13. / 14. Juli 2019 –– 140 Events 30 Locations!

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

13. / 14. Juli 2019 –– 140 Events 30 Locations! DAS MAGAZIN ––– EINTRITT FREI! FREE ENTRY! 13. / 14. JULI 2019 –– 140 EVENTS 30 LOCATIONS! DAS KOMPLETTE FEST-PROGRAMM VON A WIE ALTE PINAKOTHEK BIS Z WIE ZENTRALINSTITUT FÜR KUNSTGESCHICHTE THE FESTIVAL PROGRAM FROM A AS IN ALTE PINAKOTHEK TO Z AS IN ZENTRALINSTITUT FÜR KUNSTGESCHICHTE CGCB-A10256-00 cgcb-a10256-00-generic-positioning-berlin-motif-1-magazine-193x269-d_V2.indd 1 21.05.19 15:03 INHALT EDI CONTENT TORIAL ----- ----- 04 Das Kunstareal München – ein Grund zum Feiern LIEBE The Kunstareal Munich – KUNSTAREAL- reason to celebrate * Was seit der Gründung des Kunstareals alles geschah. FREUND INNEN, What has happened since the Kunstareal’s inception? es ist wieder so weit: Am Wochenende vom 13. und 14. Juli 2019 la- 10 Director‘s choice den wir Sie mit Ihrer Familie, Freunden und Bekannten dazu ein, beim Zehn Museumsdirektor*innen verraten, was man im Kunstareal 4. Kunstareal-Fest die inspirierende Welt von Kunst, Kultur und Wissen nicht missen sollte. zu erleben. Auch in diesem Jahr gibt es ein umfangreiches Programm Ten museum directors reveal what you should not miss out (ab Seite 18), zum Beispiel die Liegestuhl-Aktion, über die Sie mehr on at the Kunstareal. auf der letzten Seite erfahren. Pünktlich zum Fest werden wir den neu- 12 Kunstareal Inspiration en Kunstareal-Guide vorstellen, mit dem Sie auch an den restlichen Wir haben gefragt, wo man sich im Kunstareal besonders Tagen im Jahr viele Tipps für einen Besuch im Areal bekommen. gut inspirieren lassen kann. We asked where one can get particularly well inspired Unser Dank gilt dem Freistaat Bayern und der Landeshauptstadt in the Kunstareal. München für den freien Eintritt in die Museen und Ausstellungshäu- ser. Und ohne die Unterstützung unserer Sponsor*innen, Partner*in- nen, Förder*innen und Medienpartner*innen wäre das Kunstareal- Program: Fest undenkbar. Ebenso danke ich allen beteiligten Institutionen für free entry to all events das tolle Programm und der Geschäftsstelle Kunstareal Alexandra von Arnim und Verena Spierer für ihren unermüdlichen Einsatz! Wir alle wünschen Ihnen großartige Erlebnisse auf dem 4. Kunstareal-Fest. Dear friends of the Kunstareal, SEITE it is time again: On the weekend of 13 and 14 July 2019 we invi- 18 ––– 28 te you, your family, and friends to experience the inspiring world of art, culture, and knowledge at the 4th Kunstareal Festival. This year, too, there will be an extensive programme on offer (from page 18), for example, the sun lounger campaign that you can learn more about on the last page. Just in time for the festival, we will present the new Kunstareal Guide that also provides many tips for a visit to the area on the remaining days of the year. ALLE We would like to thank the Free State of Bavaria and the City of VERANSTALTUNGEN Munich for granting us free admission to the museums. And with- UND TERMINE out the generous support of our sponsors, as well as business and media partners, the Kunstareal Festival would be inconceivable. EINTRITT UND I would also like to thank all the participating institutions for the ALLE varied programme and the Kunstareal office, Alexandra von Arnim VERANSTALTUNGENFREI! and Verena Spierer for their tireless commitment! We all wish you great experiences and encounters at the 4th Kunstareal Festival. www.kunstareal.de Ihr / Yours 29 Bilderrätsel Rebus Erkennst du die Fassade? Do you recognise the facade? 