagement la sécurité de leurs produits. O ‘SOLE MIO, MIO, O ‘SOLE DE 2014 LEADER d’affaires canadien le Prix année, sa huitième dans Maintenant démontré ont qui ceux récompenser pour export un prix est internationale à l’exportation exceptionnelle stratégique approche la grande reconnaît Ce prestigieux prix de l’année. cours au canadiennes agroalimentaires des entreprises et de l’unité créativité étrangers. les marchés sur produits leurs envoient qui Italie, Petite 1994 à Montréal en fondée entreprise une Mio, O ‘Sole Québec en 1998, au de Boisbriand, l’usine de déplacer avant Les plein. consommateurs à temps de 120 personnes plus emploie les détail- par produits de leurs gamme large une trouver peuvent Per rispondere alla crescente domanda di tutto il Nord America, il Nord di tutto domanda alla crescente rispondere Per di di produzione impianto sta costruendo Mio un nuovo O ‘Sole ambientali soddisfa che gli standard 185.000 metri quadrati il con Mio, O ‘Sole di onorare è orgogliosa Export Group LEED. il solo per pagare 2014, non Export Award Business Canadian mercati nei performance alla straordinaria sua tributo giusto l’approccio per riconoscere anche ma e messicani, americani per della gestione sua l’investimento prodotti, dei suoi innovativo per e la sicurez- e il impegno la qualità suo sostenibile lo sviluppo prodotti za dei propri esident ventes et marketing O’ Sole MioInc. et M. Nicolas Sole MioInc. et esident ventes et marketing O’ O’ SOLE MIO, LEADER DEL 2014 SOLE MIO, LEADER DEL O’ Gauche à droite – M. Peter A. Hernandez , Directeur développe- A. Hernandez , Directeur – M. Peter Gauche à droite Vice Napolitano Inc., M. Fiore Tri-meats ment des affaires Pr ventes et marketing O’Sole Mio Inc. Pouliot Directeur

INDUSTRIAL PROGRESS • PROGRÈS INDUSTRIEL INDUSTRIEL • PROGRÈS PROGRESS INDUSTRIAL

s

Now in its eighth year, the Canadian Export Business Award is is Award Export the Canadian Business year, eighth in its Now exceptional demonstrated those recognize to who have award an This the year. export during international to approach strategic unity and creativity the tremendous recognizes award prestigious to send their products that agri-food Canadian businesses of markets. foreign Italy, Little 1994 in Montreal in founded a company Mio, O ‘Sole Quebec in 1998, employs in Boisbriand, the plant moving before a wide range find can full people 120 than Consumers time. more States, in Canada, the United retailers through their products of in Mexico. gradually and meet the growing To throughout demand America, O ‘Sole North a new building is Mio of facility production meters 185,000 square meet LEED that stand- environmental is Export Group ards. O ‘Sole honor to proud the Canadian with Mio, Award, Export Business a pay to only 2014, not to his tribute fitting perfor- extraordinary in the markets mance Americans, Mexican and also the recognize to but of approach innovative the’ products, its its of investment - sustain for management and development able the to commitment his of safety and quality their product LEADER IN 2014 LEADER O’ SOLE MIO, SOLE O’ Giunto al suo ottavo anno, il Canadian Business Export Award è Export Award Business il Canadian anno, al ottavo suo Giunto un eccezionale dimostrato ha a chi riconosciuto un premio corso nel internazionale per l’esportazione strategico approccio creatività l’enorme riconosce premio prestigioso Questo dell’anno. i loro inviano che agroalimentari imprese di canadesi e l’unità esteri. mercati ai prodotti di Italia 1994 nella Piccola nel società, fondata Mio, O ‘Sole di Boisbriand, stabilimento nello di trasferirsi prima Montreal, I pieno. a tempo 120 persone oltre Québec 1998, impiega nel prodotti dei loro gamma vasta una trovare possono consumatori in e gradualmente Uniti, in Canada, negli Stati i rivenditori presso Messico. 12 APRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 - www.lavoce.ca ever. (source:TheSuburban) in Quebecandpossiblythelargest event oftheyear The eveningwasthelargestonetime and effectuatinginnovativeresearch. equipment, enhancingcorefacilities procuring specialized recruitment andtrainingofscientists, Funds arespecificallyearmarkedfor titanic tentonMcGill’slowercampus. attended theJune1stbenefit,heldina nearly $2.5million.Over800guests the GoodmanCenteratMcGillgrossed Goodman CancerResearchGalafor McGill University’s3rdbiennal REDA LEADERSHIP RECORDS UNDERLOFF- CENTER GALABREAKS MCGILL’S GOODMAN 6630, rueJarry est,St-Lé[email protected] /www.lerizz.com GENEROSITY /GENEROSITAPREMIATA REDA ERSHIP DITONYLOFF- TER GRAZIEALLALEAD- MCGILL GOODMANCEN- RECORD PERILGALADEL Quebec eforseilpiùgrandedisempre. più grandeeventounicodell’annoin ricerca innovativa.Laserataèstatail ziando strutturedibaseegarantendo di attrezzaturespecialistiche,poten- formazione discienziati,all’acquisto mente destinatiall’assunzioneedalla della McGill.Ifondisonospecifica- tenda gigantescaall’internodelcampus cipato algalail1giugno,tenutoinuna dollari. Oltre800ospitihannoparte- cancro haincassatoquasi2,5milionidi sity Goodmanperlaricercacontroil Il 3°GalabiennaledelMcGillUniver- Canada. generoso allasuacomunitàedal per ilcontributostraordinarioe ovvero “comericonoscimento community andtoCanada”, selfless contributiontoyour nition ofyourou-tstandingand legge lamotivazione:“Inrecog- Nel premioaTonyLoffreda,si generosità. lontario, perpremiarledellaloro Canada oall’estero,inmodovo- dato uncontributosignificativoin gono premiatepersonechehanno esistente dal1995,concuiven- Il premioèunriconoscimento, Arturo Tridico,edituttolostaff. menti dell’editorede“LaVoce”, A luivannogliaugurieicompli- Gouverneur général”delCanada. mio “LePrixpourl’entraideparle ricevuto questaprimaverailpre- Services”, RBCRoyalBank,ha “Regional CommercialFinancial Tony Loffreda,vicepresidente, CANADA GENERALE DEL GOVERNATORE PREMIATO DAL TONY LOFFREDA ou OrlandoDeCiccio 514.326.2700 Camillo D’Antonio Contactez APRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 - www.lavoce.ca 13 - », a enchaîné le »,

», a conclu Michel Ca- a conclu », Yvette Biondi Yvette - Plat principal servi à l’assiette - Plat principal servi à l’assiette - Station de fromages coin du pâtissier - Le et fontaine de chocolat Communications rédactrice agréée Nous avons renforcé notre position de B.A.Relationniste etB.A.Relationniste Nous participons à de nombreux comités par Yvette Biondi par Yvette 18:30pm à 22:00pm 18:30pm Plus taxes et service 39.95$ / par personne BUFFET DU SAMEDI SOIR 22.99$ / enfant de 4 à 11 ans vices de qualité supérieure

Réservez dès maintenant: 450-687-5755 Restaurant La Piazza - Buffet du samedi soir La Piazza - Buffet Restaurant *** Musiciens sur place et piste de danse *** , la qualité est primordiale ; les contrôles de la qualité y sont la qualité est primordiale ; IPEX, - La casserole du maître - La potager - Buffet Froids - Sélection de plats chauds - Station des pâtes fraîches selon la tentation du moment produits et de ser systèmes de distribution et d’adduction d’eau potable, le refoulement et refoulement le potable, d’eau d’adduction et distribution de systèmes les procédés industriels. à la pression et aux chocs supérieure BIONAX offre une résistance flexibi- sa et robustesse sa légèreté, Sa tuyauxaux PVC. en traditionnels plus qu’il est compatible D’autant lité facilitent les travaux d’installation. avec d’autres systèmes d’aqueducs. Pour même les normes d’ISO 2001, dépassant plus élevés que la moyenne, « NSF. la de et FM CSA, BNQ, directeur des ventes. directeur des ventes. La formule de succès d’IPEX : « d’avant-garde et pour que la société soit bien servie lence de notre équipe hautement spécialisée et l’offre exceptionnelle de au sein d’organismes de certification pour l’élaboration de normes chef de file par l’innovation, les relations avec notre clientèle, l’excel pour expliquer également le choix du grand jury au Gala Alpha de jurydotte pour expliquer également le choix du grand au Gala la Chambre de commerce de Saint-Laurent. IPEX Inc. PROGRÈS ÉCONOMIQUE DU QUÉBEC DU ÉCONOMIQUE PROGRÈS IPEX INC. récolte l’Alpha INC. récolte IPEX de l’Entreprise de l’année de l’Entreprise et celui de la catégorie héritage de la catégorie et celui pour souligner les gagnantsles souligner Héritage pour 30 des , directeur des , Dubé explique Louis-Philippe », , unique au Canada, qui lui a valu l’Alpha Manu- unique au Canada, BIONAX, Chez IPEX, la recherche, le développement et la mise en marché différents marchés en 2013 : l’agrandissement de 14 000 Réalisation d’IPEX Inc. en 2013 : (100 000 pieds carrés au pieds carrés de son usine à Saint-Laurent Cette réalisation a permis d’élargir la gamme au coût de 10 M$. total), de produits ventes pour l’Est du Canada. Aux cours des dix dernières années, IPEX années, Aux cours des dix dernières ventes pour l’Est du Canada. d’innovationsa investi plus de 50 M$ en développement dans ses in- stallations au Québec. en Saint-Laurent de commerce de Chambre la de Gala au facturier conçue pour les Il s’agit d’une tuyauterieen PVCO, révolutionnaire 2010. Michel Cadotte, directeur des ventes Québec, Louis-Philippe Dubé, directeur des directeur Dubé, Louis-Philippe des ventes Québec, directeur Cadotte, Michel Turbide ingénierie et Sylvain vice-président Coulombe, Pierre Est du Canada, ventes, de l’année lors du Gala de la l’Alpha de l’Entreprise ont reçu IPEX INC, de chez en présence d’Alan de Sousa, et d’industrie de Saint-Laurent de commerce Chambre Ville de Mont-Royal. de maire de l’arrondissement et de Philippe Roy, maire à offrir des systèmes de tuyauteries Amérique du Nord la seule en L’entreprise, s’est aussi industriel et résidentiel, électrique, complets pour les domaines municipal, mérité l’Alpha Héritage. Au Québec, une équipe d’une trentaine d’ingénieurs et de techniciens une équipe d’une trentaine d’ingénieurs Au Québec, la gestion et à produits la conception de nouveaux à ventes, aux s’affaire la formationdes projets internes ; elle offre également et le soutien aux et autres aux responsables en construction aux concepteurs, ingénieurs, intervenants dans toute l’Amérique du qu’elle rencontre régulièrement « Nord. se positionne également se positionne également IPEX Inc. En matière de tuyauteries en PVC, Elle est la seule entreprise du Nord. Amérique parmi les meneurs en de tuyauteriessystèmes offrir des à manufacturière les pour complets à ses Grâce industriel et résidentiel. électrique, domaines municipal, ef- distribution de ses centres à fabricationde technologies modernes, est l’autre, IPEX à océan d’un clientèle, service son à et ficaces la à devenu synonyme de qualité et de performance. lors du Gala annuel de la Chambre de commerce et d’industrie de Saint- et d’industrie de commerce la Chambre annuel de du Gala lors fabrique et conçoit qui l’entreprise, Canada, au file de Chef Laurent. systèmes plus vastes et les plus diversifiées de l’une des gammes les a aussi reçu intégrés de tuyauteries depuis 50 ans, thermoplastiques la catégoriede l’Alpha datede la Chambre. anniversaire dernières années, a été décerné à décerné été a l’Entreprise de l’année de L’Alpha de produits innovateurs nous permettent de toujours mieux servir nos 14 APRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 - www.lavoce.ca SCOTTANTI ECHIDIESCLUSIONE della CommissiondesécolesCatholiquesdeMontréaleconsul- decisioni deiconsigliscolastici.Hocercato nelreparto archivi Ho decisodiricercare alloracomeeranostateprese 50annifale maggioranza haavutoesperienzesimiliallamia. inglese, perché nonerano nelsistemafrancese.Lastragrande miei amicieparenti italiani, cheeranoquasituttinelsistema Nei 40annisuccessivi,misonopremurato dichiedere atuttii che gliitalianialloranoneranoamatidaifrancofoni. Ha dettochenonèmaistatadataunaspiegazione,machiaro prendere lascuolainglese”. respinto dallascuolafrancese vicinoacasanostra,dicendocidi scuola francesesarebbe stata lanostrapreferenza. Cihanno vostro lavoro. Senzaalcunaconoscenzadellalinguainglese,la volevamo essere coinvolti conlavostraistruzioneeaiutarviil “Abbiamo cercato diiscrivervi allascuolafranceseperché “Non èstataunanostrascelta”miamadre mihadettopiùtardi. scuola francese.Ladomandanonvenneaccettata. stragrande maggioranzadegliitalianidiallora,hannosceltouna quando èarrivatoilmomentodiscegliere unascuola,comela parato ilfrancese.L’inglese eraancorasconosciuto.Così, Quando hocompiutoseianni,imieigenitoriavevanogiàim- imparato dabambini. casa el’italianodivennequindilaprimalinguacheabbiamo imparare soloilfrancese,l’italianoeralalinguachesiparlavaa canadesi. Datocheinostrigenitoristavanocominciandoad Non passòmoltotempoprimachenascessero igiovaniitalo- degli immigratiitalianihannocominciatoadimpararla. meglio sipotevacapire, almenoinparte,quindilamaggiorparte stesse radicilatinedell’italiano,ilfranceseeralalinguache l’inglese oilfrancese.Tuttavia, consideratocheilfrancesehale la maggiorpartedegliitalianichearrivavanoqui,nonsapevano I mieigenitorisonoarrivatiaMontreal dall’Italianel1952.Come in Quebeceranoquelliprovenienti dall’Italia. Durante glianni1950e1960,ilpiùnumeroso gruppodiimmigrati sono statitrattatiqui50o60annifa. in Quebecsonotrattatioggi,seguardiamo acomegliimmigrati grado diottenere unaprospettiva piùampiasucome gliimmigrati normativa chehasuscitatoreazioni intuttoilmondo.Siamo La proposta della“CartadeiValori” Quebecèuna delgoverno La bellafierezza delnonno,Antonino Tony Messina. La famigliadiCharlieCalogero Messinainfesta. CULTURA ITALIANANELQUEBEC ?????? ?????? neo-insegnante Silvanaunabrillante carriera. LA VOCEeilsuo“Team”editoriale, augurano alla una tralemiglioriuniversità delmondo. all’insegnamento, conseguito allaMcGillUniversity, della famiglia,chehacelebrato il“baccalaureato” La fotoèstatascattatapocodopoifesteggiamenti Calogero, enonnoAntonino,raggiantinellafoto. messa inposaconisuoigrandimaestri:ilpapà media, laneo-insegnanteSilvanaMessinasiè Dotata diunquozienteintellettualesuperiore alla questi anni. scolastico” durante nel concreto intema di esclusioneosservate Commissione elepratiche politiche inclusivedella individuando ildivariotrale di accettare gliimmigrati, delle scuolefranco-cattoliche “dibattito sul‘mito’deirifiuti In questoarticolo,siriferisceal niques àl’écolefrançaisede19471977”. Montréal etl’intégrationdesimmigrantsminoritéseth- articolo intitolato“LaCommissiondesécolescatholiquesde Québec àMontréalharecentemente pubblicatounottimo Miguel Andradedeldipartimentodistoriapresso l’Universitédu anni. sugli immigratichevennero rifiutatidalsistemafranceseinquegli momento. Hoancheincontratonumerosi riferimentiadun“mito” responsabili edegliamministratorinellescuolefrancesiinquel desiderio èstatoampiamenteignorato(sabotato?)dapartedei sistema francese.Mamisembraaltrettanto chiaro chequesto avrebbero preferito chepiùimmigraticattoliciavessero sceltoil scuole inglesianzichéfrancesi.E’chiaro chequesticommissari così tantiimmigrati,soprattuttoitaliani,mandavanoifiglialle commissari elettieranoossessionatidalcercare di capire perché I verbalidelleriunionidifineanniCinquantarivelanochei Quello chehotrovato inveceerasorprendente. francese. al rifiuto)degliimmigrati,inparticolare gliitaliani,nelsistema decisioni alivellodiboard scolasticiinmeritoall’accettazione(o tato scatoledidocumenti,aspettandomitrovare dibattitoele A curadi:SabinoGrassi APRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 - www.lavoce.ca 15 Angela Minicucci Centre culturel de la Petite Italie de la Petite culturel Centre MONTREAL CASA D’ITALIA in proudly presents this presents proudly to ocially certify that to came to Canada from Italy Canada from came to ugliemo De Pierro Ocial Certificate of Registration of Ocial Certificate G Muro della memoria Muro Ricordando i nostri immigranti Ricordando economic opportunity and a future hope for their families. their hope for and a future economic opportunity joining those courageous men and women who came in search of freedom, of freedom, who came in search men and women courageous joining those �� Certificato ufficiale Certificato di registrazione sarà Un certificato per ogni presentato come ricordo targa per la famiglia. Riconoscere Onorare Ricordare Grande targa Grande famigliare e Fino a due foto sei linee di testo. OPPURE Fino a dieci linee di nessuna foto. testo, 1200$ (1952) (1949) (1952) (1957) (1953) (1957) (1952) (1957) (1957) Famiglia Di Meo Famiglia Casacalenda (Campobasso) Casacalenda Famiglia Caporicci Famiglia Sebastiano Di Meo Annunziata Taddeo Taddeo Annunziata Marco Caporicci Caporicci Marco Nicola Caporicci Caporicci Nicola Teresa Caporicci Caporicci Teresa Gemma Caporicci Gemma Caporicci Vincenzo Caporicci Caporicci Vincenzo Petroni in Colle, Ascoli Piceno (1955) Piceno Ascoli in Colle, Petroni (1952) Piceno Ascoli in Colle, Petroni Domenico Caporicci Caporicci Domenico By Sabino Grassi By Sabino Pasqualina Caporicci Caporicci Pasqualina why they were not in the French system. The vast majority had system. The vast in the French not why they were similar to mine. experiences 50 made decisions were school-board how to research I decided department of the Commission in the archives years ago. I started boxes of de Montréal and looked through des écoles catholiques to find debate and decisions at the documents, expecting of immigrants, (or rejection) level about acceptance school-board system. French notably Italians, in the was surprising. What I found instead that the meetings in the late 1950s reveals The minutes of CECM obsessed with trying to understand were elected commissioners opting to send particularly Italians, were why so many immigrants, schools. schools and not choosing French their kids to English that commissioners would have preferred It is clear that these system. But it’s chosen the French Catholic immigrants had more was being widely ignored equally clear to me that this desire in the French (sabotaged?) by the principals and administrators to a references numerous schools at that time. I also came across system by the French “myth” about immigrants being rejected during those years. at the Université du Miguel Andrade of the history department published an excellent article titled La Québec à Montréal recently Montréal et l’intégration Commission des écoles catholiques de à l’école française de des immigrants et des minorités ethniques 1947 à 1977. écoles des to “le débat sur le ‘mythe’ du refus In it, he refers le en identifiant franco-catholiques d’accepter les immigrants les politiques inclusives de la CECM décalage qui existe entre sur le terrain scolaire” et les pratiques d’exclusion observées during those years. Michelangelo Caporicci Michelangelo Caporicci Giuseppina Marcogliese Giuseppina Marcogliese Piccola targa targa Piccola famigliare Due nomi completi luogo di nascita, in anno d’arrivo Canada. di foto. Opzione 750$ ITALIAN CULTURE IN QUEBEC IN CULTURE ITALIAN & Per ordinare la vostra targa, contattare la Casa d’Italia. contattare targa, la vostra ordinare Per Famiglia Palermo (1954) Palermo (1952) Palermo & Anna Maria Zippi Anna Chieti (1959) L’Aquila (1959) L’Aquila Giuseppe Davide Malatesta Giuseppe Davide Adolfo Da Nunzio Adolfo Gina Emelda Longo Muro della memoria della Muro immigranti nostri i Ricordando

