Some Notes on Maghribi Script @ ^*I. Adn Den Boogert

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Some Notes on Maghribi Script @ ^*I. Adn Den Boogert Somenotes on Maghribi script @ ^*I. adn denBoogert In writing the presentstudy, I wanted it to servea Apart from this generalcharacteristic, the distinctive doublepurpose. featuresof Maghribi script are the following: In the first place,it is intendedas a concisemanual l. the final aliJ is drawn from top to bottom; for the reading of Maghribi manuscriptmaterial, 2. the stems of alif, lam, lam-alif and ta'lza' have which often posesproblems, even for nativespeakers club-like extensionsto the left of their top point; of Arabic.The cursivestyle of Maghribiscript as well 3. the ioop of ;adlQad is identical with that of n'l 'tooth'; as the calligraphicstyle contain many letterforms and za', i.e. it has no ligatureswith which the averagereader of Arabic is 4. the stemof la'lZA'is drawn diagonally; unfamiliar. 5. qa/ andfA'have unconventionaldiacritical points; Secondly,this article, and especiallythe list of 6. final and separate dalldhAl are very similar to letterformswhich constitutesthe largestpart of it, is initial and medial kaf, especiallyin the earlier mss; meant as a possiblestarting-point of further, more more differentiated forms developed later; thorough researchinto the paleographyof Maghribi These are the features that distinguish Maghribi script. Attention is focusedon the individual letter- script from the Mashriqi scripts(.naskh c.s.). 'la forms which makeup the script. Houdas (p. 95) states that différenceque I'on The manuscriptmaterial on which the notes on constate entre les formes du maghrébin et celles du diacriticpoints and vocalisationand the list of letter- neskhy n'est pas très profonde'. The differencesde- forms are basedhas beenlimited to specimenspro- scribed above however, though they are indeed not duceddurins the l9th and 20thcenturies. very profound, give valuable indications about the origin of the script: it is preciselythese featuresthat are found in a certain angular formal bookhand THE ORIGIN OF MAGHRIBI SCRIPT ('Kufic') which was usedin the Middle East in the Sth- lOth centuriesAD. This bookhand is exemplifiedby The origin of Maghribi script has been investigated Yajda2 plates 4 and 53. In Arabic it is sometimes by O. Houdasl. In his essayhe examinesthe historical referred Í"oas kufi murabba'. The most formal form of circumstancesunder which the introduction of the this hand is representedby the Quranic script which is 'Eastern 'Qarmatian', Arabic script in the Maghrib took place, and he usually called Kufic' or see compares a few 9th-century Maghribi manuscripts Lingsa,plates ll-21. This angular bookhand, to which written on vellum. He comes to the conclusion that Maghribi script is apparently closely related, should 'Kufic'. Maghribi script is a direct descendantof He be distinguishedfrom a more rounded bookhand (kld 'une even goes so far as to call Maghribi script légère mudawwar) which existed in the same period, and transformationdu coufique' (p. 96). which was primarily used for copiesof the (see 'Kufic' Quran The term is somewhatambiguous. In gene- Vajda, plates1,2 and 6ab, and Lings platesl-9). 'formal ral. it should be taken to mean the bookhand At the time Arabic script was introduced into the 'cou- of the 1th - 10th century AD'. Houdas uses Maghrib (8th/9th century AD), it had already split 'neskhy', fique'in opposition to which term he usesas into two different styles in the Mashriq: a formal a genericname for the cursive scripts of the Mashriq style used for copies of the Quran, works of law and (naskh, thuluth, etc.). jurisprudenceand the like, and a cursivestyle, used in That Houdas' conclusionabout the origin of Magh- correspondenceand administration. Both these styles ribi script is correct, though perhaps stated a little were developmentsof one original style, the archaic imprecisely,becomes clear when one takes a closer Arabic script of the 6th and early 7th centuriesAD. In look at the distinctivefeatures of this script.A generai the 7th and 8th centuriesdifferent stylesdeveloped for characteristicof Maghribi script is what Houdas calls the various applications of the script. The formal, 'la nature du trait': Maghribi is written with a sharp calligraphic style ('Kufic') soon becamemore or less pointed pen which producesa line of even thickness, standardisedand hardly changed during the time it while in the Mashriq the point of the pen is cut in the remainedin use.The cursivestyle on the contrary was form of a chisel,producing a line of varying thickness. not standardiseduntil the 10th centurv AD. when. Manuscriptsof the Middle East4 ( 1989) Q Ter Lugt Press,Donkerstee g 19,2312 HA Leiden.Netherlands, 1989 ISSN0920-0401 a1 N. VAN DEN BOOGERT.NOTES ON MAGHR]BI SCRIPT il under the pressureof the exigenciesof more speedier Secondly,the scribesof the Maghrib had the habit ways of writing, severalcursive styleshad developed, of imitating the specimensthey were copying, which all quite different from the formal style. It was Ibn could have beenwritten in another region