Mehr Mode Rn E Fü R D As Le N Ba Ch Ha Us Die

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Mehr Mode Rn E Fü R D As Le N Ba Ch Ha Us Die IHR LENBACHHAUS.DE KUNSTMUSEUM IN MÜNCHEN MEHR MEHR FÜR DAS MODERNE LENBACHHAUS LENBACHHAUS DIE NEUERWERBUNGEN IN DER SAMMLUNG BLAUER REITER 13 OKT 2020 BIS 7 FEB 2021 Die Neuerwerbungen in der Sammlung Blauer Reiter 13. Oktober 2020 bis 7. Februar 2021 MEHR MODERNE FÜR DAS LENBACHHAUS ie weltweit größte Sammlung zur Kunst des Blauen Reiter, die das Lenbachhaus sein Eigen nennen darf, verdankt das Museum in erster Linie der großzügigen Stiftung von Gabriele Münter. 1957 machte die einzigartige Schenkung anlässlich des 80. Geburtstags der D Künstlerin die Städtische Galerie zu einem Museum von Weltrang. Das herausragende Geschenk umfasste zahlreiche Werke von Wassily Kandinsky bis 1914, von Münter selbst sowie Arbeiten von Künstlerkolleg*innen aus dem erweiterten Kreis des Blauen Reiter. Es folgten bedeutende Ankäufe und Schen- kungen wie 1965 die ebenfalls außerordentlich großzügige Stiftung von Elly und Bernhard Koehler jun., dem Sohn des wichtigen Mäzens und Sammlers, mit Werken von Franz Marc und August Macke. Damit wurde das Lenbachhaus zum zentralen Ort der Erfor- schung und Vermittlung der Kunst des Blauen Reiter und nimmt diesen Auftrag seit über sechs Jahrzehnten insbesondere mit seiner August Macke Ausstellungstätigkeit wahr. Treibende Kraft Reiter ist keinesfalls abgeschlossen, ganz im KINDER AM BRUNNEN II, hinter dieser Entwicklung war Hans Konrad Gegenteil: Je weniger Leerstellen verbleiben, CHILDREN AT THE FOUNTAIN II Roethel, Direktor des Lenbachhauses von desto schwieriger gestaltet sich die Erwer- 1956 bis 1971. Nach seiner Amtszeit haben bungstätigkeit. In den vergangenen Jahren hat 1910 sich auch Armin Zweite und Helmut Friedel sich das Lenbachhaus bemüht, die Sammlung Öl auf Leinwand / oil on canvas 80,5 x 60 cm erfolgreich für die Erweiterung der Sammlung um diese besonderen, selten aufzufindenden FVL 43 engagiert. Dennoch fehlen bis heute wichtige Positionen zu bereichern. So konnten nach Städtische Galerie im Lenbachhaus und Kunstbau München Werke aus dem Umkreis des Blauen Reiter. langen Recherchen mit Hilfe engagierter Ankauf / acquisition Förderverein Lenbachhaus e.V. 2019 Diese kunsthistorischen „Leerstellen“ Personen und Institutionen einige spektaku- be treffen sowohl bestimmte Zeitspannen läre Erwerbungen getätigt werden. Der An- und Themen als auch beteiligte Künstlerinnen kauf von zwei Selbstbildnissen von Elisabeth und Künstler. So befanden sich abgesehen Epstein, bei denen es sich wohl um die bisher von Gabriele Münter bislang keine Werke von einzigen überlieferten Werke aus der Zeit des Künstlerinnen aus dem inneren Kreis des Blauen Reiter handelt, kann als kleine Sensati- Blauen Reiter, etwa von Elisabeth Epstein on gelten. Wir hoffen sehr, über die nächsten oder Maria Franck-Marc, in der Sammlung. Jahre andere offensichtliche Lücken zu schlie- Epstein gehörte zu den wenigen auserwählten ßen, etwa mit Werken von Heinrich Campen- Künstler*innen, die an der legendären donk, einem weiteren der wenigen Künstler, 1. Blauen Reiter-Ausstellung 1911 in der Gale- die an der 1. Blauen Reiter-Ausstellung teil- rie Thannhauser teilnahmen. Epstein war es genommen haben, der jedoch mit keiner auch, die mit Kandinsky wichtige theoretische Arbeit aus seiner Schaffensphase vor dem Ers- Diskussionen führte und zudem als Korres- ten Weltkrieg im Lenbachhaus vertreten ist. pondentin und Kontaktperson zur Pariser Die Präsentation der Neuankäufe der letzten Kunstszene fungierte. Maria Franck-Marc Jahre soll unseren Besucher*innen Einblick steuerte zwei Werke zur 2. Blauen Reiter-Aus- in die spannenden Erkenntnisse unserer stellung 1912 bei und gab Impulse für den Sammlungstätigkeit