k dixez? A corpus study of Spanish Internet orthography ............................................................................................................................................................ Mark Myslı´n and Stefan Th. Gries University of California, Santa Barbara, CA, USA Downloaded from ....................................................................................................................................... Abstract New technologies have always influenced communication, by adding new ways of communication to the existing ones and/or changing the ways in which existing forms of communication are utilized. This is particularly obvious in the way in which computer-mediated communication (CMC) has had an impact on com- http://llc.oxfordjournals.org munication. In this exploratory article, we are concerned with some character- istics of a newly evolving form of Spanish Internet orthography that differ from standard Spanish spelling. Three types of deviations from ‘the norm’ are consid- ered: a reduction (post-vocalic d/[ô] deletion in -ado), a transformation (namely the spelling change from ch to x), and reduplication (of characters). Based on a Correspondence: corpus of approximately 2.7 million words of regionally balanced informal inter- Stefan Th. Gries net Spanish compiled in 2008, we describe the spelling changes and discuss a Department of Linguistics, variety of sometimes interacting factors governing the rates of spelling variants University of California such as overall frequency effects, functional (pragmatic, sociolinguistic, and at University of California, Santa Barbara on April 18, 2010 Santa Barbara, iconicity-related) characteristics, and phonological constraints. We also compare Santa Barbara, CA 93106-3100, USA our findings to data from Mark Davies’s (2002) Corpus del Espan˜ol (100 million E-mail: words, 1200s–1900s, http://www.corpusdelespanol.org) as well as other sources
[email protected] and relate them to the discussion of the register/genre of Internet language.