or country; Muqla (d. 940 AD) who elevatedthe cursivestyles to this is, of course,to a large extent a result of the lack the calligraphic level by devising a system which he of a calligraphicstandard. called al-khatt al-mansub.With this systemthe letter- Thirdly, the massiveremigration of Muslims from forms of the cursivestyles could be standardised.This Spain definitely muddled up the different styles,as far made their use for non-casual applications such as as they existed. Qurans and lawbooks possible, and the old formal Finally, the number of dated manuscriptsfrom the style or Kufic soon went out of use(l lth century AD), Maghrib is relativelysmall. exceptfor ornamentalapplications. After describingthe four calligraphic styles which Houdas arguesthat only the old formal style of the he distinguishes,and naming each of them after its Arabic script ('Kufic'), was introduced into the possibleplace of origin, Houdas says (p. 110): ,... Maghrib. From the centresof Islamic learningsuch as mais il faut bien remarquer,que le nom de cesécritu- Kairouan and Fes, the use of the script spread over res n'implique nullement la nécessitéqu'elles aient été the Maghrib, and after a time it beganto be applied to tracéesdans I'une ou I'autre des deux villes auxquelles purposesfor which in the Mashriq the cursive scripts ellesdoivent leurs appellations'. were used. Around the beginning of the llth century Houdas also tries to give a classificationof the AD the formal bookhand as a whole had changedinto cursive Maghribi scripts. These he divides into four a more cursiveform, which could be written fasterand geographicaltypes:'tunisienne','algérienne','maro- 'soudanienne'. easierthan the old form and which has remained in caine' and Bearing in mind the prob- useuntil the present. lems already encountered in trying to classify the calligraphicalstyles, these names could at best be used to roughly indicate the area where a particular ms. DIFFERENT STYLES was produced; they do not tell us anything about the featuresof its script. Houdas also tries to describethe characteristicsof The possibilitiesof making a more definitie classifi- the various stylesof Maghribi script. He first makes a cation of the different stylesof Maghribi script seem difference between two levels: the calligraphic level to be small. ('l'écriture soigné')and the non-calligraphicor cursive The best prospectsare perhaps offered by a close level.He then dividesthe calligraphicscript into three examination of the script used in legal documents, styles.Each of these styleshad as its place of origin especiallythe more luxurious ones. These documents one of the cultural and intellectual centres of the usually bear a place and date, and it is improbable Maghrib. These are: Qayrawànr (from Kairouan), that they have been copied from specimensfrom an Fàsi (from Fès) and Andalusr (from Cordoba). entirely different region. From the list of letter forms Houdas also distinguishesa fourth style, Sldáni, (see below) it becomes clear that Maghribi script which originated in the Timbuktu area, and is nowa- containsa wealth of peculiarletter forms and ligatures days usedin the entire sub-Saharanzone lrom Senegal (see for instance the lam-alif and the atif + tam-alif to northern Nigeria. This styleis treatedby Houdas as ligatures).If these forms could be dated, they might cognatewith the other three stylesof Maghribi script. give a clue as to the place and date of origin of But judging by the very distinct characterof Sfidánr, undated MSS. which is easily recognisable,this style probably de- velopedparallel to, but independentfrom the script of THULUTH MAGHRIBI the Maghrib, and should be treated as cognate with Maghribi script as a wholes. Sldáni is therefore not In many Maghribi MSS a script different from present dealt with in the arricle. Maghribi script proper is usedfor the writing of titles, For each of these styles Houdas mentions a few chapter headingsand the like. This is often done in characteristics(pp. 108-112),about which he himself red, green or blue ink. This script is characterisedby says, 'Toutes however: ces indications sont un peu the very looseform of its letters,which makesit easily vagues,mais il est impossiblede leur donner une plus distinguishablefrom Maghribi proper. grande précision.' Houdas gives various reasonsfor Also, severalof its individual letter forms are dif- this difficulty in establishingthe features of each of ferent,e.g.: thesestyles in a more definite way. 1. the alíf and the lam have a top-serif to the right Firstly, a standardisedform or a calligraphicideal, insteadof to the left: such as existedfor the stylesused in the Mashriq, has (tA never come into being in the Maghrib. According to l| lt Houdas, this is a result of the aversion against regu- I tï larity and symmetry prevalent among the artisans of ( )))) the Maghrib. v/ J./. MANUSCRIPTSOF THE MIDDLE EAST4 íI989) 2. the final alif is drawnfrom bottom to top: A clusterof three points written above the line or a cluster of two or three points written under the line may be replacedby a flourish similar to an inverted comma: c gf*o shahr 3.
