The Communicative Code Choices in Ludruk Performances

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Communicative Code Choices in Ludruk Performances DOCUMENT RESUME ED 362 026 FL 021 486 AUTHOR Kartomihardjo, Soeseno TITLE The Communicative Code Choices in Ludruk Performances. PUB DATE Nov 91 NOTE 32p.; Paper presented at the Conference on Bilingualism and National Development (Darussalam, Brunei, November 1991). PUB TYPE Reports Evaluative/Feasibility (142) Speeches/Conference Papers (150) EDRS PRICE MF01/PCO2 Plus Postage. DESCRIPTORS *Code Switching (Language); *Drama; Ethnic Groups; *Folk Culture; Foreign Countries; Indonesian; *Interpersonal Communication; Javanese; *Language Role; Sociocultural Patterns; Tape Recordings; Uncommonly Taught Languages IDENTIFIERS *Indonesia (East Java); Madurese ABSTRACT The choice of languages in daily communication among members of East Javanese society is discussed, as illustrated in language choice in performances of "ludruk," the East Javanese folk play. Data are drawn from audiocassette ludruk recordings, which are seen as depicting contemporary East Javanese society. First, the ethnic makeup of the East Javanese population is described, and results of analysis of the recordings are presented. The analysis looked at the ethnic origins of the actors, the language styles and dialects spoken, and factors determining selection of language or dialect, including social status, age, gender, mood, education and sophistication level, and role and relationship of the interlocutors. Factors restricting code use, and patterns of code mixing and code switching, are also discussed. The codes used in the cassettes analyzed included Indonesian, Krama and Ngoko Javanese, and Madurese, with Ngoko Javanese used most, then Krama Javanese, Madurese, and Indonesian, in that descending order of frequency. Switching between the two Javanese dialects, often without intent, is common and creates amusing situations. These code choices are seen as reflecting the communicative code choices of the population as a whole. Contains 14 references and a sample ludruk dialogue. (MSE) Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made from the original document. *********************************************************************** THE COMMUNICATIVE CODE CHOICES IN L:DRUK PERFORMANCES By SOESENO KARTOMIHARDJO U S DEPARTMENT OFEDUCATION and .,-p,o.ren,en. THIS Othce of Educal,ona Resew, PERMISSION TO REPRODUCE INFORMATION EDUCATIONAL RESOURCES MATER;AL HAS BEENGRANTED BY CENTER 1ER,C eofed.ced as Trhs document has been c"-{Sf'S-erNO ece.ved I,on, the De's'," Organaabon ong.nal.ngd ,nade :o .n-lrove Mmo, changes "a.e been keveyNcCreva-r reoroducton dua.Iy stated ,n tn,s coo. Po.nts of vev...), OO.nEonseoresen. off.c,a, 'nent do not necessa.y TO THE EDUCATIONALRESOURCES OE RI oos.hon 0 pokcy INFORMATION CENTER ERIC,' UNIVERSITY BRUNEI DARUSSALAM INTERNATIONALCONFERENCE INTRODUCTION This paper studies the code choices in daily communications among members of EastJavanese society with regard to the social and cultural factors whichdetermine the choices. Such choices are essential because they mark social meanings which are to be indicated, sometimesimplicitly but very often alsoexplicitly in thecommunication's among members ofsociety. A given choice may or may not beshared by members of a group who happen toinvolve themselves in a speech situation. As a matter of fact, thepopulation of East Java consists of various groups including different ethnic groupswho each has its ownnorms and values which are appreciated and followed by members ofthe same group. As a member of East Javanese society, however, everyindividual, - regardless of a group, subjects himself to the common norms and values established in society. there In short, this paper describes what code choices are in East Java which aresocially important; who use these choices, whenend where and for what purposesthese choices are used. Thedescription also includes what choices are and to available to interlocutors of the same background interlocutors of different social and educational backgrounds. During the course of this paper,it will become to be clear that there are significant social factors intra-grcup considered in inter-group as well as communication. 