geben und ihnen zugleich Umgang mit der Thematik der „Kinderwelten“ die ausgewählten Werke vorstellen, bevor wir im Blauen Reiter. Das Lenbachhaus hat der ab März 2021 mit einer umfassenden Neuord- Künstlerin bereits 1995 eine erste Retrospekti- nung der Sammlung des Blauen Reiter über- ve gewidmet, ihr Werk jedoch suchte man ver- raschen möchten. Unsere kleine Schau der geblich in der Sammlung. Wir konnten sie Neuerwerbungen ist zudem mit einem großen nun durch vier Ankäufe bereichern. Auch von Dank an die Förderer des Lenbachhauses Wilhelm Morgner, dessen stilistisch einzigarti- verbunden, die uns ideell und finanziell unter- ge Zeichnung eines Ziegelbrenners eine der stützt haben. weitgefächerten zeitgenössischen Positionen Die Gabriele Münter- und Johannes Eichner- im Almanach Der Blaue Reiter markiert, Stiftung erweitert die Sammlung des Blauen existierte bisher kein Werk in der Sammlung Reiter durch Ankäufe bereits seit vielen des Lenbachhauses. Mit dem Ankauf des Jahrzehnten, darunter sind insbesondere Temperagemäldes Die Holzarbeiter von 1911 Erwerbungen bedeutender Werke von Paul konnte ein Bild erworben werden, das die fas- Klee und Robert Delaunay gelungen. Auch in zinierende Stilistik des Künstlers eindrücklich den letzten Jahren war die Stiftung auf diesem vorstellt. Die Sammlungs- und Forschungs- Gebiet sehr aktiv, dafür gilt ihr unser herz- tätigkeit im Bereich der Kunst des Blauen lichster Dank. Ferner haben uns in den vergangenen Jahren Unser größter Dank gilt jedoch dem Förder- New Acquisitions to wieder Privatpersonen mit bedeutenden verein Lenbachhaus e.V., welcher in nur the Blue Rider Collection Schenkungen bedacht: Christoph Strenger hat wenigen Jahren neben der Unterstützung viel- uns ein wichtiges Aquarell von Albert Bloch fältiger Programme des Lenbachhauses den October 13, gestiftet: Die Harlekinade von 1911. Damit Ankauf zweier Werke von August Macke sowie 2020 besitzt das Lenbachhaus nun das Aquarell zu je einer Arbeit von Wassily Kandinsky und – Blochs Gemälde mit demselben Titel, welches Marianne von Werefkin ermöglicht hat. Das February 7, 1911 in der 1. Blauer Reiter-Ausstellung großformatige Werk In die Nacht hinein aus 2021 gezeigt wurde. Dorothee und Axel Scheuren Werefkins wichtigem Schaffensjahr 1910 haben dem Lenbachhaus zwei Bronzen von erwarb der Förderverein anlässlich seines Franz Marc geschenkt, welche Marcs Interes- 25jährigen Jubiläums 2018. Mit dem Erwerb sen auf den Gebieten der Skulptur und der von Kandinskys bedeutendem frühen Werk MORE angewandten Kunst eindrucksvoll bezeugen. Rapallo - Meereslandschaft mit Dampfer, das Die Galerie Kunkel Fine Art hat anlässlich während seines Italienaufenthalts mit Gabriele MODERN der Ausstellung Lebensmenschen – Alexej Münter 1906 entstand, hat der Förderverein ART von Jawlensky und Marianne von Werefkin Lenbachhaus ein neues Kapitel aufgeschlagen ein Aquarell von Alexander von Salzmann und sich das ehrgeizige Ziel gesetzt, solche FOR THE gestiftet, welches die Beziehungen der Pro- finanziell herausfordernden Ankäufe für die tagonisten jenseits des Ästhetischen liebevoll Sammlung des Blauen Reiter zu unterstützen. LENBACHHAUS dokumentiert. Für diese großzügigen Dem Vorstand des Fördervereins und allen Schenkungen und der damit verbundenen Mitgliedern des Vereins gilt daher unser Anerkennung unserer Arbeit sei allen Stiftern herzlichster Dank für ihre engagierte, sym- he Lenbachhaus is honored to preserve the herzlich gedankt. pathische und verlässliche Hilfe! world’s largest collection of works by the Blue Dem Auktionshaus Karl & Faber, insbesonde- Auch in Zukunft wird uns die Erweiterung der Rider artists. It owes this treasure first and re Rupert Keim, sei für die ausdauernde Hilfe Sammlung des Blauen Reiter in besonderer foremost to the extraordinary