The Culture Programme 2007-2013 Europe Direct Is a Service to Help You Find Answers to Your Questions About the European Union

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Culture Programme 2007-2013 Europe Direct Is a Service to Help You Find Answers to Your Questions About the European Union CULTURE IN MOTION The Culture Programme 2007-2013 Europe Direct is a service to help you find answers to your questions about the European Union Freephone number (*): 00 800 6 7 8 9 10 11 (*) Certain mobile telephone operators do not allow access to 00 800 numbers or these calls may be billed. More information on the European Union is available on the Internet (http://europa.eu). Cataloguing data can be found at the end of this publication. Luxembourg: Office for Official Publications of the European Communities, 2008 ISBN 978-92-79-09513-9 © European Communities, 2008 Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. Printed in Belgium PRINTED ON WHITE CHLORINE-FREE PAPER The Culture Programmeǯ&8/785(,1027,21ǯ2007-2013 Foreword Culture in motion The European Union (EU) is often unfairly accused of only being concerned with the market and with economics. Unfortunately all too little is known about the many other things the EU does, including its contribution to making Europe a fairer, more equal and more creative place to live and work. Ján Figel' This is why we are presenting this brochure, which presents a snapshot of the Member of the Euro- projects funded by the EU’s Culture Programme. The Programme has a budget pean Commission in of 400 million euros for the 2007-2013 period. It will enable hundreds of cultural charge of education, operators and many thousands of individuals to take part in trans-national cultural training, culture and cooperation projects, and to reach people throughout Europe. youth You will find examples of projects promoting the mobility of artists and their works, increasing access to our common cultural heritage, promoting the creativity of young people through innovative cultural education initiatives, and developing the capacities of cultural professionals. You will also find initiatives promoting intercultural dialogue, a topic of key importance in our increasingly diverse socie- ties. It is one of the main objectives of the programme, and will help to ensure that it remains a priority beyond 2008, the European Year of Intercultural Dialogue. We are currently witnessing an exciting time, as in May 2007 the Commis- sion proposed its first real strategy for culture at the European level. This was endorsed by the Council and has resulted in the Commission, Member States and stakeholders in the cultural sector agreeing on a common set of objectives to be achieved in partnership. The projects showcased here have been selected with a view to showing how the Culture Programme contributes to this new European agenda. One of the priorities of the new Agenda is promoting creativity, now acknowledged to be the essential prerequisite of any knowledge-based, modern society. In recognition of this, 2009 will be the European Year of Creativity and Innovation. Many of the projects shown here help foster this process. I believe that this is more than just another brochure. I hope that the projects presented here may have a long-lasting effect by inspiring you to work with others in projects opening up our cultural life to audiences beyond national borders. I hope you enjoy reading it. 1 Contents Introduction 4 The Culture Programme 2007-2013 5 Enhanced danceWEB-Europe 9 DÉPARTS: Investing in a new dance generation 10 MAP XXL Creative mobility 11 European Jazz Orchestra—Swinging Europe 12 Chain of Dance events: keðja — dance encounters 2008-2010 13 The Chamber Orchestra of Europe 14 Cultural Intersections, Mobility, Education and Tradition (CIMET) 15 European Festivals Association — Giving festivals a voice! 16 Circostrada Network 17 Mobile Lab for Theatre and Communication 18 Dream Factories 19 Revealing culture between sound and silence: Cultural mobility of deaf artists of Europe 21 Small size, the net 22 Creative ways to Mozart 23 gau:di (Governance, Architecture and Urbanism: a Democratic Interaction) 24 The Great Dragons Parade — European Myths and Legends 25 Revitalising built heritage 27 Repairing Armenia’s musical instrument heritage 28 A syncretic heritage 29 Showing changes 30 Taking a look at Mediterranean Gothic architecture (GOTHICMED) 31 URME — Tracing Our Tracks 32 An oppoRtunity to lEArn by LivIng our past (REALITY) 33 Promotion of a Cultural Area Common to European Rural Communities 35 2 The Culture Programmeǯ&8/785(,1027,21ǯ2007-2013 The International Yehudi Menuhin Foundation 36 History after the fall: The Indeterminacy of the Short Twentieth Century 37 Land of human rights: Artistic analyses and visions of the human rights situation in Europe 38 The power to elect: 100 years of women’s suffrage 39 Theatre reflecting world citizens 40 The future from a different perspective: Rencontres théâtres quartiers d’EUROPE 41 Cultural Diversity in Action-Banlieues d'Europe 43 TEMPS D’IMAGES 44 Inside installations: Preservation and presentation of installation art 45 European mobile lab for interactive media artists 46 European Network