ENG.Dossier Tranç
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Carmen Amaya: La Leyenda Manuel Moraga
Carmen Amaya: la leyenda Manuel Moraga “Mi sangre era el mar mismo. Me contagiaba de su movimiento. Me enseñaban sus olas a no morir jamás.” (Fragmento del poema La Fuente de Carmen Amaya, de José Hierro) Imagen de la exposición Carmen Amaya en Argentina, mujer y artista, Centro Cultural Blanquerna, 2010 CG|02 Carmen Amaya: la leyenda La han definido como la mejor bailaora de todos los tiempos, pero su sombra se extiende mucho más allá de lo puramente artístico. Su origen humilde, su personalidad, su generosidad, su liderazgo siendo mujer en una época poco dada a las concesiones de género, las historias que nos llegan allende los mares, las que protagonizó aquí, sus amores, su enfermedad, e incluso su muerte: su vida entera tiene todos los ingredientes para un gran relato. Rodaje de Los Tarantos, 1963. Exposición Vidas Gitanas / Filmoteca Española Carmen Amaya: la leyenda CG|03 e todo tuvo la vida de Carmen Amaya. Su propio naci- neral. Carmen Amaya fue portada de la revista Life y artistas como miento es ya nebuloso. En general, se acepta que vino Fred Astaire o Greta Garbo se entusiasman con ella. Chaplin dijo de al mundo el 2 de noviembre de 1913, pero no faltan Carmen Amaya que era un volcán y Orson Welles la quiso contratar autores que apuntan otros años para el alumbramiento para una película pagándole más incluso que a Marlen Dietrich. El de nuestra protagonista: 1917, 1918, 1921… Incluso su éxito aumenta su leyenda y el huracán Amaya arrasaba… Dlugar de nacimiento también ha sido objeto de discusión, aunque aquí sí hay consenso: Barcelona, y concretamente el barrio del Y es en Nueva York donde Carmen Amaya lleva a cabo otro de los Somorrostro. -
Terpsichorean Sonics
TERPSICHOREAN SONICS by Ivan Mijačević, with Alexandra Baybutt This document accompanies the recorded presentation, created for the ‘Music Pours Over Sense’ symposium, May 2020 1 INDEX TERPSICHOREAN SONICS (p. 1) INDEX (p. 2) ABOUT TERPSICHOREAN SONICS (p. 3) ABPOUT THE PRESENTATION (p. 3) PART 1 (p. 4) AIMS AND STRUCTURE (p. 4) BRIEF BIOGRAPHIES OF THE AUTHORS AND GENESIS OF THE SYSTEM (p. 5) PART 2 (p. 6) THE TOPICS (p. 6) Overview (p. 6) What are the topics? (p. 7) (1) Identifying individual habits and perceptions of sound and movement (p.7) (2) Articulation: Part 1 (p. 8) (3) Articulation: Part 2 (p. 9) (4) Dynamics (p. 10) (5) Melody (p. 11) (6) Harmony (p. 12) (7) Instrumentation (p. 13) (8) Rhythm: Part 1 (pp. 14-15) (9) Rhythm: Part 2 (p. 16) (10) Texture (p. 17) (11) Poetry (p. 18) (12) Ambiance (p. 19) (13) Introduction to Form (p. 20) PART 3 (p. 21) LISTENING AND MOVING FOR UNITS (pp. 21-23) Contact (p. 24) GLOSSARY (p. 25) BIBLIOGRAPHY (p. 25) ABOUT THE AUTHORS (pp. 26-28) 2 ABOUT TERPSICHOREAN SONICS Terpsichorean Sonics is a system of education for training dance artists in the fundamentals of music theory through somatic movement improvisation and composition. ABOUT THE PRESENTATION This presentation is in three parts. We first outline the aims and structure. Then we introduce ourselves briefly and share the genesis of this system. In the second part, we explain the topics that are given specific focus, ideally over three years. These topics, many of which concern the elements of music, are nothing new to musicians. -
Wednesday Evening, March 18, 2020 at 7:30 Thursday Evening, March
