Aesthetics and Poetics from Kant to Adorno, Blanchot, and Celan Jacob

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Aesthetics and Poetics from Kant to Adorno, Blanchot, and Celan Jacob TO REVERSAL: AESTHETICS AND POETICS FROM KANT TO ADORNO, BLANCHOT, AND CELAN JACOB MCGUINN Submitted in partial fulfilment of the requirements of the Degree of Doctor of Philosophy Statement of originality I, Jacob McGuinn, confirm that the research included within this thesis is my own work or that where it has been carried out in collaboration with, or supported by others, that this is duly acknowledged below and my contribution indicated. Previously published material is also acknowledged below. I attest that I have exercised reasonable care to ensure that the work is original, and does not to the best of my knowledge break any UK law, infringe any third part’s copyright or other Intellectual Property Right, or contain any confidential material. I accept that the college has the right to use plagiarism detection software to check the electronic version of the thesis. I confirm that this thesis has not been previously submitted for the award of a degree by this or any other university. The copyright of this thesis rests with the author and no quotation from it or information derived from it may be published without the prior written consent of the author. Signed: Jacob McGuinn Date: 7th August, 2017 Details of collaboration and publications: N/A Abstract This thesis reads radical indeterminacy into the reflective judgements of Kant’s Critique of the Power of Judgement through points of connection between Kant’s aesthetics and the philosophies and writing of Theodor Adorno and Maurice Blanchot. These re-situate the ‘ends’ of Kantian aesthetics in the historical situation of the 1960s and 1970s. In turn, this historicising of Kantian aesthetics reinterprets its original content. Such double reading – from Kant forwards, and back to Kant – is configured through what I call ‘reversal’: the indeterminacy of aesthetic reflection calls for a reverse ‘reading’ of itself which is not self-defeatingly determined by the aesthetic. Kant thus gives us the vocabulary for re-reading his aesthetics of reflection, and from this other indeterminacies of reflection, despite his attempt to organise and explain reflective relations through consistently with philosophical form through judgement. To read Kant outside his or any philosophy’s economy, the task demanded by Adorno’s theory and Blanchot’s writing, asks for poetic readers and writers such as their near- contemporary, Paul Celan. They understand Celan’s poetry as making legible how Kant’s aesthetic might be thought reflectively, thus showing that the indeterminacy Kant attributes to reflection can be aesthetically experienced without being effaced by the philosophical judgement implying that indeterminacy. This turn back, the turn of verse, forms the hinge between Adorno’s and Blanchot’s dialectical and political thinking, allowing the common sense, the un-institutionalised ‘we’ Kant thinks ratifies aesthetic judgement, to remain negative or ‘unavowable’. Aesthetics still structures the reading of poetry, but such poetry makes the indeterminate implications of Kantian aesthetics legible. ‘Disconnection’ becomes the organising principle for reflection and politics, implied by but now freed from aesthetic judgement, made visible by a poetry of ‘reversal’. We conclude by finding the development of these ideas in two major elegists of Celan, Geoffrey Hill and Jeremy Prynne. Table of Contents ACKNOWLEDGEMENTS ...……………………………………………………………….………..1 INTRODUCTION Indeterminate Aesthetics, aesthetic indeterminacy …………………………………………………2 1. Aesthetics of indeterminacy ………..…..……………………………………………………...2 2. Aesthetics from Kant to Adorno and Blanchot …...…………………………………………..10 3. From aesthetics to poetics ………………………………….………….……………………...15 CHAPTER ONE On Reversal: Kant, Hegel, and reflection in aesthetics …………………………...……………….25 1. Not Hegel: Hegel, Kant, and negativity ……………………………………………….……...26 2. On reversal: Kant’s aesthetic and teleology of reflection and reflecting judgement ................ 38 3. Reversal again: indeterminacy, figurability, and poetry ……………………………………...52 4. On method ……………………………………………………………………………………57 CHAPTER TWO Saying We: community from aesthetics to exile ………………………………………….