munificence bei der Vermittlung des Ankaufs der Werke Weise herausfordern. Uns auf diesem Weg of Gabriele Münter, who, on occasion of her von Elisabeth Epstein ebenso gedankt wie nach Kräften zu unterstützen, hat sich der eightieth birthday in 1957, made a singular Robert Ketterer für die Vermittlung des Wer- Förderverein Lenbachhaus e.V. als Priorität T gift to the municipal gallery that transformed kes Kinder am Brunnen II von August Macke. gesetzt. Wenn auch Sie sich für dieses Engage- it into a museum of international renown. The Der Förderverein Lenbachhaus e.V. dankt ment begeistern können, möchten wir Sie donation encompassed numerous works by Werner Murrer für die Sachspende der hoch- herzlich bitten, uns finanziell als Mitglied des Wassily Kandinsky from the years until 1914, wertigen historischen Rahmen von Marianne Vereins zu unterstützen. Wir im Lenbachhaus, by Münter herself, and by their colleagues von Werefkins In die Nacht hinein und August aber besonders auch unsere Besucher*innen from the Blue Rider and its orbit. Several Mackes Kinder am Brunnen II. Viele der aus aller Welt werden Ihnen sehr dankbar considerable gifts followed, including, in 1965, Bilder, die aus Privatbesitz stammen und sehr sein. Informieren Sie sich auf unserer Web- the exceptionally generous bequest of Elly and unterschiedliche Provenienzen haben, wurden seite über die Mitgliedschaft im Förderverein Bernhard Koehler jun., the son of the promi- aufwändig von unseren Restaurator*innen in Lenbachhaus e.V. nent patron and collector, of works by Franz Stand gesetzt. Restaurierung bedeutet immer Marc and August Macke. They made the auch Forschung am Kunstwerk. Diese fördert Lenbachhaus the single most important place relevantes Wissen jenseits der gängigen kunst- for scholarship on and the public presentation historischen Erzählung zutage. Dafür of the art of the Blue Rider, which has been sei unseren Kolleg*innen im Restaurierungs- central especially to its exhibition program- atelier herzlichst gedankt! ming for more than six decades. The spiritus rector behind this development was Hans difficult closing them
Recommended publications
  • Jahrbuch Für Kulturpolitik 2009 Jahrbuch Für Kulturpolitik 2009 · Band 9 INSTITUT FÜR KULTURPOLITIK DER KULTURPOLITISCHEN GESELLSCHAFT E
    Institut für Kulturpolitik der Kulturpolitischen Gesellschaft (Hrsg.) Jahrbuch für Kulturpolitik 2009 Jahrbuch für Kulturpolitik 2009 · Band 9 INSTITUT FÜR KULTURPOLITIK DER KULTURPOLITISCHEN GESELLSCHAFT E. V. (Hrsg.) Das Jahrbuch für Kulturpolitik ■ greift jeweils ein besonders bemerkenswertes Thema der kultur- politischen Diskussion als Schwerpunkt auf; ■ reflektiert wichtige gesellschaftliche Entwicklungen im Lichte der Kulturpolitik; ■ dient als Plattform, um Perspektiven der Kulturpolitik – jen- seits des hektischen Tagesgeschäfts – zu diskutieren; ■ versteht sich als Instrument der Politikberatung im kommu- nalen Bereich wie auf Länder- und Bundesebene; ■ stellt zentrale Ergebnisse der kulturstatistischen Forschung zusammen und widmet der Kulturstatistik ein besonderes Augenmerk; ■ dokumentiert wichtige Daten und Ereignisse der Kulturpolitik des abgelaufenen Jahres; ■ verweist in einer umfangreichen Bibliografie auf Veröffent- lichungen zur Bundes-, Landes- und lokalen Kulturpolitik; ■ entwickelt sich als laufende Berichterstattung zur umfassen- den Dokumentation der Kulturpolitik in der Bundesrepublik Deutschland HERAUSGEGEBEN FÜR DAS INSTITUT FÜR KULTURPOLITIK DER KULTURPOLITISCHEN GESELLSCHAFT E. V. VON BERND WAGNER Jahrbuch für Kulturpolitik 2009 Band 9 Thema: Erinnerungskulturen und Geschichtspolitik ■ Kulturstatistik ■ Chronik ■ Literatur ■ Adressen Das »Jahrbuch für Kulturpolitik« wird aus Mitteln des Beauftragen der Bundesregierung für Kultur und Medien gefördert. Bibliografische Information der Deutschen Bibliothek Die