30 Wie liegt Ihnen das Kunstareal? How does the Kunstareal sit with you? GUIDO REDLICH Unsere Social Media-Liegestuhlaktion ___ Our social media sun lounger campaign Vorsitzender des Förderkreises Kunstareal Stiftungsrat der Stiftung Pinakothek der Moderne DER FÖRDERKREIS KUNSTAREAL Wie kein anderes Cluster bietet das Kunstareal München mit seinen hochkarätigen Museen, vielfältigen kulturellen Einrichtungen, international renommierten Hochschulen und Galerien immer wieder neue Einblicke und Perspektiven. Überzeugt vom Potenzial dieses einzigartigen städtischen Raums, haben sich 2010 auf Initiative der Stiftung Pinakothek der Moderne, unter der Schirmherrschaft von S.K.H. Herzog Franz von Bayern, dreizehn Fördervereine im Förderkreis Kunstareal zusammengeschlossen: Kunstareal München with its outstanding museums, diverse cultural institutions, renowned international colleges and galleries constitutes a quite unparalleled cluster that constantly offers visitors new insights and perspectives. Convinced by the potential of this unique urban space, in 2010 Stiftung Pinakothek der Moderne persuaded 13 patrons associations, under the patronage of HRH Duke Franz of Bavaria, to join forces as Förderkreis Kunstareal: Freundeskreis des Ägyptisches Museums München e.V. | Förderverein des Architekturmuseums der Technischen Universität München | Förderverein NS-Dokumentationszentrum München | Verein der Freunde und Förderer der Glyptothek und der Antikensammlungen München e.V. | Freundeskreis der Graphischen Sammlung München e.V. | Gesellschaft Freunde der Hochschule für Musik und Theater | Förderverein der HFF München | Förderverein Lenbachhaus e.V. | Max Beckmann Gesellschaft e.V. | Pinakotheks-Verein Verein zur Förderung der Alten und Neuen Pinakothek München e.V. | PIN. Freunde der Pinakothek der Moderne e.V. | Stiftung Pinakothek der Moderne | Verein der Freunde des Zentralinstituts für Kunstgeschichte e.V. das kunstareal München ein grund zum ANGELIKA NOLLERT: Es ist wichtig, dass wir feiern uns als öffentliche Institution den Bürger*innen öffnen und so ein aktives AUTOREN: Kunstareal mit dem MARCO EISENACK, ALFRED DÜRR Publikum gestalten. Vor zehn Jahren begann der Prozess Kunstareal – pünktlich zum 4. Kunstareal-Fest wird das Projekt zur Institution. © Anna Seibel DAS KUNSTAREAL MAGAZIN / 4 01 ANGELIKA NOLLERT Leiterin der Neuen Sammlung – The Design Museum 02 GUIDO REDLICH Vorsitzender des Förderkreises Kunstareal te Museum Brandhorst mit seiner farbenfroh leuchtenden Fassade aus schlanken bunten Keramikstäben gilt für viele inzwischen als Wahrzeichen der lebensfrohen Maxvorstadt. Gleich daneben setzt das restaurierte und zum Art-Space umfunktionierte Türkentor ei- nen architektonischen Gegenpol. Nicht weit davon entfernt gibt der Neubau der Hochschule für Fernsehen und Film einen imposanten Impuls für die Verbindung zwischen Historie und Zukunft. In dem Komplex mit seinem mächtigen Betonsockel und dem transparen- ten Glasaufbau wirken neben den jungen Talenten für Bewegtbild In der Maxvorstadt finden Besucher*innen seit über 150 Jahren auf Wand an Wand im Staatlichen Museum Ägyptischer Kunst auch Ex- engstem Raum eine einzigartige Vielfalt aus Kunst, Kultur und Wis- perten für alte ägyptische Kunst. Das Lenbachhaus am Königsplatz senschaft. Seit zehn Jahren vernetzen sich die Institutionen unter zieht nach seiner Sanierung und mit dem schillernden Flügelbau von dem Namen Kunstareal München. Die ersten feinen Fäden wurden Norman Foster knapp eine Viertelmillion Besucher pro Jahr an. Als 2009 auf einer Konferenz der Stiftung Pinakothek der Moderne ge- Lern- und Erinnerungsort zur Geschichte des Nationalsozialismus sponnen. Seither wurden viele neue Verknüpfungen geschaffen – setzt sich das NS-Dokumentationszentrum in einem modernen und alte Knoten gelöst. Mit einer Kooperationsvereinbarung zwischen hellen Kubus seit 2015 direkt am historisch schwer belasteten Ort Freistaat und Stadt gelang 2018 ein wichtiger Durchbruch. mit der Vergangenheit auseinander. Und bereits