………..62 1. Framing community: May ’68, politics, and history …………………………………………66 2. No-man’s land: judgement from Kant to Adorno …………………………………………….68 3. The ‘unavowable’ common sense: community from Blanchot to Kant ……………………....81 4. Celan, exile, disorientation …………………………………………………………………...96 CHAPTER THREE Towards a non-transcendent aesthetic: dialogue, presence, dialectic …………………………...115 1. Dialogue to dialectics ……………………………………………………………………….116 2. Blanchot – the fragmented present of writing between le pas au-delà and désastre ……….131 3. Adorno – ‘progressive impossibility’: meaning and the future from Negative Dialectics to Aesthetic Theory …………………………………………………………………………….152 CHAPTER FOUR The figure of snow: Celan, elegy, aesthetics ………………………………...……………………..174 1. Celan and figuration …………………………………………………………………..…….175 2. Over and over: the elegiac aesthetic …………………………………………………………199 CONCLUSION The necessity of indeterminacy: from aesthetics to politics ………………………………………221 APPENDIX: Poems………………………………………………..………………………………..232 APPENDIX: Abbreviations ………………………………………………………………………..240 BIBLIOGRAPHY ………………………………………………………………………………….241 ACKNOWLEDGEMENTS Firstly, I want to thank my supervisor, Paul Hamilton, without whom this thesis would not have been conceived, let alone completed. His generous reading, and his generous support, have been invaluable, as has his advice throughout. I could not have done without either his understanding or his consideration – or his humour. Mark Currie’s timely interventions have been likewise invaluable, prompting me into directions I had not envisaged. Anything of value here is due, no doubt, to them. I am wholly grateful for the support of friends and colleagues in the English department at Queen Mary – and beyond: Joel Grossman, Hetta Howes, Ivan Juritz, Rosie Langridge, Martha McGuinn, Lily Parrott, Anna Robin, Sophie Seita, Laura Staab, Calum Watt, David Wylot – for conversation. This work was supported by the Arts and Humanities Research Council. And lastly, I am always grateful to my family, for love, and to my father, my first teacher, for our ongoing conversation. 1 INTRODUCTION Aesthetic indeterminacy, indeterminate aesthetics But no commentaries! Poetry first (then France, Germany etc. later!) Paul Celan to Gisèle Celan-Lestrange In this introduction, I firstly give an account of my reading of Kant’s aesthetic, and the turn to Adorno and Blanchot required to undertake this reading. I establish the concepts and terms I will address in the thesis: indeterminacy and reflection. I secondly frame in greater detail the critical intervention of reading, firstly, Adorno and Blanchot in the context of Kantian aesthetics, and secondly, Adorno and Blanchot together in their historical situation. Finally, I give an account of the relation between these questions and poetry, and show that their ‘reversal’ of Kant needs poetry for its full articulation, as demonstrated with especial historical aptness by Celan. 1 – Aesthetics of indeterminacy Determining the aesthetic: reflection and reflective experience ‘Aesthetics’ is the part of philosophy that thinks about experiences of beauty (and a range of other ‘aesthetic’ experiences and features), in nature and art. But the scope of this definition is inherently expansive. Does aesthetics concern the experience of beauty, or the features of an object that let us judge it to be beautiful? And why should aesthetics only measure ‘beauty’ – surely aesthetic experience leads to a host of possible judgements other than just ‘beauty’? And what, indeed, would an aesthetic judgement signify? Would it refer to the judger’s experience, or to the features of an object, and would such reference ‘mean’ something in the same way that other philosophically delineated judgements do? Does saying that something is ‘beautiful’ make the same conceptual impression on an experience/object as scientific judgements? To say, ‘this is a tree’ is more determinate than to say, ‘this tree is beautiful 2 (to me)’. What, indeed, does ‘beautiful’ mean, and is its validity conceptually, and therefore universally, grounded? I think that we can resolve this expansiveness of aesthetics not by finding a correct determination of what aesthetics is, or of how it functions, but by characterising its ‘expansiveness’ itself, its resistance to determination. The difficulty in defining aesthetics derives from the ‘reflective’ experience it thinks. Difficulty in definition, and in determination, is precisely what, for Kant at least, provokes aesthetic reflection. And my questions here are likewise reflective, in the sense that they do not refer to concepts but