1 :3 Accordina to thelatest sensus (1990) the approximately cqnsists of Javanese,the 33.million population of East Java and various ethnic groups greatest number, the Madurese for several reasons oriainating fromthe outer islands who Then there are also have derided to live in Eat Java. 1 who are descendantsof Chinese, smaller groups of people Javanese ethnicinclude Arabs and otherminority groups. The mountain of Tengger who arebelieved to those livina in the the old Javanese kinadomof be the descendantsof people of to avoid Islam inthe early Mojopahit whofled to this area, Banyuwanai,' almost at the 16th century. Inthe regency of its neiahborhood livethe Osing easterntip of Java, and dialect and their Javanese with theirtypical Osing Javanese that of themajority typical culture,:sliohtly different from of Javanese group. various aroups, Instead of collectinadatafrom these chosen a score ofprerecorded the writer of this paper has folk play with audio-cassettes of'Ludruk", the East Javanese characteristics. These cassettesare available East Javanese cities in East Java. These in particularstores in many beenchosen partly forpractical ludruk performances have data collectingwhich is purposes incomparison to the actual and partly because ludruk costly and time consumino, East Javanesesocial performances havedepicted contemporary of the people life, including thecharacteristic ways of life daily life of East and the communicativecode choices in the 2 4 limited time thewriter Javanese society. Because of the failed to include the representationsof the minority groups were not in the chosen cassettes, justbecause such cassettes prepared. available in the market by thetime this paper was experience ludruk mayperform a According to the writer's descendent whose story which include acharacter of a Chinese is still verymuch speech, in Indonesianor Javanese, influenced by the typical speechof this ethnic. Javanese, a Most of the actorsand actresses are East Javanese, whilesome are very limited number areCentral used in every ludru Madurese. Basically, the languacia the basic levelcalled performance is Javanese, particular.ly really happening in Ngoko. In accordancewith what is addressee, a speakerin a society, as to show respect to the Krama. The actors ludruk may also use thepolite level called ordinarily use the and actresses coming from central Java life. These Central Javanese dialect, asit happens in real dialect, but residents of East Java understandEast Javanese the Madurese they are reluctant to speak it. Meanwhile, and Javanese with a actors and actresses speak Madurese codes are often strong Madurese accent,The use of different it alw:ysinvites manipulated in a ludrukoerformance because audience usually laughter from the part ofthe audience. The of the slip ofthe also laugh when a character, because choice. All these tongue or on purpose makes awrong code determining themwill kinds of code choices and the factors 3 5 be discussed inthis paper. Social Status sOcial One of the mostimportant factors which determine interactions among and lanauace behaviors in the daily members of East Javanesesociety is social status.Eventhouah important, some people still regard ascribed social status consider the achieved the majority of EastJavam,se people in life of an social status as shown from the success of wealth, a individual, indicated by a great accumulation indications of hioh rank or positionin his career, and other and therefore success in anywalks of liTe, more important one's parents. There more respected than that inherited from indicate a certain respect are examplesin the cassettes that successful in aiven by an old friend to aperson who has been 'Juraaan his career and becamerich. In the cassette entitled the show of respectis roti sepet (Unkind bakery owner)' indicated by a different use of second personal pronoun. the rich friend Formerly koen now becomes peno, while still keep the maintains the old use of koen. Both friends the use of NookoJavanese close relationship indicated by a job level. In the sameepisode a youna woman applying for while the latter uses the Krama level to the bakery owner with the rule chooses the Nooko levelwhich is in accordance happens in "Basemannyleweng in real life. A similar thing firstwife, a rich (Unfaithful Baseman)" where Baseman's woman, speaks Ncioko to two young men who are applyingfar a job as a gardener and adriver. The latter two use Krama. Since she is talkingto strangers, she mixes the Ncloko and the Krama-. The Krama is