San Donato (Catanzaro) 1956 (Catanzaro) San Donato I nomi della vostra famiglia saranno saranno famiglia I nomi della vostra alla Casa d'Italia. esposti per sempre Antonio Giuseppe Di Francesco Antonio Nome completo, Nome anno luogo di nascita, in Canada. d’arrivo - 400$ 250$ Targa nome Targa individuale

505 rue Jean-Talon Est, Montreal QC H2R 1T6 Est, Montreal rue505 Jean-Talon Tel.(514) 271-2524 [email protected] casaditalia.org ECHOES OF REJECTION REJECTION OF ECHOES The Quebec government’s proposed “Charter of Values” legisla- of Values” “Charter proposed government’s The Quebec can gain a world. We the around from reactions tion has aroused treated to Quebec are on how immigrants perspective greater or 60 50 here treated were look at how immigrants today if we years ago. of immigrants to group 1960s, the largest During the 1950s and Italy from in Montreal arrived My parents Italy. from Quebec were or arriving then, they knew no English in 1952. Like most Italians as the same Latin roots has given that French However, French. that they could actually under- was the language Italian, French to so most Italian immigrants began stand to a limited extent, learn it. born. like me were young Italo-Canadians long before It wasn’t to learn Italian only beginning French, were Given that our parents was spoken at home and Italian became was the language that we learnedthe first language as kids. developed a working By the time I turned had 6, my parents to English was still completely “foreign” knowledge of French. a school, like the vast them. So when it came time to choose school. And a French majority of Italians back then, they chose rejected. were tried to “We me later. “It was not our choice,” my mother told school because we wanted to be involved in French you enrol your homework. With no with your education and help you with school would have been our knowledge of English, French turned school near our away by the French were We preference. school.” house; they told us to take you to the English — but that it was obvious She said she was never given a reason didn’t people, people, or at least some French to her that French like us Italians back then. to ask all my Italian In the 40 years since, I have made it a point system, virtually all in the English who were friends and relatives, Casa d'Italia Voce ad_Layout 1 14-06-30 2:24 PM Page 1 Casa d'Italia Voce ad_Layout 1 14-06-30 16 APRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 - www.lavoce.ca MONTRÉALGRAND ! E IL GRUPPO MUSICALE «ÉLITE» POUR LE POETI MINISTRE VENUTA DAL CHALET DALL’ INTERNO CHE DEL «MOUNT ROYAL» MERCI ROBERT DALL’ESTERNO DI STRAORDINARIA VIVA L’ITALIA ! COMMODARI GRIDAVA DI TONY TONY DI

FESTA LAREPUBBLICAITALIANA SIGNOR SINDACO DENIS CODERRE ! GRAZIE AL GRAZIE

FOLCLORE ITALIANO ARMONIA ITALIANA. CANTIE MUSICA ITALIANA FESTA LAREPUBBLICAITALIANA FESTA LA REPUBBLICA ITALIANA

L’AMBASCIATORE FESTEGGIA LA REPUBBLICA ITALIANA

Di seguito, una sintesi del Messaggio dell’Ambasciatore, Gian Lorenzo Cornado, alla Comunità italiana in occasione della Festa della Repubblica Carissimi Italiani ed Italo- S.E. Gian Lorenzo Cornado canadesi, sono molto felice di celebrare assieme a voi, per la Ambasciatore d’Italia in Canada seconda volta, la Festa della Repubblica. Cari connazionali,vi ringrazio, in particolare, per avermi vostre conquiste e di quello che, da soli, avete realizzato. fatto scoprire la vostra Italia, quella che avete ricreato qui in Carissimi Italiani ed Italocanadesi, nel concludere questo Canada, a migliaia di chilometri dai vostri luoghi di origine. mio messaggio, vorrei rinnovare a tutti voi, ai membri del Un’Italia bella,dinamica, forte, legata alla madrepatria, alle Parlamento italiano Francesca La Marca, Fucsia Nissoli e sue tradizioni, ai suoi valori, alla lingua e alla cultura Renato Turano, ai Consiglieri del CGIE Carlo Consiglio, italiana. Un’ Italia che si è fatta apprezzare e si è fatta valere Alberto Di Giovanni, Rocco Di Trolio, Domenico Marozzi e ed oggi è un fulgido esempio per il nostro Paese e per le Giovanni Rapanà, nonché ai Presidenti e ai membri dei altre comunità italiane nel mondo. Comites di Edmonton, Montreal, Ottawa, Toronto e Van- Cari amici della Comunità italiana,provo sentimenti di viva couver, l’espressione della mia più viva gratitudine, per il ammirazione nei vostri confronti per i successi che avete vostro sostegno, il vostro incoraggiamento ed i vostri conseguito assieme ai vostri genitori nell’arco di una sola preziosi consigli. Desidero ringraziare inoltre gli organi di generazione. informazione italo-canadesi per lo spazio che mi hanno Voi qui avete realizzato i vostri sogni e i vostri progetti concesso, per l’attenzione che mi hanno rivolto e per la perché questo Paese vi ha offerto lo spazio che l’Italia non possibilità che mi hanno offerto di entrare nelle case dei aveva saputo offrirvi e vi ha dato una grande opportunità: nostri connazionali. Vorrei dire un grazie di cuore anche ai costruire una nuova vita in una nuova Patria. Voi avete, al nostri parroci, da sempre insostituibili punti di riferimento tempo stesso, dato molto a questo Paese, avete contribuito a della Comunità italiana, garanti della sua unità ed attivi costruire il Canada moderno, avete contribuito a creare una sostenitori e promotori della lingua e della cultura italiana. società, di lingua e cultura italiana, che poggia su solidi Sappiate che è un immenso onore per me rappresentare valori morali e familiari. Voi siete un esempio per l’Italia, l’Italia in Canada e vivere assieme a voi, qui, in questo per l’attaccamento sincero, generoso e incondizionato che splendido Paese. avete sempre mostrato verso il vostro Paese di origine, verso Buona Festa della Repubblica a tutti voi, ai vostri familiari

la nostra lingua, la nostra cultura e per l’aiuto che avete ed ai vostri amici, ovunque voi siate in Canada.Viva l’Italia, APRILE-MAGGIO-GIUGNO sempre dato all’Italia nei momenti difficili della sua storia, viva il Canada, viva la Comunità italiana e Dio protegga e spinti da un amore che il tempo non potrà mai affievolire. benedica i nostri due Paesi e i nostri due Popoli! Sappiate che l’Italia ve ne è grata ed è molto fiera di voi, delle 2014 - www.lavoce.ca

Da sinistra;Elio De Lauri ristoratore,Giovanni Rapaná Consigliere Municipale di Montreal, On.e Robert Poeti Ministro “Elite”per Montreal,S.E.Gian Lorenzo Cornado Ambasciatore d’Italia in Canada,il Console Generale d’Italia a Montreal Dr Enrico Padula e Signora,la Deputata Provinciale del Quebec Rita L.De Santis,Giovanna Giordano Presidente del Comites 17 di Montreal e Pino Asaro Presidente del CNIC del Quebec. 18 APRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 - www.lavoce.ca contribuito allaraccoltafondi. erosità. Insomma,36squadreepiùdi150partecipantihanno partecipanti ebenevolentiperilloroentusiasmolagen- La FCCIrinnovaisuoiringraziamentiatuttisponsors, al CentroLeonardodaVinciperilsuoprogrammaculturale. missione. Peresempio,30,000$deifondiricavatisarannodati organismi caritativiedasostenerelecauseinlineaconlasua sors. IfondiraccoltipermetterannoallaFCCIdiaiutaregli slancio digenerositàdeinostriGovernatori,partnersespon- Quest’anno, iltorneohaavutoungrandesuccessodovutoallo Italo-Canadese. TD emembroGovernatoredellaFondazioneComunitaria Sig. VincentSantillo,direttoredeiservizibancaricommerciali prestigioso ClubdegolfSt (“ agli organismisenzascopodilucro.L’eventoraccoltafondi nadese haconsentitodiraccogliere Il 27°TorneodigolfdellaFondazioneComunitariaItalo-Ca- percentuale maggiore suibigliettirispettoalprecedentecontratto. percentuale maggiore governo delQuebec, saràriconosciutadaEcclestone organizzatori agli una successo”.sicuro cheavremo L’accordo del conl’appoggio raggiunto èstato cheabbiamo, eusaretuttal’immaginazione dobbiamo esserecreativi masono aggiunto. dall’acquaquindi “E’ unasfidaperchésiamosuun’isolacircondata dopolagaradel2016″ha pensare alprogettoabbastanzaprestoeiniziareilavori perilGPdel2017, prontiinuovigarage “Dovremo avere quindidobbiamoiniziarea pronti perlagaradel2017. ilcentromedico. Inoltresaràmigliorato diammodernamentochesaranno 25 ei40milionididollaricanadesiinlavori Il promoterdellagara, Francois Dumontier, chesarannoinvestititrai hadichiarato di ammodernamentoallazonadeibox. assicurerà aMontreallagaradiF1peraltridieciannimasarannonecessarilavori Ecclestone. Unavoltafinalizzato, l’accordodi100milionidollaricanadesi conBernie unaccordoperilrinnovodelcontratto hannoraggiunto organizzatori Il GPCanadaresteràsulcalendariodellaF1almenofinoal2024dopochegli PER ALTRI 10ANNI LA FORMULA1AMONTREAL Uno slancio per la causa la per slancio Uno FONDAZIONE COMUNITARIA ITALO-CANADESE 27° EDIZIONEDELTORNEODIGOLFDELLA ”) sièsvoltoil ‑ Raphaël sottolapresidenzadel 125,000$ perbeneficenza 16 giugno2014al BUSINESS & GOLF Fotografo: JohnOliveri David Ferrrante. Giampà, D’Argenio, Carmine Vincent Santillo, Joe Pannunzio, sinistra adestra:MatteoDa Fiorilli, Anthony Ferrara, Anna ciq.com/it/centro-mediatico/comunicati-stampa.html. che sostiene,consultateilCentromediaticoa cultura. PermaggioreinformazionisullaFCCIegliorganismi montrealese neicampidellasalute,dell’educazionee a finanziareorganismisenzascopodilucrodellacomunità Nel 2013,sonostatiraccolti90,000$chedestinati BUONE VACANZE ESTIVE http://www.fc- APRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 - www.lavoce.ca 19 %

450.659.5572 2,9 TIA DE LOCATION 36 MOIS 36 LOCATION DE TIA † 9525 Boul. Taschereau, Brossard Taschereau, 9525 Boul. TRANSPORT & PRÉPARATION INCLUS PRÉPARATION & TRANSPORT /MOIS $ 1895 $ D’ACOMPTE $ 1895 RANGE ROVER EVOQUE PURE 2014 PURE EVOQUE ROVER RANGE 589 GOVERNO RENZI GOVERNO % SETTIMANA ITALIANA SETTIMANA