seit 2002 gehört Zehn Jahre ist es nun her, dass engagierte Bürger*innen und Mu- die Pinakothek der Moderne mit 12.000 Quadratmetern Ausstel- seumsexpert*innen auf einer zweitägigen Konferenz der Stiftung lungsfläche zu Europas größten Sammlungshäusern für moderne Pinakothek der Moderne die Köpfe zusammensteckten, um mehr und zeitgenössische Kunst, Architektur und Design. Unter einem aus diesem Geschenk zu machen. Erste Ideen werden geschmiedet Dach präsentieren sich gemeinsam vier eigenständige Museen: die und am Ende sind sich alle Beteiligten einig: Die Idee „Kunstareal Sammlung Moderne Kunst der Bayerischen Staatsgemäldesamm- München“ bietet eine wunderbare Chance, die man gemeinsam er- lungen, die Staatliche Graphische Sammlung München, die Neue greifen sollte. Sammlung – The Design Museum und das Architekturmuseum der So finanzieren Stadt, Staat und Stiftung gleich im Anschluss ein Technischen Universität München. zweijähriges Projekt, um zentrale Eckpunkte zu definieren und die ERFOLGSFAKTOREN IM KUNSTAREAL: anstehenden Aufgaben zu priorisieren, z. B. wie man dazu beitragen BETEILIGUNG UND ENGAGEMENT kann, dass sich Besucher*innen im Kunstareal besser zurechtfinden, Der außerordentliche Einsatz vieler Akteur*innen aus Stadt und was die großen Freiflächen bieten müssen, damit sie von den Men- Freistaat sowie der Institutionen im Kunstareal wird von Anfang an schen besser genutzt werden können, und wie man die Institutionen von ehrenamtlichem bürgerlichen Engagement flankiert. Neben der dabei unterstützen kann, sich besser untereinander zu vernetzen. Hehre Ansprüche – stellt sich die Frage, was ist Realität geworden? Durch die zahlreichen unterschiedliche*n Akteur*innen braucht es vor allem einen intensiven Dialog, Geduld und Zeit. Doch in den Jahren des Aufbaus herrscht alles andere als museale Ruhe. 2018 schließlich wird der große Einsatz von Stadt, Staat, Stiftung der Pi- nakothek der Moderne und Förderkreis Kunstareal belohnt: Mit dem Kooperationsvertrag zwischen der Landeshauptstadt München und dem Freistaat Bayern wird im Herbst 2018 ein wichtiger Meilenstein erreicht, der den Weg für eine zuverlässige Personalplanung
Recommended publications
  • Munich Residence! Sun./Public Holidays: 9Am – 6Pm 27 July – 7 Sept.: Daily 9Am – 6Pm 2 8 Sept
    Residence Museum/Upper floor Selected rooms on the upper floor Odeonsplatz 6 Gold-plated silver U 12/13 COURT GARDEN COURT GARDEN terrine with the coat of Stairs to Black Hall/Black Hall 10/2019 arms of Elector Max Emanuel, 14 –14a Yellow Staircase and Room 14a closed Munich Paris, 1714/15 for construction works 14b – c ‘Schlachtensäle’ (Battle Halls) Herkules Hall 14d – h Eighteenth- and nineteenth-century table culture Residence 15– 21 East Asian Porcelain 22– 31 RESIDENCE MUSEUM Electoral Apartments HIGHLIGHTS 32 All Saints’ Corridor 7 Commode TREASURY UPPER FLOOR 33 – 41 So-called Court Garden Rooms and ‘with 3 CUVILLIÉS THEATRE nymphs’, Charlotte Chambers Charles 42 – 45 Charlotte Corridor and Broad Staircase e ‘Königsbau’ (Royal Palace) 5 Cressent, 46 – 53 ‘Trierzimmer’ (Trier Rooms) Paris, c. 54 Hall of the Knights of St George/ IMPERIAL COURTYARD APOTHECARY COURTYARD 1730/1735 Conservatory exhibition 55 – 62 Ornate Rooms with Green Gallery 63 – 66 Rear chambers of the Ornate Rooms f 67– 69 Papal Rooms 8 Writing utensils 71 Golden Hall MARSTALLPLATZ of Madame 72 Queen Mother Staircase Pompadour, ALFONS-GOPPEL-STRASSE 94 Chapel Staircase Max-Joseph Sèvres porcelain 95 Reliquaries Room Hall Cuvilliés Theatre manufactory, 96 / 89 Gallery of the Court Chapel 1760/61 COMITÉ 97–98 Vestibule and Ornate Chapel f Steinzimmer (Stone Rooms) COURT- CHAPEL COURTYARD YARD 99 Antler Corridor FOUNTAIN COURTYARD 100 –102 Former chambers of the Council of State 103 ‘Hartschiersaal’ (Bodyguards’ Hall) Cabinet Garden 104 –109 Steinzimmer (Stone Rooms)