of Cultural Administration Training 47 Awarding excellence 48 European Capitals of Culture 52 Facts and figures 54 3 Introduction The Culture Programme has a valuable role to play in before the new policy agenda was conceived. However, as supporting Europe’s new policy agenda for the field of the objectives of the agenda were determined following culture. The aim of this brochure is therefore to present extensive consultation in order to reflect the priorities of some of the projects funded by the Programme which are the cultural sector, the majority of projects naturally have relevant to the priorities of this agenda. close affinities with the agenda. You will find examples of projects promoting the mobility In the space available here, it is of course only possible to of artists, the mobility of works, access by young people provide a very partial snapshot of the vast array of work to culture and synergies with education, access to our undertaken on the ground by cultural operators under common cultural heritage, digitisation, intercultural the Programme. Many other worthy projects are currently dialogue, and creativity and innovation. These themes under way, and we will fortunately have the opportunity are of course closely related and most of the projects are to highlight these in subsequent years. therefore multi-dimensional, addressing more than one of these topics. The projects cover a range of sub-sectors We hope that this brochure will help raise awareness of the and some adopt an inter-disciplinary approach. activities co-financed by the European Union in the field of culture across the Member States. We also trust that it will Some of the projects were co-funded by the previous provide ideas for project promoters as well as information programme, which ran from 2000 to 2006, and others are for policy-makers about concrete activities at grass-roots supported by the current programme running from 2007 to level which could contribute to their policy priorities. 2013. Some have already been completed, while others are still ongoing. Many of the projects were therefore designed Linking practice and policy: the European Agenda for Culture The projects and activities funded by the Culture Member States have endorsed the Agenda in the Council, Programme should be seen against the backdrop of the and in May 2008 agreed on a three-year work plan for European Commission’s ‘European Agenda for culture in 2008-2010 with five main priority areas: improving the a globalising world’ (May 2007). This policy document conditions for the mobility of artists and other profes- proposed three strategic objectives: the promotion of sionals in the field of culture; promoting access to culture cultural diversity and intercultural dialogue; culture as (the mobility of collections, synergies with education — a catalyst for creativity under the Lisbon strategy for especially art education, digitisation, multilingualism, growth and jobs; and culture as a vital element in inter- intercultural dialogue, cultural tourism/cultural heritage, national relations. The agenda proposes achieving these multilingualism, access of young people to culture); objectives through a partnership approach. New working developing data, statistics and methodologies; maxim- methods have therefore been developed with the Member ising the potential of cultural and creative industries, in States through a new ‘Open Method of Coordination’ and particular SMEs; and promoting and implementing the structured dialogue with cultural stakeholders. UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions. Policy meetings will be held in European cultural fora in mid-2009 and at the end of 2010, when the first 3-year cycle will be assessed. 4 The Culture Programmeǯ&8/785(,1027,21ǯ2007-2013 The Culture Programme 2007-2013 The European Commission encourages cooperation Cultural operators, including cultural enterprises, can between cultural operators within Europe through both participate in the Programme as long as they are acting its policies and programmes. A total amount of 400 in a non-profit-making capacity. million euros is available for the Culture Programme over the period 2007-2013. Cultural projects can also Eligible applicants must: be funded by other Community programmes, including the Lifelong Learning, Youth-in-Action and Europe for ǯbe a public or private organisation with legal Citizens programmes, and the MEDIA programme in personality, whose principal activity is in the cultural the audiovisual field. Funding for cultural projects is sphere (cultural and creative sectors); also possible through the structural funds, which are ǯhave their registered legal seat in one of the eligible managed nationally. countries. What’s the general aim of the Programme? In spite of Europe’s diversity, Europeans nevertheless share a common cultural heritage and certain values. The general aim of the Programme is therefore to enhance this cultural area shared by Europe’s citizens through the development of cross-border cultural cooperation between creators, cultural players and cultural institutions of the countries taking part in the Programme, with a view to encouraging the emergence of European citizenship.