2,9 TIA DE LOCATION 42 MOIS 42 LOCATION DE TIA † TRANSPORT & PRÉPARATION INCLUS PRÉPARATION & TRANSPORT /MOIS $

LAND LR2 SE 2014 ROVER

1895 $ D’ACOMPTE $ 1895 STYLE ET CAPACITÉS PRENNENT LA ROUTE. LA PRENNENT CAPACITÉS ET STYLE CE PRINTEMPS, CE 699 $ inclut la ta la inclut $ 699 $. L’incitatif pour les nouveaux propriétaires ne peut être jumelé à aucune offre de fidélisation et n’est pas monnayable. Certaines conditions et une franchise de 56 000 km/48 000 km s’appliquent. Des frais de 0,20 $/km plus les taxes s’appliquent au kilométrage excédentaire. L’acompte de 1895$. de L’acompte excédentaire. kilométrage au s’appliquent taxes les plus $/km 0,20 de frais Des s’appliquent. km 000 km/48 000 56 de franchise une et conditions Certaines monnayable. pas n’est et fidélisation de offre aucune à jumelé être peut ne propriétaires nouveaux les pour L’incitatif $. Le Le et d’inscription au RDPRM/PPSA et toutes les taxes applicables. Les prix sont basés sur le prix de détail suggéré par le fabricant (PDSF). Toutes les offres se terminent le 31 Juillet 2014. Une commande spéciale pourrait être requise. Les offres peuvent être retirées en tout temps sans préavis. préavis. sans temps tout en retirées être peuvent offres Les requise. être pourrait spéciale commande Une 2014. Juillet 31 le terminent se offres les Toutes (PDSF). fabricant le par suggéré détail de prix le sur basés sont prix Les applicables. taxes les toutes et RDPRM/PPSA au d’inscription et †Louez un Evoque Pure 2014 5 portes◊/LR2 2014 SE pour 589 $/589 $ par mois plus les taxes applicables, basé sur un taux de location annuel de 2,9 %/2,9 % et un bail de 42 mois/36 mois offert par Canadian Dealer Leasing Services Inc. Déduction faite du Comptant Conquête de 2 300 $/3 100 100 $/3 300 2 de Conquête Comptant du faite Déduction Inc. Services Leasing Dealer Canadian par offert mois mois/36 d’immatriculation 42 de frais bail les un et % carburant, %/2,9 de 2,9 plein de le annuel location de d’administration, taux frais un les sur basé excluent mais applicables, taxes climatiseur, les le sur plus taxe mois la par et $ $/589 transport de 589 pour frais SE les 2014 incluent offres portes◊/LR2 Les détails. 5 les $. 2014 395 tous de Pure obtenir Evoque pour un d’administration Brossard †Louez frais Rover les Land et $ Jaguar 495 de détaillant prélivraison votre de Voyez frais $ 350 1 de seulement. transport le participants $, 100 de détaillants les chez climatiseur le vigueur sur en taxe la Offres inclut $ 699 limitées. Quantités moindre. prix à louer ou vendre peuvent détaillants Les illustré. celui de différer peut véhicule Le

589 DALL’8 AGOSTO MONTREAL TORNA ITALIANA TORNA MONTREAL AGOSTO DALL’8 Tra gli eventi previsti dalla Settimana il 6 agosto alle 22 è organizzata una sfilata di moda con i protagonisti italiani del comparto. Stile alle 22 è organizzata una sfilata di moda con i protagonisti italiani del comparto. gli eventi previsti dalla Settimana il 6 agosto Tra sarà di scena l’opera di nuove collezioni. Il 17 agosto alle 21 presso Boulevard St-Laurent, ed eleganza si sposano al fine di svelare e inganno, melodramma rappresentato da interpreti e artisti locali ed italiani. una storia d’amore, lussuria Puccini Madame Butterfly, Il programma prevede una vasta gamma diIl programma prevede una vasta gamma iattività diverse che permetteranno di godere l’opera, lasapori e la cultura di questa comunità: di musicasfilata di moda, expo di auto, concerti d’arte,classica e popolare, eventi letterari, mostre sonodegustazioni di vini e visite storiche guidate del festivalsolo una breve panoramica delle attività della città, esiste da 21 anni ed è diventato un evento importante nella vita culturale proposte in questa cultura. Questo festival attirando più di 500mila persone. La Settimana Italiana di Montreal è un importanteLa Settimana Italiana si svolge ogni anno in tuttafestival culturale che la Settimana Italiana dila città . Più in particolare, che onora la bellezza e laMontreal è un festival anche di coprire la suadiversità d’Italia e permette la cucina e popolare nelcultura musicale, l’arte, della Settimana Italianamondo. I festeggiamenti uno spazio interculturale perdi Montreal creano e la condivisione tra lela discussione, la scoperta diverse comunità culturali. Torna anche quest’anno la Settimana Italiana di la Settimana anche quest’anno Torna 17 agosto prossimi, si terrà dall’8 al Montreal che of Italian- dal National Congress segnalata Quebec. e presentata da Loto Canadians 27° EDIZIONE DEL TORNEO DI GOLF DELLA DELLA DI GOLF DEL TORNEO 27° EDIZIONE ITALO-CANADESE COMUNITARIA FONDAZIONE 20 APRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 - www.lavoce.ca JULIAN FANTINO VISITEDITALY THE CANADIANMINISTER FANTINO INVISITA INITALIA ILJULIAN CANADESE MINISTRO Cemetery inCassino. the Second World War, in the Commonwealth War and talked about the heroic contribution of Canada in cone, and Gianni Blasi, military historian, they stopped Then, with the mayor of Cassino, Joseph Golini Petra- where 1375Canadiansoldiers losttheirlives. 1943, Ortona of Battle the during soldiers Canadian of Abruzzo, Ortona. Francesca hosted, fed and helped of thetwocountries.HemetMs.Francesca,inatown da withhiswife,visitingimportantplacesinthehistory peration, Julian Fantino, made an official visit to Cana- The Canadian Federal Minister for International Coo- a Cassino. guerra pressoilCimiteromilitaredelCommonwealth sostato e dialogato sul contributo eroico del Canada in hanno militare, storico Blasi, Gianni a ed Petracone, Golini Giuseppe Cassino, di sindaco al insieme Poi, persero lavita1375soldaticanadesi. dove 1943, del Ortona di Battaglia la durante nadese (Abruzzo), chehaospitato,nutritoeaiutatosoldatica- contrato lasignoraFrancesca,unacittadinadiOrtona importanti dellastoriadeiduepaesi.Tral’altro,hain- ciale inCanadainsiemeallamoglie,visitandoluoghi uffi- visita una fatto ha Fantino, Julian Internazionale, Il MinistrofederaledelCanadaperlaCooperazione BUONE NOTIZIE ingénieur, Pasquin St-Jean& Associés. ce, présidentd’Orviande. Absent delaphoto: M. MichelSt-Jean, Marketing,de l’AgenceRinaldiCommunication etM. CosimoFili- En arrièreplan: M. MauriceRinaldi, présidentdirecteur-général tions deSelectcom Telecom. des affairesdel’ITHQ;M. Peter Comito, vice-présidentauxopéra- directeur généralassocié, publiquesetdéveloppement Relations M. Jean-MichelMontaruli, présidentdeMontalvin;M. Paul Caccia, Pasquale Artuso & Associés; MmeNadiaBonetti, présidentedeNBA; Lombardi, présidentd’Italvine;MePasquale Artuso, présidentde la Fondation: Magnani-Montaruli Premièrerangée: M. Giorgio De gaucheàdroite: de Lesmembresduconseild’administration PROGRAMMA CUCINA ITALIANA PER IDIPLOMANTIDEL RACCOGLIE 61MILA DOLLARI MAGNANI-MONTARULI LA FONDAZIONE nell’industria alberghiera e nella ristorazione. nell’industria alberghiera enellaristorazione. ec- di centro cellenza perl’insegnamento specializzatonelturismo, un è l’ITHQ fa, anni 45 di più Fondato generosi commensali. becchese”, ha aggiunto, ringraziando calorosamente i que- ristorazione nella presenti essere ad continuino conoscenze delletradizioniculinarieevinicoleitaliane degli affari all’ITHQ. “È il miglior modo per far si che le rale associato per le Relazioni pubbliche e lo sviluppo gene- direttore Caccia, Paul presidente suo il afferma Italia assicuraun’eccellenteformazioneaglistudenti”, se aglistudentidell’ITHQ.“Questoperfezionamentoin bor - di forma sotto dollari 250mila di più finora versato Creata nel1999,laFondazioneMagnani-Montaruliha ma di61miladollari. som- la raccogliere di permesso ha quest’anno, che, mento diformazione,organizzaunbanchettoannuo, Magnani-Montaruli che, per finanziare questo comple- sti soggiornisonopossibiligrazieallaFondazione tirocinio di tre mesi nei migliori ristorantiitaliani. Que- Internazionale diCucinaItalianaAlma,seguitedaun no di due settimane di corsi intensivi presso la Scuola beneficeran- dove l’Italia per volo il spiccano (ITHQ) liana dell’Institutdetourismeetd’hôtellerieduQuébec Ogni anno,idiplomantidelprogrammadiCucinaIta-

APRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 - www.lavoce.ca 21 ostro ! incorag- ad continua Italiana anadese n altre parole, la nostra partecipazione nel- ai suoi soci-membri. Cassa popolare Desjardins Canadese Italiana Cassa popolare Desjardins la Cassa popolare Desjardins Canadese Italiana. Questo è il grande vantaggio di essere soci-membri della Questo è il grande della Cassa si realizza uno dei capitoli importanti della sua missione di missione sua della importanti capitoli dei uno realizza si Cassa della A. De generale Mariano il direttore afferma cooperazione attiva. Come n il perché generosità, di atto semplice il oltre va gesto "Il Carolis: ismi di beneficenza della comunità. D'altra parte, nell'impegno sociale un conto corrente presso uno dei nostri nove centri-servizi. un conto corrente presso C Desjardins popolare Cassa La giare le iniziative locali e ad offrire il suo sostegno monetario agli organ- agli monetario sostegno suo il offrire ad e locali iniziative le giare quali i servizi di assistenza, l'istruzione, la cultura, il tempo libero, le fon- le libero, tempo il cultura, la l'istruzione, assistenza, di servizi i quali e di bilancio “Doni e sponsorizzazioni”, i contributi hanno raggiunto i 106 i raggiunto hanno contributi sponsorizzazioni”, i e “Doni bilancio di 360 $ nel corso del 2013; i Scegli chi parla la tua lingua, scegli la Cassa popolare Desjardins I membri del consiglio di aministrazione in parte e del consiglio di consiglio del e parte in aministrazione di consiglio del membri I sorveglianza della Cassa Diventa membro-socio anche tu! Come fare? Semplice! Basta aprire proposito è di assolvere al nostro dovere di solidarietà verso la collet- popo- Cassa della d'essere ragion la costituisce cooperazione la tività: per fatti stati sono importanti sforzi e Italiana Canadese Desjardins lare organizzare e partecipare ad attività di raccolta fondi. Infatti, alla voce l'aiutare gli organismi comunitari è reale e costante.” Questa rimessa di fondi sta a dimostrare alla comunità il vantaggio di essere una cooperativa. Diversi organismi che operano in vari settori, Canadese Italiana. Avanti...insieme! dazioni e gli sport, testimoniano la stretta collaborazione fra la collettività la fra collaborazione stretta la testimoniano sport, gli e dazioni 24 306 557 $. ad oggi: 24 306 557 distribuito Totale 2 095 330 $ ristourne di 2 095 330 versa una collettività in cui opera ed all'im- CASSA POPOLARE DESJARDINS CANADESE ITALIANA CANADESE DESJARDINS POPOLARE CASSA osì, gli eccellenti risultati ottenuti durante l’esercizio finanziario termi- finanziario l’esercizio durante ottenuti risultati eccellenti gli osì, deriscono ad una cooperativa di risparmio e di credito, un’istituzione egno di tutto il personale che ha contribuito a rinforzare i legami tra la tra legami i rinforzare a contribuito ha che personale il tutto di egno I soci-membri della Cassa popolare Desjardins Canadese Italiana a il resoconto delle attività finanziare relative all'anno 2013. L'attivo totale L'attivo 2013. all'anno relative finanziare attività delle resoconto il ringraziare i membri per la fiducia accordata loro. ringraziare i membri per la fiducia accordata Il raggiungimento degli obiettivi prefissi è stato possibile grazie all'u- solida ed efficiente che concede notevoli privilegi. L’eleggibilità ad una solida che ed concede efficiente notevoli privilegi. L’eleggibilità “ristourne” è uno di questi. Infatti, la Cassa Popolare Desjardins nato il 31 dicembre 2013 permettono, ad ogni socio-membro qualifi- scopo non lucrativo nella comunità dente delle casse della region Est di Montreal, Roberto Guerriero, Roberto Montreal, di Est region della casse delle dente Presidente del consiglio attribuire al consolidamento dell'attività della Cassa nell'ambito della C To treal, Dott. Filippo Lonardo, ed i rappresentanti degli organismi a La pubblicazione di questi ottimi risultati dà ai dirigenti l’occasione di 1,495miliardididollari tale volumed’affari: Profitti dopo le imposte: 8,5 milioni di dollari Robert Guerriero, Mariano De Carolis con il console d'Italia a Mon- Mariano De Carolis, Direttoe Generale, Brigitte Dupuis vice-presi- al 31 dicembre 2013 è di 866,2 milioni di dollari. Questo risultato è da La Cassa popolare Desjardins Canadese Italiana è lieta di presentare generale della Cassa, Mariano A. De Carolis, ci ha inoltre fornito con Totale prestiti: 709,9 milioni di dollari prestiti: 709,9 milioni Totale di dollari depositi: 785,2 milioni Totale grande soddisfazione i seguenti dati: grande soddisfazione Canadese Italiana versa una parte dei profitti netti ai soci-membri qual- soci-membri ai netti profitti dei parte una versa Italiana Canadese ificatisi. p Cassa popolare Desjardins Canadese Italiana e la comunità. Il direttore Il comunità. la e Italiana Canadese Desjardins popolare Cassa nione di tutte le nostre forze ed alla cooperazione del personale, nel- l'intento di offrire a tutti i nostri membri servizi finanziari di ottima qualità. ottima di finanziari servizi membri nostri i tutti a offrire di l'intento 22 APRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 - www.lavoce.ca DA PHILIPPECOUILLARD GOVERNO LIBERAL,DIRETTO UN SCELTOAD APRILE HANNO GLI ELETTORI DEL QUEBEC Members ofcabinet Saguenay—Lac-Saint-Jean region Minister responsibleforthe Premier ofQuébec Philippe Couillard Chair oftheConseildutrésor Program Review Administration andOngoing Minister responsibleforGovernment Martin Coiteux and SocialServices Minister ofHealth Gaétan Barrette Protection andPublicHealth Minister forRehabilitation,Youth Lucie Charlebois for theCapitale-Nationaleregion Minister responsible Minister ofLabour Sam Hamad e due parlamentari d’esperienza: Filomena Rotiroti eMe Santis. De Rita Lc italo-canadese abbiamo unministro, Poeti, nellapersona diRobert edeisuoidel Quebec cittadini nelle sue mani. Per nostra la comunità Voce""La presenta vi inqueste due “team"che il pagine ha l'avvenire Minister ofPublicSecurity Deputy Premier Lise Thériault Innovation andExports Minister oftheEconomy, Jacques Daoust and theNord-du-Québecregion Abitibi-Témiscamingue region Minister responsibleforthe Minister forMines Luc Blanchette and theLaurentidesregion for theLanaudièreregion Minister responsible for theNorthernPlan Minister responsible and NaturalResources Minister ofEnergy Pierre Arcand for theLavalregion Minister responsible for Anti-Bullying Minister responsible Minister ofFamilies Minister responsibleforSeniors Charbonneau Francine and LaFrancophonie Minister ofInternationalRelations Christine St-Pierre of DemocraticInstitutions to InformationandtheReform Minister responsibleforAccess and theCanadianFrancophonie Intergovernmental Affairs Minister responsibleforCanadian Jean-Marc Fournier Mauricie region Minister responsibleforthe Development and RegionalEconomic Enterprises, RegulatoryStreamlining Minister forSmallandMedium Jean-Denis Girard and SocialSolidarity Minister ofEmployment François Blais the FightAgainstClimateChange Development, theEnvironmentand Minister ofSustainable David Heurtel Cabinet: Also partof