Recommended publications
  • A Study of Kufic Script in Islamic Calligraphy and Its Relevance To
    University of Wollongong Research Online University of Wollongong Thesis Collection University of Wollongong Thesis Collections 1999 A study of Kufic script in Islamic calligraphy and its relevance to Turkish graphic art using Latin fonts in the late twentieth century Enis Timuçin Tan University of Wollongong Recommended Citation Tan, Enis Timuçin, A study of Kufic crs ipt in Islamic calligraphy and its relevance to Turkish graphic art using Latin fonts in the late twentieth century, Doctor of Philosophy thesis, Faculty of Creative Arts, University of Wollongong, 1999. http://ro.uow.edu.au/ theses/1749 Research Online is the open access institutional repository for the University of Wollongong. For further information contact Manager Repository Services: [email protected]. A Study ofKufic script in Islamic calligraphy and its relevance to Turkish graphic art using Latin fonts in the late twentieth century. DOCTORATE OF PHILOSOPHY from UNIVERSITY OF WOLLONGONG by ENiS TIMUgiN TAN, GRAD DIP, MCA FACULTY OF CREATIVE ARTS 1999 CERTIFICATION I certify that this work has not been submitted for a degree to any university or institution and, to the best of my knowledge and belief, contains no material previously published or written by any other person, expect where due reference has been made in the text. Enis Timucin Tan December 1999 ACKNOWLEDGEMENTS I acknowledge with appreciation Dr. Diana Wood Conroy, who acted not only as my supervisor, but was also a good friend to me. I acknowledge all staff of the Faculty of Creative Arts, specially Olena Cullen, Liz Jeneid and Associate Professor Stephen Ingham for the variety of help they have given to me.
    [Show full text]
  • The Qur'anic Manuscripts
    The Qur'anic Manuscripts Introduction 1. The Qur'anic Script & Palaeography On The Origins Of The Kufic Script 1. Introduction 2. The Origins Of The Kufic Script 3. Martin Lings & Yasin Safadi On The Kufic Script 4. Kufic Qur'anic Manuscripts From First & Second Centuries Of Hijra 5. Kufic Inscriptions From 1st Century Of Hijra 6. Dated Manuscripts & Dating Of The Manuscripts: The Difference 7. Conclusions 8. References & Notes The Dotting Of A Script And The Dating Of An Era: The Strange Neglect Of PERF 558 Radiocarbon (Carbon-14) Dating And The Qur'anic Manuscripts 1. Introduction 2. Principles And Practice 3. Carbon-14 Dating Of Qur'anic Manuscripts 4. Conclusions 5. References & Notes From Alphonse Mingana To Christoph Luxenberg: Arabic Script & The Alleged Syriac Origins Of The Qur'an 1. Introduction 2. Origins Of The Arabic Script 3. Diacritical & Vowel Marks In Arabic From Syriac? 4. The Cover Story 5. Now The Evidence! 6. Syriac In The Early Islamic Centuries 7. Conclusions 8. Acknowledgements 9. References & Notes Dated Texts Containing The Qur’an From 1-100 AH / 622-719 CE 1. Introduction 2. List Of Dated Qur’anic Texts From 1-100 AH / 622-719 CE 3. Codification Of The Qur’an - Early Or Late? 4. Conclusions 5. References 2. Examples Of The Qur'anic Manuscripts THE ‘UTHMANIC MANUSCRIPTS 1. The Tashkent Manuscript 2. The Al-Hussein Mosque Manuscript FIRST CENTURY HIJRA 1. Surah al-‘Imran. Verses number : End Of Verse 45 To 54 And Part Of 55. 2. A Qur'anic Manuscript From 1st Century Hijra: Part Of Surah al-Sajda And Surah al-Ahzab 3.