    [Show full text]
  • Measurement at Pinakothek Der Moderne.Pdf
    Maike Grün, Doerner Institut, Munich 1 Measurement of Installation Art. Methods and experience gained at Pinakothek der Moderne Maike Grün Doerner Institut, Munich Measurement of Installation Art Methods and experience gained at Pinakothek der Moderne Special study within the European Research Project “Inside Installations. Preservation and Presentation of Installation Art” (2004-2007) 38 pages Published at www.inside-installations.org May 2007 Maike Grün, Doerner Institut, Munich 2 Measurement of Installation Art. Methods and experience gained at Pinakothek der Moderne Contents page 1 Introduction 3 2 Case examples of measurements 5 2.1 Joseph Beuys ‘Das Ende des 20. Jahrhunderts’ (’The End of the 20th 5 century’), 1984: Tachymetry 2.2 Pipilotti Rist ’Himalaya Goldsteins Stube’ (’Himalaya Goldstein’s Living 9 Room’), 1998/99: A combination of tachymetry and digital photogrammetry 2.3 Fred Sandback ‘Untitled (Mikado)’, 2003: 13 Method A: “Simple means”; Method B: Tachymetry; Method C: Hand measurement taking account deformations 2.4 Mark Manders ‘Silent Factory’, 2002: 19 Laser scanning 2.5 Thomas Hirschhorn ‘Doppelgarage’ (‘Double Garage’), 2002: 23 A combination of tachymetry, laser scanning and digital photogrammetry 2.6 Olaf Metzel ‘Reise nach Jerusalem’ (‘Musical Chairs’), 2002: 30 A combination of tachymetry and digital photogrammetry 3 A comparison of methods of measurement 34 4 Use of plans for reinstallation 35 5 Archiving 35 6 Summary and outlook 36 7 Acknowledgements 37 8 Photo credits 37 Maike Grün, Doerner Institut, Munich 3 Measurement of Installation Art. Methods and experience gained at Pinakothek der Moderne 1 Introduction With the move of the Sammlung Moderne Kunst (Collection of Modern Art) from Munich’s Haus der Kunst to the newly built Pinakothek der Moderne in 2002 Joseph Beuys’ ‘Das Ende des 20.
    [Show full text]
  • City-Map-2017.Pdf
    3 New Town Hall 11 Hofbräuhaus The Kunstareal (art quarter) Our Service Practical Tips Located in walking distance to one another, the rich variety contained in the museums and galleries in immediate proximity to world-renowned München Tourismus offers a wide range of services – personal and Arrival universities and cultural institutions in the art quarter is a unique multilingual – to help you plan and enjoy your stay with various By plane: Franz-Josef-Strauß Airport MUC. Transfer to the City by trea­­sure. Cultural experience is embedded in a vivacious urban space offers for leisure time, art and culture, relaxation and enjoyment S-Bahn S1, S8 (travel time about 40 min). Airport bus to main train featuring hip catering and terrific parks. In the Alte Pinakothek 1 , in the best Munich way. station (travel time about 45 min). Taxi. Neue Pinakothek 2 and Pinakothek der Moderne 3 , Museum By railroad: Munich Hauptbahnhof, Ostbahnhof, Pasing Brandhorst 4 and the Egpytian Museum 5 as well as in the art By car: A8, A9, A92, A95, A96. Since 2008 there has been a low-emission galleries around Königsplatz 6 – the Municipal Gallery in Lenbach- Information about Munich/ zone in Munich. It covers the downtown area within the “Mittlerer Ring” haus 7 , the State Collections of Antiques 8 , the Glyptothek 9 and Hotel Reservation but not the ring itself. Access is only granted to vehicles displaying the the Documentation Center for the History of National Socialism 10 appropriate emission-control sticker valid all over Germany. – a unique range of art, culture and knowledge from more than 5,000 Mon-Fr 9am-5pm Phone +49 89 233-96500 www.muenchen.de/umweltzone 9 Church of Our Lady 6 Viktualienmarkt 6 Königsplatz years of human history can be explored.
