Así Se Come En Tlaxcala

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Así Se Come En Tlaxcala Así se come en Tlaxcala 62 Cocina Indígena y Popular Así se come en Tlaxcala Yolanda Ramos Galicia Primera edición por el Instituto Nacional de Antropología e Historia y Gobierno del Estado de Tlaxcala, 1993 Primera edición en Cocina Indígena y Popular, 2014 CONSEJO NACIONAL PARA LA CULTURA Y LAS ARTES Dirección General de Culturas Populares Así se come en Tlaxcala Yolanda Ramos Galicia Coordinación de la colección: Katia Vanessa López González Mauricio Antonio Avila Serratos D.R. © 2014 Dirección General de Culturas Populares Av. Paseo de la Reforma 175, piso 12 Col. Cuauhtémoc, C.P. 06500 México, Distrito Federal Las características gráficas y tipográficas de esta edición son propiedad de la Dirección General de Culturas Populares del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial de esta obra por cualquier medio o procedimiento, comprendidos la reprografía y el tratamiento informático, la fotocopia o la grabación, sin la previa autorización por escrito del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes/ Dirección General de Culturas Populares. ISBN: 978-607-8423-60-6 Impreso y hecho en México A la Señora Doña Lucía Galicia Xóchihua Maestra Rural que ejerció lo que aprendió a guisar cuando dejó de ser Maestra ÍNDICE PRÓLOGO ..................................................................................................... 19 PRESENTACIÓN ........................................................................................... 23 ANTECEDENTES HISTÓRICOS ................................................................... 25 ENTRADAS ................................................................................................... 35 Guacamole .......................................................................................... 37 Escamoles a la mantequilla ......................................................... 38 Guacamole con pipitza .................................................................. 39 Padrecitos fritos ................................................................................ 40 Tacos de mecapales con huevo .................................................. 41 Molotes de tinga ............................................................................... 42 Hongos de maguey fritos .............................................................. 44 Gorditas pellizcadas ....................................................................... 45 Quesadillas de garbanzo ............................................................... 46 Quesadillas de hongos de maguey ........................................... 47 Quesadillas de flor de calabaza al comal .............................. 48 Quesadillas de tlalitos al comal ................................................. 49 Quesadillas de huitlacoche .......................................................... 50 Quesadillas de flor de calabaza fritas ...................................... 51 Memelitas con manteca y salsa .................................................. 52 Tlatloyos tlaxcaltecas de haba .................................................... 53 Tlatloyos de ayocotes ...................................................................... 54 Tlatloyos de frijol ............................................................................. 55 Carnitas de cerdo ............................................................................. 56 9 SOPAS Y CALDOS .......................................................................................... 57 Sopa de bolitas de carne y papa ................................................. 59 Sopa de rajas ...................................................................................... 60 Sopa de arvejones con nopalitos ................................................ 61 Sopa de elote ...................................................................................... 62 Corazones de nopal con habas .................................................... 63 Crema de elote ................................................................................... 64 Consomé de barbacoa de hoyo .................................................... 65 Consomé de cabeza de borrego .................................................. 66 Caldo de pollo con verduras ........................................................ 67 Caldo de patas de pollo .................................................................. 68 Caldo de guías de calabaza .......................................................... 69 Caldo de pollo con flores de calabaza ...................................... 70 Caldo de hongos xoletes ................................................................ 71 Caldo de hongos blancos ............................................................... 72 Caldo de habas con nopalitos ...................................................... 73 Caldo de carpas ................................................................................. 74 Hongos de maguey en caldo ........................................................ 75 Flores de calabaza en caldo ......................................................... 76 Quintoniles en caldo ....................................................................... 77 Malvas en caldo con flores de calabaza .................................. 78 Caldo de “lenguas de pájaro” ..................................................... 79 Nopalitos navegantes ...................................................................... 80 Nopalitos en caldo con habas verdes ....................................... 81 Ajolotes en caldo .............................................................................. 