    [Show full text]
  • Outsider to Insider: the Art of the Socially Excluded
    Derleme Makale YAZ 2020/SAYI 24 Review Article SUMMER 2020/ISSUE 24 Kartal, B. (2020). Outsider to insider: The art of the socially excluded. yedi: Journal of Art, Design & Science, 24, 141-149. doi: 10.17484/yedi.649932 Outsider to Insider: The Art of the Socially Excluded Dışarıdan İçeriye: Sosyal Dışlanmışların Sanatı Burcu Kartal, Department of Cartoon and Animation, İstanbul Aydın University Abstract Özet The term outsider art was coined by the art historian Roger Cardinal Toplum dışı sanat olarak da tanımlanan Outsider Art terimi ilk kez in 1972. Outsider art includes the art of the ‘unquiet minds,’ self- 1972 yılında Roger Cardinal tarafından kullanılmıştır. Toplum dışı taught and non-academic work. Outsider art is not a movement like sanat, akademik eğitim almamış, kendisini bu alanda geliştirmiş, Cubism or Expressionism with guidelines and traditions, rather it is a toplumun ‘normal’ olarak sınıflandırdığı grubun dışında kalan reflection of the social and mental status of the artist. The bireylerin yaptığı sanattır. Toplum dışı sanatın, kübizm veya classification relies more on the artist than the art. Due to such dışavurumculuk gibi belirli kuralları, çizgisi yoktur; sanatçının akli ve characteristics of the term, like wide range of freedom and urge to sosyal statüsü üzerinden sınıflandırılır. Bu nedenle toplum dışı sanat create, social discrimination, creating without the intention of profit, sınıflandırması sanat değil sanatçı üzerindendir. Toplum dışı sanatın people with Autism Spectrum Disorder also considered as Outsiders. ana özellikleri içerisinde önüne geçilemez yaratma isteği, sosyal However, not all people with Autism Spectrum Disorder has the dışlanma, kazanç sağlama hedefi olmadan üretme olduğu skillset to be an artist.
    [Show full text]
  • Elisabeth Epstein: Moscow–Munich–Paris–Geneva, Waystations of a Painter and Mediator of the French-German Cultural Transfer
    chapter 12 Elisabeth Epstein: Moscow–Munich–Paris–Geneva, Waystations of a Painter and Mediator of the French-German Cultural Transfer Hildegard Reinhardt Abstract The artist Elisabeth Epstein is usually mentioned as a participant in the first Blaue Reiter exhibition in 1911 and the Erster Deutscher Herbstsalon in 1913. Living in Munich after 1898, Epstein studied with Anton Ažbe, Wassily Kandinsky, and Alexei Jawlensky and participated in Werefkin’s salon. She had already begun exhibiting her work in Paris in 1906 and, after her move there in 1908, she became the main facilitator of the artistic exchange between the Blue Rider artists and Sonia and Robert Delaunay. In the 1920s and 1930s she was active both in Geneva and Paris. This essay discusses the life and work of this Russian-Swiss painter who has remained a peripheral figure despite her crucial role as a mediator of the French-German cultural transfer. Moscow and Munich (1895–1908) The special attraction that Munich and Paris exerted at the beginning of the twentieth century on female Russian painters such as Alexandra Exter, Sonia Delaunay, Natalia Goncharova, and Olga Meerson likewise characterizes the biography of the artist Elisabeth Epstein née Hefter, the daughter of a doc- tor, born in Zhytomir/Ukraine on February 27, 1879. After the family’s move to Moscow, she began her studies, which continued from 1895 to 1897, with the then highly esteemed impressionist figure painter Leonid Pasternak.1 Hefter’s marriage, in April 1898, to the Russian doctor Miezyslaw (Max) Epstein, who had a practice in Munich, and the birth of her only child, Alex- ander, in March 1899, are the most significant personal events of her ten-year period in Bavaria’s capital.