usedwhen she addresses directly to the strangers and the Ngoko is particularlyused when talking about herself, her family and her wellbeing. When carrying on his duty an-official my use Indonesian to anunknown addressee. This isexemplified in "Dukun Ulo Entcng (A shaman called Ula Entong)" where a security guard uses reciprocal Indonesian addressed to ayoung man in a dark place. When they findout thatthey areneighbors who know one another very well they codeswitch into Ncloko Javanese. The young man happens to be somebody whodoes not have a permanent joband therefore he considers hisacquaintance to be higher in status than himself. Age Seniority in age also calls for respectindicated by the use of certain code and terms of address. In East Java children usually use Ncloko Javanese to theirparents with the second personal pronoun samoeyan or peno,the former being a little bit more
Recommended publications
  • The Language Attitudes of Madurese People and the Prospects of Madura Language Akhmad Sofyan Department of Humanities, University of Jember, Jember, Indonesia
    The International Journal of Social Sciences and Humanities Invention 4(9): 3934-3938, 2017 DOI: 10.18535/ijsshi/v4i9.06 ICV 2015:45.28 ISSN: 2349-2031 © 2017, THEIJSSHI Research Article The Language Attitudes of Madurese People and the Prospects of Madura Language Akhmad Sofyan Department of Humanities, University of Jember, Jember, Indonesia Abstract: Due to Madurese language behavior that does not have a positive attitude towards the language, Madurese has changed a lot. Many of the uniqueness of Madura language that is not used in the speech, replaced with the Indonesian language. Recently, in Madura language communication, it is found the use of lexical elements that are not in accordance with the phonological rules of Madura Language. Consequently, in the future, Madura language will increasingly lose its uniqueness as a language, instead it will appear more as a dialect of the Indonesian language. Nowadays, the insecurity of Madura language has begun to appear with the shrinking use of this language in communication. Therefore, if there is no a very serious and planned effort, Madura language will be extinct soon; No longer claimed as language, but will only become one of the dialects of the Indonesian language. Keywords: language change, uniqueness, dialectic, speech level, development. INTRODUCTION enjâ'-iyâ (the same type of ngoko speech in Javanese), Madura language is a local language that is used as a medium engghi-enten (The same type of krama madya in Javanese), of daily communication by Madurese people, both for those and èngghi-bhunten (the same type of krama inggil in who live in Madura Island and small islands around it and Javanese); Which Madurese people call ta’ abhâsa, bhâsa those who live in overseas.
    [Show full text]
  • MGL 50 Davies. a Grammar of Madurese.Pdf
    A Grammar of Madurese Mouton Grammar Library 50 Editors Georg Bossong Bernard Comrie Matthew Dryer De Gruyter Mouton A Grammar of Madurese by William D. Davies De Gruyter Mouton ISBN 978-3-11-022443-6 e-ISBN 978-3-11-022444-3 ISSN 0933-7636 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Davies, William D., 1954Ϫ A grammar of Madurese / by William D. Davies. p. cm. Ϫ (Mouton grammar library; 50) Includes bibliographical references and index. ISBN 978-3-11-022443-6 (alk. paper) 1. Madurese language Ϫ Grammar. I. Title. PL5352.D385 2010 4991.22345Ϫdc22 2010028789 Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available in the Internet at http://dnb.d-nb.de. ” 2010 Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, 10785 Berlin/New York Printing: Hubert & Co. GmbH & Co. KG, Göttingen ϱ Printed on acid-free paper Printed in Germany www.degruyter.com for Patty Acknowledgments The influence of many people is manifested in numerous ways in the pages that follow. Eschewing time-honored tradition, I would first and foremost like to rre- cognize the inestimable contribution of my family. Patty, Billy, and Kate pro- vided vast quantities of moral and physical support. They showed great patience in the face of my sometimes inexplicable passion for this subject, actually en- couraging it. They endured the absence of husband, father, coach, companion, playmate, crossword puzzle chum for a couple months each year while I was off gathering data; at least they did not complain about it very strenuously.