for theEstrieregion Minister responsible Fisheries andFood Minister ofAgriculture, Pierre Paradis of theFrenchLanguage Protection andPromotion Minister responsibleforthe and Communications Minister ofCulture Hélène David the Centre-du-Québecregion Minister responsiblefor Wildlife andParks Minister ofForests, Laurent Lessard for theMontérégieregion Minister responsible and LandOccupancy Minister ofMunicipalAffairs Pierre Moreau Minister ofFinance Carlos Leitão Chief GovernmentWhip Stéphane Billette for NativeAffairs Minister responsible Geoffrey Kelley Chaudière-Appalaches region Minister responsibleforthe Minister ofTourism Dominique Vien for theCôte-Nordregion Minister responsible Research andScience Minister ofHigherEducation, Recreation andSports Minister ofEducation, Yves Bolduc region Gaspésie–Îles-de-la-Madeleine Bas-Saint-Laurent regionandthe Minister responsibleforthe of theMaritimeStrategy and theImplementation Minister forTransport Jean D’Amour Diversity andInclusiveness Minister ofImmigration, Kathleen Weil Chair oftheGovernmentCaucus Nicole Ménard for theMontréalregion Minister responsible Minister ofTransport Robert Poëti for theOutaouaisregion Minister responsible for theStatusofWomen Minister responsible Minister ofJustice Stéphanie Vallée Mai 21,2014 APRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 - www.lavoce.ca 23 Mai 21, 2014 Mai 21, 2014 Nicole Ménard Chair of the Government Caucus Robert Poëti Minister of Transport Minister responsible for the Montréal region Stéphanie Vallée Minister of Justice Minister responsible for the Status of Women Minister responsible for the Outaouais region Jean D’Amour Minister for Transport and the Implementation of the Maritime Strategy Minister responsible for the Bas-Saint-Laurent region and the Gaspésie–Îles-de-la-Madeleine region Kathleen Weil Minister of Immigration, Diversity and Inclusiveness Nicole Ménard Caucus Chair of the Government Stéphanie Vallée Minister of Justice Minister responsible for the Status of Women Minister responsible for the Outaouais region Robert Poëti Minister of Transport Minister responsible for the Montréal region Jean D’Amour Minister for Transport and the Implementation of the Maritime Strategy Minister responsible for the the Bas-Saint-Laurent region and Gaspésie–Îles-de-la-Madeleine region Kathleen Weil Minister of Immigration, Diversity and Inclusiveness Geoffrey Kelley Minister responsible for Native Affairs Yves Bolduc Minister of Education, Recreation and Sports Minister of Higher Education, Research and Science Minister responsible for the Côte-Nord region Dominique Vien Minister of Tourism Minister responsible for the Chaudière-Appalaches region Stéphane Billette Chief Government Whip Carlos Leitão Minister of Finance “La Voce” features in these two pagine the “team” that has the future of of the future has that in these pagine the “team” two features “La Voce” has community Our Italian-Canadian hands. his in people Quebec its and a with the Parliament of member two and Robert Poeti, mr. a minister, Lc Rita de Santis. and Rotiroti experience: Filomena great Geoffrey Kelley Minister responsible for Native Affairs Yves Bolduc Minister of Education, Recreation and Sports Minister of Higher Education, Research and Science Minister responsible for the Côte-Nord region Dominique Vien Minister of Tourism Minister responsible for the Chaudière-Appalaches region Stéphane Billette Stéphane Whip Chief Government Carlos Leitão Minister of Finance Laurent Lessard Minister of Forests, Wildlife and Parks Minister responsible for the Centre-du-Québec region Pierre Moreau Minister of Municipal Affairs and Land Occupancy Minister responsible for the Montérégie region Pierre Paradis Minister of Agriculture, Fisheries and Food Minister responsible for the Estrie region Hélène David Minister of Culture and Communications Minister responsible for the Protection and Promotion of the French Language

Laurent Lessard Minister of Forests, Wildlife and Parks Minister responsible for the Centre-du-Québec region Pierre Moreau Minister of Municipal Affairs and Land Occupancy Minister responsible for the Montérégie region Pierre Paradis Minister of Agriculture, Fisheries and Food Minister responsible for the Estrie region Hélène David Minister of Culture and Communications Minister responsible for the Protection and Promotion of the French Language

Cabinet: Also part of QUEBEC VOTERS ELECTED IN ELECTED VOTERS QUEBEC LIBERAL A ELECTIONS APRIL BY DIRECTED GOVERNMENT, PHILIPPE COUILLARD

Also part of Also part Cabinet: Jean-Denis Girard Minister for Small and Medium Enterprises, Regulatory Streamlining and Regional Economic Development Minister responsible for the Mauricie region François Blais Minister of Employment and Social Solidarity David Heurtel Minister of Sustainable Development, the Environment and the Fight Against Climate Change Christine St-Pierre Minister of International Relations and La Francophonie Jean-Marc Fournier Minister responsible for Canadian Intergovernmental Affairs and the Canadian Francophonie Minister responsible for Access to Information and the Reform of Democratic Institutions Jean-Denis Girard Jean-Denis and Medium Minister for Small Streamlining Enterprises, Regulatory and Regional Economic Development for the Minister responsible region Mauricie François Blais Minister of Employment and Social Solidarity David Heurtel Minister of Sustainable Development, the Environment and the Fight Against Climate Change Christine St-Pierre Minister of International Relations and La Francophonie Jean-Marc Fournier Minister responsible for Canadian Intergovernmental Affairs and the Canadian Francophonie Minister responsible for Access to Information and the Reform of Democratic Institutions Luc Blanchette Minister for Mines Minister responsible for the Abitibi-Témiscamingue region and the Nord-du-Québec region Francine Minister responsible for Seniors Minister of Families Minister responsible for Anti-Bullying Minister responsible for the Laval region Pierre Arcand Minister of Energy and Natural Resources Minister responsible for the Northern Plan Minister responsible for the Lanaudière region and the Laurentides region Jacques Daoust Minister of the Economy, Innovation and Exports Lise Thériault Deputy Premier Minister of Public Security Pierre Arcand Minister of Energy and Natural Resources Minister responsible for the Northern Plan Minister responsible for the Lanaudière region and the Laurentides region Luc Blanchette Minister for Mines for the Minister responsible region Abitibi-Témiscamingue region and the Nord-du-Québec Jacques Daoust Minister of the Economy, Innovation and Exports Francine Charbonneau Minister responsible for Seniors Minister of Families Minister responsible for Anti-Bullying Minister responsible for the Laval region Lise Thériault Deputy Premier Minister of Public Security Lucie Charlebois Minister for Rehabilitation, Youth Protection and Public Health Sam Hamad Minister of Labour Minister responsible for the Capitale-Nationale region Gaétan Barrette Minister of Health and Social Services Martin Coiteux Minister responsible for Government Administration and Ongoing Program Review Chair of the Conseil du trésor Philippe Couillard Premier of Québec Minister responsible for the Saguenay—Lac-Saint-Jean region Sam Hamad Minister of Labour Minister responsible for the Capitale-Nationale region Lucie Charlebois Youth Minister for Rehabilitation, Public Health Protection and Gaétan Barrette Minister of Health and Social Services Martin Coiteux Minister responsible for Government Administration and Ongoing Program Review Chair of the Conseil du trésor Philippe Couillard Premier of Québec Minister responsible for the Saguenay—Lac-Saint-Jean region Members of cabinet of Members Members of cabinet 24 APRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 - www.lavoce.ca de Rivières-des-Prairies-Pointe-aux-Trembles est nommémairesuppléantdel’arrondissement GIOVANNI RAPANÀ Téléphone :514 781-2424•[email protected] Contactez ArturoContactez Tridico compléter pour le quatuorle Voce. La de POLITIQUE MUNICIPALE government.” government.” the latest step to increase transparency and accountability in our our in accountability and transparency increase to step latest the proactive disclosure of parliamentary expenses, and today’s initiative is is initiative today’s and expenses, parliamentary of disclosure proactive our Open Parliament Plan, which led to all-party agreement on the the on agreement all-party to led which Plan, Parliament Open our our government,” said Mr. Trudeau. “A year ago our Caucus put forward forward put Caucus our ago year “A Trudeau. Mr. said government,” our offer tangible ideas to improve openness not only in Parliament, but in in but Parliament, in only not openness improve to ideas tangible offer strengthened by giving her the power to enforce information laws. toenforceinformation strengthened bygivingherthepower Commissioner’sdelay; andfortheInformation tobe mandate requestfee,Information whichshouldberefundedintheeventof ofallfeesbeyondtheinitial$5 system; theelimination Access to oftheentire thorough reviewandmodernization Access toInformation functional in2014. We ismoreopenaftera wantagovernmentthat arerelevantand that informats ‘open bydefault’andavailable mustbemadeboth allgovernmentinformation that entrenching inlaw oftheHouseCommons’BoardInternalEconomyand nature wewanttoachieveincludeThe objectivesthat endingthesecret will which Act, Transparency the introducing be to pleased am I “Today transparency ingovernment. the Transparency Act, willraisethebaronopennessand that legislation OTTAWA –LiberalParty ofCanadaLeaderJustin Trudeau willintroduce celebrating Multiculturalism Day.” Parliamentary Caucus,IjoinwithallCanadians in “Onbehalfof theLiberalPartyofCanada andour embody anationofcitizens whorespectoneanother. continue onapathwhereevery citizenfeelsequaland diversity forgrantednorbecome complacent.Wemust because ofthem.Wearereminded toneithertakeour we aremadestrongnotin spite ofourdifferences,but fostering innovationandprosperity hasproventhat Today, thesuccessofourdiversecommunitiesin and democracyuponwhichourcountrywasbuilt. “Canadianmulticulturalismembodiesthefreedom in theCharterofRightsandFreedoms. ism in1971,toincludingitasafundamentalprinciple try –fromadoptinganofficialpolicyofmulticultural- made inpromotinginclusionandequalitythiscoun- “Canadianscanbeproudoftheprogresswehave fabric. al diversitythathascometodefineCanada’snational “Todaywecelebratetheethnic,religious,andcultur- nadian MulticulturalismDay: Justin Trudeau,issuedthefollowingstatementonCa- OTTAWA– TheLeaderoftheLiberalPartyCanada, Multiculturalism Day Leader JustinTrudeauon Statement byLiberalPartyofCanada CANADIAN POLITICS JUSTIN TRUDEAU TO INTRODUCE TO JUSTIN TRUDEAU ACT INHOUSEOFCOMMONS TRANSPARENCY 25 APRILE-MAGGIO-GIUGNOAPRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 2014 -- www.lavoce.cawww.lavoce.ca 25 Conseiller en sécurité financière Conseiller en sécurité financière Arturo Tridico, C.d’A.A. Arturo Tridico, C.d’A.A. 514.781.2424 514.781.2424 Courtier en assurance de dommages Courtier en assurance de dommages Conseiller en assurance et rentes collectives Conseiller en assurance et rentes collectives Buone Buone alla nostra alla alla nostra alla ­ rance fedele clientela fedele fedele clientela fedele Vacanze Estive Vacanze Vacanze Estive Vacanze Il personale e la Il personale e la direzione del café direzione del café Sorrento augurano Sorrento augurano

. . e

. . à e

-Michel ette ette à -Michel ette ette aint

S aint

et à contribuer à contribuer et à l’écoute des des l’écoute à S / et à contribuer à contribuer et à l’écoute des des l’écoute à / ons ons ons ons a énormément a énormément cetti ne tient rien pour rien ne tient cetti u 514-256-4548 514-256-4548 u Pour diffusion immédiate a énormément a énormément cetti ne tient rien pour pour rien ne tient cetti u 514-256-4548 514-256-4548 u -Léonard Pour diffusion immédiate

-Léonard Je suis reconnaissant et ému de de ému et reconnaissant suis Je Saint même rester -même

e s’est pas acquitté de c deacquitté pas e s’est ti. ti. 2002, M. Pa M. 2002, la confirmation de candidature sa du confirmation la Je suis reconnaissant et ému de de ému et reconnaissant suis Je Saint . Pacet dans la circonscription ainsi que ses que ses ainsi circonscription la dans même rester -même POLITIQUE CANADIENNE POLITIQUE e s’est pas acquitté de c de acquitté pas e s’est POLITIQUE CANADIENNE POLITIQUE ti. ti. a reçu a reçu juillet 2014, l’assurance collective est obligatoire si vous avez 5 employés et plus. juillet 2014, l’assurance collective est obligatoire si vous avez 5 employés et plus. 2002, M. Pa M. 2002, Êtes-vous certain d’être protégé adéquatement? Êtes-vous certain d’être protégé adéquatement? e les intérêts de ses électeurs ses de intérêts les e er er la confirmation de candidature du sa confirmation la et moi et Libéral

d’assurance, que ce soit sur le plan industriel et commercial. d’assurance, que ce soit sur le plan industriel et commercial. nouveau chef Justin Trudeau, Trudeau, chef Justin nouveau deMassimo Pacetti en quetant salaire ou pour toutes soumissions. Service rapide et courtoi. salaire ou pour toutes soumissions. Service rapide et courtoi. 30 - 30 - Pacet . dans la circonscription ainsi que ses que ses ainsi circonscription la dans - à défendr Protégez votre production et assurez la continuité de vos revenus. Protégez votre production et assurez la continuité de vos revenus. Consultez-moi pour votre assurance voyage avant votre départ ! Consultez-moi pour votre assurance voyage avant votre départ ! de nous assurer que notre équipe est prête pour la la pour prête est équipe queassurer notre de nous a reçu a reçu Contactez un expert qui travaille pour vous afin de répondre à vos besoins Contactez un expert qui travaille pour vous afin de répondre à vos besoins e les intérêts de ses électeurs ses de intérêts les e ons les politiques dont nous avons besoin pour créer un pour créer besoin avons nous dont les politiques ons désigné pour défendre les couleurs libérales dans la la dans libérales couleurs les défendre pour désigné Michel, a déclaré M a déclaré -Michel, – Massimo Pacetti et moi et Libéral maladie grave, assurance hypothécaire, assurances collectives et épargne, assu maladie grave, assurance hypothécaire, assurances collectives et épargne, assu rance maladie grave, assurance hypothécaire, assurances collectives et épargne, assu

Communiquez avec moi pour tout vos besoins en matière d’assurance-vie, d’assurance Communiquez avec moi pour tout vos besoins en matière d’assurance-vie, d’assurance Communiquez avec moi pour tout vos besoins en matière d’assurance-vie, d’assurance Communiquez avec moi pour tout vos besoins en matière d’assurance-vie, d’assurance l’égide de son son l’égide de son soutenue , son implication / Saint

dérouler en 2015. » en 2015. dérouler ’investiture nouveau chef Justin Trudeau, Trudeau, chef Justin nouveau deMassimo Pacetti en tant que 30 - 30 - - à défendr même continuerons -Léonard - de nous assurer que notre équipe est prête pour la la pour prête est équipe queassurer notre de nous