    [Show full text]
  • Ibn Hamdis." 26-27: Cormo
    NOTE TO USERS The original manuscript received by UMI contains pages with slanted print. Pages were microfilmed as received. This reproduction is the best copy available Medieval Sicilian fyric poetry: Poets at the courts of Roger IT and Frederick II Karla Mdette A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of PhD Graduate Department of Medieval Studies University of Toronto O Copyright by Karla Mdlette 1998 National Library BibIioth&que nationale me1 of-& du Canada Acquisitions and Acquisitions et Bibliographic Services services bibliographiques 395 Wellington Street 395, nre Wellington OttawaON K1AW OttawaON K1AON4 Canada Canada The author has granted a non- L'auteur a accorde me licence non exclusive licence allowing the exclusive permettant a la National Library of Canada to Bibliotheque nationale du Canada de reproduce, loan, distri'bute or sell reproduire, prtter, distnbuer cu copies of this thesis in microform, vendre des copies de cette these sous paper or electronic formats. la forme de nlicrofiche/film, de reprod~ctior~sur papier ou sur format eectronique. The author retains ownership of the L'auteur conserve la propriete du copyright in this thesis. Neither the droit d'auteur qui protege cette these. thesis nor substantial extracts from it Ni la these ni des extraits substantiels may be printed or otherwise de celleci ne doivent Stre imprimes reproduced without the author's ou autrement reproduits sans son permission. autorisation. Medieval Sicilian Lyric Poetry: Poets at the Courts of Roger lI and Frederick II Submitted in conformity with the requirements for the degree of PhD, 1998 Karla Mallette Centre for Medieval Studies, University of Toronto During the twelfth century, a group of poets at the Norman court in Sicily composed traditional Arabic panegyrics in praise of the kingdom's Christian monarchs.
    [Show full text]
  • Information to Users
    INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely afreet reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Each original is also photographed in one exposure and is included in reduced form at the back of the book. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6” x 9” black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. UMI A Bell & Howell Infonnadon Company 300 North Zeeb Road, Ann Arbor MI 48106-1346 USA 313/761-4700 800/521-0600 A CONTEXTUAL ANALYSIS OF CONTEMPOEU^.RY IRAQI ART USING SIX CASE STUDIES DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Mohammed Al-Sadoun ***** The Ohio Sate University 1999 Dissertation Committee Approved by Dr.
    [Show full text]
  • University Microfilms, Inc., Ann Arbor, Michigan ARABIC CALLIGRAPHY in CONTEMPORARY EGYPTIAN
    This dissertation has been microfilmed exactly as received 66-6296 SIDA, Youssef Mohamed Ali, 1922- ARABIC CALLIGRAPHY IN CONTEMPORARY EGYPTIAN MURALS, WITH AN ESSAY ON ARAB TRADITION AND ART. The Ohio State University, Ph.D., 1965 Fine Arts University Microfilms, Inc., Ann Arbor, Michigan ARABIC CALLIGRAPHY IN CONTEMPORARY EGYPTIAN MURALS .WITH AN ESSAY ON ARAB TRADITION AND ART DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Youssef Mohamed Ali Sida, M. Ed. 4c * * * * * The Ohio State University 1965 / Approved by ) Adviser School of Fine and Applied Arts ACKNOWLEDGMENTS I wish to acknowledge my deepest gratitude to the professors and friends who encouraged and inspired me, who gave their pri­ vate time willingly, who supported me with their thoughts whenever they felt my need, and especially to all the members of my Graduate Committee, Professor Hoyt Sherman, Professor Franklin Ludden, Professor Francis Utley, Professor Robert King, and Professor Paul Bogatay. ii CONTENTS Page ACKNOWLEDGMENTS.............................. ii ILLUSTRATIONS................................................................................... v INTRODUCTION................................................................................... 1 Chapter I. CONTEMPORARY ART OF THE UNITED ARAB REPUBLIC.............................. 4 The Pioneers of Contemporary Egyptian Art Artists of the School of Fine Arts Artists of the School of Decorative Arts (The School of Applied Arts) The "free artists" The Pioneers of Art Education The Pioneers of Art Criticism The Art Movements Types of Contemporary Art Criticism in the United Arab Republic Summary H. ARA B NA TIONALISM AND ARA B CULTURE................ 21 Definition of nationalism Arab Faith and Culture The Influence of Cultures The Islam Influence on the Arts Summary Chapter Page m.