    [Show full text]
  • INTEGRATION of ISLAM and LOCAL CULTURE: Tandhe’ in Madura
    INTEGRATION OF ISLAM AND LOCAL CULTURE: Tandhe’ in Madura Mohammad Hidayaturrahman Fakultas Ilmu Sosial dan Ilmu Politik Universitas Wiraraja Jl. Raya Sumenep-Pamekasan KM. 05 Patean, Sumenep, Jawa Timur, 69451 e-mail: [email protected] Abstract: Religion with culture often has a collision. But in Madura, between religion and culture can walk together. This research analyzes how the integration between local culture in Madura especially tandhe’ culture with Islam, as well as what role local actors in realizing a harmonious life. The theory used in this research is the theory of cultural integration of Emile Durkheim. This research method using phenomenology, with descriptive qualitative approach. This research was conducted by observation and interview. There is an integration between Muslims and the local culture of tandhe’, in the form of presenting a culture of tandhe’ in marriage activities conducted in an Islamic way. There is the role of actors in creating a harmonious life between Muslims and the culture of tandhe’, ranging from religious leaders, and people involved in tandhe’. Abstrak: Integrasi Islam dengan Budaya Lokal: Tandhe’ in Madura. Agama dengan budaya seringkali mengalami benturan. Tetapi di Madura, antara agama dengan budaya bisa berjalan bersama. Penelitian ini menganalisis bagaimana integrasi antara budaya lokal di Madura khususnya budaya tandhe’ dengan Islam, serta seperti apa peran aktor lokal dalam mewujudkan kehidupan yang harmonis. Teori yang digunakan dalam penelitian ini adalah teori integrasi budaya Emile Durkheim. Metode penelitian ini menggunakan fenomenologi (phenomenology), dengan pendekatan kualitatif deskriptif. Penelitian ini dilakukan dengan melakukan pengamatan/observasi dan wawancara. Ditemukan adanya integrasi antara kaum Muslim dengan budaya lokal tandhe’, dalam bentuk menghadirkan budaya tandhe’ dalam kegiatan pernikahan yang dilakukan secara islami.
    [Show full text]
  • The Lexical Differences in Madurese Varieties Spoken by People in Situbondo Regency Rhofiatul Badriyah Erlita Rusnaningtias English Department, Universitas Airlangga
    The Lexical Differences in Madurese Varieties Spoken by People in Situbondo Regency Rhofiatul Badriyah Erlita Rusnaningtias English Department, Universitas Airlangga Abstract One of the characteristics of Madurese variety used in Situbondo Regency is the lexical differences. Focusing on the Madurese variety used by people to communicate in their daily life, this study is aimed to describe the lexical differences and to determine the status of the lexical differences. Five villages were chosen as the observation points of the study: Demung (OP1), Tanjung Pecinan (OP2), Sumberwaru (OP3), Curah Tatal (OP4), and Taman (OP5). Using a word list of 450 words, a total of fifteen informants were interviewed. Beside interview, some techniques including recording, note taking, and cross-checking were also carried out to collect the data. The data were then analyzed and calculated using dialectometry formula. The results show that out of 450, there are 133 lexical differences. The percentage of the lexical differences between OP1 snd OP2 reaches 52.6% which means that the varieties used in the two OPs are considered different dialects. Meanwhile, the index percentage in six other compared OPs indicates that they have different sub-dialect status. The percentage of the lexical differences between OP2 and OP3 is 42.1%, OP3 and OP4 is 42.1%, OP4 and OP5 is 45.9%, OP1 and OP5 is 34.6%, OP2 and OP5 is 40.6%, and OP2 and OP5 is 42.9%. In brief, the status of the lexical differences of the Madurese varieties spoken by people in Situbondo Regency includes different dialects and different subdialects. Keywords: geographical dialect, lexical differences, madurese variety, situbondo, synchronic study Introduction As a branch of linguistics, dialectology becomes one of studies that attract many researchers to explore more about dialects.
    [Show full text]
  • Contesting Religion and Ethnicity in Madurese Society
    Religió: Jurnal Studi Agama-agama ISSN: (p) 2088-6330; (e) 2503-3778 V0l. 8, No. 1 (2018); pp. 57-81 Contesting Religion and Ethnicity in Madurese Society Akhmad Siddiq Indonesian Consortium for Religious Studies (ICRS), Yogyakarta [email protected] Fatimah Husein State Islamic University of Sunan Kalijaga, Yogyakarta [email protected] Leonard C. Epafras Christian University of Duta Wacana (UKDW), Yogyakarta [email protected] Abstract This article describes historical phases of Madurese identity construction, the origins of Madurese ethnicity, inter-ethnic and inter-cultural relation, Madurese Pendalungan culture, and how Islam involves into cultural identities of the Madurese. In this paper, I will argue that Islam has become part of cultural values of the Madurese, that is, embedded within traditional activities and local wisdom. However, the involvement does not mean to exclude other “non-Islamic” and “non-Madurese” tradition in the process of construing Madurese identity. By exploring how Madurese identity was culturally constructed, someone could draw more visible connection between religion, tradition, and social identity. This paper illustrates how Madurese identity culturally produced, nurtured and matured. Since identity is a way of perceiving, interpreting, and representing the existence of people, I persist that Madurese identity has also been produced and reproduced depending on the political, social, Volume 8, Nomor 1, Maret 2018 and cultural situation. In this regard, inter-religious or inter- ethnic relation remains essential. [Artikel ini menjelaskan fase terbentuknya identitas orang- orang Madura, asal-usul etnis, hubungan lintas-budaya dan antaretnis, budaya Pendalungan, dan bagaimana Islam berinteraksi dengan identitas budaya orang Madura. Dalam artikel ini saya meneguhkan bahwa Islam telah menjadi bagian tak terpisahkan dari nilai-nilai budaya Madura, yang bisa dilihat dari dalam aktivitas sosial dan kearifan lokal orang Madura.