Recommended publications
  • Terpsichorean Sonics
    TERPSICHOREAN SONICS by Ivan Mijačević, with Alexandra Baybutt This document accompanies the recorded presentation, created for the ‘Music Pours Over Sense’ symposium, May 2020 1 INDEX TERPSICHOREAN SONICS (p. 1) INDEX (p. 2) ABOUT TERPSICHOREAN SONICS (p. 3) ABPOUT THE PRESENTATION (p. 3) PART 1 (p. 4) AIMS AND STRUCTURE (p. 4) BRIEF BIOGRAPHIES OF THE AUTHORS AND GENESIS OF THE SYSTEM (p. 5) PART 2 (p. 6) THE TOPICS (p. 6) Overview (p. 6) What are the topics? (p. 7) (1) Identifying individual habits and perceptions of sound and movement (p.7) (2) Articulation: Part 1 (p. 8) (3) Articulation: Part 2 (p. 9) (4) Dynamics (p. 10) (5) Melody (p. 11) (6) Harmony (p. 12) (7) Instrumentation (p. 13) (8) Rhythm: Part 1 (pp. 14-15) (9) Rhythm: Part 2 (p. 16) (10) Texture (p. 17) (11) Poetry (p. 18) (12) Ambiance (p. 19) (13) Introduction to Form (p. 20) PART 3 (p. 21) LISTENING AND MOVING FOR UNITS (pp. 21-23) Contact (p. 24) GLOSSARY (p. 25) BIBLIOGRAPHY (p. 25) ABOUT THE AUTHORS (pp. 26-28) 2 ABOUT TERPSICHOREAN SONICS Terpsichorean Sonics is a system of education for training dance artists in the fundamentals of music theory through somatic movement improvisation and composition. ABOUT THE PRESENTATION This presentation is in three parts. We first outline the aims and structure. Then we introduce ourselves briefly and share the genesis of this system. In the second part, we explain the topics that are given specific focus, ideally over three years. These topics, many of which concern the elements of music, are nothing new to musicians.
    [Show full text]
  • ENG.Dossier Tranç
    GELABERT AZZOPARDI companyia de dansa i Present TRANÇ Tranç is a show directed by Cesc Gelabert and filmmaker Isaki Lacuesta. Gelabert himself is in charge of the stage performance, together with dancers Roser López Espinosa and Lorena Nogal. A group of young dance students are to take part in this production and complete the cast. Metamorphosis, transfigurations, and time machines: a dancer starts to turn centuries ago and the turning ends up in a present-day body. A choreographic phrase that crosses time, connecting dancers of different generations. Tranç aims to show dance as a continual gesture transmitted by the maestros of the past and inherited by today’s choreographers, who embody it and transform it to obtain a new variation every time. A play of ever-distorting mirrors. Tranç combines echoes from the past and splits from the present onstage; live dancers with images projected onto transparent acrylic glass sheets: evocations of figures from our history (Carmen Amaya, Vicente Escudero, Joan Magriñá, La Maña, Rosita Mauri, Tórtola Valencia), living maestros (Yiya Diaz, Anna Maleras, Albert Sans), and fleeting projections of flashes of movement from some of our contemporaries (Marta Carrasco, Andres Corchero, Àngels Margarit, Maria Muñoz, Thomas Noone and Sol Picó). Phantasmagorias that will serve as a preamble to the bodies of the dancers who will give a live performance of this game of translations and betrayals, of gestures transmitted from creator to creator. Artistic direction Cesc Gelabert / Isaki Lacuesta Coreography direction
    [Show full text]
  • Conocimiento, Traza E Ingenio En La Arquitectura Valenciana Del Siglo XV