    [Show full text]
  • You May View It Or Download a .Pdf Here
    “I put my trust in God” (“Tawakkaltu ‘ala ’illah”) Word 2012 —Arabic calligraphy in nasta’liq script on an ivy leaf 42976araD1R1.indd 1 11/1/11 11:37 PM Geometry of the Spirit WRITTEN BY DAVID JAMES alligraphy is without doubt the most original con- As well, there were regional varieties. From Kufic, Islamic few are the buildings that lack Hijazi tribution of Islam to the visual arts. For Muslim cal- Spain and North Africa developed andalusi and maghribi, calligraphy as ornament. Usu- Cligraphers, the act of writing—particularly the act of respectively. Iran and Ottoman Turkey both produced varie- ally these inscriptions were writing the Qur’an—is primarily a religious experience. Most ties of scripts, and these gained acceptance far beyond their first written on paper and then western non-Muslims, on the other hand, appreciate the line, places of origin. Perhaps the most important was nasta‘liq, transferred to ceramic tiles for Kufic form, flow and shape of the Arabic words. Many recognize which was developed in 15th-century Iran and reached a firing and glazing, or they were that what they see is more than a display of skill: Calligraphy zenith of perfection in the 16th century. Unlike all earlier copied onto stone and carved is a geometry of the spirit. hands, nasta‘liq was devised to write Persian, not Arabic. by masons. In Turkey and Per- The sacred nature of the Qur’an as the revealed word of In the 19th century, during the Qajar Dynasty, Iranian sia they were often signed by Maghribıi God gave initial impetus to the great creative outburst of cal- calligraphers developed from nasta‘liq the highly ornamental the master, but in most other ligraphy that began at the start of the Islamic era in the sev- shikastah, in which the script became incredibly complex, con- places we rarely know who enth century CE and has continued to the present.
    [Show full text]
  • The Pseudo-Kufic Ornament and the Problem of Cross-Cultural Relationships Between Byzantium and Islam
    The pseudo-kufic ornament and the problem of cross-cultural relationships between Byzantium and Islam Silvia Pedone – Valentina Cantone The aim of the paper is to analyze pseudo-kufic ornament Dealing with a much debated topic, not only in recent in Byzantine art and the reception of the topic in Byzantine times, as that concerning the role and diffusion of orna- Studies. The pseudo-kufic ornamental motifs seem to ment within Byzantine art, one has often the impression occupy a middle position between the purely formal that virtually nothing new is possible to add so that you abstractness and freedom of arabesque and the purely have to repeat positions, if only involuntarily, by now well symbolic form of a semantic and referential mean, borrowed established. This notwithstanding, such a topic incessantly from an alien language, moreover. This double nature (that gives rise to questions and problems fueling the discussion is also a double negation) makes of pseudo-kufic decoration of historical and theoretical issues: a debate that has been a very interesting liminal object, an object of “transition”, going on for longer than two centuries. This situation is as it were, at the crossroad of different domains. Starting certainly due to a combination of reasons, but ones hav- from an assessment of the theoretical questions raised by ing a close connection with the history of the art-historical the aesthetic peculiarities of this kind of ornament, we discipline itself. In the present paper our aim is to focus on consider, from this specific point of view, the problem of a very specific kind of ornament, the so-called pseudo-kufic the cross-cultural impact of Islamic and islamicizing formal inscriptions that rise interesting pivotal questions – hither- repertory on Byzantine ornament, focusing in particular on to not so much explored – about the “interference” between a hitherto unpublished illuminated manuscript dated to the a formalistic approach and a functionalistic stance, with its 10th century and held by the Marciana Library in Venice.