Wednesday Evening, March 18, 2020 at 7:30 Thursday Evening, March 19, 2020 at 7:30 Friday Evening, March 20, 2020 at 8:00 Saturday Evening, March 21, 2020 at 8:00 The Jam Handy Detroit ANTHEM Milka Djordjevich Choreographer 81st, 82nd, 83rd, and 84th Performances of the 141st Annual Season 29th Annual Dance Series This week’s performances are supported by The Renegade Venture Fund, established by the Maxine and Stuart Frankel Foundation. This week’s performances are funded in part by the William Davidson Foundation and the Doris Duke Charitable Foundation Endowment Fund. Media partnership provided by WEMU 89.1 FM and Metro Times. Special thanks to Liza Bielby, Richard Newman, and The Hinterlands for their collaboration on this week’s performances. Special thanks to Shannon Nulf, Grace Lehman, and the Ann Arbor Y, for their participation in events surrounding this week’s performances. ANTHEM is managed by Los Angeles Performance Practice/PerformancePractice.org. In consideration of the artists and the audience, please refrain from the use of electronic devices during the performance. The photography, sound recording, or videotaping of this performance is prohibited. CREATIVE TEAM Choreography / Milka Djordjevich Performance / Laurel Atwell, Dorothy Dubrule, Allie Hankins, and devika wickremesinghe Music / Chris Peck Lighting / Madeline Best Lighting Assistant / Katelan Braymer Audio Engineer / Duncan Woodbury Costume Design / Naomi Luppescu This evening’s performance is approximately one hour in duration and is performed without intermission. ANTHEM premiered in October 2017 at the Los Angeles Exchange [LAX] Festival and is commissioned by the Chocolate Factory Theater and Los Angeles Performance Practice. ANTHEM was made possible in part by the Lewis Center for the Arts at Princeton University, a Pennington Dance Group SPACE GRANT @ ARC Pasadena, and the Z. -
JADE DEWI TYAS TUNGGAL Is an Australian Javanese Dance Artist, Performance Maker, Creative Collaborator and Teacher. She Studie
JADE DEWI TYAS TUNGGAL is an Australian Javanese dance artist, performance maker, creative collaborator and teacher. She studied classical ballet, modern dance, improvisation, yoga and martial arts in Sydney, Miami and New York City. Jade Dewi has a Bachelor of Dance Honours from NWSA at Florida University, a Masters of Choreography with High Distinction from VCA at Melbourne University and was a Darmasiwsa scholar studying Indonesian Dance at University of the Arts Yogakarta, Java. Her experience making works during international choreographic residencies and global interarts research projects influences her youth dance company choreographic commissions and intensive cultural exchanges in remote communities. She has collaborated with many dance companies, choreographers, directors, composers, music ensembles and independent artists. Her solo performance work has toured Australia and recieved numerous awards. ARTIST STATEMENT My performance making is concerned with the voice of the dancing body intersecting art ritual with ecology, identity, spirituality and collective memory. Exploring the sonic and motion biorhythms of cognitive embodiment - the brain in the body in nature - my performances and their traces evoke themes of power, transformation, shadow, reflection and energetic exchange. www.jadedewi.com AWARDS / GRANTS 2016 Individual Artist Grant Arts NSW 2015 Arts projects Grant Australia Council for the Arts 2013 ArtStart Grant Australia Council for the Arts 2013 Shortlisted for Outstanding Independent Dance Australian Dance Awards -
Helsingin Kaupunginteatteri
HELSINGIN KAUPUNGINTEATTERI Luettelo esityksistä on ensi-iltajärjestyksessä. Tiedot perustuvat esitysten käsiohjelmiin. Voit etsiä yksittäisen esityksen nimeä lukuohjelmasi hakutoiminnolla (yleensä ctrl-F) Walentin Chorell: Sopulit (Lemlarna) Suomennos: Marja Rankkala Ensi-ilta 9.9.1965 Vallila Esityskertoja: 13 Ohjaus: Sakari Puurunen & Kalle Holmberg Ohjaajan assistentti: Ritva Siikala Lavastus: Lassi Salovaara Puvut: Elsa Pättiniemi Musiikki: Ilkka Kuusisto Valokuvaaja: Pentti Auer HENKILÖT: Käthi: Elsa Turakainen/ Lise: Eila Rinne/ Tabitha: Hillevi Lagerstam/ Paula: Pirkko Peltomäki/ Muukalainen: Hannes Häyrinen/ Johann: EskoMannermaa/ Peter: Eero Keskitalo/ Äiti: Tiina Rinne/ Ilse: Heidi Krohn/ Wilhelm: Veikko Uusimäki/ Pappi: Uljas Kandolin/ Günther: Kalevi Kahra/ Tauno Kajander/ Leo Jokela/ Arto Tuominen/ Sakari Halonen/ Stig Fransman/ Elina Pohjanpää/ Marjatta Kallio/ Marja Rankkala: Rakkain rakastaja Ensi-ilta:23.9.1965 YO-talo Esityskertoja: 