    [Show full text]
  • Forgotten People: Poverty, Risk and Social Security in Indonesia
    Forgotten People: Poverty, Risk and Social Security in Indonesia <UN> Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde Edited by Rosemarijn Hoefte (kitlv, Leiden) Henk Schulte Nordholt (kitlv, Leiden) Editorial Board Michael Laffan (Princeton University) Adrian Vickers (Sydney University) Anna Tsing (University of California Santa Cruz) VOLUME 296 Power and Place in Southeast Asia Edited by Gerry van Klinken (kitlv) Edward Aspinall (Australian National University) VOLUME 6 The titles published in this series are listed at brill.com/vki <UN> Forgotten People: Poverty, Risk and Social Security in Indonesia The Case of the Madurese By Gerben Nooteboom LEIDEN | BOSTON <UN> This is an open access title distributed under the terms of the Creative Commons Attribution- Noncommercial 3.0 Unported (CC-BY-NC 3.0) License, which permits any non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author(s) and source are credited. The realization of this publication was made possible by the support of kitlv (Royal Netherlands Institute of Southeast Asian and Caribbean Studies). Cover illustration: Brickmaking enterprise (serobong) of Madurese migrants in East Kalimantan (photo by author). Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Nooteboom, Gerben, 1970- Forgotten people : poverty, risk and social security in Indonesia : the case of the Madurese / by Gerben Nooteboom. pages cm -- (Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde ; 296/6) Includes bibliographical references and index. ISBN 978-90-04-28250-6 (hardback : alk. paper) -- ISBN 978-90-04-28298-8 (e-book) 1. Poor--Indonesia. 2. Peasants--Indonesia--Java--Economic conditions. 3. Madurese (Indonesian people)--Indonesia--Kalimantan Timur--Economic conditions.
    [Show full text]
  • 1 Linguistic Analysis on Javanese Language
    LINGUISTIC ANALYSIS ON JAVANESE LANGUAGE SELOGUDIG-AN DIALECT IN SELOGUDIG, PAJARAKAN, PROBOLINGGO Lusi Nur Aini (Corresponding Author) Department of Language and Literature, Faculty of Language and Literature Kanjuruhan University of Malang Jln. S. Supriadi No. 48 Malang 65148, East Java, Indonesia Phone: (+62) 82-301-732-015 E-mail: [email protected] Arining Wibowo Department of Language and Literature, Faculty of Language and Literature Kanjuruhan University of Malang Jln. S. Supriadi No. 48 Malang 65148, East Java, Indonesia Phone: (+62) 85-646-389-803 E-mail: [email protected] Maria G. Sriningsih Department of Language and Literature, Faculty of Language and Literature Kanjuruhan University of Malang Jln. S. Supriadi No. 48 Malang 65148, East Java, Indonesia Phone: (+62) 85-933-033-177 E-mail: [email protected] Abstract: Linguistic analysis is an analysis of language study which include language form, language meaning, and language in context. Study of linguistic can learn the kind of approaches in language. For example, grammar, language and culture, like the study of cultural discourses and dialects is the domain of sociolinguistics, which looks at the relation between linguistic variation and social structures. Language is one of human characteristics because people living with language. Indonesia is well known of one thousand islands country and as 1000 languages country. So, in Indonesia, there are many vernaculars from each ethnicity in every region of Indonesia. Javanese language has the most speakers of the existing another language speakers. As a language that has a lot of speakers, Javanese language has a lot of kinds or dialect forms as a result of the space and time process.