instead require singular, and reflexive, consideration. Each of these questions is ‘bent back’ upon itself (to invoke the etymology of reflection), and thereby turns back upon the conditions of asking, and thinking, them. To say that something is beautiful requires us to think about what saying that means, and not merely to decide whether that judgement is correct or not. And whether we are concerned with the features of the experience of beauty, or with the features of a beautiful object, we are pressed to measure the relation between subject and object: the features of an object are only beautiful when experienced, and the features of experience are shaped and constituted by the features of the object being experienced. The formal
Recommended publications
  • Paul Celan - Zum 50
    Paul Celan - zum 50. Todesjahr neu gelesen und ins Kroatische übersetzt Vrhovac, Anita Master's thesis / Diplomski rad 2020 Degree Grantor / Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj: Josip Juraj Strossmayer University of Osijek, Faculty of Humanities and Social Sciences / Sveučilište Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku, Filozofski fakultet Permanent link / Trajna poveznica: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:142:353839 Rights / Prava: In copyright Download date / Datum preuzimanja: 2021-09-27 Repository / Repozitorij: FFOS-repository - Repository of the Faculty of Humanities and Social Sciences Osijek Sveučilište J.J. Strossmayera u Osijeku Filozofski fakultet Osijek Studij hrvatskog jezika i književnosti nastavničkog smjera i njemačkog jezika i književnosti prevoditeljskog smjera Anita Vrhovac Paul Celan: novo čitanje i hrvatski prijevod povodom 50. godišnjice smrti Diplomski rad Mentor: prof. dr. sc. Vladimir Karabalić Osijek, 2020. Sveučilište J.J. Strossmayera u Osijeku Filozofski fakultet Osijek Odsjek za njemački jezik i književnost Dvopredmetni diplomski studij njemačkog jezika i književnosti prevoditeljskog smjera Anita Vrhovac Paul Celan: novo čitanje i hrvatski prijevod povodom 50. godišnjice smrti Diplomski rad Humanističke znanosti, filologija, germanistika Mentor: prof. dr. sc. Vladimir Karabalić Osijek, 2020. J.-J.-Strossmayer-Universität in Osijek Fakultät für Geistes- und Sozialwissenschaften Osijek Diplomstudium der Übersetzungswissenschaften (Zwei-Fach-Studium) Anita Vrhovac Paul Celan: zum 50. Todesjahr neu gelesen und ins Kroatische übersetzt Diplomarbeit Geisteswissenschaften, Philologie, Germanistik Mentor: Prof. Dr. Vladimir Karabalić Osijek, 2020 J.-J.-Strossmayer-Universität in Osijek Fakultät für Geistes- und Sozialwissenschaften Osijek Abteilung für deutsche Sprache und Literatur Diplomstudium der Übersetzungswissenschaften (Zwei-Fach-Studium) Anita Vrhovac Paul Celan: zum 50. Todesjahr neu gelesen und ins Kroatische übersetzt Diplomarbeit Mentor: Prof.
    [Show full text]
  • Uninterrupted Dialogue: Between Two Infinities, the Poem1
    RIPH 34_f2_1-19 10/27/04 8:57 AM Page 1 TOPIC Interpreting Tradition Downloaded from Brill.com09/28/2021 06:47:46PM via free access RIPH 34_f2_1-19 10/27/04 8:57 AM Page 2 Downloaded from Brill.com09/28/2021 06:47:46PM via free access RIPH 34_f2_1-19 10/27/04 8:57 AM Page 3 UNINTERRUPTED DIALOGUE: BETWEEN TWO INFINITIES, THE POEM1 by JACQUES DERRIDA École des Hautes Études en Sciences Sociales ABSTRACT With the attempt to express my feeling of admiration for Hans-Georg Gadamer an ageless melancholy mingles. This melancholy begins as of the friends’ lifetime. A cogito of the farewell signs the breathing of their dialogues. One of the two will have been doomed, from the beginning, to carry alone both the dialogue that he must pursue beyond the interruption, and the memory of the first interruption. To carry the world of the other, to carry both the other and his world, the other and the world that have disappeared, in a world without world. That shall be one of the ways to let resound within ourselves the line of poetry by Paul Celan, “Die Welt ist fort, ich muss dich tragen.” Will I be able to express, accurately and faithfully, my admiration for Hans-Georg Gadamer? I obscurely sense, mingling with the recognition and affection that have characterized this feeling for such a long time, an ageless melancholy. Such melancholy, I dare say, is not only historical. Even if, by some event still difficult to decipher, this melancholy corresponded to some such history, it would do so in a singular, intimate, almost private fashion, secret, and still in reserve.