82 Tlatlapas .............................................................................................. 83 Arroz rojo a la tlaxcalteca ............................................................. 84 Arroz verde .......................................................................................... 85 Arroz blanco ....................................................................................... 86 Arroz con higaditos de pollo ........................................................ 87 GUISADOS ..................................................................................................... 89 Mole de matuma o ladrillo ............................................................ 91 10 Carne de res en guisado de chilpoctli ...................................... 93 Texmole de chito ............................................................................... 94 Mole prieto .......................................................................................... 95 Carne de cerdo con hongos silvestres ...................................... 97 Mole verde de pata de res y lomo de puerco ......................... 98 Teschinole con hongos ................................................................... 99 Platillo tlaxcalteca ......................................................................... 101 Estofado de carnero ....................................................................... 102 Barbacoa de hoyo ........................................................................... 103 Barbacoa de carnero en mixiote ............................................... 105 Menudo de borrego en salsa verde .......................................... 107 Tlacuache o conejo silvestre a las brasas ............................. 108 Mixiote de conejo adobado al horno ....................................... 109 Tlacuache, zorrillo o conejo de campo en mixiote ........... 111 Pipián de totola estilo Tizatlán ................................................. 112 Mole de olla con epazote ............................................................. 114 Pollo con hongos ............................................................................. 115 Pollo rescoldeado ........................................................................... 116 Guisado de hongos amarillos con pollo ................................. 117 Barbacoa de pollo ........................................................................... 118 Mole de guajolote o colorado ..................................................... 120 Chiles rellenos de pato ................................................................. 122 Pato en mixiote con nopalitos .................................................... 123 Pato en chilpoctli ............................................................................ 125 Codorniz en mole de olla ............................................................. 126 Pescado seco en caldillo de jitomate ..................................... 127 Filete de pescado en hojas de maíz ........................................ 129 Carpas al comal ............................................................................... 130 Charales frescos en mixiote ....................................................... 131 Chilpoposo de charales ................................................................ 132 Tortitas de camarón en mole con nopalitos ......................... 133 Tortas de arroz en caldillo de jitomate .................................. 135 Tortas de papa .................................................................................. 137 11 Coliflor rellena de queso .............................................................. 138 Chiles en nogada ............................................................................ 139 Chiles de milpa rellenos de queso .........................................
Recommended publications
  • La Voz De Austin October 2012 Inter.Pmd
    Comal County Hays County Travis County Free Gratis Volume 7 Number 10 LaLaLa VVVozozoz A Bilingual Publication October, 2012 www.lavoznewspapers.com (512) 944-4123 Inside This Issue The Brown Machine Commentary on the Cesar Chavez Memorial by Richard Ybarra Dr. David Montejano to Visit Austin, Texas Hispanics Running for Elective Office in Travis County Texas Book Festival Project MALES at UT Austin Proposition # 3 Commentary by Tom Herrera ¿Y yo, por qué? Page 2 La Voz Newspaper - October, 2012 People in the News a United States Citizen. Garibay, Eli Santiago, who had previously who with her sister Julieta, were held the position urged the fire de- the founders of the University partment to continue its public Leadership Initiative at UT Aus- education efforts with someone tin from where they both gradu- who was bilingual and had a good ated. understanding of the community. The fire department followed his Reflecting on her journey thus advice with the selection of Marion Monserrat stated, “Twenty years Sanchez. Fidencio Duran in ago, my mom, sister and I came to the US. Our journey has had Poet Juan Manuel Residency in Sanchez , who is originally from many challenging obstacles and Venezuela began her career as an Perez Wins New Mexico uncertainties. I am honor to finally Austin broadcast personality for Patsy Torres Takes Another Award become a US citizen. I pledge to Austin based artist Fidencio radio station KELG. She later vote on every election, to be the Her Own Advice Duran is spending the next 3 started a public relations com- The National Space Society Of voice of dreamers, immigrants months in Santa Fe, New Mexico pany in 1989 called Estilio Com- and Earns a Ph.D North Texas just announced the and my community.