    [Show full text]
  • Exhibition of the Arthur Jerome Eddy Collection of Modern Paintings and Sculpture Source: Bulletin of the Art Institute of Chicago (1907-1951), Vol
    The Art Institute of Chicago Exhibition of the Arthur Jerome Eddy Collection of Modern Paintings and Sculpture Source: Bulletin of the Art Institute of Chicago (1907-1951), Vol. 25, No. 9, Part II (Dec., 1931), pp. 1-31 Published by: The Art Institute of Chicago Stable URL: https://www.jstor.org/stable/4103685 Accessed: 05-03-2019 18:14 UTC JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at https://about.jstor.org/terms The Art Institute of Chicago is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Bulletin of the Art Institute of Chicago (1907-1951) This content downloaded from 198.40.29.65 on Tue, 05 Mar 2019 18:14:34 UTC All use subject to https://about.jstor.org/terms EXHIBITION OF THE ARTHUR JEROME EDDY COLLECTION OF MODERN PAINTINGS AND SCULPTURE ARTHUR JEROME EDDY BY RODIN THE ART INSTITUTE OF CHICAGO DECEMBER 22, 1931, TO JANUARY 17, 1932 Part II of The Bulletin of The Art Institute of Chicago, Volume XXV, No. 9, December, 1931 This content downloaded from 198.40.29.65 on Tue, 05 Mar 2019 18:14:34 UTC All use subject to https://about.jstor.org/terms No. 19.
    [Show full text]
  • 9783791358291-Sample.Pdf
    6 7 PREFACE This exhibition is devoted to two artists who shared ideas about art, and in the process helped Franz Marc, The First Animals, 1913, gouache create the movement known as Expressionism in early twentieth-century Germany. But it is really and pencil on paper. Private Collection about the power of friendship. Franz Marc and August Macke met as young artists in Munich in 1910. In the four years prior to Macke’s untimely death in 1914 (Marc himself died in 1916), they wrote each other scores of letters, visited each other’s homes, traveled together, and often discussed the development of their work. What grew out of this friendship were paintings and drawings of tremendous power, works that had the ability to challenge the primacy of French art in breaking boundaries and setting new directions. Seen side by side, the works seem to speak to each other, continuing this conversation even into the present day. I first came across an exhibition devoted to these two artists at the Kunstmuseum Bonn in 2014, a show that traveled to the Lenbachhaus in Munich. It was very moving to think about these artists, whose work I had long admired and collected, and to understand them as two young men finding their way in the world. I thought about the founding of the Neue Galerie New York, and how it had developed as a result of my friendship with the art dealer and curator Serge Sabarsky. What began as a series of freewheeling conversations about life and art eventually took root, and over the course of several years, the museum took shape.
    [Show full text]
  • City-Map-2017.Pdf
    3 New Town Hall 11 Hofbräuhaus The Kunstareal (art quarter) Our Service Practical Tips Located in walking distance to one another, the rich variety contained in the museums and galleries in immediate proximity to world-renowned München Tourismus offers a wide range of services – personal and Arrival universities and cultural institutions in the art quarter is a unique multilingual – to help you plan and enjoy your stay with various By plane: Franz-Josef-Strauß Airport MUC. Transfer to the City by trea­­sure. Cultural experience is embedded in a vivacious urban space offers for leisure time, art and culture, relaxation and enjoyment S-Bahn S1, S8 (travel time about 40 min). Airport bus to main train featuring hip catering and terrific parks. In the Alte Pinakothek 1 , in the best Munich way. station (travel time about 45 min). Taxi. Neue Pinakothek 2 and Pinakothek der Moderne 3 , Museum By railroad: Munich Hauptbahnhof, Ostbahnhof, Pasing Brandhorst 4 and the Egpytian Museum 5 as well as in the art By car: A8, A9, A92, A95, A96. Since 2008 there has been a low-emission galleries around Königsplatz 6 – the Municipal Gallery in Lenbach- Information about Munich/ zone in Munich. It covers the downtown area within the “Mittlerer Ring” haus 7 , the State Collections of Antiques 8 , the Glyptothek 9 and Hotel Reservation but not the ring itself. Access is only granted to vehicles displaying the the Documentation Center for the History of National Socialism 10 appropriate emission-control sticker valid all over Germany. – a unique range of art, culture and knowledge from more than 5,000 Mon-Fr 9am-5pm Phone +49 89 233-96500 www.muenchen.de/umweltzone 9 Church of Our Lady 6 Viktualienmarkt 6 Königsplatz years of human history can be explored.