    [Show full text]
  • Introduction
    chapter 1 Introduction In the last two decades, major changes have taken place in the livelihoods of Indonesian people. Some groups in society have experienced major improve- ments in living conditions, benefitting from steady economic growth of about 6.5% annually (Burke and Resosudarmo 2012:301), while other groups have missed the boat and face economic stagnation, social exclusion, political underrepresentation, dispossession of land and growing inequality (Alatas et al. 2012, Hall et al. 2011, McCarthy et al. 2012, Nooteboom 2008:43). This inequality is often based on class and ethnicity and includes spatial dimen- sions such as inequalities between cities and rural areas and between regions (Mishra et al. 2009, Suryadarma et al. 2006). A significant group of people who seem to have largely missed out in the new Indonesia are the Madurese1 (Stenross 2011:27–29). Although the national economy has almost doubled since 2000,2 a large proportion of the Indonesian people still live in poverty and face daily difficul- ties in making ends meet. According to a 2012 World Bank Country Report: ‘Out of a population of 234 million, more than 32 million Indonesians currently live below the poverty line and approximately half of all households remain clus- tered around the national poverty line set at [a very low] 200,262 rupiahs per 1 Throughout this book, the term ‘Madurese’ simply refers to Madurese-speaking people. Among them, there are many differences regarding area of origin, self-identification and offi- cial representation. Madurese themselves make more refined qualifications regarding region of origin and language use, and their self-identification might differ from those imposed by outsiders.
    [Show full text]
  • Factors That Contribute Code Shifting in Madurese People Writing (An Ethnolinguistics Study Viewed from Sociolinguistics Perspective)
    FACTORS THAT CONTRIBUTE CODE SHIFTING IN MADURESE PEOPLE WRITING (AN ETHNOLINGUISTICS STUDY VIEWED FROM SOCIOLINGUISTICS PERSPECTIVE) Iqbal Nurul Azhar Universitas Trunojoyo Abstract: Madurese language is used by Madurese people as their means of com- munication in all aspects of life. A research-worthy phenomenon occurs in their lan- guage-written-form choice that is Madurese people tend to cease using Madurese language when they interact in written form. This is an interesting sign that there is somewhat different language use between spoken and written form and likely this phenomenon will become a threat to the existence of Madure language in the future. Key words: Madurese language, code shifting, written text Madura, with its four regencies; Bangkalan, comes a new trend, what linguistic phe- Sampang, Pamekasan and Sumenep, is not nomenon then transpires in that place? only inhabited by Madurese, but also Java- What language or languages do they use in nese, Arabs, Chinese, Sumatranese, and phoning? Or, what language or languages Sundanese. Although its social structure is do they prefer in writing SMS (Short Mes- built up from many ethnics, the majority of sage Service)? These are very interesting its population are the native speakers of questions to discuss. Madurese language and they communicate Yule (1985:8) stated that a very large using that language. number of languages found in the world to- National policy obligates Bahasa Indo- day is only used in spoken form. It rises as nesia as the official language used by the the consequence of not having the written whole nations. Madura as a part of Indone- form thereof.
    [Show full text]
  • Boats to Burn: Bajo Fishing Activity in the Australian Fishing Zone
    Asia-Pacific Environment Monograph 2 BOATS TO BURN: BAJO FISHING ACTIVITY IN THE AUSTRALIAN FISHING ZONE Asia-Pacific Environment Monograph 2 BOATS TO BURN: BAJO FISHING ACTIVITY IN THE AUSTRALIAN FISHING ZONE Natasha Stacey Published by ANU E Press The Australian National University Canberra ACT 0200, Australia Email: [email protected] This title is also available online at: http://epress.anu.edu.au/boats_citation.html National Library of Australia Cataloguing-in-Publication entry Stacey, Natasha. Boats to burn: Bajo fishing activity in the Australian fishing zone. Bibliography. ISBN 9781920942946 (pbk.) ISBN 9781920942953 (online) 1. Bajau (Southeast Asian people) - Fishing. 2. Territorial waters - Australia. 3. Fishery law and legislation - Australia. 4. Bajau (Southeast Asian people) - Social life and customs. I. Title. (Series: Asia-Pacific environment monograph; 2). 305.8992 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying or otherwise, without the prior permission of the publisher. Cover design by Duncan Beard. Cover photographs: Natasha Stacey. This edition © 2007 ANU E Press Table of Contents Foreword xi Acknowledgments xv Abbreviations xix 1. Contested Rights of Access 1 2. Bajo Settlement History 7 3. The Maritime World of the Bajo 31 4. Bajo Voyages to the Timor Sea 57 5. Australian Maritime Expansion 83 6. Bajo Responses to Australian Policy 117 7. Sailing, Fishing and Trading in 1994 135 8. An Evaluation of Australian Policy 171 Appendix A. Sources on Indonesian Fishing in Australian Waters 195 Appendix B. Memorandum of Understanding Between the Government of Australia and the Government of the Republic of Indonesia Regarding the Operations of Indonesian Traditional Fishermen in Areas of the Australian Exclusive Fishing Zone and Continental Shelf (7 November 1974) 197 Appendix C.