    Conocimiento, traza e ingenio en la arquitectura valenciana del siglo XV Amadeo SERRA DESFILIS Departamento de Historia del Arte Universitat de València [email protected] RESUMEN La historiografía de la arquitectura gótica en la Corona de Aragón se ha dedicado en las últimas décadas principalmente a las monografías de edificios, la investigación documental y al cambio técnico de la construcción en piedra. Por otra parte, los historiadores de la tecnología han prestado atención especial a la cuestión de la innovación y a su difusión en la Baja Edad Media, considerando las técnicas de construcción como un campo especial de investigación. Este trabajo estudia la transmisión del conocimiento técnico en los oficios de la construcción para explicar los cambios arquitectónicos en un entorno aventajado de innovación como era el reino de Valencia en los siglos XIV y XV, en particular a partir de 1430. Teniendo en cuenta las investigaciones precedentes y algunos casos de estudio, bien documentados en las fuentes escritas, este artículo aborda cuestiones como la movilidad de los maestros de obras, la transferencia de modelos y exempla, el dibujo arquitectónico y la formación técnica en los oficios de la construcción. Palabras clave: arquitectura valenciana, siglo XV, transmisión del conocimiento técnico, movilidad de maestros, formación técnica. ABSTRACT In the last decades historiography of gothic architecture in the Crown of Aragon has focused on buildings monographs, documentary research and technical change in stone building. On the other hand, historians of technology have given special attention to the issue of innovation and its diffusion in the late Middle Ages, considering building techniques as a particular field of research.
    [Show full text]
  • Wednesday Evening, March 18, 2020 at 7:30 Thursday Evening, March
    Wednesday Evening, March 18, 2020 at 7:30 Thursday Evening, March 19, 2020 at 7:30 Friday Evening, March 20, 2020 at 8:00 Saturday Evening, March 21, 2020 at 8:00 The Jam Handy Detroit ANTHEM Milka Djordjevich Choreographer 81st, 82nd, 83rd, and 84th Performances of the 141st Annual Season 29th Annual Dance Series This week’s performances are supported by The Renegade Venture Fund, established by the Maxine and Stuart Frankel Foundation. This week’s performances are funded in part by the William Davidson Foundation and the Doris Duke Charitable Foundation Endowment Fund. Media partnership provided by WEMU 89.1 FM and Metro Times. Special thanks to Liza Bielby, Richard Newman, and The Hinterlands for their collaboration on this week’s performances. Special thanks to Shannon Nulf, Grace Lehman, and the Ann Arbor Y, for their participation in events surrounding this week’s performances. ANTHEM is managed by Los Angeles Performance Practice/PerformancePractice.org. In consideration of the artists and the audience, please refrain from the use of electronic devices during the performance. The photography, sound recording, or videotaping of this performance is prohibited. CREATIVE TEAM Choreography / Milka Djordjevich Performance / Laurel Atwell, Dorothy Dubrule, Allie Hankins, and devika wickremesinghe Music / Chris Peck Lighting / Madeline Best Lighting Assistant / Katelan Braymer Audio Engineer / Duncan Woodbury Costume Design / Naomi Luppescu This evening’s performance is approximately one hour in duration and is performed without intermission. ANTHEM premiered in October 2017 at the Los Angeles Exchange [LAX] Festival and is commissioned by the Chocolate Factory Theater and Los Angeles Performance Practice. ANTHEM was made possible in part by the Lewis Center for the Arts at Princeton University, a Pennington Dance Group SPACE GRANT @ ARC Pasadena, and the Z.