Communiqué de presse Saint ons les politiques dont nous avons besoin pour créer un pour créer besoin avons nous dont les politiques ons désigné pour défendre les couleurs libérales dans la la dans libérales couleurs les défendre pour désigné , à la tête du pays, du gouvernement Harper qui n’a pas su répondre aux besoins de de besoins aux répondre su pas n’a du Harper qui gouvernement du pays, tête la , à Michel, a déclaré M déclaré a Michel, - – Massimo Pacetti Saviez-vous qu’au Québec, à partir du 1 Saviez-vous qu’au Québec, à partir du 1 , 2014 -Montréal (Québec) (Québec) , 2014 -Montréal Libéral du Canada, sous sous du Canada, Libéral en renouant avec les Canadiennes et les Canadiens et en remettant au premier plan de notre notre de plan premier au remettant en et Canadiens les et Canadiennes les avec renouant en une société juste et équitable. Le gouvernement en place n place en gouvernement Le équitable. et juste société une l’égide de son son l’égide de  DE

son implication soutenue , son implication

et il est plus que jamais prêt à continuer à continuer prêt jamais que plus est et il candidatLibéral dansfédéral Saint-Léonard/ Saint-Michel Saint / candidat / Saint-Michel dans Saint-Léonard Libéral fédéral Confirmation de l Libéral du Canada pour le représenter dans la circonscription de de circonscription la dans le Canada représenter pour du Libéral

Confirmation de l’investiture de Massimo Pacetti en tant que Pacetti Confirmation de Massimo de l’investiture

dérouler en 2015. » en 2015. dérouler ’investiture

Le Parti Parti Le

POUR VOUS! JE L’ACHÈTE L’ASSURANCE, PAS JE NE VENDS

POUR VOUS! JE L’ACHÈTE L’ASSURANCE, PAS DE JE NE VENDS Canadiennes et des Canadiens et élaborer et Canadiens des et Canadiennes Comme Comme le démontrent présence sa « au remplacement notre communauté. progressé solid une économie M. Pacetti. Bâtir souligné réellement, a comptent qui enjeux les national débat le Canada que pour garantir parvienne nécessaires choses deux sont emplois de bons et créer instaurer tration et moi d’administration la confiance que m’accorde notre association de circonscription. Nos dirigeants, notre conseil dirigeants, Nos circonscription. de association notre m’accorde que la confiance se doit qui électorale campagne en fois, première pour la élu été qu’il a depuis initiatives multiples C’est un honneur pour moi d’avoir été été moi d’avoir C’est un honneur pour « de circonscription acquis Parti le pourquoi c’est fondamentale et responsabilité environnement où toutes et tous ont une chance égale de réussite. égale chance ont » tous une et toutes où environnement Parti Parti

Le mai14 Pour de plus amples informations, veuillez communiquer avec a Niro Ben

même continuerons

-Léonard

-

Communiqué de presse Saint , à la tête du pays, du gouvernement Harper qui n’a pas su répondre aux besoins de de besoins aux répondre su pas n’a du Harper qui gouvernement du pays, tête la , à , 2014 -Montréal (Québec) (Québec) -Montréal , 2014 Libéral du Canada, sous sous du Canada, Libéral en renouant avec les Canadiennes et les Canadiens et en remettant au premier plan de notre notre de plan premier au remettant en et Canadiens les et Canadiennes les avec renouant en une société juste et équitable. Le gouvernement en place n place en gouvernement Le équitable. et juste société une et il est plus que jamais prêt à continuer à continuer prêt jamais que plus est et il candidatLibéral dansfédéral Saint-Léonard/ Saint-Michel Confirmation de l Libéral du Canada pour le représenter dans la circonscription de de circonscription la dans le Canada représenter pour du Libéral

Le Parti Parti Le

Canadiennes et des Canadiens et élaborer et Canadiens des et Canadiennes campagne électorale qui doit se se doit qui électorale campagne la confiance que m’accorde notre association de circonscription. Nos dirigeants, notre conseil dirigeants, Nos circonscription. de association notre m’accorde que la confiance et moi tration d’adminis Comme le démontrent présence sa été moi d’avoir C’est honneurun pour « de circonscription au remplacement notre communauté. « multiples initiatives depuis qu’il a été élu pour la première fois, en fois, première pour la élu été qu’il a depuis initiatives multiples acquis progressé solid une économie M. Pacetti. Bâtir souligné réellement, a comptent qui enjeux les national débat le Canada que garantir pour parvienne nécessaires choses deux sont emplois de bons et créer instaurer Parti le pourquoi c’est fondamentale et responsabilité environnement où toutes et tous ont une chance égale de réussite. égale chance ont » une tous et toutes où environnement Parti Parti Pour de plus amples informations, veuillez communiquer avec a Niro Ben Le 14 mai

26 APRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 - www.lavoce.ca caduta delgovernoeprecipitando leelezioni. aprile causandola loscorso venne rifiutata Parlamento lastessapropostadibudgetche ministro dellefinanzeeripresenterà prestoal Primo Ministro. CharlesSousa, rimanecome Ministro dellaSanità, passaa Tesoriere e Vice Matthews, dicui Wynne hamoltafiducia. già diventa Ministrodei Trasporti, mentreDeb Vaughan nel2012[alpostodiGregSorbara], Parlamento StevenDelDuca, elettonellazonadi governo nelParlamento. Unnuovomembrodel del Ministro dellaPubblicaSicurezzaecapo Generalee Procuratrice Affari Francofoni, Naqvi Ministro dell’Energia, MadeleineMeilleur, Ottawa. BobChiarellièrimastonelruolodi intatte, specialmenteiparlamentaridellazona di cautela, partedellecariche lasciandolamaggior consiglio deiministri, Wynne haprocedutocon Intanto nellaselezionedeinuovimembridelsuo sostenendo altrespeseperlacittàdiOttawa. un nuovosistemaditrasportopubblicoe nostra cittàsovvenzionandounterzodelcostodi promesso diassisterela rieletta premieravrebbe locale, Citizen, l’Ottawa aseguitodelleelezioni, la governo. Inunaconversazioneconilquotidiano peridipendentidel limitare gliaumentidipaga promesse damantenere, comelemisureper ha promessodifarlodasola. Cisonoaltre riforma sultemadellepensioni, mentrela Wynne federale, alcuna chenonintendeintraprendere l’inflessibilitàdelgoverno conservatore data algovernofederalema,normalmente riservato Quest’ultimo progettoassumerebbeunruolo dallaprovincia.pensioni pubblicheamministrate budget entro2017-2018estabilireunsistemadi rale sarannoduredamantenere–bilanciareil eletto- durantelacampagna Le promessefatte governo. mettere quindiilsuotimbropersonalesulnuovo predecessore, DaltonMcGuinty, Wynne può dellapesanteombradelsuo finalmente liberata giugno scorso. Sembracheorala Wynne sisia nelleelezionidel12 governo dimaggioranza del mandato, grazieallavittoriaottenutaperun garanzia dipotergovernarepertuttiicinqueanni gabinetto –governochefinalmentehala Kathleen inuovimembridel Wynne hanominato Infine GiugnoscorsolaPremierdell’Ontario INCOMINCIA IL DUROLAVORO PERIL GOVERNO WYNNE Ontario: Iministrisirimboccanolemaniche POLITICA PROVINCIALE DELL ONTARIO • • • • ResponsibleforSeniorsAffairs. • • • • • • • • • The othercabinetministersare: Affairs.Intergovernmental premier Wynne, whowassworninonJune, astheMinisterof isalsoserving Here’s alistofOntarioPremierKathleenWynne’s cabinet. Inadditiontobeinga • • • • • • • • • • • •  Wellness). Term Care(Long-Term Careand Minister ofHealthandLong- Michael Chan, Da Liz Sandals, David Orazietti, for Madeleine Meilleur Jeff Leal, Brad Duguid, T Michael Gra Jim Bradley President ofthe Deb Ma Transportation. Steven DelDuca, Dipika Damerla, Community andSocialSer Dr Resources andForestr Bill Mauro, Kevin Flynn, Mario Sergio, Minister Responsiblefor T for the2015P Michael Coteau, Bob Chiarelli, Glen Murray Dr Charles Sousa, Government HouseLeader Y Colleges andUniversities. Reza Moridi, asir Naqvi, MinisterofCommunitySafetyandCorrectionalServices, ed McMeekin, MinisterofMunicipal Affairs andHousing. racy MacCharles, MinisterofChildrenand Youth Services, . HelenaJaczek, Ministerof . EricHoskins, MinisterofHealthandLong-Term Care. vid Zimmer, Ministerof Aboriginal Affairs. Francophone Affairs. tthews, MinisterResponsibleforthePoverty Reduction Strategy, Ministerof Agriculture, Food andRural Affairs. MinisterofNatural , ChairofCabinet, DeputyGovernmentHouseLeader. MinisterofEducation. velle, MinisterofNorthernDevelopmentandMines. MinisterofLabour. , Change. MinisteroftheEnvironmentandClimate MinisterofResearchandInnovation, Ministerof Training, MinisterofEconomicDevelopment, andInfrastructure. Employment MinisterofCitizenship, andInternational Immigration Trade. Minister MinisterofEnergy. an/Parapan American Games. MinisterofFinance. Ministerof Tourism, CultureandSport, MinisterResponsible Minister of Government andConsumerServices. MinisterofGovernment Treasury Board, DeputyPremier. Associate Ministerof , Attorney General, MinisterResponsible y. Women’s Issues. . vices.

GIURISTI ITALO-CANADESIDELQUEBEC APRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 - www.lavoce.ca 27

Tavolo di Me Dorina Tucci Tavolo Me Dorina Tucci e Me Janie Bourdeault, Me Dorina Tucci Si riconoscono sedute; Me Angela Di Virgilio, Si riconoscono sedute; Me Angela Di Virgilio, Impiedi al centro;Me Jean Bertrand che posa Impiedi al centro;Me con il Giudice stesteggiato Antonio Discepola Me Angelo Iapono, Me Philippe Messina, Me Mario Spina Me Angelo Iapono, Me Philippe Messina, Me Me Theolinda Discepola Judge Antonio Discepola, Davide Scalia, Sam Scalia. Me Theolinda Discepola Judge Antonio Discepola, Me Dino Mazzone. Sedute : Angela Di Benedetto, Notaio, Me Margherita Morsella, Notaio, Me Margherita Me Dino Mazzone. Sedute : Angela Di Benedetto, Me Perry Mazzanti, Me Anna Colarusso, Me Tania Alfonsi, Judge Antonio Discepola, Tania Me Perry Mazzanti, Me Anna Colarusso, Me Impiedi : Arturo Tridico, Députée Rita Lc deSantis, Signora Spina, Me Artuso, Mario Spina, Députée Rita Tridico, Impiedi : Arturo Felice Incontro, Felice Incontro, tra il Giudice Mascia e Salvatore Antonio Rizzo GIURISTI ITALO-CANADESI DEL QUEBEC ITALO-CANADESI GIURISTI

Vincenzo Pierri e al DUO Architetti RUCCOLO Padre e figlia Lia RUCCOLO Padre Pierri e al DUO Architetti Vincenzo Camillo D’Antonio Coproprietario del Buffet Le RIZZ dava il benenuto; A l’Onle Max Pacetti a Camillo D’Antonio Coproprietario

Antonio Discepola. Antonio di foto tutti amici del Giudice Giudice del amici tutti di foto onorati di presentarvi una carrellata carrellata una di presentarvi onorati nomina di Giudice,oggi siamo ancora ancora siamo di Giudice,oggi nomina personalitá del mese del perpersonalitá le sua La Voce nel 1992 lo ha nominato nominato 1992 lo ha nel La Voce nità italiana, in particolare giuristi. giuristi. in particolare italiana, nità quali tanti nomi illustri della comu- nomi tanti quali Leonard, con oltre 200 presenti tra i 200 presenti oltre con Leonard, La cerimonia è avvenuta in Saint- La è avvenuta cerimonia tore: il giudice Antonio Discepola. Antonio il giudice tore: che è tra l’altro il presidente-fonda- è tra l’altro che uno dei suoi componenti più illustri, illustri, più componenti dei suoi uno occasione della festa per i 10 anni, per della festa i 10 anni, occasione dieci anni di esistenza, ha premiato in premiato ha di esistenza, dieci anni canadesi del Quebec, arrivata ormai ai ai ormai Quebec, del canadesi arrivata La Associazione dei Giuristi Italo- dei Giuristi La Associazione

DEI GIURISTI ITALOCANADESI DEL QUEBEC DEL ITALOCANADESI GIURISTI DEI ANTONIO DISCEPOLA PREMIATO DALL’ASSOCIAZIONE DALL’ASSOCIAZIONE PREMIATO DISCEPOLA ANTONIO Diamente del palazzo di giustizia di Montreal Le Rizz da il Benvenuto al popolare Giovanni Le Rizz da il Benvenuto al popolare Orlando De Cicco Coproprietario del Buffet Orlando De Cicco Coproprietario 28 APRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 - www.lavoce.ca sull’abbandono del rigore puntare per a politiche di delegazione all’interno del Pse, potendo cosìspingere nazionale.ca Sul primo versante Pd il sarà prima la europea masede anche un significatopoliti - sulla I risultati hanno innanzitutto unvalore in contrapposte. impostazioni dipolitica economica afavorepartiti dell’Ue. seppur con elettoriparte degli hanno sostenuto (M5s,Fditici maggior la eLega), l’avanzata deimovimenti euroscet- poco. L’altro dato èche nonostante supera quella del 4%,anche di se mentre Ncd diAngelino Alfano Italia non raggiunge del 20% soglia la vittoria create Forza Grillo; Beppe da dopo leaspettative urne,delle specie di con una forbice su M5snon immaginabile prima Il Pd diMatteo stravince Renzi leelezioni europee, giovani idisoccupatidilunga ed durata”. sostenuta combattere per i tra disoccupazione, la specie risollevando, ma una ènecessaria crescita continua e restano ancora economie rischi. Le avanzate sistanno èpiùale forte dall’ultimo nostro incontro, ma crescita el’occupazione. L’economia mondi- stabilità durature”. “Sosteniamo la fondamenta una crescita per euna umani stato edello didiritto come governi aperti, nel rispetto deidiritti economie aperte e aperte, società “Crediamo, hanno detto i7grandi, in universalità, esicurezza. pace eper loro la eper edemocrazia, libertà giugno. Si sono impegnati ivalori di per incontrati aBruxelles loscorso 4e5 appone, Unito, Regno Stati Uniti sisono diCanada,Francia,I leader Italia, Germania, Gi- pace edemocrazia Grande impegnoper G7 ABRUXELLES: Elezioni europee,trionfailpddirenzi

EUROPE among young people and long-term the unemployed”. sustain fight the against unemployment, especially to continue,it is necessary for more growth and to there are risks. Advanced still economies are rising, but mento stabilita’ della politica inItalia. dall’Ansa esprimono ungiudizio favorevole sulrafforza- mance deisingoli italiani. partiti Tuttavia fonti interpellate sviluppo, altro per ampiamente condivise isocialisti. tra the greatcommitmentto world economy is stronger since we last met, but Viceversa Fisivedrà assai ridimensionata dentro il The leaders Canada,of France,Germany, Italy, menta ufficialmente il voto europeo, perfor- ole peace anddemocracy “We support growth and employment. The Ppe. PerPpe. quantopolitica riguarda i riflessi sulla Japan, United Kingdom, United States met o nel 2008.La Casa Bianca ora Casa per nono nel 2008.La com- G7 INBRUSSELS: term growth and stability”. interna, l’aspettativa creata diuna Grillo da in Brussels on and 4th June. 5th europeo, come quelli diForza Italia nel 2001 of law as foundation the for along- vittoria diM5sèandata delusa. Avendo We are committed to values the of 40%), ocomunque grande da partito respecting human rights and rule the freedom and democracy, and their della Dc degli anni degli 80(appunto Dc della oltre il posto l’asticella molto inalto Grillo societies, and open governments,societies, universality, and for and peace nel 1976giunse quelli 34,4)bensì al perde nonostante unbuon 22%.Il tries, inopen economies,tries, open “We believe, said 7great the coun - security. non tanto inumeri Pci sinistra (il della del Pd del premier che Renzi ricorda risultato invece consegna una vittoria POLITICA ITALIANA MARIO GIRO IN VISITA A MONTREAL Il Sottosegretario agli Affari Esteri Mario Giro ha visitato il Quebec per incontrare i rappresentanti della comunità italiana locale, prendendo parte a una splendida tavola rotonda al Centro Leonardo da Vinci questo il messaggio portato da Giro all’Istituto di a Montreal e partecipando alla Conferenza sul futuro Cultura di Montreal, dove il sottosegretario ha parteci- della lingua italiana in Canada, un Paese che conta pato a una conferenza sulla diffusione ed il futuro della circa 1,5 milioni di cittadini di origine italiana. La lingua italiana. diffusione della lingua italiana in Quebec è in aumento “La comunita’ italiana in Canada e nel Quebec in grazie alla riorganizzazione dei corsi e delle strutture di particolare e’ molto matura”, ha detto Giro all’ANSA, insegnamento, al loro più efficace coordinamento con illustrando una iniziativa “modello” per far inserire la le istituzioni coinvolte e al contributo privato. lingua italiana come lingua curricolare in tutte le “E’ un’esperienza di successo che può ispirare la rifles- scuole pubbliche e a tutti i livelli scolastici, dalle sione sulla razionalizzazione complessiva della rete elementari all’università. “E’ un progetto che voglio della promozione della lingua e cultura. L’obiettivo è far sostenere, perche’ mette l’italiano come lingua interna- sì che aumenti il numero dei corsi d’italiano integrati zionale a livello di tutte le altre”, ha aggiunto il Sottose- nelle scuole canadesi”, ha dichiarato il Sottosegretario gretario, sottolineando la necessita’ di uscire dallo Giro. “Partire dall’italiano, dalla sua promozione come stereotipo che l’italiano parlato all’estero sia una lingua lingua internazionale anche all’estero, per favorire la destinata a morire: “Il fatto che sia la quarta lingua crescita del Paese, anche in vista degli Stati Generali insegnata nel mondo rappresenta una risorsa nazion- della lingua italiana convocati in ottobre a Firenze”: a l e”.