    [Show full text]
  • Ausgewählte Werke 29. November 2018 30 0
    Ausgewählte Werke Herbst 2018 300 Ausgewählte Werke Werke Ausgewählte 29. November29. 2018 Bernar Venet. Los 50 Otto Dix. Detail. Los 27 Otto Dix. Detail. Los 27 Ernst Ludwig Kirchner. Detail. Los 17 Ernst Ludwig Kirchner. Detail. Los 17 Ausgewählte Werke 29. November 2018, 18 Uhr Selected Works 29 November 2018, 6 p.m. Experten Specialists Dr. Markus Krause Micaela Kapitzky +49 30 885 915 29 +49 30 885 915 32 [email protected] [email protected] Traute Meins Nina Barge +49 30 885 915 21 +49 30 885 915 37 [email protected] [email protected] Zustandsberichte Condition reports [email protected] Grisebach — Herbst 2018 Experten Specialists Vorbesichtigung der Werke Sale Preview Ausgewählte Werke Dortmund 29. bis 31. Oktober 2018 Galerie Utermann Silberstraße 22 44137 Dortmund Hamburg 2. November 2018 Galerie Commeter Bergstraße 11 20095 Hamburg Dr. Markus Krause Micaela Kapitzky Zürich +49 30 885 915 29 +49 30 885 915 32 6. bis 8. November 2018 [email protected] [email protected] Grisebach Bahnhofstrasse 14 8001 Zürich München 13. und 14. November 2018 Grisebach Türkenstraße 104 80799 München Düsseldorf 16. und 17. November 2018 Grisebach Bilker Straße 4–6 40213 Düsseldorf Traute Meins Nina Barge Sämtliche Werke +49 30 885 915 21 +49 30 885 915 37 [email protected] [email protected] Berlin 23. bis 28. November 2018 Grisebach Fasanenstraße 25 und 27 10719 Berlin Freitag bis Dienstag 10 bis 18 Uhr Mittwoch 10 bis 15 Uhr Zustandsberichte Condition reports [email protected] Grisebach — Herbst 2018 1 Edgar Degas Edgar Degas’ großformatige Kohlezeichnung „Groupe de dan- 1834 – Paris – 1917 seuses“, auf der sich kurz vor dem Auftritt vier Ballett-Tänze- rinnen ihre Tutus richten, gehörte dem Berliner Industriellen Alfred Cassirer (1875–1932).
    [Show full text]
  • Orientation English
    ALL PINAKOTHEK MUSEUMS IN THE KUNSTAREAL MÜNCHEN ORIENTATION Schelling- straße Bus 154 Bus 154 U H H Universität Arcisstraße H 7/28 2 ENGLISH 6 m U a / 3 NEUE Tr Heßstraße PINAKOKTHE U e ß e a U2 ß r a Pinakotheken t Bus 100 r s t n s e Theresienstraße g i U H H H i l w a MUSEUM d ALTE m u A PINAKOTHEK BRANDHORST L TÜRKENTOR e ß e a ß PINAKOTHEK DER r a t r S t MODERNE s r s e Gabelsbergerstraße i H r e c a ß 100 B Ar Bus a 0 r t 10 s PALAIS en LENBACH- s s Karolinen- k PINAKOTHEK Bu r HAUS platz ü GLYPTOTHEK H T U U Königsplatz Brienner Straße H KUNSTBAU STAATLICHE Odeonsplatz ANTIKENSAMMLUNGEN 6 U ALTE PINAKOTHEK / 3 Daily except MON 10.00–18.00 | TUE 10.00–20.00 8 U /2 www.pinakothek.de/en/alte-pinakothekAlter B otanischer 7 Garten 2 m a NEUE PINAKOTHEK Tr 8 U Daily except TUE 10.00–18.00 | WED 10.00–20.00 S1–S S Marienplatz www.pinakothek.de/en/neue-pinakothek H S S U H PINAKOTHEK DER MODERNE Karlsplatz (Stachus) S1–S8 Hauptbahnhof DB Daily except MON 10.00–18.00 | THU 10.00–20.00 www.pinakothek.de/en/pinakothek-der-moderne U2 MUSEUM BRANDHORST Daily except MON 10.00–18.00 | THU 10.00–20.00 www.museum-brandhorst.de/en SAMMLUNG SCHACK WED–SUN 10.00–18.00 | Every 1st und 3rd WED in a month 10.00–20.00 www.pinakothek.de/en/sammlung-schack DEAR VISITORS, ALTE PINAKOTHEK We wish you a pleasant visit to the Alte Pinakothek.