    [Show full text]
  • JADE DEWI TYAS TUNGGAL Is an Australian Javanese Dance Artist, Performance Maker, Creative Collaborator and Teacher. She Studie
    JADE DEWI TYAS TUNGGAL is an Australian Javanese dance artist, performance maker, creative collaborator and teacher. She studied classical ballet, modern dance, improvisation, yoga and martial arts in Sydney, Miami and New York City. Jade Dewi has a Bachelor of Dance Honours from NWSA at Florida University, a Masters of Choreography with High Distinction from VCA at Melbourne University and was a Darmasiwsa scholar studying Indonesian Dance at University of the Arts Yogakarta, Java. Her experience making works during international choreographic residencies and global interarts research projects influences her youth dance company choreographic commissions and intensive cultural exchanges in remote communities. She has collaborated with many dance companies, choreographers, directors, composers, music ensembles and independent artists. Her solo performance work has toured Australia and recieved numerous awards. ARTIST STATEMENT My performance making is concerned with the voice of the dancing body intersecting art ritual with ecology, identity, spirituality and collective memory. Exploring the sonic and motion biorhythms of cognitive embodiment - the brain in the body in nature - my performances and their traces evoke themes of power, transformation, shadow, reflection and energetic exchange. www.jadedewi.com AWARDS / GRANTS 2016 Individual Artist Grant Arts NSW 2015 Arts projects Grant Australia Council for the Arts 2013 ArtStart Grant Australia Council for the Arts 2013 Shortlisted for Outstanding Independent Dance Australian Dance Awards
    [Show full text]
  • La Deformación Del Tipo. Construcción De Bóvedas No-Canónicas En
    7. Bóvedas de crucería no canónicas (1681). Este texto ha sido analizado en la primera parte de la tesis (cfr. capítulo 4, apartado 4.3). Aunque no coinciden con la solución final adoptada, en las trazas aparecen dibujados tres propuestas de diseño de nervios para las bóvedas de la girola que adaptan la crucería a la planta trapecial. Este ajuste en planta implica necesariamente, una adaptación de la volumetría de la bóveda, donde entran en juego mecanismos de diseño distintos de los habituales. Vamos a analizar el diseño de la girola de la Catedral de Segovia y la construcción geométrica de la forma de las bóvedas trapezoidales que la cubren, tomando como punto de partida la documentación antes mencionada.62 El análisis se inició con un levantamiento de dos de las siete bóvedas, realizado por medio de una estación total. A partir de los datos obtenidos de dicho levantamiento, se analiza la forma de las bóvedas y los mecanismos de control Figura 7.109. Traza geométrico de las mismas, proponiendo una hipótesis sobre el proceso atribuida a Rodrigo Gil de Hontañón (c. 1561) (RUIZ de diseño y control de la forma durante su construcción. HERNANDO 2003, 25) El diseño de la girola de la Catedral de Segovia El diseño semicircular de la girola que rodea el ábside no es inmediato. Por una parte la girola coordina las dimensiones del ábside con las de las naves laterales e implica, además, la división en un número de lados aproximadamente iguales. Sin embargo, aunque las dimensiones de la girola vengan condicionadas por las del resto del templo, no hay una solución única ya que es posible actuar sobre algunas variables como el punto de inicio de la girola o el centro de radiación.63 Sin duda la mayor dificultad radica en la división en tramos de la girola.
    [Show full text]
  • Helsingin Kaupunginteatteri