    [Show full text]
  • Cocteles Preparados Al Momento
    Disfrute de la mejor vista al mar de Cortés mientras saborea cada uno de nuestros platillos delicadamente balanceados, los sabores del mar mexicano en todo su esplendor COCTELES PREPARADOS AL MOMENTO MEXICAN MULE La famosa mula de Moscú llegó a México con una variación tan deliciosa como el original, elaborada con el protagonista de los destilados mexicanos: tequila, limón fresco y un toque de jengibre BAJA COLLINS Una forma refrescante y sutil para relajarse: vodka, notas de damiana, jugo de limón y aromática canela OCEAN BREEZE Nunca pero nunca me abandones gotita de mezcal. Mezclado con jugo de jamaica, limoncito y dulce sandía fresca, escarchado con chile en polvo MARGARITA MAYA Traigo penas en el alma que no las mata el licor pero este tequilita, parece que me está afinando la voz con Triple Sec y Xtabentún de las tierras mayas, sin olvidar el jugo de limón ALL OVER LOS ALTOS Sin algo que pique no sabe la vida, pásele al tequila con picor, licor de flor de saúco y el toque agridulce de fruta de la pasión LBLC - 02 CRUDOS TIRADITO DE NOPAL TIRADITO DE ATÚN CON Nopal curado en sal de grano, camarón AGUACHILE DE PIÑA Y JENGIBRE asado, espuma de queso Cotija, tomates Curtido en limón, cebolla morada, cilantro, confitados, semilla de girasol tostada y chile serrano, pepino y cremoso de aguacate crotones de orégano con ajo con menta CARPACCIO DE PESCADO TRÍO DE SHOTS Pesca del día con salsa xnipec, chips Callo de hacha con leche de tigre, pulpo de plátano macho, cebollín, aceitunas con clamato, almeja vuelve a la vida y arúgula CARPACCIO
    [Show full text]
  • Día De Los Muertos K-12 Educator’S Guide
    Día de los Muertos K-12 Educator’s Guide Produced by the University of New Mexico Latin American & Iberian Institute Latin American & Iberian Institute Because of the geographic location and unique cultural history of New Mexico, the University of New Mexico (UNM) has emphasized Latin American Studies since the early 1930s. In 1979, the Latin American & Iberian Institute (LAII) was founded to coordinate Latin American programs on campus. Designated a National Resource Center (NRC) by the U.S. Department of Education, the LAII offers academic degrees, supports research, provides development opportunities for faculty, and coordinates an outreach program that reaches diverse constituents. In addition to the Latin American Studies (LAS) degrees offered, the LAII supports Latin American studies in departments and professional schools across campus by awarding stu- dent fellowships and providing funds for faculty and curriculum development. The LAII’s mission is to create a stimulating environment for the production and dissemination of knowl- edge of Latin America and Iberia at UNM. We believe our goals are best pursued by efforts to build upon the insights of more than one academic discipline. In this respect, we offer interdisciplinary resources as part of our effort to work closely with the K-12 community to help integrate Latin American content mate- rials into New Mexico classrooms across grade levels and subject areas. We’re always glad to work with teachers to develop resources specific to their classrooms and students. To discuss this option, or for more comprehensive information about the LAII and its K-12 resources, contact: University of New Mexico Latin American & Iberian Institute 801 Yale Boulevard NE MSC02 1690 1 University of New Mexico Albuquerque, NM 87131 Phone: (505) 277-2961 Fax: (505) 277-5989 Email: [email protected] Web: http://laii.unm.edu *Images: Cover photograph of calavera provided courtesy of Reid Rosenberg, reprinted here under CC ©.
    [Show full text]
  • Ofrenda Sugar Skulls Pan De Muerto
    1 Read the text and for items 1-10, choose the correct answer. Every year on 1st and 2nd November, Mexicans celebrate Dia de los Muertos or ‘The Day of the Dead’. It is a special day 1) focused/ dedicated to celebrating the lives of family members or friends who have passed away. People believe that on Dia de los Muertos, the spirits of their deceased family members and friends can return to the 2) true/real world and visit them. Even though it sounds like a sad day, Dia de los Muertos is a big happy celebration. There are various traditions associated with this holiday such as the ofrenda, sugar skulls and pan de muerto. Ofrenda Sugar Skulls For Dia de los Sugar skulls are a special type of art or decoration that is Muertos, most common for Dia de los Muertos. Sugar, water and other families prepare 6) recipes/ingredients are used to make a white skull an altar in shape. Then brightly-coloured icing and shiny foil is used their homes, to decorate the skulls. Some skulls have a name written to honour the on them to honour a certain person. The sugar skull may dead, called an ofrenda. The ofrenda is be decorated for someone who has died and placed on an ofrenda or it may be given a table with a tablecloth on top. On the as a gift to someone who is still alive. Usually, sugar skulls are not meant to be eaten. ofrenda, people place photographs of However, you can buy types of sugar skull that are 7) safe/secure to eat.