    [Show full text]
  • Василий Кандинский В Норвегии WASSILY KANDINSKY in Norway
    василий кандинский в Норвегии WASSILY KANDINSKY in Norway Значительным событием в культурной жизни Норвегии начала Exhibitions of paintings by the prominent artist and art theorist ХХ века стали выставки произведений Василия Кандинского, Wassily Kandinsky, one of the leaders of the avant-garde movement, крупнейшего художника и теоретика, одного из лидеров аван- became a significant event in the cultural life of Norway at the гардного движения. Его работы были дважды представлены в beginning of the 20th century. Kandinsky’s works were exhibited there этой стране: в 1914 году на выставке объединения «Синего всад- twice, first in 1914 at the “Der Blaue Reiter” (Blue Rider) exhibition ника» (февраль–март, Христиания (Осло); апрель–май, Трон- (in Christiania, now Oslo, in February-March, and in Trondheim in хейм) и в 1916 году на совместной выставке с немецкой худож- April-May), and then in April-June 1916, at a joint exhibition with the ницей Габриэлой Мюнтер (апрель–июнь, Христиания (Осло)). German artist Gabriele Münter in Christiania. Выставка «Синего всадника», организованная в 1913 году гале- The Blue Rider show, organized in 1913 by Galerie Der Sturm in Berlin, реей «Штурм» («Der Sturm») в Берлине, в несколько измененном was slightly modified to tour other European cities. In 1914, it came составе путешествовала по городам Европы. В Осло она состоя- to Oslo; five of Kandinsky’s important works were exhibited there – лась в начале 1914 года, здесь экспонировалось пять программ- “Composition V” (1911), “Pastoral” (1913), and three improvisations. ных произведений Кандинского: «Композиция V», «Пастораль» (оба – 1911) и три импровизации. Круг художников «Синего всад- The Blue Rider circle of artists took shape in 1911 in Munich.
    [Show full text]
  • New Objectivity: Modern German Art in the Weimar Republic, 1919–1933
    New Objectivity: Modern German Art in the Weimar Republic, 1919–1933 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 New Objectivity: Modern German Art in the Weimar Republic, 1919-1933 Press images, full captions 1. Max Beckmann Dance in Baden-Baden (Tanz in Baden-Baden), 1923 Oil on canvas; 42 1/2 x 26 in. (108 x 66 cm) Bayerische Staatsgemäldesammlungen, Munich, Pinakothek der Moderne © 2015 Artists Rights Society (ARS), New York/VG Bild-Kunst, Bonn Photo: bpk, Berlin/Bayerische Staatsgemäldesammlungen/Art Resource, NY 2. Max Beckmann Self-Portrait in Tuxedo (Selbstbildnis im Smoking), 1927 Oil on canvas; 54 15/16 x 37 5/8 in. (139.5 x 95.5 cm) Harvard Art Museums/Busch-Reisinger Museum, Association Fund © 2015 Artists Rights Society (ARS), New York/VG Bild-Kunst, Bonn Photo: Imaging Department © President and Fellows of Harvard College 3. Max Beckmann Paris Society (Gesellschaft Paris), 1931 Oil on canvas; 43 × 69 1/8 in (109.2 × 175.6 cm) Solomon R. Guggenheim Museum, New York © 2015 Artists Rights Society (ARS), New York/VG Bild-Kunst, Bonn, Photo © The Solomon R. Guggenheim Foundation, New York 4. Aenne Biermann Ficus elastic: Rubber Plant (Ficus elastic: Gummibaum), c. 1927 Gelatin silver print; 18 2/5 x 13 3/4 in. (46.7 x 35 cm) Bayerische Staatsgemäldesammlungen, Munich, Pinakothek der Moderne Photo: Bayerische Staatsgemäldesammlungen, Fotoarchiv 5.