    [Show full text]
  • Orientation English
    ALL PINAKOTHEK MUSEUMS IN THE KUNSTAREAL MÜNCHEN ORIENTATION Schelling- straße Bus 154 Bus 154 U H H Universität Arcisstraße H 7/28 2 ENGLISH 6 m U a / 3 NEUE Tr Heßstraße PINAKOKTHE U e ß e a U2 ß r a Pinakotheken t Bus 100 r s t n s e Theresienstraße g i U H H H i l w a MUSEUM d ALTE m u A PINAKOTHEK BRANDHORST L TÜRKENTOR e ß e a ß PINAKOTHEK DER r a t r S t MODERNE s r s e Gabelsbergerstraße i H r e c a ß 100 B Ar Bus a 0 r t 10 s PALAIS en LENBACH- s s Karolinen- k PINAKOTHEK Bu r HAUS platz ü GLYPTOTHEK H T U U Königsplatz Brienner Straße H KUNSTBAU STAATLICHE Odeonsplatz ANTIKENSAMMLUNGEN 6 U ALTE PINAKOTHEK / 3 Daily except MON 10.00–18.00 | TUE 10.00–20.00 8 U /2 www.pinakothek.de/en/alte-pinakothekAlter B otanischer 7 Garten 2 m a NEUE PINAKOTHEK Tr 8 U Daily except TUE 10.00–18.00 | WED 10.00–20.00 S1–S S Marienplatz www.pinakothek.de/en/neue-pinakothek H S S U H PINAKOTHEK DER MODERNE Karlsplatz (Stachus) S1–S8 Hauptbahnhof DB Daily except MON 10.00–18.00 | THU 10.00–20.00 www.pinakothek.de/en/pinakothek-der-moderne U2 MUSEUM BRANDHORST Daily except MON 10.00–18.00 | THU 10.00–20.00 www.museum-brandhorst.de/en SAMMLUNG SCHACK WED–SUN 10.00–18.00 | Every 1st und 3rd WED in a month 10.00–20.00 www.pinakothek.de/en/sammlung-schack DEAR VISITORS, ALTE PINAKOTHEK We wish you a pleasant visit to the Alte Pinakothek.
    [Show full text]
  • PDF EN Für Web Ganz
    MUNICH MOZART´S STAY The life and work of Wolfgang Amadeus Mozart is closely connected to Munich, a centre of the German music patronage. Two of his most famous works Mozart composed in the residence city of Munich: On the 13th January, 1775 the premiere from „La finta giardinera “took place, on the 29th January, 1781 the opera "Idomeneo" was launched at Cuvilliés Theater. Already during his first trip at the age of six years Wolfgang played together with his sister Nannerl for Elector Maximilian Joseph III. The second visit followed a year later, in June, 1763. From Munich the Mozart family started to their three year European journey to Paris and London. On the way back from this triumphal journey they stopped in Munich again and Mozart gave concerts at the Emperors court. Main focus of the next trip to Munich (1774 – in 1775) was the premiere of the opera "La finta giardiniera" at the Salvatortheater. In 1777 when Wolfgang and his mother were on the way to Paris Munich was destination again and they stayed 14 days in the Isar city. Unfortunately, at that time Wolfgang aspired in vain to and permanent employment. Idomeneo, an opera which Mozart had composed by order of Elector Karl Theodor, was performed in Munich for the first time at the glamorous rococo theatre in the Munich palace, the Cuvilliés Theater. With pleasure he would have remained in Munich, however, there was, unfortunately, none „vacatur “for him again. In 1790 Mozart came for the last time to Munich on his trip to the coronation of Leopold II in Frankfurt.
    [Show full text]
  • New Objectivity: Modern German Art in the Weimar Republic, 1919–1933
    New Objectivity: Modern German Art in the Weimar Republic, 1919–1933 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 New Objectivity: Modern German Art in the Weimar Republic, 1919-1933 Press images, full captions 1. Max Beckmann Dance in Baden-Baden (Tanz in Baden-Baden), 1923 Oil on canvas; 42 1/2 x 26 in. (108 x 66 cm) Bayerische Staatsgemäldesammlungen, Munich, Pinakothek der Moderne © 2015 Artists Rights Society (ARS), New York/VG Bild-Kunst, Bonn Photo: bpk, Berlin/Bayerische Staatsgemäldesammlungen/Art Resource, NY 2. Max Beckmann Self-Portrait in Tuxedo (Selbstbildnis im Smoking), 1927 Oil on canvas; 54 15/16 x 37 5/8 in. (139.5 x 95.5 cm) Harvard Art Museums/Busch-Reisinger Museum, Association Fund © 2015 Artists Rights Society (ARS), New York/VG Bild-Kunst, Bonn Photo: Imaging Department © President and Fellows of Harvard College 3. Max Beckmann Paris Society (Gesellschaft Paris), 1931 Oil on canvas; 43 × 69 1/8 in (109.2 × 175.6 cm) Solomon R. Guggenheim Museum, New York © 2015 Artists Rights Society (ARS), New York/VG Bild-Kunst, Bonn, Photo © The Solomon R. Guggenheim Foundation, New York 4. Aenne Biermann Ficus elastic: Rubber Plant (Ficus elastic: Gummibaum), c. 1927 Gelatin silver print; 18 2/5 x 13 3/4 in. (46.7 x 35 cm) Bayerische Staatsgemäldesammlungen, Munich, Pinakothek der Moderne Photo: Bayerische Staatsgemäldesammlungen, Fotoarchiv 5.