    HELSINGIN KAUPUNGINTEATTERI Luettelo esityksistä on ensi-iltajärjestyksessä. Tiedot perustuvat esitysten käsiohjelmiin. Voit etsiä yksittäisen esityksen nimeä lukuohjelmasi hakutoiminnolla (yleensä ctrl-F) Walentin Chorell: Sopulit (Lemlarna) Suomennos: Marja Rankkala Ensi-ilta 9.9.1965 Vallila Esityskertoja: 13 Ohjaus: Sakari Puurunen & Kalle Holmberg Ohjaajan assistentti: Ritva Siikala Lavastus: Lassi Salovaara Puvut: Elsa Pättiniemi Musiikki: Ilkka Kuusisto Valokuvaaja: Pentti Auer HENKILÖT: Käthi: Elsa Turakainen/ Lise: Eila Rinne/ Tabitha: Hillevi Lagerstam/ Paula: Pirkko Peltomäki/ Muukalainen: Hannes Häyrinen/ Johann: EskoMannermaa/ Peter: Eero Keskitalo/ Äiti: Tiina Rinne/ Ilse: Heidi Krohn/ Wilhelm: Veikko Uusimäki/ Pappi: Uljas Kandolin/ Günther: Kalevi Kahra/ Tauno Kajander/ Leo Jokela/ Arto Tuominen/ Sakari Halonen/ Stig Fransman/ Elina Pohjanpää/ Marjatta Kallio/ Marja Rankkala: Rakkain rakastaja Ensi-ilta:23.9.1965 YO-talo Esityskertoja: 20 Ohjaus: Ritva Arvelo Apulaisohjaaja: Kurt Nuotio Lavastus ja puvut: Leo Lehto Musiikki: Arthur Fuhrmann Valokuvaaja: Pentti Auer HENKILÖT: Magdalena Desiria: Anneli Haahdenmaa/ Magdalena nuorena: Anja Haahdenmaa/ Ella: Martta Kontula/ Jolanda: Enni Rekola/ David: Oiva Sala/ Alfred: Aarre Karén/ “Karibian Konsuli”: Leo Lähteenmäki/ Rikhard: Kullervo Kalske/ Rafael: Sasu Haapanen/ Ramon: Viktor Klimenko/ Daniel: Jarno Hiilloskorpi/ Pepe: Helmer Salmi/ Anne: Eira Karén/ Marietta: Marjatta Raita/ Tuomari: Veikko Linna/ Tanssiryhmä: Marjukka Halttunen, Liisa Huuskonen, Rauni Jakobsson, Ritva
    [Show full text]
  • May 4 to June 2
    EDITION 2012 - MAY 4 TO JUNE 2 PROGRAM Theaters May 44----5555 MC93, Bobigny May 99----1010 La Dynamo de Banlieues Bleues, Pantin May 1212----13131313 Maison du Théâtre et de la Danse, Épinay-sur-Seine La Chaufferie, Saint-Denis May 1515----16161616 Le Forum, Blanc-Mesnil May 1919----20202020 Espace 1789, Saint-Ouen May 22 Espace Michel-Simon, Noisy-le-Grand May 2323----24242424----25252525 Centre national de la danse, Pantin May 2929----30303030----31313131 Le Colombier, Bagnolet June 11----2222 Nouveau Théâtre, Montreuil The association Centre international de Bagnolet pour les œuvres chorégraphiques Seine-Saint-Denis was founded at the initiative of the Ville de Bagnolet and the Département de la Seine-Saint-Denis, with the support of the Direction régionale des affaires culturelles d’Ile-de-France – Ministère de la Culture et de la Communication. 1 2 THE CHOREOGRAPHERS CREATIONS CATHERINE DIVERRÈS DD DORVILLIER JULIE DOSSAVI MATIJA FERLIN CLARA FUREY / BENOÎT LACHAMBRE EMMANUELLE HUYNH ARTISTS INVITED ELLI MEDEIROS / SIMONE AUGHTERLONY MICKAËL PHELIPPEAU AURELIE GANDIT (Duo) PERRINE VALLI PAUL-ANDRÉ FORTIER AURELIE GANDIT (Solo) AN KALER FRANK MICHELETTI JANET NOVÁS LIAT WAYSBORT MARJANA KRAJA Ć TÂNIA CARVALHO JAN MARTENS IRIS EREZ LISBETH GRUWEZ 3 CALENDAR MC 93 May, Friday 4, Saturday 5 BOBIGNY 19:30 Hall Christian Bourgois Perrine Valli, Si dans cette chambre un ami attend… (60 min) CREATION 21:00 Salle Oleg Efremov Emmanuelle Huynh, Augures (60 min) CREATION LA DYNAMO DE May, Wednesday 9, Thursday 10 BANLIEUES BLEUES 20:30 Aurélie Gandit, Histoires de peintures (30 min) CREATION PANTIN + La Variété française est un monstre gluant (60 min) MAISON DUDUDU THÉÂTRE May, Saturday 12 ETETET DEDEDE LALALA DANSE 20:30 Julie Dossavi, Cross & Share (60 min) CREATION ÉPINAY-SUR-SEINE May, Sunday 13 16:00 Julie Dossavi, Cross & Share (60 min) CREATION LA CHAUFFERIE May, Saturday 12 SAINT-DENIS 17:00 An Kaler, Insignificant Others (learning to look sideways) (60 min) Lisbeth Gruwez, It’s going to get worse and worse and worse, my friend.