    [Show full text]
  • Id Propuesta Clase Indicacion Comentarios Registro Pais
    ALIANZA DEL PACÍFICO LISTADO DE TÉRMINOS Y REGIONALISMOS ARMONIZADOS DE PRODUCTOS Y SERVICIOS ID CLASE INDICACION COMENTARIOS REGISTRO PAIS PROPUESTA 1 2 achiote [pigmento] MEXICO 2 2 axiote [pigmento] MEXICO 3 5 agua de muicle [remedio medicinal] MEXICO 4 5 agua de muitle [remedio medicinal] MEXICO 5 5 té de muicle [remedio medicinal] MEXICO 6 5 té de muitle [remedio medicinal] MEXICO 7 15 ayoyote [instrumento musical] MEXICO 8 15 chapereque [instrumento musical] MEXICO 9 15 chirimía [instrumento musical] MEXICO 10 15 huéhuetl [instrumento musical] MEXICO 11 15 quinta huapanguera [instrumento musical] MEXICO 12 15 salterio [instrumento musical] MEXICO 13 15 teponaztli [instrumento musical] MEXICO 14 15 tochacatl [instrumento musical] MEXICO 15 15 toxacatl [instrumento musical] MEXICO 16 21 chashaku [pala de bambú para té] MEXICO 17 21 comal [utensilio de cocina] MEXICO 18 21 tamalera [olla de cocción] MEXICO 19 21 tejolote [utensilio de cocina] MEXICO 20 21 temolote [utensilio de cocina] MEXICO 21 21 tortilleros [recipientes] MEXICO 23 25 guayaberas [prenda de vestir] MEXICO 24 25 huaraches [sandalias] MEXICO 25 25 huipiles [vestimenta] MEXICO 26 25 jorongo [prenda de vestir] MEXICO 28 25 sarape [prenda de vestir] MEXICO ALIANZA DEL PACÍFICO LISTADO DE TÉRMINOS Y REGIONALISMOS ARMONIZADOS DE PRODUCTOS Y SERVICIOS 29 25 sombrero de charro MEXICO 30 27 petate [esteras de palma] MEXICO 31 29 acocil no vivo [crustáceo de agua dulce] MEXICO 32 29 aguachile [crustáceos preparados] MEXICO 33 29 aporreadillo [alimento a base de carne] MEXICO
    [Show full text]
  • Mexico City for Tamales, Tortas and Tacos
    PROOF User: 155273 Time: 13:45 - 09-07-2012 Region: SundayAdvance Edition: 1 4 TR THE NEW YORK TIMES, SUNDAY, SEPTEMBER 16, 2012 LATIN AMERICA CHOICE TABLES Mexico City for Tamales, Tortas and Tacos By JJ GOODE OBERTO SANTIBAÑEZ drove with me to a bakery in Mex- ico City called La Espiga ex- pecting to be disappointed. R Before leaving the city many years ago, he loved the tamales that a man sold on the sidewalk in front of the bakery, and he was hoping that maybe, just maybe, he could get those same ta- males at that spot now. We parked and walked toward the bakery, shuffling between vendors sell- ing fresh juices, deep-fried quesadillas and corn slathered with mayonnaise. In front of the bakery, standing next to two large pots, was a woman selling tama- les. “There!” Mr. Santibañez said, his face brightening. “My tamales!” The vendor, Maria de los Angeles, told us that her 80-year-old father had begun selling tamales at that location in the Hipódromo neighborhood when he was 18. Mr. Santibañez began to suspect that this was the daughter of the vendor who had fed him so well all those years ago. After he tasted the tamales, he was thoroughly convinced. It was just one of the times during our visit that Mr. Santibañez, below, discov- ered that the foods he had so loved in his youth were right where he left them. I had worked with Mr. Santibañez, 48, above, the owner of Fonda restaurant, in Brooklyn and Manhattan, on two cookbooks, “Truly Mexican” and the PHOTOGRAPHS BY DAVID HAGERMAN FOR THE NEW YORK TIMES new “Tacos, Tortas, and Tamales,” but TOP, FROM LEFT At a neighborhood taqueria; blue corn quesadillas at a street stall; grilled corn in Coyoacán.