    [Show full text]
  • Research Opportunities in Munich Yvonne Shafer
    FALL 1991 235 Research Opportunities in Munich Yvonne Shafer Munich is both a theatrical city and a city with a great deal of theatre. Throughout the city are interesting theatre buildings, important theatre collections, museums with theatrical material, and statues relating to theatre. The theatres, their archives, and theatre collections are accessible and public transportation in Munich is excellent. Theatre ranges from puppet shows to the classics-indeed, one can see Faust performed as a puppet show as Goethe first intended it. In the handsome theatre lobbies, there is an air of excitement and sophistication as the theatre-goers drink champagne and discuss the performances. The audiences are very responsive: they laugh a great deal in plays received very earnestly in America, applaud thunderously when a play is good, and boo long and loud when they do not care for a production. In order to give a picture of theatre research opportunities various types of productions will be described, followed by a discussion of the theatre museums and several of the famous theatres in the city. In May 1991 there were several dozen plays, ballets, operas and other theatrical performances from which to choose. There are major subsidized theatres and opera houses, small commercial theatres, theatres for children, and experimental groups. A range of plays available on a given night included Entertaining Mr. Sloane, The Threepenny Opera, Cooney and Chapman's Not Now, Darling, Durrenmatt's The Accident, and Jesus Christ Superstar. There were performances of a British science-fiction comedy presented by the Action Theatre London (in English) called Black Magic-Blue Love, a Psychothriller Murder Voices, and an evening of song and acting in the OFF-OFF-Theater Club.
    [Show full text]
  • Mehr Mode Rn E Fü R D As Le N Ba Ch Ha Us Die
    IHR LENBACHHAUS.DE KUNSTMUSEUM IN MÜNCHEN MEHR MEHR FÜR DAS MODERNE LENBACHHAUS LENBACHHAUS DIE NEUERWERBUNGEN IN DER SAMMLUNG BLAUER REITER 13 OKT 2020 BIS 7 FEB 2021 Die Neuerwerbungen in der Sammlung Blauer Reiter 13. Oktober 2020 bis 7. Februar 2021 MEHR MODERNE FÜR DAS LENBACHHAUS ie weltweit größte Sammlung zur Kunst des Blauen Reiter, die das Lenbachhaus sein Eigen nennen darf, verdankt das Museum in erster Linie der großzügigen Stiftung von Gabriele Münter. 1957 machte die einzigartige Schenkung anlässlich des 80. Geburtstags der D Künstlerin die Städtische Galerie zu einem Museum von Weltrang. Das herausragende Geschenk umfasste zahlreiche Werke von Wassily Kandinsky bis 1914, von Münter selbst sowie Arbeiten von Künstlerkolleg*innen aus dem erweiterten Kreis des Blauen Reiter. Es folgten bedeutende Ankäufe und Schen- kungen wie 1965 die ebenfalls außerordentlich großzügige Stiftung von Elly und Bernhard Koehler jun., dem Sohn des wichtigen Mäzens und Sammlers, mit Werken von Franz Marc und August Macke. Damit wurde das Lenbachhaus zum zentralen Ort der Erfor- schung und Vermittlung der Kunst des Blauen Reiter und nimmt diesen Auftrag seit über sechs Jahrzehnten insbesondere mit seiner August Macke Ausstellungstätigkeit wahr. Treibende Kraft Reiter ist keinesfalls abgeschlossen, ganz im KINDER AM BRUNNEN II, hinter dieser Entwicklung war Hans Konrad Gegenteil: Je weniger Leerstellen verbleiben, CHILDREN AT THE FOUNTAIN II Roethel, Direktor des Lenbachhauses von desto schwieriger gestaltet sich die Erwer- 1956 bis 1971. Nach seiner Amtszeit haben bungstätigkeit. In den vergangenen Jahren hat 1910 sich auch Armin Zweite und Helmut Friedel sich das Lenbachhaus bemüht, die Sammlung Öl auf Leinwand / oil on canvas 80,5 x 60 cm erfolgreich für die Erweiterung der Sammlung um diese besonderen, selten aufzufindenden FVL 43 engagiert.