APRILE-MAGGIO-GIUGNO

Presso l’accogliente Salone dei Governatori del centro Leonardo da Vinci, si brinda il Benvenuto all’On.le Giro in suolo Canadese, Da sinistra;S.E.Gian-Lorenzo Cornado Ambasciatore d’Italia in Canada, La Deputata alla Camera,Angela “Fucsia”Nissoli eletta all’estero, Mario Galella Governatore, Dr Enrico Padula Console Generale d’Italia a Montreal, L’On.le Giro, Giovanna Giordano Presidente del Comites di Montreal, Silvio De Rose presidente del Centro Leonardo da Vinci, Giovanni Rapana membro del CGIE e consigliere municipal di Montreal, Pino Asaro presidente del CNIC, Roberto Rinaldi presidente dela CIBPA. 2014 - www.lavoce.ca

29 29 30 APRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 - www.lavoce.ca Deputata allaCamera Francesca LaMarca ro che ogni anno tornano in occasione della festa patronale. ro cheogniannotornanoinoccasione dellafestapatronale. presenza el’adesionedeinumerosi sannicandresiall’este- Anche allapresentazionedel libro nonsonomancatela alcuni settoridellaproduzioneedellostile. in successo di e moderno Paese un di l’immagine anche valorizzando certamentelagrandetradizioneitaliana,ma grande bacino di italodiscendenti che esiste nel mondo, si nel che italiana cultura la promuovere affermato per più di ha fare dovrebbe Marca La l’on. tempo, stesso Nello di cuisidovrebbefartesoro. re e di agire. C’è insomma un’italianità diffusa e persistente forma dimemorie,tradizionifamiliariemodopensa- Questo legame è trasmesso alle successive generazioni in mento delleradicinellecomunitàd’origineinNordAmerica. ed hatestimoniatoinmododirettolapersistenzadelsenti- Sannicandro!) a proprio nata è madre (la Canada in italiani emigrati di figlia di familiare e personale esperienza sua la Nel corsodelsuodiscorso,laparlamentareharipercorso moderatore dell’eventoedellastessaonorevoleLaMarca. svevo, havistogliinterventidelSindaco,dell’autore, suggestiva cornice della biblioteca del castello normanno- nella avvenuta è che presentazione, La Trotti. Ciccio cale sannicandrese, Ilpassatochenontramontadelpoetalo- presentazione dellibrodipoesie,initalianoedialetto Nella mattinatadilunedìl’on.LaMarcahapartecipatoalla Uniti, tornatiinpaeseperlacircostanza. esponenti dellecomunitàsannicandresi di CanadaeStati re, oltre a parenti ed amici della località, anche i numerosi ta perl’on.LaMarcal’occasioneincontrareesaluta- La serata, allietata dalla banda e dai fuochi d’artificio, è sta- alla devozionedeifedeli. stato riaccompagnatonellaChiesaMadreericonsegnato è Santo il dopo, Subito statua. alla appendendole Santo, secondo tradizione,haconsegnatolechiavidelpaeseal Cassano edaltri.Nelcorsodellaprocessione,ilSindaco, Bitetto, Grumo, Fonti, delle Acquaviva come zona, della ni comu- dei sindaci quindici altri e Novielli, Vito Sannicandro, della processione, l’on. La Marca ha affiancato ildi Sindaco corso Nel paese. del principali strade le per svolta è si che devozione e di maggiore partecipazione popolare nella processione intensa più di momento suo il avuto ha anno, pe, patrono di Sannicandro di Bari. La festa, come ogni Giusep- San di festa della celebrazione alla settimana fine le comunitàitalianedelNordAmerica,hadedicatol’intero le radici e la tradizione d’origine come fattori di legame con L’on. FrancescaLaMarca,nelsuoimpegnodivalorizzare turali chesisonotenutinell’occasione di Sannicandro di Bari e agli eventi cul- tra gli ospiti d’onore alla festa patronale tra gliospitid’onoreallafestapatronale Nord e Centro America ha partecipato La parlamentare della Ripartizione ITALIANA ALL’ESTERO PROMUOVERE LACULTURA COLTIVARE LERADICIE CULTURA ITALIANA: POLITICA ITALIANA il “nostropatrimonioculturale”. do notare che sostenere il made in Italy significa anche tutelare facen- firmataria prima è cui di mozione alla sostegno il chiesto che promuoverlo nei vari contesti interni ed internazionali” ha “a serrare le fila ed a lavorare per tutelare” il made in Italy “ oltre Governo il esortando Ed cultura”. nostra la è attrattiva perché attrattivo è Italy in made “il che fatto il evidenziato ha mondo, nel italiana ristorazione della rete della economico significato il sapienza imprenditorialechecicaratterizzaedaverprecisato la e italiano know-how del valore il richiamato aver dopo Infine, concorrenza slealechiinvestenellaristorazionediqualità”. dalla proteggendo ultima espressione sua la qualità di italiano ristorante nel trova che filiera Una truffatori. e contraffattori di manovre le minimo al riduca e qualità la garantisca che filiera che deve essere valorizzato nel nostro export, anche attraverso una e godere possono non Paesi altri gli cui di più di quel ha grande opportunità,oltreallatecnologia,scienza,all’arte, questa ha “l’Italia precisato: ha infatti Paese, nostro il per ziosa per il prodotto enogastronomico di qualità, una opportunità pre- L’on. Nissolihasottolineatoilruolofondamentaledelterritorio come unattaccoallapropriaidentitàculturale. prodotti nostri dei contraffazione la vede e all’estero vive chi di atte a tutelare il made in Italy, richieste frutto della sensibilità estera sede in istituzioni nostre delle l’attività attinenti questioni del regolamento recante la disciplina sul made in”, anche su all’approvazione presto più al arrivare per Ue Consiglio al seno “in assumere da sull’impegno che oltre centrate, firmataria, ma pri- è cui di mozione nella contenute Governo, al fatte richieste le ricordato ha l’Italia”, “Per parlamentare Gruppo del nome a voto di dichiarazioni per intervenendo (PI), Nissoli l’on. Infatti, strumento diproduzionedell’autenticomadeinItaly”. quale all’estero imprenditoriale l’associazionismo valorizzare cellenza italiana,nelprocessodiinternazionalizzazioneeda il sostegnoallepiccoleemedieimprese,espressionedell’ec- di promozione dell’autentico made in Italy” e ad “implementare valorizzare l’associazionismo italiano all’estero quale strumento cellenza italiana,nelprocessodiinternazionalizzazioneeda il sostegnoallepiccoleemedieimprese,espressionedell’ec- lorizzare i prodotti italiani di qualità nel mondo; ad implementare “ad assumereogniiniziativadicompetenzaperrilanciareeva- punti, altri gli tra Governo, il impegnato ha mozione tale Inoltre, con ilcompitoprecipuoditutelareidirittidellenostreimprese”. fazione presso le rappresentanze diplomatiche italiane in loco, anticontraf- ufficio un di Italy, in made contraffazione di attività un’intensa è vi quale nel Paese ogni “presso nell’istituire, dere proce- di quella come internazionale piano sul essere in porre da iniziative contenente riformulato testo nel 1-00527 n. Nissoli In particolare,laCamerahaapprovatomozioneFitzgerald per latuteladelmadeinItaly. Tali mozioniconcernonoiniziative del testo,eneharespintouna. sei mozioni,conriformulazione Oggi, laCamerahaapprovato MADE INITALY NISSOLI SULLATUTELADEL HA APPROVATO LAMOZIONE LA CAMERADEIDEPUTATI MADE INITALY:

Angela “Fucsia” Deputata allaCamera

Nissoli APRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 - www.lavoce.ca 31

33 East 67th St. www.iccbc.com [email protected] / Tel. +(604) 682-1410 www.italchambers.ca Tel. +1 204-487-6323 Tel. +1 312-553-9137 Tel. +1 310-557-3017 Tel. +1 713-626-9303 Tel. +1 514-844-4249 Tel. +1 514-844-4249 Tel. +1 416-789-7169 Tel. +52 55 52822500 Italian Trade Commission www.italianchamber.us www.italchamber.qc.ca [email protected] /

www.camaraitaliana.com.mx [email protected] / [email protected] / [email protected] /www.iccm.ca

[email protected] / www.iaccw.net

Tel. +1 305-577-9868 info@iacc-

miami.com \ www.iacc-miami.com

[email protected]

D’AMERICA “Made in Italy” “Made in Italy” italiane: per promuovere il italiane: per promuovere ECCO L’AREA NAFTA COMPRENDE (Leggete La Voce in tutta l’area NAFTA) [email protected] / www.iacctexas.com È alleata alle camere di commercio È alleata alle camere

WINNIPEG: VANCOUVER: EDMONTON: CALGARY: CHICAGO: NEW-YORK: LOS ANGELES: HOUSTON: MIAMI: MESSICO: TORONTO: MONTREAL:

” oce SINCE 1982 V a “L ?????? ?????? rivista e-mail ­­­ con di montréal alla

Fondata nel 1982 indirizzo

ristoranti mediterranei ristoranti mediterranei che vi invita nei migliori che vi invita Buon appetito Buon

abbonamento ’ seguente l

ABBONAMENTI al

anniversario) o Provincia Un’iniziativa da leccarsi i baffi. ricevere

Abbònati a La Voce per due anni Abbònati a La Voce per due anni (32 sotto e noi vi invitiamo al ristorante! sotto e noi vi invitiamo al ristorante! Tel. 514 781 2424 FAX 450 681 3107 Fax: un ristorante partner della nostra rivista! un ristorante partner della nostra gradirei , ì 1860 rue Ferrier Laval Qc, Canada H7T 1H6

S (24 numeri a 60 $ direttamente a casa o in ufficio) (24 numeri a 60 $ direttamente

Compilate il modulo di abbonamento che trovate qui Compilate il modulo di abbonamento Inviare tutti gli abbonamenti al seguente indirizzo:

e-mail: la [email protected] • Web: www.lavoce.ca e riceverai un certificato regalo di 50 $ da spendere in ­ e riceverai un certificato regalo ­

Città: Telefono: Indirizzo: Nome e Cognome: Professione:

$ $ 32 APRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 - www.lavoce.ca mangiare, dalCaféGervasideviandare!” “Se unpiattocasalingotradizionalevuoi È presente anche unangolo relax con diverse e cornice perfetta per riunirsicornice per perfetta insieme aparenti, Venendo noi, da ristorante al “Bistro Centro il vostra. La cucina classica adiverse cucina siunisce vostra. La Il ristorante èmu forme diricevimento avostro piacimento , ai fingerristorante Il food. Carlo” “da la è da Carlo”da sembrerà vi dimangiare acasa amici emembri didiverse associazioni. dalle cerimonie ,festedalle con buffet Fate comegliamicidiCarmelitoper St-Léonard Qc. H1R3Y6 Qc. St-Léonard buonissime degustazioni. festeggiare lesue87primavere 8370 Boul. Lacordaire 8370 Boul. I NOSTRIINSERZIONISTIVIAUGURANOBUONAESTATE riservato ai clienti.riservato 514.955.8551 ni ­ to digrande parcheggio 11847, rue LachapelleMontréal Euromarché 514-331-5879 Latina NUOVO! Info: 388-1727 2440, Fleury,Ahuntsic Dollard-des-Ormeaux Euromarché 514-684-1970 1125, rue Hyman de l’Ouest 6425, boul.Couture.Montréal(Qc)CanadaH1P3J6 Salvatore Volpato Vice Président 134, boul.BelleroseEst Euromarché 450-663-2222 Bellerose Vimont Laval 224, rueFleuryOuestMontreal Euromarché Fleury [email protected] F. 514.329.4609 C. 514.817.7955 O. 514.326.0123 10181, boul.St-Michel

Euromarché 514-955-5825 St-Michel Montréal-Nord 514-387-7553 323, CheminBordduLac