    [Show full text]
  • Burritos Ensaladas Antojitos & More Seafood Burritos
    Dos Coyotes cuisine is committed to providing our guests with all-natural flame broiled chicken, citrus marinated seafood & trail blazin’ Premium Certified Angus Beef (choice or higher) as well as Certified New Mexican Chile and Mi Rancho Tortillas. Seasonal fruits & vegetables are delivered daily. ANTOJITOS & MORE Mango Chicken Quesadilla 10.95 7.50 Guacamole & Chips Pepper jack cheese, mango salsa and charbroiled Made fresh daily. Avocado, cilantro, tomato & lime juice. chicken breast. Served with chipotle cream. Served with our made-to-order tortilla chips. Navajo Nachos 9.95 8.50 Quesadilla with Hatch Chile Tortilla chips, black beans, melted cheese, Melted cheese, mild Hatch chile served with salsa, guacamole & sour cream. sour cream & guacamole. Add chicken, steak or carnitas 2.45 Add chicken, steak or carnitas 2.45 ENSALADAS Yucatan Chicken Salad 12.95 Adobe Salad 12.95 Charbroiled chicken breast on mixed greens tossed with Mixed greens tossed with our housemade Southwestern Southwest vinaigrette, red cabbage, red onion, carrots, red bell vinaigrette, red cabbage, carrots, red onions, corn, red bell peppers, corn, jicama, & tomato. Served on a flour tortilla with peppers, jicama, & tomato. Served on a flour tortilla with black black beans, mango salsa, chipotle cream, & tortilla confetti. beans, shredded jack and cheddar cheese, guacamole & sour cream. Spinach Salmon Salad 13.95 Add chicken, steak or carnitas 2.45 Grilled citrus marinated salmon on baby spinach tossed with our orange-chipotle vinaigrette, jicama, fresh mushrooms Caesar Salad with Chicken 12.95 & crispy tortilla noodles. Topped with Marinated charbroiled chicken breast on fresh romaine tossed mango-orange salsa & cashews. with our housemade caesar dressing, red onion, & garlic tortilla crisps.
    [Show full text]
  • Gastronomic Heritage, Gender, and the Tourist Imaginary in Mexico
    Revista del CESLA ISSN: 1641-4713 ISSN: 2081-1160 [email protected] Uniwersytet Warszawski Polonia La Alquimista de los Sabores: Gastronomic heritage, gender, and the tourist imaginary in Mexico Hryciuk, Renata E. La Alquimista de los Sabores: Gastronomic heritage, gender, and the tourist imaginary in Mexico Revista del CESLA, no. 24, 2019 Uniwersytet Warszawski, Polonia Available in: https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=243360777012 DOI: https://doi.org/10.36551/2081-1160.2019.24.75-100 PDF generated from XML JATS4R by Redalyc Project academic non-profit, developed under the open access initiative Debate La Alquimista de los Sabores: Gastronomic heritage, gender, and the tourist imaginary in Mexico La Alquimista de los Sabores: Patrimonio gastronómico, género e imaginario turístico en México Renata E. Hryciuk [email protected] University of Warsaw, Polonia hp://orcid.org/0000-0002-6740-0514 Abstract: rough multi-sited fieldwork carried out in 2011 and 2014-17 in central Oaxaca and an analysis of secondary sources, this paper scrutinizes the rise of a culinary celebrity, Zapotec cook Abigail Mendoza Ruíz of Teotitlán del Valle, Oaxaca, in the broader context of a Mexican cultural politics of food as heritage. Focusing on food- Revista del CESLA, no. 24, 2019 related biography this essay reveals vernacular dynamics of heritagization of native Uniwersytet Warszawski, Polonia foodways and the role renowned female cooks (cocineras) have played in this process. I scrutinize negotiations and contestations as well as open conflicts related to the Received: 04 February 2019 representation of heritage, the politics and rights between different actors engaged over Accepted: 14 July 2019 the years in (re)constructing a social imagery of ethnic female cooking for the benefits DOI: https:// of the tourism industry, and, more broadly, state attempts at re-branding Mexico as a doi.org/10.36551/2081-1160.2019.24.75-100safe gastronomic destination.