    [Show full text]
  • The Munich Cycle Network New Signposting for Cyclists
    Cycling in Munich Preface The Department of Public Construction City of Munich well informed at all times is happy to provide you with information Department of Public Construction Apart from quarters, city districts and des­ One section of the specially marked cycle Dear Munich citizens! More information concerning bicycle traffic tinations within the surrounding areas, the and hiking path Via Bavarica Tyrolensis under: bicycle route signposts also still indicate also follows the Isar cycle path. Also starting Munich wants to become Germanys most bicycle-friendly city. sightseeing spots, public squares and parks at Deutsches Museum the route leads For the next years, this ambitious goal implicates a great challenge, www.muenchen.de/radlnetz or as well as recreational, cultural and sports a southerly direction up to lake Achensee especially looking at transport policies. On the one hand the www.muenchen.de/mobil facilities. The signposting of train stations and continues to Jennbach at the river Inn. population and therefore also the volume of traffic within Greater The Munich Cycle Network and Bike+Ride stations guarantees opti­ Munich is constantly increasing and on the other hand air Questions or suggestions? mised combination of cycling and public Information signs at the city borders along pollution has to be and must be reduced significantly. A fact that Please contact the Department of Public transport. the regional cycle routes help cyclists head­ resent and startling findings concerning the climate change also Construction of the City of Munich, ed for Munich to choose the right route clearly demonstrate. Phone: +49 89 233 - 61139 New signposting for cyclists Apart from that the new signposting system into or through the urban area.
    [Show full text]
  • MUSEEN UND AUSSTELLUNGSHÄUSER 01 Alte
    26 Schellingstraße 15 Augustenstraße Luisenstraße Theresienstraße Schellingstraße Arcisstraße 20 8 Augustenstraße Barer Straße Gabelsbergerstraße Universität U3, U6 31 Luisenstraße Türkenstraße > Theresienstraße 31 1 Arcisstraße 27 6 7 Gabelsbergerstraße 30 30 Stiglmaierplatz 10 2 17 U1, U7 31 Barer Straße 13 11 Brienner Straße 14 Luisenstraße 3 4 28 Türkenstraße Brienner Straße Gabelsbergerstraße 27 19 24 23 Amalienstraße Königsplatz 31 U2 Arcisstraße Oskar-von-Miller-Ring 9 Barer Straße Augustenstraße Königsplatz Brienner Straße 4 12 5 Türkenstraße 16 Karolinenplatz Karlstraße 18 Luisenstraße 21 25 Brienner Straße Max-Joseph-Straße Oskar-von-Miller-Ring Katharina-von-Bora-Straße Hauptbahnhof Karlstraße U1, U2, U4, U5, U7 29 Brienner Straße � Barer Straße Ottostraße Karlsplatz (Stachus) Odeonsplatz U4, U5 22 Maximiliansplatz U3, U4, U5, U6 � > Elisenstraße Maximiliansplatz Einbahnstraße Deutsche Bahn U-Bahn-Station S-Bahn-Station Trambahnhaltestellen der Linien 27 und 28 Bushaltestellen der Linien 100 und 154 MUSEEN UND AUSSTELLUNGSHÄUSER KULTURELLE EINRICHTUNGEN HOCHSCHULEN KUNST � KULTUR � WISSEN = ERLEBNIS3 01 Alte Pinakothek 15 AkademieGalerie 26 Akademie der Bildenden Künste München Was ist das Kunstareal München? Barer Straße 27, 80333 München Zwischengeschoss der U-Bahn-Station Universität Akademiestraße 2–4, 80799 München (Ausgang Akademiestraße) Das Kunstareal München liegt direkt im Herzen von München und ist 02 Geologisches Museum München 27 Hochschule für Musik und Theater München mit seinen Museen und Hochschulen einer der wichtigsten Kultur- Luisenstraße 37, 80333 München 16 Amerikahaus München Arcisstraße 12, 80333 München (Hauptgebäude) standorte Europas. Auf einer Fläche von 500 � 500 Metern – mitten Karolinenplatz 3, 80333 München Standort Luisenstraße 37a, 80333 München im lebendigen Stadtbezirk Maxvorstadt – trifft der Besucher auf eine 03 Glyptothek einmalige Verbindung von Kunst, Kultur und Wissen.