Euromarché 514-426-4343 du Village Pointe Claire APRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 - www.lavoce.ca 33 - - - Giovanna Mario Puzzo con una recente at- Mario Puzzo con una recente tività investigativa che aveva come obiettivo i membri della mafia. Quando i Mounties hanno emesso un comunicato contenente in formazioni sulle indagini che si riferiva a “Operazione Clemenza” (Peter Clemenza era il nome di un che descrive personaggio del libro la vita della fittizia famiglia crimi- nale di New il York), Congresso Nazionale degli Italo-Canadesi si dalla RCMP. La RCMP ha chiesto dalla RCMP. un per associare scusa per avere sonaggio della serie ‘Il Padrino’ lamentò con forza che il nome portava avanti stereotipi contro contro avanti stereotipi lamentò con forza che il nome portava gli italiani. RCMP in Quebec François Deschênes Il comandante della ha detto che non è il messaggio che la Polizia voleva trasmet futuri delle iniziative di polizia verranno meglio e nomi tere gli italiani siano soppesati. Quello che non capisco è perché coinvolte persone di così nel mirino quando sono sempre tante nazionalità paese in cui si assicura a tutti un minimo di 20.000 dollari a tutti un minimo di 20.000 paese in cui si assicura di sinistra sostengono il lunario. I fautori l’anno per sbarcare - redis per una maggiore un’opportunità che rappresenta quelli a destra lo vedono mentre tribuzione della ricchezza, il e restituire la burocrazia di tagliare come una possibilità alla vita delle persone. controllo già attivo, personalmente de- fosse Se questo programma spese, alte e le altre più: tra le tasse di non lavorare ciderei di lavorare. smettere tanto varrebbe ha come mai “Operation Clemenza” Ora non posso credere .. italiani erano perché forse solo attenzione, tanta ottenuto ottenuto le scuse ma grazie alla comunità italiana abbiamo Nino e Pierrette Guglia Nino e Pierrette - a cura di Giovanna Giancaspro a cura di Giovanna - Olio, sale e peperoncino sale Olio, COSA PENTOLA IN BOLLE - pagna per “Basic Income Canada Network”, prevede un un pagna per “Basic Income Canada Network”, prevede Ora, questa è una buona: un gruppo di accademici e attiv- per un piano ambi- interesse di muovere isti sta cercando ad ogni canadese un livello minimo di reddito, zioso: dare della cam- direttore Rob Rainer, che abbia o meno lavoro. la smettano di frugare nelle nostre tasche e inizino a cercare cercare tasche e inizino a nelle nostre la smettano di frugare il nostro aziende che facciano pubblicità, anziché ottenere gratuitamente. denaro tagli alla CBC: bene, è ora che ora è bene, CBC: alla tagli Avete tutti sentito parlare di di tutti sentito parlare Avete detto che stanno ancora la vorando insieme oggi nella loro Atelier Jean Guglia & impresa Fils. La Molisana. La stanza era La Molisana. La stanza era .. una coppia piena di amore hanno mi figli loro i .. incredibile Mi congratulo con Nino & Mi congratulo con Nino & 60 Guglia per i loro Pierrette anni di matrimonio celebrato a si viva per l’oggi! Il miglior aforisma che ho sentito dire è - “Io che ho sentito dire si viva per l’oggi! Il miglior aforisma vivo .. così la persona più ricca al cimitero” non voglio essere la vita. Megantic: rimanda, rimanda, poi accade l’irreparabile .. quindi l’irreparabile Megantic: rimanda, rimanda, poi accade a Montreal su Rue Bishop, e ogni volta mi dicevo “andrò e ogni volta mi dicevo “andrò su Rue Bishop, a Montreal questo comedy bar ha improvvisamente domani”. Il 21 giugno chiuso i battenti, per colpa delle difficoltà economiche, del come E’ via. così e parcheggi, poche i sofferenza, in centro uno dei miei amici a Lac voluto visitare se avessi e anche Sto cominciando a imparare una lezione importante nella nella importante lezione una imparare a cominciando Sto oggi, non bisogna aspettare qualcosa vita: se si vuole fare al “Comedy Nest” avuto voglia di andare domani. Per anni ho SI VIVA PER L’OGGI VIVA SI ALLA SALUTE BENISSIMO FA PASTA LA 34 grassare, anzitieneinforma; 1) concondimentisaninonfain- fici: La pastahaalmenocinquebene sono menocasidimalattia. persona) eBasilicata(44,4chili)ci (Sicilia, con42,6chilidipastaper cui ilconsumoannuoèpiùdiffuso ma menopasta,mentreinquelle diffusi nelleRegioniincuisiconsu- E guardacaso,itumorisonopiù Oncologia Medica)aRoma. gno Aiom (AssociazioneItaliana dal rapportopresentatoalConve- ca 160mila.Questoèquantorisulta persone all’annoenemuoionocir- nel mondo.Siammalano270mila I tumorisonoinaumentoItaliae APRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 - www.lavoce.ca SALUTE Photo gracieusetédesrestaurantsPasta Tutti Giorni ve comeunabistecca. 5) Conilegumihaproprietànutriti- nervoso. corretto funzionamentodelsistema B1 (otiamina),indispensabileperil del gruppoB,inparticolaredella all’umore ,macontienevitamine e tuttociòcheèpiacevolefabene 4) E’antistress:nonsoloèbuona, tumori. 3) Puòprevenireilmaldicuoreei anche impegnativa. prima diunacompetizionesportiva pomodoro èl’ideale,peresempio, senza appesantire.Lapastaal impiego (cometuttiicarboidrati) dunque fornisceenergiadipronto e mentali:èfacilmentedigeribile, 2) aiutaadaffrontare glisforzifisici www.medicoesthetiquewestmount.com Clinique Médico-Esthétique Clinique Médico-Esthétique 1355, AvenueGreene, suite 300Westmount Tél. 514488-1111 Westmount Westmount APRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 - www.lavoce.ca 35 “Edizione SERVIZIO RAPIDO E CORTESE SERVIZIO STORIA A Genova, c’è una piccola abitazione su due piani, con un giardino Genova, c’è una piccola A diPorta dalla fuori subito città, della orientale parte nella retrostante, dove nacque il piccolo Cristoforo Colombo.S.Andrea. E’ la casetta era Domenico padre suo Fontanarubea; di Susanna era madre Sua ed il custode della porta di Sant’Andrea.un tessitore di panni un bimbo dai capelli rossi, magro.Cristoforo Colombo era muove fratelli. Con loro e con i suoi coetanei si Era il primo di cinque attiratogià si sente e mare di Liguria, il Vede casa. alla sua attorno e fuori.verso altri porti, per l’intero Mediterraneo le galere, le caravelle, leGli piacciono il porto della sua Genova, giunti da ogni parte delgaleotte, i brigantini da remo e conserva, pronti a riprendere il mare,Mediterraneo, con le loro vele triangolari, sino a sfidare l’ignoto Oceano. L’Oceano era ancora un mistero, era l’ultimo confine. Colombo iniziò tratti, poi sempre più ampi.a navigare a soli 10 anni. Prima per brevi ade bordo, di strumenti gli e vele le usare ed venti i sfruttare a Impara orientarsi con il sole e le stelle. il portoghese, ma parlaGli equipaggi multinazionali gli insegnano e altre lingue.anche un po’ di italiano, il dialetto di Genova, Islanda, l’ultima terraCompie lunghi viaggi: Portogallo, Bristol, è quello verso le Indie,conosciuti in quei tempi. Il grande viaggio diventae Palos, da parte caravelle tre Con Ponente. verso andando un nuovo mondo.un trionfo: non arriva alle Indie, ma trova CRISTOFORO COLOMBO, COLOMBO, CRISTOFORO ITALIANO UN GRANDE GOVERNO RENZI GOVERNO La nostra redazione possiede il pregiato volume La nostra redazione possiede per il V Centenario della scoperta del Nuovo Commemorativa Si può acquistare al prezzo scontato di soli 3,000 Mondo”. Contattare la nostra redazione al 514-7812424, dollari. Arturo Tridico 3,000 $ SPECIALE 36 APRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 - www.lavoce.ca Milano, Calabria. Bari etra eReggio rapidi alunga percorrenza Crotone tra e ferroviari tratta sulla Jonica, servizi edei ripristino del richiesta servizi dei alla calabresiai esi pendolari unisce Publishing, esprime massima solidarietà VoceLa Euro-Canada eEuro-American POLITICA DELLA VERGOGNA SULLACOSTA JONICA Da GraziellaGarofalo VOCE AICALABRESI terra. mia la del mondo scambiarsi per unabbraccio diEnergia positiva eSperanza con avendo tanta fede, che spero diincontrare l’uomo venuto dall’altra parte città diRossanoarrivare per stazione cosìalla del Vaticano. così, Esolo ferroviario che ho immaginato stazione facendolo mia partire della dalla pendolare giunga fino aSan per raccontarlePietro e la favola di pontequel Santità mipiacerebbe incontrarla, far per si che preghiera la diunumile ferrovie inuna tratta dove esiste già unaferrata? strada travestito interregionale: da che ha mettere senso unbus sostitutivo delle Il treno che collega Sibari aMetaponto èunautobus eBasilicata) (Calabria pubblico loha soppresso? chi servizio il partire per l’interruzioneper del pubblico allora quale denuncia Servizio, dovrebbe che alunga percorrenza. Ma questi se onesti cittadini sono stati denunciati una manifestazione ripristino che il chiedeva deitreni soppressi abreve sia denunciati interruzione aver per per dipubblico preso partead servizio Non molto tempo fa14cittadini diRossano limitrofi epaesi sono stati troppo”! potrebbe invocare anche unPapa-Bus, ma… questo “sarebbe chiedere tratta che Sibaritide) della collega ipaesi mesi estivi vainferie si per “Papa-Treno”; inalternativa, poiché anche trasporto su il gomma (sulla l’appello Papa: al spostarsi per iCalabresi Jonica fascia della invocano un Un oramai disagio cronico che unmiracolo solo può sanare. qui Da ultimi treniaccogliere tagliando visita gli la rimasti. deifedeli epellegrini, IN -Trenitalia Ex la ancora (…se esiste fatecelo sapere) hanno di deciso l’imminenteCon arrivo del Sommo Pontefice, e politicaecco chela locale FRANCESCO PAPA A APPELLO VISITA NELLA COSTA JONICA COSTA NELLA VISITA A cura di:Euristeo Delegato Ceraolo, A cura CIUFER

APRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 - www.lavoce.ca 37 (Fedele di San-Francesco) di (Fedele Senatore Renato Turano –Joe Parise –Joe Turano Renato Senatore Da Cosenza : Graziella Garofalo Da Cosenza Garofalo : Graziella

Senatore Senatore Renato Turano, La deputata Filomena Rotiroti, Lavoratore, Michelina l’Artista Anselmo Sangineto, Joe Parise Presidente

Filomena Rotiroti, Nunzio Tiano Segretario, Joe Parise Presidente-Dina Fava 1e Vice Presidente e Concetta Cerelli. Vice Presidente 1e Fava Joe Parise Presidente-Dina Segretario, Tiano Nunzio Filomena Rotiroti, Giovanni Nardi 2e vice Presidente, Tony Nardi Tesoriere, Tony de Lucrezia, Marco Luciano Castiglia Giornalista, Senatore Renato Turano, Sara Marte, Marte, Sara Turano, Renato Senatore Luciano Castiglia Giornalista, Marco de Lucrezia, Tony Tesoriere, Nardi Tony 2e vice Presidente, Nardi Giovanni

Una sentita tradizione calabra. Joe Parise ha di Paola Francesco San ilComitato 6 aprile, lo scorso quest’anno, Anche la tradizionale con di mare della Calabria e della gente il Patrono onorato si é svolto della mattinata, corso e di socializzazione. Nel di fede manifestazione a Carmelo Monte del Madonna nella chiesa solenne della religioso Messa il rito e Filomena Lavoratore Michelina dell’occasione Madrine Saint-Leonard. la presso I festeggiamenti luogo avuto invece hanno pomeriggio, Nel Rotiroti. tutta su Successo ilbanchetto-ballo. con Chateaubriand” sala “Le di ricevimento all’ottimo grazie ben e soprattutto 375 persone, partecipato la linea, cui hanno organizzatore. comitato e dal brillante suo Parise Joe dal presidente svolto lavoro - IL presi Turano. On.Renato fra il i quali Senatore, d’onore gli ospiti Numerosi - personal Turano per ringraziare dell’occasione approfittato ha Parise dente l’immagine di scala) originale (su raffigurante un quadro regalandogli mente, lavoro per l’ottimo Sangineto con poi congratulandosi di Paola, Francesco San per aver e Lavoratore Rotiroti sig.re madrine le due e con artistico svolto - infinita anche, Grazie ufficiali. festeggiamenti ai di partecipare l’invito accettato evento, al nostro nome il proprio associato hanno che gli sponsor a tutti mente, speciale di ringraziamento nota Una per regali il sorteggio. i tantissimi compresi hanno che sposi) e Davide Eloisa (presto di fidanzati coppia va alla giovane e alla famigliaTurano) dal (offerto Senatore il Saio tradizionale indossato in e distribuito benedetto votivo il pane offerto invece ha che Rocco Furfaro Tiano e Nunzio con a fino tardi Musica I presenti. chiesa e in sala a tutti 2015 ! all’edizione Appuntamento di Lucrezia. e Tony Millennium, l’Orchestra SAN FRANCESCO DI PAOLA VOCE AI FEDELI DI SAN FRANCESCO DI SAN AI FEDELI VOCE 38 APRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 - www.lavoce.ca GENERAZIONE. MONTREAL: TERZA ANDREOLESI DI che fuloroimpossibileeseguireilsopruso. burrone, masecondolaleggendastatuadiventôtalmentepesante sinarono ilportonedellachiesaperbuttarelastatuadelSantoinun I soldatimiseroaferroefuocoilpaese,perfinireloscempioscas- 1806 GliabitantidiDant.Andreaconobberolaviolenzafrancese. l’esercito diNapoleonesispinsefinoinCalabria,edil4ottobredel un tempo la “Magna Grecia” ( oggi Calabria) Nei primi anni del 1800 finire sullespondedelmareionio,inunadiquellepartid’Italiachefu stro, fece il girodimezzo mondo, portando la buona novella, per poi Sant AndreaapostolodelloIonioécoluichedopolamortedelMae- paesino éunapostolochehavissutoafiancoGesûNazzareno. tolo. Costoro hannoragionediessernefieri poiché il patrono del loro Gli Andreolesi di Montreal, vibrano nel ricordo di Sant Andrea Apos- CONSTRUCTIONS QUI RÉPONDENT RÉPONDENT QUI de la campagne, Les plaisirs Les plaisirs NOUVEAU SAINTLAURENT NOUVEAU UNIQUES les avantages de laville À VOS BESOINS BESOINS À VOS DES

6 Saint-Laurent, Ouest, Henri-Bourassa suite 108800 PRESTIGE, PRESTIGE, CONFORT DE PRESTIGE DE MAISONS CONDOS ET QUALITÉ ET AU CŒUR MONTRÉAL DE F.A.S. come diconsueto,sisvolgedasempreallostessoposto,suSt.Viateur hanno contribuitosenzadubbioalgrandesuccessodell’evento,che hanno ereditato.Inumerosigiovaniemenoattentisorridenti esortandoli adesserefieridelleproprieoriginiedeivaloriumaniche senti conqualchecennostoricoeunfortemessaggioaigiovani; professoressa Filomena Alati Sclapari. La quale ha intrattenuto i pre- rata c’eral’editoredellaVoceArturoTridico,IlsignorMattiaceela E comevedetedallafotoriesconomoltobene.Qualiospitidellase- nel trasmettereallenuovegenerazioniilorovalorietradizioni. operano moltoefficacemente.gliAndreolesifannounottimolavoro, drea, SilvestroIoyetnaturalmenteleconsortichedietroquinte i suoivalidicollaboratori:EnioFrustaci,SamàGiuseppe,An- A MontrealconlapaternaedautorevoleguidadiFrancoCarioti,

– JUMELÉES MAISONS 514 832-0494 514 MODÈLES

MAISONS À VISITER! –www.rodimax.com PRÉSIDENTIELLES MAISONS VILLE DE MAISONS

APRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 - www.lavoce.ca 39 O. 514.326.0123 C. 514.817.7955 F. 514. 329.4609 [email protected] La coppia: La coppia: e Giovanni Assunta. Vice Président Salvatore Volpato 6425, boul. Couture. Montréal (Qc) Canada H1P 3J6 I coniugi Santoianni posano al tavolo dei famigliari: Gian e Michele - il I coniugi Santoianni posano al tavolo dei famigliari: Gian e Michele Maria, Luigia e Giuseppe, Gino, Giovanni e fratello Antonio, la sorella Maria. L’intera famiglia di Giovanni ed Assunta, attorniati famiglia di Giovanni ed Assunta, maschi a destra dai figli L’intera che figlia Carolina, e la Argento Franco e Giuseppe, ed a sinistra da Rio figlio Alfonso, di 3 anni. hanno dato alla luce il loro pregiati 2) Pasta “Forte” 3) Pasta “Conte” Prodotti cosentini VOCE AI MOLISANI DI MONTREAL DI MOLISANI AI VOCE (secchi e congelati) 1) PORCINI SILANI 6) Confezioni di fichi 5) Taralli “Spiga d’oro” 4) Friselle “Spiga d’oro” 7) Confezioni di origano Tel. 514.385.6445 / 514.381.8935 Fax. 514.385.6446 cmcimports@bellnet. ca Mario Di Meo Distributore C.M.C. Inc. Import-Export LE NOZZE D’ORO DELLA FELICE COPPIA COPPIA DELLA FELICE D’ORO LE NOZZE SANTOIANNI ED ASSUNTA GIOVANNI Importati da