    [Show full text]
  • Qr-Code-Menu.Pdf
    AN TOTOPOS D TOSTADAS TORTAS CHIPS $12 CARNITAS SM $3 / LG $5 CARLTON FARMS PORK, AVOCADO, FRESH ONION, CILANTRO, LIME, CABBAGE, PICKLED ONION, CHILE + SALSA DEL DIA 4OZ $3 / 8OZ $6 MAYONESA, ON TOASTED TELERA. + GUACAMOLE 4OZ $4 / 8OZ $8 + FRIJOLES CON QUESO 8OZ $5 $12 POLLO PIBIL ACHIOTE MARINATED CHICKEN ROASTED OVER BANANA TOSTADA DE FRIJOL $6 TOSTADA DE GUACAMOLE $7 LEAF, AVOCADO, PICKLED ONION, CILANTRO, FRIJOLES NEGROS, GUACAMOLE, CREMA LETTUCE, LIME MAYONESA, ON TOASTED TELERA. SALSA VERDE, CREMA, QUESO FRESCO, LIME, QUESO FRESCO SPECIAL CHILE SALT $12 REFRITO + POLLO $2.5 + POLLO $2.5 REFRIED BEANS, POBLANO CREMA, COTIJA, AVOCADO, + RES $2.5 + RES $2.5 ROASTED SERRANO PEPPER, FRESH ONION, CILANTRO, LIME, CABBAGE, PICKLED ONION, CHILE MAYONESA, ON TOASTED TELERA. VG $13 MASA Y PAPA FRUTAS & VERDURAS FRIED MASA + POTATO PANCAKE, ROASTED TAMARIND TOMATO, AVOCADO, ONION, CILANTRO, LIME, QUESO PEPINO SLAW $6 ESQUITES $4 PIÑA SALAD $5 BOTANERO, CABBAGE, PICKLED ONION, CHILE MAYONESA, ON TOASTED TELERA. VG CUCUMBER, CORN, CHILE PINEAPPLE, CABBAGE, HERBS, COTIJA, LIME, BLACK PEPPER, CITRUS + PEPITA MAYONESA CILANTRO, $12 AHOGADA VINAIGRETTE HABANERO OUR VERSION OF THE JALISCAN CLASSIC. CARLTON FARMS PORK, HABANERO SLAW, CILANTRO, ON GRILLED BOLILLO. TOPPED WITH RICH ACHIOTE TOMATO SAUCE. MESSY AND SPICY! THE ENSALADA FRESCA, AVOCADO DRESSING, CART ESQUITES, LIME RICE, PINTO BEANS, COTIJA $13 HAMBURGUESA CHEESE, POBLANO CREMA, FRESH + PICKLED IN HONOR OF THE UBIQUITOUS MEXICAN STREET BOWL ONION, RADISH, LIME, CILANTRO, SESAME. BURGER. TWO PAINTED HILLS SMASH PATTIES, $10 GF/VG AVOCADO, AMERICAN CHEESE, HAM, PICKLED JALAPEÑOS, GRILLED ONIONS + CHILES, QUESO + POLLO $3 + BEEF $4 + TAMARIND TOMATO $2 BOTANERO, ICEBERG LETTUCE, CHIPOTLE MAYO, + CARNITAS $3 + AVOCADO $2 + ORGANIC EGG $2 SESAME BUN.
    [Show full text]
  • Hand Shaken Cocktails
    Enjoy the breathtaking view of the Sea of Cortez while tasting the delicate balance of our meals, the flavors of the Mexican sea in all its splendor HAND SHAKEN COCKTAILS MEXICAN MULE A popular classic that has made its way into Mexico with a fascinating twist as good as the original. Combined with the enduring Mexican symbol: tequila, sour lime and snappy ginger BAJA COLLINS A refreshing and subtle way to chill out: vodka, damiana undertones, lime juice and fragrant cinnamon OCEAN BREEZE Don't you dare leave me, little drop of mezcal. Mixed with hibiscus juice, zesty lime and sweet watermelon, enhanced with spicy salt on the rim MAYAN MARGARITA I doubt tequila is the answer to my sorrow but it's worth a shot to start singing a solo, combined with Triple Sec and the Mayan Xtabentún liqueur, let's not forget about the mighty lime juice ALL OVER LOS ALTOS Life is totally blue without chili peppers, please come right in and have our tequila with jalapeno pepper, mixed with elderflower liqueur and tangy passion fruit LBLC - 02 RAW BAR CACTUS TIRADITO TUNA TIRADITO WITH PINEAPPLE Pickled cactus, grilled shrimp, Cotija AGUACHILE AND GINGER cheese foam, tomato confit, toasted Citrus cured tuna, red onion, cilantro, sunflower seed and garlic-oregano serrano pepper, cucumber and croutons avocado-mint purée SNAPPER CARPACCIO SEAFOOD TRIO Local snapper with xnipec sauce, Scallops with leche de tigre, octopus plantain chips, chives, olives and arugula with clamato, clams vuelve a la vida SCALLOP CARPACCIO TOMATO CEVICHE Pickled lemon, cherry tomato,