    [Show full text]
  • The Blue Rider the Blue Rider
    The Blue Rider Centenary Symposium 25-26 November 2011 Starr Auditorium, Tate Modern This symposium celebrates the centenary of the first exhibition of The Blue Rider at Galerie Thannhauser in Munich in December 1911. This two-day event will establish divergent as well as related patterns of intention, outcome and influence presented under the name Der Blaue Reiter and explore its ongoing legacies and relevance today. In collaboration with University of Bristol and Cardiff School of Art and Design Supported by the British Academy and the Bristol Gallery 25 November 10:30 Welcome by Marko Daniel 10.35 Introduction by Dorothy Rowe and Christopher Short 10.45 Annegret Hoberg Overview of Blaue Reiter This paper draws an outline about the formation, development and activities of the Blaue Reiter movement. Beyond the structure of names and facts it points out the main specifics of the group: In which way it differs from the other artistic groupings of its time, like the German Expressionists around Ernst Ludwig Kirchner and Erich Heckel, the Cubists around Pablo Picasso and George Braque, or the Italian Futurists. It points out this difference in the choice for the first Blaue Reiter exhibition in the Munich Galerie Thannhauser 1911/12, in the content of the Almanach and further writings of the protagonists, in the afterlife of their ideas and in their works. 11.25 Peter Vergo The Gesamtkunstwerk revisited: shape, form and appearance of the Blaue Reiter Almanac Like Jessica Horsley’s contribution that follows, this paper points to Kandinsky’s Russian sources of inspiration. It suggests that, while Wagner’s notion of the Gesamtkunstwerk was undoubtedly relevant to the ‘ Blue Rider idea’, Kandinsky probably owed what little he knew about Wagner to the Russian impresario Sergei Diaghilev, editor of the periodical The World of Art, another important precedent for Der Blaue Reiter.
    [Show full text]
  • Franz Marc / August Macke L'aventure Du Cavalier Bleu
    Franz Marc / August Macke L’aventure du Cavalier bleu 6 mars – 17 juin 2019 Musée de l’Orangerie Jardin des Tuileries 75001 Paris Département de la communication Directrice : Amélie Hardivillier Responsable du Pôle presse : Marie Dussaussoy Attachée de presse : Gabrielle Lacombe Téléphone : 01 40 49 49 20 Courriel : [email protected] 1 2 Sommaire 1. Communiqué de presse 5 2. Press release 7 3. Parcours de l'exposition 11 4. Chronologie 39 5. Liste des œuvres présentées 47 6. Cartels développés 57 7. Publication 61 8. Extraits du catalogue 65 9. Programmation autour de l’exposition 73 10. Liste des visuels disponibles pour la presse 81 11. Mécène de l’exposition 91 12. Partenaires Médias 93 13. Informations pratiques 97 3 4 1. Communiqué de presse Franz Marc / August Macke Franz Marc, Le Rêve [Der Traum], 1912, Madrid, Museo Nacional Thyssen-Bornemisza © Museo Nacional Thyssen-Bornemisza, Madrid L’aventure du Cavalier bleu 6 mars – 17 juin 2019 Musée de l’Orangerie Niveau -2, espace d’exposition temporaire Unis par une profonde amitié, Franz Marc (1880-1916) et August Macke (1887-1914) comptent au rang des artistes majeurs du mouvement expressionniste allemand Der Blaue Reiter (Le Cavalier bleu). Alors que s’achève le cycle de commémorations de la fin de la Première guerre mondiale, le musée de l’Orangerie consacre, pour la première fois à Paris, une exposition aux deux peintres allemands, morts tous deux sur le front en France. C’est à Munich en 1910 qu’a lieu la rencontre entre August Macke, âgé de vingt- August Macke, Joueuse de luth (Lautenspielerin) Paris, Centre Pompidou - trois ans, et Franz Marc, son aîné de sept ans.
    [Show full text]