Tante le coppie presente. ci limitiamo a questa ci limitiamo a questa le coppie presente. Tante fotografia di amici con la felice coppia Santoianni. da sinistra sedute: Assunta Santoianni, Antonina Saputo Russo e lo chef che ha servito una cena del ristorante deliziosa, Mario Spina proprietario Giuseppe, “Sunset Catch”. in piedi: Carlo Mastro Russo. Giovanni Santonianni ed Isidoro Arturo Tridico vita coniugale. sincero augurio a Gio-vanni ed Assunta per una lunga sincero augurio a Gio-vanni ed Assunta La Voce, mediante queste righe, vuole esprimere un La Voce, mediante Spina a Pompano (Florida). Spina a Pompano (Florida). noto ristorante per eccellenza “Sunset Catch” di Mario noto ristorante per eccellenza riera, professionale e nel golf in Florida presso il già riera, professionale organizzata da un gruppo di amici inseparabi-li, di car- organizzata da un gruppo cerimonia di Montreal è stata preceduta da una festa cerimonia di Montreal Come testimonia questa carrellata fotografica, la Come testimonia questa Montreal. suoi figli, presso lo splendido Hotel Universelle di suoi figli, presso lo con numerosi amici, le sue nozze d’oro, preparate dai con numerosi amici, giovane e felice Giovanni ha portato alla sua Assunta per celebrare in fa-miglia, per celebrare in portato alla sua Assunta felice Giovanni ha giovane e Fiori d’arancio e grande felicità come 50 anni fa. Oggi, cinquanta le rose che il Oggi, cinquanta le come 50 anni fa. e grande felicità Fiori d’arancio 40 APRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 - www.lavoce.ca MOLISANE DEL QUÉBEC ASSOCIAZIONI FEDERAZIONE LA F.A.M.Q nell’ambito diquella italianadelQuebec, te. LacomunitaMolisanaélargamente lapiunumerosa pa i molisani di Montreal attraverso 31 associazioni affilia- La F.A.M.Q. cheéalsuo31moannodi attivita raggrup- mente igiovani. la culturaMolisanatraiMolisani delQuebeceparticolar residenti inItalia.Promuovereemantenereletradizioni culturali ecommercialitraiMolisanidelQuebecquelli canadesi edItaliani.Promuoverescambisociali,turistici, interessi deiMolisanidelQuebecpressoglientipubblici i molisaniresidentiinItalia.Rappresentareetutelaregli cinare erinsaldareirapportitraMolisanidelQuebeced ricreative tralegentidioriginemolisana.Favorire,ravvi- favorire losviluppodiattivitaculturalisociali,informative, Trae lefinalitadellaFederazionecitiamo:Promuovere la nominadi‘’ Presidenteonorario``. della Federazione,l’ assembleahaconferitoa Tony Vespa In considerazionedellasuaplurennialeattivitainfavore Italia’’ Quebec edéeditoredellaprestigiosarivista‘’Panorama e stimatafiguradelmondoimprenditorialeculturale condotto laFederazioneper20anni. Tony Zaraéunanota eletto nuovoPresidentesuccedendoa Tony Vespa cheha blea tenutasiil18giugno2014,Sig. Tony Zara,éstato del nuovodirettivoperilbiennio2014/2016Nell’assem- informa dell’ ElezionedelnuovoPresidente Tony Zarae Salvatore, Tony Guerra,EnzoRanellucci- de Michele,Joe Vitale, IvanaMormina-Iammatteo,MariaCiaccia,Lucia Associaz. Anna Colannino, Tesoriere, NancySpineti.ConsiglieriGiovanni dente, MichelePassarelli,Segretario,DarioGiannandrea,Segretaria-relazioni Presidente, Tony Zara,1mo Vice Presidente,FrancoMaselli,2ndo Vice Presi- Il nuovocomitatoesecutivoéformato MOLISANI DI MONTREAL VOCE PUGLIA DELLA

- PUGLIESE L’AEROSPAZIO PER PROMUOVERE VENDOLA INFRANCIA nees (Tolosa). Alain Beneteau,exvicepresidentedellaregioneMidiPyre- L’attuale presidentedimissionariodellareteèilfrancese te Nichi Vendola dallugliodel2013. Board (Comitatodidirezione),cuièmembroilPresiden- regionale.L’organo direttivodellareteèilManagement naturale persvilupparelapoliticaspazialeEuropeaalivello la RegionePugliasostieneNEREUSqualepiattaforma Le attivitàspazialihannounanaturacooperativa,quindi nautica edellospazio. quale regioneeuropeatralepiùattiveneisettoridell’aero- economico LoredanaCapone,perrappresentarelaPuglia a Tolosa, insiemeconl’assessore regionalealloSviluppo Francia delPresidentedellaRegionePugliaNichi Vendola alcune aziendepugliesi.Questoilcuoredellamissionein europei delsettoredellospazioe,daquest’anno,anche nire nellacittàcapoluogodeiPireneifrancesiglioperatori Space Show, ungrandeeventocheannualmentefaconve- no gli ATR 42egli ATR 72epartecipazioneal Toulouse franco/tedesco/spagnola EADSal50%)incuisiassembla- (consorzio tra Alenia Aermacchi al50%elamultinazionale cittadini europei),visitaaglistabilimenti ATR di Tolosa sviluppare eutilizzareletecnologiespazialiaserviziodei regionali, centridiricerca,aziendeetc,conl’obiettivo Puglia, e40membriassociati,qualiagenzienazionali 2000, formatadaoltre35regionieuropee,tralequalila Consiglio diamministrazioneNereus(larete,natanel che iricercatoriindifferentiuniversità diOttawadichiaravano che lamanipolazionedellevertebredai chiropratici,costituisce La clinicachiropraticadellaDott.ssaGRACE TRIDICOrivela il trattamentopiùefficaceesicuro peridolorilombari sorpassando dimolto itrattamentimedicali. 32b, QueenStreetEast Sault-ste-Marie(Ont.)P6A1Y3 Dolori lombari? La DottoressaGRACETRIDICOtitolaredella clinica chiropraticaTRIDICO 1.705.942.4325 è avostradisposizione. Per ogniconsiglioutile APRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 - www.lavoce.ca 41 GRATH, GRATH, C CAFE VICTORIA PIETRO TRIASSI, ADRIANA PIETRO TRIASSI, M NICK DI VINCENZO, SILVANA DI FULVIO SILVANA VINCENZO, NICK DI I FRATELLI, GARIZZI DEL FOTOSTUDIO 61 I FRATELLI, CON MICHELE BENIGNO (NOSTRO FOTO CENTRO LEONARDO DA VINCI DA LEONARDO CENTRO CAFE MILANO Giovanni Rapana I’Ambasciatore Gian Lorenzo Cornado, Mario Galella Giovanni Rapana I’Ambasciatore CAFE GERVASI CAFE CIOCIARO CAFE SORRENTO SPORT COPPA DEL MONDO 2014 MONDO DEL COPPA SPORT A cura di Michele Benigno di Calcio. dei Mondiali Gioia e tristezza magazine stava questo mentre Purtroppo, l’Italia è uscita dal andando in stampa, di tanti fattori, tra cui mondiale, per colpa morso del che non ha visto il un arbitro discutibile e un’espulsione “cannibale” Suarez fotografo professionista Il nostro per Marchisio. il suo flash vi fa rivivere Michele Benigno con nei diversi café-bar alcune immagini scattate Leonardo ed al centro di Montreal prima, e rabbia tra gioia e speranza da Vinci, italiani. e tristezza poi, dei tifosi campionati meglio ai Speriamo di fare del 2016! europei del e rimorsi. L’Italia Corsi e ricorsi, morsi calcio torna di 50 anni. Prima di indietro volta Sudafrica 2010 e Brasile 2014, l’ultima che gli Azzurri sono usciti per due volte consecutive al primo turno di un Mondiale era stato nel 1962 (in Cile) e nel 1966 (in calcis- Inghilterra). Mali di sistema, di cultura dall’impiantistica tica, di logistica a partire federali, vecchi) e dalle strutture (stadi troppo alla valorizzazione dei set-tori per passare utilizzo giovanili e al contemporaneo massiccio al top player, di calciatori stranieri non proprio mai difficile rapporto tra tifoserie e club al allena- risolto lodo vio-lenza. Intanto i migliori (Lippi, Ancelotti, Mancini tori sono all’estero Sirigu, su tutti) come i nuovi talenti (Verratti, Immobile e forse anche Balotelli re-clamato League). Anche per questo di nuovo in Premier l’Italia è fuori dal Mon-diale, con un allenatore, Prandelli, che aveva illuso e poi - senza le ragioni della sconfitta - nemmeno spie-gare in appena eliminato dal Mondiale è “fuggito” con un contratto milion- allenare, per Tur-chia risale a restyling L’ultimo ario il Galatasaray. Italia ’90. E’ trascorso un quarto di se-colo e non è più tempo di notti magiche. FALLIMENTO DELL’ITALIA AI MONDIALI DI CALCIO MOLISANI DI MONTREAL VOCE DELLA PUGLIA VOCE MONTREAL DI MOLISANI 42 APRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 - www.lavoce.ca

*Financial SecurityAdvisor,*AdvisorinGroup-Insurance and Group-AnnuityPlans,MutualFundsRepresentative Member ofthePowerFinancialCorporation 250-4 WestmountSquare,Westmount,QcH3Z2S6 Investors GroupFinancialServicesInc.,I.G.Insurance Guglielmo (Bill)Pinizzotto tel: 4506358489fax:2402 www.trasportinterfast.com Services inc.*FinancialFirms Senior ConsultantRLU [email protected] STE-CATHERINE QCJ5C1B6 Tel. 450.653.9000ext.223 Fax 514.935.2930 Sans frais:877.663.3434 Ph. 514.935.3520-248 Group ofCompanies [email protected] Res. 450.699.5990 Cell. 514.944.2596 Cité PosteCFGinc. 6755 route132

TELEFONI DIUTILITÀPUBBLICA Weather Urgence Santé STCM-Specialized Transportation STM Selectcom-telecom Medical Emergency Road Conditions Santa Rita N.D. delaConsolata Missione dell’Annunziata Madonna Ausiliatrice Madre deiCristiani Madonna diPompei Madonna delCarmine MadonnadellaDifesa Missione delDivinoAmore Radio Maria St- Raymond San DomenicoSavio San GiovanniBosco Santa CaterinadaSiena Fondazione ComunitariaItalo-Canadese(514)274-6353 Congresso NazionaleItalo-Canadesi(514)279-6357 Servizi Comunitariitalo-Canadesi(514)274-9462 Camera diCommercioItalianadelCanada(514)844-4249

La migliore Centro DonneItalianediMtl.(514)388-0980 Consolato Generaled’Italia(514)849-8351 Istituto ItalianodiCultura(514)849-3473 351 ruedeBellechasseMontreal Centro LeonardodaVinci(514)955-8350 C.I.B.P.A. (514)254-4929/955-8350

italiana! PARROCCHIE ITALIANE (514) 276-5341 cucina SERVIZI COMUNITARI Centro Caritas(514)722-7912

Casa d’Italia(514)271-2524 COM.IT.ES (514)255-2800

P.I.C.A.I. (514)271-5590

CRAIC (514)273-6588

(514) 374-0122 (514) 634-2174 (514) 648-9424 (514) 365-2830 (514) 388-9271 (514) 256-3632 (514) 277-6522 (450) 663-1120 (514) 728-1100 (514) 481-2725 (514) 351-5646 (514) 767-1763 (514) 484-2168 (514) 387-3220 1 877535-3456 514-280-5341 514-288-6287 514-283-6287 514-842-4242 911 511 Passport Office GST CreditBeneficts Quebec JusticeDept. Provincial Progr.&ServiceIn. Provincial IncomeTax Old AgePension(Canada) Immigration Canada Health InsuranceCard Federal IncomeTax Family Allowance(Fed.) E.I. EmploymentInsurance Acces Montreal Quebec PensionPlan Federal programservice Family Allowance(Prov.) Driver’s License U.S. ZIPCodeInfo. Postal CodeInfo. Canada Customs Jewish GeneralHospital Ste. JustineHospital Royal VictoriaHospital Montreal GeneralHospital Montreal Children’sHospital Centro d’accoglienzaDante Santa Cabrini Lakeshore GeneralsHospital 4401, Charleroi,Montréal,Québec• OSPEDALI /CONVALESCENZA Designers en art floral Designers enart NOS FLEURSEXPRIMENTVOSSENTIMENTS SERVIZI GOVERNATIVI

514.279.5680

Fax: 514.270.0583

4487CheminCôtedesNeiges 1-866-536-5140 1-800-959-8281 1-800-387-1193 1-800-561-6849 1-900-565-2633 1-800-461-9999 1 800277-9914 1 800622-6232 514-731-4931 514-934-1934 514-934-1934 514-412-4400 514-252-1535 514-252-6000 514-630-2225 514-340-8222 514-873-2433 514-644-4545 514-864-6299 514-283-2152 514-496-1010 514-864-3411 514-283-6715 514-864-3873 514-496-1161 514-873-7620 311 APRILE-MAGGIO-GIUGNO 2014 - www.lavoce.ca 43 ­­ Fleury 10300, boul. Pie-IX - Angolo 8900, boul Maurice-Duplessis, Montréal 222, boul. des Laurentides, Laval Direttore Mike Tiseo I NOSTRI INDIRIZZI • 7388, Boul. Viau, Saint-Léonard • 8989, rue Hochelaga, Montréal • 6520, rue Saint-Denis, Montréal • 10526, boul. Saint-Laurent, Montréal 6825, rue Sherbrooke est, Montréal 318957_MAG_lavoce 4/25/14 12:56 PM Page 2

Regalate la Storia alla vostra famiglia! Scoprite l’America con due grandi navigatori italiani: Cristoforo Colombo e Amerigo Vespucci. L’eleganza del volume, la bellezza delle illustrazioni, la ricchezza dei testi rendono ogni volume della Trec un’opera d’arte! Due libri prestigiosi, in edizione limitata, sui geniali navigatori italiani che per primi hanno se gnato il destino di questo continente favoloso. CARATTERISTICHE DI QUESTE EDIZIONI PREGIATE : Cristoforo Colombo Edizione commemorativa per il V° Centenario della scoperta del nuovo mondo. Il saggio della competente storica Marisa Vannini De Gerulewicz, con la prefazione di Pascual Venegas Filardo, le illu- strazioni eseguite dal più famoso muralista sudamericano contempo- raneo Gabriel Bracho e arricchita da un bassorilievo appositamente realizzato dallo scultore Aldo Macor. Il volume formato cm. 35 x 50, in tre lingue italiano - inglese - spagnolo, è a tiratura limitata e nume - rata ed è stampato su carta appositamente fabbricata a mano (cotone 100%) con filigrana in tutte le pagine con la firma dell'Ammiraglio. La rilegatura è artigianale con copertina in pelle e custodia in legno pregiato.

Amerigo Vespucci Edizione commemorativa per il V° Centenario del primo viaggio del grande navigatore fiorentino da cui prese il nome il nuovo con- tinente: AMERICA. L'Opera, della maggiore saggista contempo- ranea vespucciana, Consuelo Varela Bueno, contiene rare riproduzioni da antiche stampe dell'epoca ed è arricchita da un bas- sorilievo appositamente realizzato dallo scultore Italo Celli. Il volume formato cm. 35 x 50, in tre lingue italiano - inglese - spagnolo, è a tiratura limitata e numerata ed è stampato su carta ap- positamente fabbricata a mano. La rilegatura è artigianale con co - pertina in pelle e custodia in legno pregiato. Per informazioni contattate l’editore Arturo Tridico, rappresentante ufficiale delle edizioni Trec in Nord America al 1-514-781-2424 - [email protected] - www.lavoce.ca