20 Ohjaus: Ritva Arvelo Apulaisohjaaja: Kurt Nuotio Lavastus ja puvut: Leo Lehto Musiikki: Arthur Fuhrmann Valokuvaaja: Pentti Auer HENKILÖT: Magdalena Desiria: Anneli Haahdenmaa/ Magdalena nuorena: Anja Haahdenmaa/ Ella: Martta Kontula/ Jolanda: Enni Rekola/ David: Oiva Sala/ Alfred: Aarre Karén/ “Karibian Konsuli”: Leo Lähteenmäki/ Rikhard: Kullervo Kalske/ Rafael: Sasu Haapanen/ Ramon: Viktor Klimenko/ Daniel: Jarno Hiilloskorpi/ Pepe: Helmer Salmi/ Anne: Eira Karén/ Marietta: Marjatta Raita/ Tuomari: Veikko Linna/ Tanssiryhmä: Marjukka Halttunen, Liisa Huuskonen, Rauni Jakobsson, Ritva -
May 4 to June 2
EDITION 2012 - MAY 4 TO JUNE 2 PROGRAM Theaters May 44----5555 MC93, Bobigny May 99----1010 La Dynamo de Banlieues Bleues, Pantin May 1212----13131313 Maison du Théâtre et de la Danse, Épinay-sur-Seine La Chaufferie, Saint-Denis May 1515----16161616 Le Forum, Blanc-Mesnil May 1919----20202020 Espace 1789, Saint-Ouen May 22 Espace Michel-Simon, Noisy-le-Grand May 2323----24242424----25252525 Centre national de la danse, Pantin May 2929----30303030----31313131 Le Colombier, Bagnolet June 11----2222 Nouveau Théâtre, Montreuil The association Centre international de Bagnolet pour les œuvres chorégraphiques Seine-Saint-Denis was founded at the initiative of the Ville de Bagnolet and the Département de la Seine-Saint-Denis, with the support of the Direction régionale des affaires culturelles d’Ile-de-France – Ministère de la Culture et de la Communication. 1 2 THE CHOREOGRAPHERS CREATIONS CATHERINE DIVERRÈS DD DORVILLIER JULIE DOSSAVI MATIJA FERLIN CLARA FUREY / BENOÎT LACHAMBRE EMMANUELLE HUYNH ARTISTS INVITED ELLI MEDEIROS / SIMONE AUGHTERLONY MICKAËL PHELIPPEAU AURELIE GANDIT (Duo) PERRINE VALLI PAUL-ANDRÉ FORTIER AURELIE GANDIT (Solo) AN KALER FRANK MICHELETTI JANET NOVÁS LIAT WAYSBORT MARJANA KRAJA Ć TÂNIA CARVALHO JAN MARTENS IRIS EREZ LISBETH GRUWEZ 3 CALENDAR MC 93 May, Friday 4, Saturday 5 BOBIGNY 19:30 Hall Christian Bourgois Perrine Valli, Si dans cette chambre un ami attend… (60 min) CREATION 21:00 Salle Oleg Efremov Emmanuelle Huynh, Augures (60 min) CREATION LA DYNAMO DE May, Wednesday 9, Thursday 10 BANLIEUES BLEUES 20:30 Aurélie Gandit, Histoires de peintures (30 min) CREATION PANTIN + La Variété française est un monstre gluant (60 min) MAISON DUDUDU THÉÂTRE May, Saturday 12 ETETET DEDEDE LALALA DANSE 20:30 Julie Dossavi, Cross & Share (60 min) CREATION ÉPINAY-SUR-SEINE May, Sunday 13 16:00 Julie Dossavi, Cross & Share (60 min) CREATION LA CHAUFFERIE May, Saturday 12 SAINT-DENIS 17:00 An Kaler, Insignificant Others (learning to look sideways) (60 min) Lisbeth Gruwez, It’s going to get worse and worse and worse, my friend. -
Postmodern Shifts in Flamenco Dance Illeana Gomez
University of New Mexico UNM Digital Repository Theatre & Dance ETDs Electronic Theses and Dissertations 6-28-2010 La Nueva Escuela De La Danza Flamenca: Postmodern Shifts in Flamenco Dance Illeana Gomez Follow this and additional works at: https://digitalrepository.unm.edu/thea_etds Recommended Citation Gomez, Illeana. "La Nueva Escuela De La Danza Flamenca: Postmodern Shifts in Flamenco Dance." (2010). https://digitalrepository.unm.edu/thea_etds/15 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Electronic Theses and Dissertations at UNM Digital Repository. It has been accepted for inclusion in Theatre & Dance ETDs by an authorized administrator of UNM Digital Repository. For more information, please contact [email protected]. i ii LA NUEVA ESCUELA DE LA DANZA FLAMENCA: POSTMODERN SHIFTS IN FLAMENCO DANCE BY ILLEANA GOMEZ B.A., Cultural Anthropology, University of Texas at Austin, 2005 DISSERTATION Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Fine Arts Dance The University of New Mexico Albuquerque, New Mexico May, 2010 iii LA NUEVA ESCUELA DE LA DANZA FLAEMNCA: POSTMODERN SHIFTS IN FLAMENCO DANCE BY ILLEANA GOMEZ ABSTRACT OF DISSERTATION Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Fine Arts Dance The University of New Mexico Albuquerque, New Mexico May, 2010 iv LA NUEVA ESCUELA DE LA DANZA FLAMENCA: POSTMODERN SHIFTS IN FLAMENCO DANCE By Illeana Gomez B.A., Cultural Anthropology, University of Texas at Austin, 2005 Master of Fine Arts Dance ABSTRACT Within the past ten years flamenco, the musical genera from Andalusia, the southernmost region of Spain, has gone through a very evident transformation. -