    [Show full text]
  • Thirty Poems of Paul Celan Translated
    EARISH THIRTY POEMS OF PAUL CELAN TRANSLATED BY ROBERT KELLY MATTER BOOKS ANNANDALE 2006 for Dick Higgins, in memor I am [First version completed 23 March 2002. Revised Winter 2005/ 2006] Translator’s Note: In 2002 I was asked to contribute to Alec Finlay’s edition of translations by several hands of Paul Celan’s poem “Irisch.” While working on my translation (which duly appeared in the second volume, Irish (2), Edinburgh 2002), I began to work on other dimensions of the poem, then of other Celan poems. The present homeophonic translations are one result. By homeophonic translation I mean: listening to the sound of the [in this case German] poem until you can hear it as English – the result, the poem heard, no doubt ‘says’ a ‘different’ thing from the ‘original.’ Those quoted words are all questionable, more question than answer, I mean. So here are some of my hearings of Celan poems. They are, in effect, translations into Earish. A reference in italics at the foot of the page identifies the book in which appears the German original text here heard heading towards English: at = Atemwende f = Fadensonnen licht = Lichtzwang schn = Schneepart zeit = Zeitgehöft (This edition is not for sale, and is for private distribution only.) 2 WILD YOU THEN NOTE SHARING FONDEST in the view’s tongue rune the shattered yards hounded a neighbor to rouse and hay run thick – thank him Feel like it’s a war, dash here the freed of twice failed curb’s rock out tone ― go face them. f 214 3 THE STREAKER, salt’s washer, clomb the wiser grove’s keynote in dismal gate and knickers off Off the shudder see grass down even in anchor shot and naked as number dares (ant’s willing) red sail.
    [Show full text]
  • Paul Celan Die Gedichte Aus Dem Nachlass
    © 2008 AGI-Information Management Consultants May be used for personal purporses only or by PAUL CELAN libraries associated to dandelon.com network. DIE GEDICHTE AUS DEM NACHLASS Herausgegeben von Bertrand Badiou, Jean-Claude Rambach und Barbara Wiedemann Anmerkungen von Barbara Wiedemann und Bertrand Badiou Suhrkamp Verlag INHALT Zeitraum Mohn und Gedächtnis Nicht aufgenommene Gedichte BEISAMMEN 11 Die Nacht 12 AUS ALLEN WUNDEN 13 DER TOD 14 O Blau der Welt 15 Verstreute Gedichte Aus scharfen Kräutern totem Geist 19 KÖNIGSSCHWARZ 20 BILDNIS EINES SCHATTENS 21 Am schwarzen Rand deiner Sehnsucht 22 LÄSTERWORT 23 TRINKLIED 24 Zeitraum Von Schwelle zu Schwelle Verstreute Gedichte DER ANDERE 29 Im März unsres Nachtjahrs 30 AUF DER KLIPPE 31 Zeitraum Sprachgitter Verstreute Gedichte Auch wir wollen sein 37 Hast du ein Aug 38 Auf tiefem Grün 39 Zeitraum Die Niemandsrose Nicht aufgenommene Gedichte WOLFSBOHNE 45 Gespräche mit Baumrinden 49 54° UND SCHWER 50 GLANZLOSER 51 HELLIGKEIT 52 ERZÄHLUNG 53 JUDENWELSCH, NACHTS 54 RICERCAR 55 MITTERNACHT 56 Der Schmerz schläft bei den Worten, er schläft, er schläft .... 57 IL COR COMPUNTO 58 DAS WIRKLICHE 59 LES BLANCS SABLONS 60 IMMERSIO 61 RHESUS - 62 MUTA 63 WIE DAS FERNE 64 Mit der Friedenstaube 65 AFFENZEIT 66 EINE HANDSTUNDE 6j WALLISER ELEGIE 71 Verstreute Gedichte Für Jakob Kaspar Demus, zum 9. Juni 1969 77 Niemand vergiß nicht, niemand 78 Wie die Tür, wie die Tür 79 Du mit dem Wort, das ich sprach 80 Entmischen mußt du, entmischen 81 Die Kunst zahlt den Preis, der Mensch 82 Wir werden 83 MERVILLE-FRANCEVILLE 84 Hin und hinaus- 85 Dies ist der Augenblick, da 86 ARS POETICA 62 87 Als aus dem Spendekrug mehr 88 DIE WENDE 89 Zeitraum Atemwende Nicht aufgenommene Gedichte OBERHALB NEUENBURGS 95 LE PERIGORD 96 DER NEUNZIG- UND ÜBER 98 Verstreute Gedichte Wenn du den Traum fierst, bootnah 101 Welche Stimme hat, was du hast? 102 ZUM JAHRES- BZW.