    [Show full text]
  • München Erkunden
    PREISE FÜR BEFAHRENE ZONEN IN € Fares for your zones in € S-Bahn, U-Bahn und Regionalzug im MVV www.mvv-muenchen.de - - - - - - Tramnetz München Suburban trains, underground and regional trains in MVV network Partner im Münchner Verkehrs- und Tarifverbund Munich tram network - - - - - Partner im - - - - RE 1 Ingolstadt, Nürnberg | RB 16 Ingolstadt, Treuchtlingen, Nürnberg RE 2 Landshut, Regensburg, Hof | RE 3 Landshut, Passau | RE 25 Landshut, Regensburg, Prag | RE 50 Landshut, Regensburg, Nürnberg | RB 33 Landshut RE 22 Landshut, Regensburg - - - S1 Freising / RB 33 - - Flughafen (Airport) S8 Flughafen (Airport) Freising Marzling Langenbach Moosburg - Feldmoching Altomünster Petershausen 23 Garching- U2 Forschungszentrum Pulling Schwabing Nord Kleinberghofen Unterföhring U6 16 1737 Vierkirchen- EINZELFAHRT ErwachseneSingle St. Emmeram Erdweg Esterhofen Lohhof Eching Neufahrn 3,303,40 3,303,40 3,303,40 5,005,10 6,606,80 8,308,50 10,209,90 11,5011,90 12,9013,60 Domagkstr. Fröttmaning Singlesingle Trip trip Ticketticket Single (Adult)Adult Arnbach Besucherpark Flughafen München Anni-Albers-Str. Unterschleißheim Munich Airport Fritz-Meyer-Weg RE 22 Single U2 Markt Indersdorf Röhrmoos U6 TAGESKARTE Olympia- Am Münchner Tor Hallbergmoos 7,90 7,90 7,90 9,00 9,70 10,80 12,00 13,20 14,20 U3 Einkaufszentrum Olympiazentrum 27 Garching-Forschungszentrum Daily Ticket Single (Adult) Moosach (Bf.) U3 U3 U8 Regina-Ullmann-Str. München Niederroth Schwabinger Tor Oberschleißheim S2 U1 U8 Petuelring Althegnenberg Garching Erding Hugo-Troendle-Str. Schwab- gültig ab Kauf bis 6 Uhr des Folgetages Gruppe (2-5 Pers.) Petershausen 20 Pelkovenstr. U7 hausen Hebertshausen 12 Scheidplatz Parzivalpl. Taimerhofstr. Haspelmoor Garching-Hochbrück valid until 6 a.m.
    [Show full text]
  • Orientation English
    thE PiNAKOTHEk MUSEUMS iN THE kUNSTAREaL MÜNChEN oRiENtatioN Schelling- straße Bus 154 Bus 154 U H H Universität Arcisstraße H 7/28 2 ENGLiSh 6 m U a / 3 NEUE Tr Heßstraße PINAKOTHEK U e ß e MUSEUM REICH a U2 ß r a t e DER KRISTALLE Bus 100 r s t ß n s a e Theresienstraße g i U H H H i l w a sstr i Pinakotheken MUSEUM d m c u A BRANDHORST L Ar TÜRKENTOR e ALTE ß ra PINAKOTHEK PINAKOTHEK t DER MODERNE Gabelsbergerstraße r S re H a e B Bus 100 ß a 0 10 r ÄGYPTISCHES s LENBACH- st MUSEUM Karolinen- Bu en HAUS platz k H r ü GLYPTOTHEK T NS-DOKU- U U Königsplatz ZENTRUM Brienner Straße H KUNSTBAU STAATL. GRAPH. Odeonsplatz SAMMLUNG STAATLICHE ANTIKEN- SAMMLUNGEN 5 aLtE PiNakothEk Daily except MON 10am–6pm | TUE 10am–8pm www.pinakothek.de/en/alte-pinakothek NEUE PiNakothEk Daily except TUE 10am–6pm | WED 10am–8pm www.pinakothek.de/en/neue-pinakothek PiNakothEk DER MoDERNE Daily except MON 10am–6pm | THURS 10am–8pm www.pinakothek.de/en/pinakothek-der-moderne MUSEUM BRaNDhoRSt Daily except MON 10am–6pm | THURS 10am–8pm www.museum-brandhorst.de/en Sammlung SChaCk WED–SUN 10am–6pm | Every 1st and 3rd WED in the month 10am–8pm www.pinakothek.de/en/sammlung-schack DEaR viSitoRS, NEUE PiNakothEk We hope you have an exciting visit and request that you please do not Barer Straße 29 touch the artworks. Please put umbrellas, large bags (bigger than A4) D 80799 Munich and backpacks in the lockers or check them into the cloakroom located T +49.(0)89.2 38 05-195 in the basement.
    [Show full text]