    [Show full text]
  • Dayak and Madura Tribe's Perception of Post Conflict in Sampit Central Of
    Dayak and Madura Tribe’s Perception of Post Conflict in Sampit Central of Kalimantan, Indonesia Didi Susanto Universitas Islam Kalimantan Muhammad Arsyad Al-Banjari, Banjarmasin, Indonesia Keywords: Perception, Post of Conflict, Personal Awareness, Measurement of Aware. Abstract: This research reveals the facts about the perceptions of the Dayak and Madurese ethnic communities after the ethnic conflict in 2001, and how likely future conflicts are. This research uses qualitative hermeneutic method, where from source data obtained both primary and secondary then analyzed by interpretation by using critical interpretation. The result of this research is that each society from Dayak and Tribe of Madura still have different interpretation about conflict view. The conclusion of this research is that the difference of perception is still reasonable, and that the perception is not used as a tool to mobilize other group, let alone used for political purposes. Awareness of understanding of the issues caused by differences in perceptions should be a measure to prevent conflict between ethnic or community groups. A measure of awareness of the difference in perception is how the individual can prevent by not forcing the interest for his or her own and group interests. 1 INTRODUCTION conflict has occurred before. Factor history and personal affairs become the main source in every Understanding perceptions that can lead to conflicts issue of conflict that has a connection with identity. by Pruit and Rubin (2009), are perceived divergent Religious conflict also has a close relationship perceptions of interest both personal and with the factor of personal affairs developed into subsequently group interests. The process of making inter-group conflict occurred in the Poso conflict in perceptions into interests can not be separated from Central Sulawesi.
    [Show full text]
  • 80 Utilization of Traditional Animal Plants for Animal Husbandry by Madurase Tribe Communities in Grujugan District, Bondowoso D
    80 Ramadhanty @__ Utilization Of Traditional Animal Plants … UTILIZATION OF TRADITIONAL ANIMAL PLANTS FOR ANIMAL HUSBANDRY BY MADURASE TRIBE COMMUNITIES IN GRUJUGAN DISTRICT, BONDOWOSO DISTRICT Adella Ramadhanty1), Iis Nur Asyiah2*), Ika Lia Novenda3) Biology Education Study Program, Faculty of Teacher Training and Education, University of Jember Jalan Kalimantan No. 37, Jember, Jawa Timur 68121 Email: [email protected] Abstract The people of Bondowoso Regency are dominated by Madurase, which is 90%. The majority of Madurase in Bondowoso Regency own cattle. The Madurase community is Grujugan Subsdistrict, Bondowoso Rgency still maintains ancestral traditions for the care and treatment of cattle, so there is a need for scientific studies on the use of plants fot traditional livestock so it will not extinct. The purpose of this study was to determinate the plants used for the care and treatment of cattle, how to process them, the presence of a mixture of other non-plant material in the feed making or traditional medicine of cattle, the types of diseases commonly experienced by cattle, and the types of plants used for cattle feed. This type of research is descriptive exploratory, with a survey method that uses semi-structured interview techniques. The study was conducted in two villages, named Sumber Pandan Village and Wanisodo Village using 18 respondents. The results of the study are inventorying 20 plants species and 14 families that are used for traditional treatment and care of livestock and 9 types of additives use for bleding in the manufacture of livestock medicine. In addicition there are also 16 species of plants and belong to 8 families that are used fot cattle feed by the Madurase Tribe Society in Grujugan District, Bondowoso Regency.
    [Show full text]