    [Show full text]
  • Message in the Bottle BALÁZS KÁNTÁS
    BALÁZS KÁNTÁS Message in the Bottle BALÁZS KÁNTÁS Message in the Bottle Essays around Paul Celan’s Poetry Cédrus Művészeti Alapítvány – Napkút Kiadó Budapest, 2016 Th e publication of the book Preface – was sponsored by the Nagy Lajos Foundation. On Paul Celan’s Poetry in General Paul Celan, originally named Paul Antschel, the German-speak- Edited by ing Jewish poet from Bukovina was evidently one of the most Prof. Dr. Erika Szepes CSc prominent fi gures of the post-war European literature. Al- though he is frequently called the poet of the Holocaust, many literary historians agree that apart from his well-known poem entitled Deathfugue (Todesfuge) and his early, by and large un- derstandable poetry, his late and much more mature, clearer po- etry is more interesting for literary studies. According to Jacques Derrida Celan was one of the most important poets of the 20th century, because all of his poems were dated; i. e., they were in a sense separated from the dimen- sion of time and place, reaching some artistic eternity (Derri- da 1986: 46). Furthermore, the hermetic and mysterious poetry that Paul Celan wrote mainly aft er 1960, as it is also mentioned by one of the most prominent Hungarian translators of Celan László Lator, Celan’s poetry was completely appropriate for the ways of analysis of the new trends in literary scholarship spread- ing in the 1960-70s, such as Deconstruction, Hermeneutics or Discourse Analysis. Although Lator appreciates Celan’s literary importance, but it may seem that he also sees Celan’s poetry too theoretical as for his concepts about language and the expressi- bility or the lack of expressibility via language (Lator 1980: 94).
    [Show full text]
  • Ambiguities of Interpretation: Translating the Late Celan
    Studies in 20th Century Literature Volume 8 Issue 1 Special Issue on Paul Celan Article 3 9-1-1983 Ambiguities of Interpretation: Translating the Late Celan Nicholas J. Meyerhofer Follow this and additional works at: https://newprairiepress.org/sttcl Part of the German Literature Commons This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 License. Recommended Citation Meyerhofer, Nicholas J. (1983) "Ambiguities of Interpretation: Translating the Late Celan," Studies in 20th Century Literature: Vol. 8: Iss. 1, Article 3. https://doi.org/10.4148/2334-4415.1129 This Article is brought to you for free and open access by New Prairie Press. It has been accepted for inclusion in Studies in 20th Century Literature by an authorized administrator of New Prairie Press. For more information, please contact [email protected]. Ambiguities of Interpretation: Translating the Late Celan Abstract Celan's later poems are seen as increasingly problematic because of their inherent tension between speaking and not speaking, because of their formalization (semantic and syntactic) of this tension, and also because of Celan's poetic intentionality. The latter, described as a poetics of ambiguity, is the focus of this article. Particular attention is given to the implications such a poetics has for the task of the (English) translator. To illustrate in the concrete this poetics, and to show how its intentional integration of thematic and etymological ambiguity must be taken into account by the translator, two late lyrics
    [Show full text]
  • Wolfgang Wildgen (Universität Bremen) Minimal Syntax: Comparison of Meaning Construction in Everyday Compounds and Compounds In
    Theory of language and semiotics University of Bremen: Languages and Literatures Wolfgang Wildgen (University of Bremen) Enigmatic meaning construction in Paul Celan’s poetry and some evolutionary and cognitive outlooks Lecture at the University of Melbourne, 23rd of April 2009 Theory of language and semiotics University of Bremen: Languages and Literatures Part I An analysis of nominal compounds and minimal expressions in Celan’s poetry Theory of language and semiotics University of Bremen: Languages and Literatures The poet Paul Celan (his family name was Anschel) was born in Czernowitz (Bukowina) in 1920. He went to Paris in 1938 to study medicine but returned to Czernowitz in 1939. He stayed in Rumania until 1947 when he fled to Vienna and 1948 came to Paris to study German Linguistics and Literature. In 1959 he became lecturer of German at the École Normal Supérieure (ENS) in Paris. After 1961 he had to be treated in different psychiatric clinics. He committed suicide in Paris 1971. 3 Theory of language and semiotics University of Bremen: Languages and Literatures Compounds in experimental poetry: analysis of some compounds in poems by Paul Celan (1920-1971) Titles of collections: year - Mohn und Gedächtnis (Poppy and remembrance) (1952) - Von Schwelle zu Schwelle (From threshold to threshold) (1955) - Sprachgitter (Language grid) (1959) - Die Niemandsrose (The no one‘s rose) (1963) - Atemwende (Breath turn) (1967) - Fadensonnen (Fathom suns) (1968)- - Lichtzwang (Light compulsion) (1970) - Schneepart (Snow part) 1971) - Zeitgehöft (Time stead; Homestead of time)) (1976) 4 Theory of language and semiotics University of Bremen: Languages and Literatures Variants of names for collections The number of proposals tested shows how important they were for the author.