    [Show full text]
  • Matching Islamic Patterns in Kufic Images
    Pattern Anal Applic (2015) 18:601–617 DOI 10.1007/s10044-014-0437-z SHORT PAPER Matching Islamic patterns in Kufic images Damla Arifoglu • Emre Sahin • Hande Adiguzel • Pinar Duygulu • Mehmet Kalpakli Received: 2 October 2011 / Accepted: 16 November 2014 / Published online: 21 January 2015 Ó Springer-Verlag London 2015 Abstract In this study, we address the problem of Keywords Cultural heritage Á Calligraphy Á Kufic Á matching patterns in Kufic calligraphy images. Being used Sequence matching Á Graph matching as a decorative element, Kufic images have been designed in a way that makes it difficult to be read by non-experts. Therefore, available methods for handwriting recognition 1 Introduction are not easily applicable to the recognition of Kufic pat- terns. In this study, we propose two new methods for Kufic Decorative inscriptions have been used both in Western pattern matching. The first method approximates the con- and Eastern cultures throughout the history. As depicting tours of connected components into lines and then utilizes humans in art is discouraged in Islam, geometric patterns chain code representation. Sequence matching techniques and calligraphy have been the main form of artistic with a penalty for gaps are exploited for handling the expression in Islamic cultures.1 variations between different instances of sub-patterns. In Kufic is one of the oldest calligraphic forms of the the second method, skeletons of connected components are various Islamic scripts. Kufic derives its name from the city represented as a graph where junction and end points are of Kufa, where it was developed around the eighth century, considered as nodes.
    [Show full text]
  • Iranian Contribution to the Art of Islamic Calligraphy
    Electronic Articles Collections Prof. Dr. Amir H. Zekrgoo ZEKRGOO.COM Zekrgoo, Amir H. (1991). “Iranian’s Contribution to the Art of Islamic Calligraphy”, Journal of the Indian Museums. New Delhi: Museum Association of India, pp. 62-71. Iranian Contribution to the Art of Islamic Calligraphy The art of Islamic Calligraphy is considered to be one of the highest forms of artistic expression in the entire Muslim world. In view of its widespread use even-to-day, only second to the Roman Alphabet, the Arabic script which is the mother of all Islamic scripts, was developed at a much later date. If we compare the kind of script used by the nomadic Arabs of Hijaz before the appearance of Islam with the great progress it made in the wake of Islam and the revelation of the Holy Quran we discern on it the tremendous influence of Islam—the discipline, beauty and elegance which it lent to this script. A comparison of the two inscriptions written in Nabataean script (The Pre-Islamic script of Arabs) fig. I & 2 first dated 250 A.D. and the second dated 568 A.D. will reveal how little change has taken place in course of about 300 years until the birth of Islam. Immediately after the advent of Islam we witness the invention of the Kufic script. Unlike the primitive Nabataean script, the Kufic, an early Islamic script has a strong geometrical structure (Fig. 3). It has based mainly on long horizontal and short vertical lines with very minor curves. The Kufic later developed into various decorative styles.
    [Show full text]
  • From Arabic Alphabets to Two Dimension Shapes in Kufic Calligraphy Style
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by InfinityPress Communications in Applied Sciences ISSN 2201-7372 Volume 3, Number 2, 2015, 42-59 From Arabic Alphabets to Two Dimension Shapes in Kufic Calligraphy Style Using Grid Board Catalog Dhamyaa A. AL-Nasrawi, Ahmed F. Almukhtar and Wafaa S. AL-Baldawi Computer Science Department, College of Science, University of Kerbala, Karbala 56001, Iraq Corresponding author: Dhamyaa A. AL-Nasrawi, Computer Science Department, College of Science, University of Kerbala, Karbala 56001, Iraq Abstract: The Kufic font takes its name from the location in which the font was created around the end of the seventh century, Kufa, Iraq. Kufic was the principal script used to replicate the Qur’ans until approximately the eleventh century. Depending upon where a character is located in a word, the character may be represented differently. Given this location-specific representation, the Arabic characters uses in script are expanded to 116 shapes. A character can have an isolated shape, a joined shape, a left joined shape and a right joined shape. The goal of this study is to convert Arabic script to a two-dimensional shape in Kufic calligraphy style that has regular geometric components (lines, circles, curves, arcs, etc.) by using a grid board catalog. The converting process represents a method of learning electronically as well as production for all Arabic alphabets in aesthetic shapes. The proposed grid board produces all possible shapes of any letter in Arabic alphabets. Some alphabets are shared by sub shapes and are overlapped in the grid board in order to visualize them as groups of similar characters.