    [Show full text]
  • L'a Ctu a Lité Dan Se De L'a U Tom Ne
    NDD P.B - P.P. L’actualité danse de l’automne L'ACTUALITÉ B - 802 Trimestriel d’information et de réflexion sur la danse Bureau de dépôt Charleroi X DE LA DANSE Édité par CONTREDANSE DOSSIERS : À la découverte de l’Ideokinesis Autorisation de fermeture AUTOMNE 12 • N°55 B - 802 Éditeur responsable: Isabelle Meurrens Les subventions de l’Europe à la danse P401064 55 ° N . 12 UTOMNE A . NDD éditO SOMMAIRE Dans La Libre Belgique du 16 septembre, un P. 03 CRÉATIONS entretien de la ministre de la Culture titré « Fadila Laanan : "Un ministre doit avoir des P. 06 PAYSAGE couilles" ». Quel est donc ce courage poli- L’Europe pour exister tique qui nécessite de se greffer des testi- cules ? À l’instar de la Flandre, la Fédéra- P. 11 BRÈVES tion Wallonie-Bruxelles aimerait mettre à plat l’ensemble des subventions allouées à P. 12 PUBLICATIONS la Culture, pour débusquer les redondances et les manques. Rationalisation, « bonne P 14 AGENDA gouvernance », sus au gaspillage, fin du . saupoudrage, voilà des concepts qui font P 18 F E S T I VA L S l’unanimité. Les compagnies et les théâtres . font le pari que cette mise à plat leur don- P 21 À L ENTOUR nera enfin des moyens décents pour travail- . ’ ler. Peu envisagent de se retrouver dans la P 22 PRATIQUES situation de Thomas Hauert hier ou du . DansCentrumJette aujourd’hui. Pour les L’Ideokinesis : imaginer le mouvement acteurs de la Culture, s’opposer aux désirs de « bonne gouvernance » reviendrait à faire P. 27 CONTREDANSE aveu de mauvaise gestion.
    [Show full text]
  • 28207 - Arte De La Época Del Gótico
    28207 - Arte de la época del Gótico Información del Plan Docente Año académico 2016/17 Centro académico 103 - Facultad de Filosofía y Letras Titulación 420 - Graduado en Historia del Arte Créditos 6.0 Curso 1 Periodo de impartición Segundo Semestre Clase de asignatura Obligatoria Módulo --- 1.Información Básica 1.1.Recomendaciones para cursar esta asignatura Esta asignatura proporciona al estudiante una visión de conjunto sobre las manifestaciones artísticas, autores y obras desarrolladas en el Occidente cristiano desde mediados del siglo XII hasta comienzos del siglo XVI, contextualizando la producción artística dentro del ámbito histórico-cultural en el que surgió. 1.2.Actividades y fechas clave de la asignatura La fecha de la prueba global de evaluación será debidamente indicada con anterioridad (fecha fijada en el calendario académico). 2.Inicio 2.1.Resultados de aprendizaje que definen la asignatura El estudiante, para superar esta asignatura, deberá demostrar los siguientes resultados... Es capaz de identificar y utilizar de manera correcta el lenguaje y la terminología específica de la arquitectura y la plástica del periodo objeto de estudio. Conocer los fundamentos, las fuentes, características, funciones y significados del Arte gótico, desde mediados del siglo XII hasta comienzos del siglo XVI. Es capaz de comprender y analizar el desarrollo general de los principales movimientos y tendencias, artistas y obras del Arte gótico europeo, desde mediados del siglo XII hasta comienzos del siglo XVI. Es capaz de observar, describir, analizar y comentar una obra de Arte gótico, sea cual fuere su naturaleza, aplicando las distintas metodologías de interpretación de la obra artística. Es capaz de catalogar una obra de Arte gótico dentro de su propio ámbito cultural, fase de desarrollo histórico, movimiento o tendencia a la que pertenece y, en su caso, en la producción global de su autor, con sus antecedentes y sus repercusiones.