    [Show full text]
  • Curatorial Texts
    Oleksandr Sushynskii I tried to write poetry in this language those years. Writing to speak, to look for reference points, to find out where I was and where I was going, to map the reality out for myself. It was, you see, an event, a movement. Being on the road was an attempt to determine a direction. Paul Celan Paul Celan, whose centenary was celebrated in 2020, is a key figure for the study of those tragedies, cracks and traumas that are imprinted in the collective body of humanity of the twentieth century and prompt questions today regarding the search for new biopolitical forms of coexistence in the present world. So how did Celan become a key figure? Let's start from afar. The Enlightenment project was an inescapable utopia, the apotheosis of which was the modernity. The Enlightenment desacralized everyday life, emancipated the subject, brought the masses into the arena of history, buried God and the figure of the Master, and eliminated rigid hierarchies in art, politics, and culture in general. But as a result, we have received a neuroticized subject who is unable to appropriate the pleasure of the freedom that has been bestowed upon him. The imaginary master as well as the imaginary slave are today alienated on an equal footing, which means that the old dispositions of Marxism have been revoked. We are in a state of diffused cynicism (P. Sloterdijk's term), in which everyone is aware of being cheated, but continues to passively accept the dispositions of power on both the political and the everyday level.
    [Show full text]
  • Verlorene Autorität. Über Die Atemwende Bei Paul Celan
    Radikale Kreatürlichkeit Zur Sphäre der erinnernden Körperlichkeit in Paul Celans Fadensonnen-Gedichten Maximilian Runge Abstract: In his 1968 poetry collection „Fadensonnen“, Paul Celan offers a hermetic blend of existen- tialism and mysticism, which is unusual in two respects. Firstly, the European philosophy of existence, especially with its proponents Jean-Paul Sartre, Albert Camus and Martin Heideg- ger, had gone to great lengths to criticize and delegitimize the Abrahametic religions, for the concept of god seemed to be an obstacle to humanity in pursuit of its own humanization. Sec- ondly, in the aftermath of the holocaust, the idea of man wanting to merge with a god that had not prevented this cruelty from happening had lost much of its plausibility. Despite these two objections, Celan's poems address the struggle of togetherness in a world that negates the mere possibility of otherness, trying to salvage the unique identity and dignity of the other. With this in mind, the modus operandi of his poems is that of a butcher: Whatever has previ- ously been alive – before the Shoah – now has to be stripped bare of its layers of individual and collective history, has to become less than body and flesh. In this way, the poems' inherent pain and misery transform the reader into a nobody, for only a nobody has got the prerequi- sites to encounter other people unbiasedly in their unique wholeness. Within this space of en- counter, only the reminiscence of body and sexuality exists, commemorating the other, so that radical corporeality seems to be the prerequisite for togetherness. In this ahistorical sphere there is no room for a god that permitted the holocaust, redefining mysticism as the connec- tion between men instead of one between man and god.