    [Show full text]
  • The Right Way in the Matter of Ittibba' and Taqlid
    The Assembly of Muslim Jurists of America 15th Annual Imams' Conference Houston – United States The Right Way in the Matter of Ittibba’ and Taqlid Dr. Suhaib Hasan Secretary Islamic Sharia Council U.K "اﻷراء الفقهية في هذا البحث تعبر عن رأي الباحث و ليس بالضرورة عن رأي أمجا" Fiqh opinions in this research is solely those of its author and do not represent AMJA The Right Way in the Matter of Ittibba’ and Taqlid Dr. Suhaib Hasan Contents Introduction ……………………………………………………………………………………………………………….. 4 the state of the people in the first three centuries ……………………………………….…………. 4 The period of the Prophet (SAW): 23 years till 11th A.H ……………...……….……….…. 4 The Period of the Companions: (Al-Sahaba) ……………………………………………….….…... 6 The Period of Successors (Al-Tabi'un) and those who followed them (Atba Al- Tabi'un)…………………………………………………………………………………………………………….…….. 9 The Characteristics of the Period of the Companions ………………………………….…….. 10 Characteristics of the period of the Successors and those that followed them …. 11 The Period from the 4th Century till present …………………………………………………………… 15 By the 4th Century, adherence to one of those four Madhab ………………………..…. 16 A perusal of the history of the Muslim communities throughout the subsequent centuries until our present times …………………………………………….………………………….. 17 References ………………………………………………………………………………………………………………… 20 3 AMJA 15th Annual Imams' Conference [Principles of Giving Religious Rulings (Fatwaa)] Feb 23th-25th 2018 The Right Way in the Matter of Ittibba’ and Taqlid Dr. Suhaib Hasan Introduction This paper is dedicated to the issue of Ittiba’ (following, i.e. The Book and Sunnah) and Taqlid (following one’s Imam blindly). A person is judged according to the way he follows his Deen; whether he endeavours to follow the Book and the Sunnah, irrespective of the way it was delivered to him as he confines himself to follow a certain Imam even if his opinion is found not in line with the Quran or the Sunnah.
    [Show full text]
  • Persian Poetry at the Indian Frontier
    Permanent Black Monographs: The ‘Opus 1’ Series Published by PERMANENT BLACK D-28 Oxford Apartments, 11, I.P. Extension, Persian Poetry Delhi 110092 Distributed by at the Indian Frontier ORIENT LONGMAN LTD Bangalore Bhubaneshwar Calcutta Chennai Ernakulam Guwahati Hyderabad Lucknow Mas‘ûd Sa‘d Salmân Mumbai New Delhi Patna of Lahore © PERMANENT BLACK 2000 ISBN 81 7824 009 2 First published 2000 SUNIL SHARMA Typeset in Adobe Garamond by Guru Typograph Technology, New Delhi 110045 Printed by Pauls Press, New Delhi 110020 Contents Acknowledgements ix Transliteration and Abbreviations xi INTRODUCTION 1 1. POETRY AT THE FRONTIER OF EMPIRE 6 A. At the Frontiers of Islam: The Poetics of Ghazâ 7 B. Lahore: The Second Ghaznavid City 14 C. The Life of Mas‘ûd Sa‘d 18 D. Mas‘ûd Sa‘d and Ghaznavid Poetry 26 2. POETS IN EXILE FROM PRIVILEGED SPACES 33 A. The Perils of Being a Court Poet 33 B. The Poetic Memory of Ghazna and Sultan Mahmûd 39 C. Manipulation of History in a Qasida by Mas‘ûd Sa‘d 43 D. Poets Complaining of Ghurbat 47 E. Mas‘ûd Sa‘d between Ghazna and Lahore 56 3. PRACTICING POETRY IN PRISON 68 A. The Genre of Prison Poetry (Habsîyât)68 B. Varieties of Habsîyât 73 viii / Contents C. The Physical State of Being Imprisoned 81 D. The Prisoner’s Lament 86 E. Mas‘ûd Sa‘d’s Use of His Name 102 4. ‘NEW’ GENRES AND POETIC FORMS 107 A. Shahrâshûb: A Catalogue of Youths 107 B. Bârahmâsâs in Persian? 116 C. Mustazâd: A Choral Poem 123 D.
    [Show full text]