    [Show full text]
  • Diplomarbeit
    Diplomarbeit Titel der Diplomarbeit „Just imagine a pony“ Eine kultur- und sozialanthropologische Studie zu dancescape am Beispiel des live-Bollywood-Tanzes/ImPulsTanz – Vienna International Dance Festival Verfasserin Gordana Jovetić angestrebter akademischer Grad Magistra der Philosophie (Mag. phil.) Wien, Oktober 2012 Studienkennzahl lt. Studienblatt: A 307 Studienrichtung lt. Studienblatt: Kultur- und Sozialanthropologie Betreuerin: Mag.a Dr.in Evelyne Puchegger-Ebner 2 Für Mara 3 4 Danksagung Ich möchte mich bei allen Personen herzlich bedanken, die mich während meines Studiums und beim Verfassen dieser Arbeit emotional und inhaltlich unterstützten und begleiteten. Ohne Euch alle wäre die Verschriftlichung meiner Forschung nicht möglich gewesen. Mein besonderer Dank gilt: Meinen Eltern und meinem Bruder, die stets zu mir gehalten haben und mich bedingungslos unterstützten, wo sie nur konnten. Meiner Tochter Mara, die eine unerschöpfliche Quelle der Freude und Inspiration ist. Willi D. Wende und seiner Familie, die mir Raum, Zeit und Geduld einräumten, um den Schreibprozess zu ermöglichen. Mag.a Dr.in Evelyne Puchegger-Ebner für die intensive und äußerst konstruktive Betreuung dieser Arbeit sowie auch für ihren großen persönlichen Einsatz. Für ihr Verständnis, Geduld und Hilfsbereitschaft und für ihre allgemeine Bemühungen um die wissenschaftliche Lehre. Mag. Dr. Wittigo Keller für seine hilfreichen Impulse und Tipps. Univ. Prof. Dr. Elke Mader, die seit Jahren meine Ansprechperson auf dem Institut für Kultur- und Sozialanthropologie ist und mir immer wieder neue Wege und Voraussetzungen erschuf. Danke für die zahlreichen Ratschläge und die Literaturhinweise. Mag.a Dr.in Jelena Tošić für ihren engagierten Einsatz, ihre Ausdauer, Hilfe und Kompetenz in methodischer und inhaltlicher Hinsicht. Dr. Ass. Prof. Nicole Haitzinger für konstruktive inhaltliche Inputs und freundschaftliches Verständnis.
    [Show full text]
  • Riella Greil Performance II Networker II Research
    [ma]riella greil performance II networker II research CV Mariella Greil „The subjectivity of my body becomes public in the performative context. – Still or therefore I don´t escape my self-reflection. – The tool of my artistic work is oscillating between subjectivity and objection.” Mariella Greil (born 3.6.1976) lives and works in Vienna/ A and Chester/ UK: performances, tableau vivantes, installations as well as collaborations with artists of differing media. Currently lecturing at the Department of Performing Arts, Faculty of Arts and Media at the University of Chester/ UK. She is in the board of directors for the festival moves: movement on screen in Manchester and an active member of the steering group for the SoundNetwork (UK) and the Center for Practice as Research. Studies: BC Hogeschool voor de kunsten Arnhem/European Dance Development Center (EDDC/NL); BA, MA University of Music and Performing Arts Vienna Since 2002 she worked out various initatives to do research-/ lab- and networking projects. She is significantly involved in the intermedia discourse. Besides concepts for trans-disciplinary works she is a sucessful protagonist of synergies of cross-media content – concerning analog and digital tools. Radical form, digging for the components of structure without decoration and a reductive working method are common criteria of her intermedia context works. Physical precision and clarity, consequence and proximity to conceptual art are significant for her performances. „For my work was or is it important to use differing expression languages, picture languages, meaning languages, to sensitise new interrelations, to consider the fractures of images as transformations, but mainly to open up the borderlands of actual and potential, artistic and artless reality.
    [Show full text]