    [Show full text]
  • The Illusion of Immediacy – Medial Aspects of Paul Celan's Poetry
    BALÁZS KÁNTÁS The Illusion of Immediacy – Medial Aspects of Paul Celan’s Poetry Introduction In the present research paper I intend to examine one of the very important aspecst of Paul Celan’s poetry – namely mediality, the problems of mediality and immediacy, highlighting how the problem of mediatedness by media and the impossibility of immediacy, and the fight against the medial nature of the world appear in several works by the poet. Nowadays, we may speak about a number of types of media, that is why I think that it is worth examining poems that permit interpretations from the direction of mediality. First and foremost, perhaps it is worth investigating what Paul Celan could think about one of the most primordial media that were also considered an imperfect means of communication even in the age of the poet – a few words about language. Language as Medium by Paul Celan Paul Celan’s view about language is very controversial, and it has a dual nature. On the one hand, the poet wished to demolish the limits of human language considered as an imperfect medium for communication; on the other hand, Celan’s poetry permits an interpretation according to which he wanted to create a new poetic language that is beyond the human language used in everyday communication, even if not ceasing, but perhaps somehow reducing the mediatedness and mediality of the world. To illustrate this view of human 1 language, one of the author’s well-known, programme-like poems entitled Sprachgitter – Speech-Grille may serve as a good example, in which Celan makes an effort to cease the limits of human language: JOHN FELSTINER’S ENGLISH TRANSLATION: “Speech-Grille Eyes round between the bars.
    [Show full text]
  • Paul Celan in English: a Bibliography of Primary and Secondary Literature
    Studies in 20th Century Literature Volume 8 Issue 1 Special Issue on Paul Celan Article 9 9-1-1983 Paul Celan in English: A Bibliography of Primary and Secondary Literature Jerry Glenn Follow this and additional works at: https://newprairiepress.org/sttcl Part of the German Literature Commons This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 License. Recommended Citation Glenn, Jerry (1983) "Paul Celan in English: A Bibliography of Primary and Secondary Literature," Studies in 20th Century Literature: Vol. 8: Iss. 1, Article 9. https://doi.org/10.4148/2334-4415.1135 This Article is brought to you for free and open access by New Prairie Press. It has been accepted for inclusion in Studies in 20th Century Literature by an authorized administrator of New Prairie Press. For more information, please contact [email protected]. Paul Celan in English: A Bibliography of Primary and Secondary Literature Abstract A Bibliography of Primary and Secondary Literature of Paul Celan Keywords Paul Celan, poetry, poem, poetics, translation, English, German This article is available in Studies in 20th Century Literature: https://newprairiepress.org/sttcl/vol8/iss1/9 Glenn: Paul Celan in English: A Bibliography of Primary and Secondary Li PAUL CELAN IN ENGLISH: A BIBLIOGRAPHY OF PRIMARY AND SECONDARY LITERATURE JERRY GLENN University of Cincinnati In Sections I, II, III, and V, I have attempted to list everything. In most cases I have examined the material; occasionally I was forced to rely on information in reference works. Clearly, given the degree of interest in Celan and the large number of journals in which transla- tions, articles, and reviews could have appeared, some items have been overlooked.
    [Show full text]
  • The Paradox of Pain: the Poetry of Paul Celan and S6 Sakon
    The Paradox Of Pain: The Poetry of Paul Celan and S6 Sakon Leith Morton Paul Celan (1920-1970), to quote the words of George Steiner, uses 'the butcher's tongue',! and this use of the Gennan language, argues Steiner, creates massive difficulties for a poet, again to quote Steiner, 'having to write poetry "after Auschwitz". '2 Steiner argues Celan does not speak in his poetry, rather it is language itself which speaks. 'The poet is not a persona, a subjectivity "ruling over language", but an "openness to", a supreme listener to, the genesis of speech.... We do not "read" the poem ... we bear wi mess to its precarious possibility of existence in an "open" space of collisions, of momentary fusions between word and referent.'3 This is Steiner's interpretation of Celan's solution to the problem of saying the unsayable: letting language speak for itself. In discussing these issues I begin with Steiner quite deliberately for it is he who has articulated the problem most dramatically in essays like 'The Hollow Miracle' (1959) and in his study of the holocaust and its literary implications,/n Bluebeard's Castle (1971). Ofcourse, earlier still, philosophers like Theodore Adorno had declared that it was barbaric to write poetry after Auschwitz,4 thus concisely expressing the dilemma that Steiner wishes to resolve. This condundrum of 'saying the unsayable', or expressed more precisely, the 'paradox of pain' becomes my starting point. Before I start, however, I record some reservations and hesitations. I do not know Gennan and therefore have to rely upon English-language studies and translations for my understanding of Celan.
    [Show full text]