    [Show full text]
  • Fresh Salsa, Guacamole & Escabeche Served with Fresh Fried Tortilla Chips Twice Fried Plantains Served with Harissa Aioli
    MENU ANTOJITOS SALSA PLATTER 6 Fresh Salsa, Guacamole & Escabeche served with Fresh Fried Tortilla Chips TOSTONES 6 Twice Fried Plantains served with Harissa Aioli FRUTA MIXTA 8 Seasonal Fruit with Lime & Havana Spice (v) BABY BELLA SPICY MUSHROOM TACOS 8 Roasted Baby Bella Mushrooms on Corn Tortillas, Pico de Gallo, Cilantro and Queso Fresco (v) HAVANA PAPPAS BRAVAS 8 Harissa Aioli, Pico De Gallo, Queso Fresco (v) HUITLACOCHE BLACKBEAN QUESADILLA 8 Guacamole salad & Queso Fresco (v) add Chicken or Pork 3 PICADILLO EMPANADAS 9 Avocado Crema, Pico De Gallo, Queso Fresco, Cilantro & Lemon Aioli CHORIZO CON QUESO 10 Grilled Flour Tortillas & Escabeche SEAFOOD CAMPECHENA 16 Spicy Seafood Cocktail served with Twice Baked Saltines ENSALADAS Y SOPAS OCHO CHOPPED SALAD 8 Spanish Green Olives, Queso Fresco, Cherry Tomato, Cucumber & Cilantro Vinaigrette AVOCADO SALAD 9 Crunchy Romaine, Fresh Cucumber, Pumpkin Seeds, Shaved Red Onion & Citrus Vinaigrette SPICY CEASAR 9 Chopped Romaine Hearts, Jalapeno Caesar Dressing, Bolillo Croutons CALDO DE PUERCO 8 Pork, Cabbage, Chickpeas, Herbs SOUP & SALAD 8 Your choice of Chopped, Caesar, or Avocado salad with a cup of soup Make it a bowl of soup 2 add Grilled Shrimp to any salad 5 TORTAS Served with Spiced House Made Potato Chips Substitute French Fries 2 HAVANA HIPPIE 12 Fried Green Tomato, Avocado, Black Bean Hummus, Shredded Lettuce, Pickled Red Onion, Lemon Aioli & Queso Fresco(v) HAMBURGUESA 12 Lettuce, Tomato, Pickle & Lemon Aioli add Cheese, Bacon, & Egg 3 or Chorizo Queso 2 CUBANO 14 Achiote Roasted
    [Show full text]
  • Leyenda Concepto Porciones
    LEYENDA Narra la historia que al otro lado de Puebla, entre los ríos de Almoloya y Alseseca, había un paraje denominado de La Madrecita. Este lugar tuvo fama de vender el mejor pulque de la región. Ahí concurrían los distintos grupos de la población: españoles, criollos, mestizos e indígenas a comentar los sucesos del día y a gustar bebidas. El otro atractivo del sitio eran las flores, los manantiales, los pájaros y por eso era uno de los lugares preferidos de los pobladores y visitantes de la muy noble y leal Ciudad de Puebla de los Ángeles. CONCEPTO Hoy en día, en este mismo sitio, CASAREYNA es un concepto integral que incluye espacios encantadores, donde circulan aromas, esencias y colores, invitando al paladar a la degustación pausada de las delicias culinarias de la auténtica cocina Poblana en las que el sazón, la pasión y la experiencia se conjugan en una gama de generosas opciones. El concepto incluye cuarenta y seis espléndidas suites de lujo, patios para eventos sociales engalanados con muros en ruinas del siglo XVI y XVII, galería de arte, boutique de Talavera de la Reyna, alberca, jacuzzi, gimnasio, pista para trotar Audi, bar, sala de juntas y distintos salones. CASAREYNA se caracteriza por el esmero en la atención personalizada, el cuidado de todos y cada uno de los detalles, un ambiente sobresaliente y exclusivo, además de un servicio cálido, único y profesional. PORCIONES CASAREYNA se caracteriza por servir porciones abundantes buscando siempre la satisfacción de nuestros comensales. Sopas: 250 ml. Chistorra: 130 grs. Ceviche: 200 grs. Cecina: 200 grs.
    [Show full text]