SECC Flag with URL CMYK
RRIO-GRANDE-VALLEY_SECC2017_DIRECTORY.indbIO-GRANDE-VALLEY_SECC2017_DIRECTORY.indb 1 77/7/2017/7/2017 110:33:390:33:39 AAMM 22017017 SStatetate EEmployeemployee CCharitableharitable CCampaignampaign serving the campaign area of the RRIOIO GGRANDERANDE VVALLEYALLEY HHONORARYONORARY CCAMPAIGNAMPAIGN CCHAIRHAIR Lt. Governor Dan Patrick LLOCALOCAL EEMPLOYEEMPLOYEE CCOMMITTEEOMMITTEE Hope Noble (Chair) Texas Department of Criminal Justice – Lopez and Segovia Complex Carmen Amaya (Vice Chair) Texas Department of Public Safety Carla Lopez University of Texas – Rio Grande Valley Lizette Moreno South Texas College Mary Prepejchal Texas State Technical College Anna Rangel Texas Office of Attorney General Marina Reyna Community Care Eligibility Services Gustavo Salinas Texas Department of Family & Protective Services your support of the SECC is voluntary If you feel you are being coerced to donate money at any time during this campaign, please submit a written complaint to: Texas Comptroller of Public Accounts, P.O. Box 13528, Capitol Station, Austin, Texas 78711-3528. RRIO-GRANDE-VALLEY_SECC2017_DIRECTORY.indbIO-GRANDE-VALLEY_SECC2017_DIRECTORY.indb 1 77/7/2017/7/2017 110:33:550:33:55 AAMM The table of contents SStatetate EEmployeemployee general information about the SECC ...........................................................2 the benefits of payroll deduction ................................................................4 CCharitableharitable CCampaignampaign what will my gift provide (giving guide) .......................................................4 -
The Original Festival Flamenco Gitano 1965
THE ORIGINAL FESTIVAL FLAMENCO GITANO 1965 THE ORIGINAL FESTVAL FLAMENCO GITANO 1965 EMO 9301-2 LC 5774 German Release Date: July 1, 1993 The authentic Spanish Flamenco art is artistically the richest. and liveliest folk-music in Europe. For some reason, although not lacking in popularity, this is less well known in the greater part of Europe. There are several reasons for its comparitive obscurity and they call to mind the situation of Blues in America before its "discovery" in Europe: confusion of concepts and standards, mixing with popular fashions in music, cabaret and night-clubs. Most of those activities do not display the true Flamenco art. The desire to open the door to a wider understanding of the Flamenco art and its artists and to make known the music which has inspired a wide range of contemporary music and especially Jazz, led to the resolve to call exclusively upon those who formed this art, and who preserve its essential nature in the closed circles of their own communities: the GITANOS, the Spanish Gipsies. Federico Garcia Lorca said: "... these people have united the most ancient elements of our country with the oldest they brought with them to Andalusia, and given the definite form to what we call the CANTE JONDO. They are the soul of our soul...." THE FLAMENCO IS THE BLUES OF EUROPE. Both have strong African roots and both were created and kept alive over the century by depressed minorities. In November 1965, Lippmann and Rau, the organizers of the American Folk Blues Festival, followed this successful event with the Festival Flamenco Gitano. -
L'a Ctu a Lité Dan Se De L'a U Tom Ne
NDD P.B - P.P. L’actualité danse de l’automne L'ACTUALITÉ B - 802 Trimestriel d’information et de réflexion sur la danse Bureau de dépôt Charleroi X DE LA DANSE Édité par CONTREDANSE DOSSIERS : À la découverte de l’Ideokinesis Autorisation de fermeture AUTOMNE 12 • N°55 B - 802 Éditeur responsable: Isabelle Meurrens Les subventions de l’Europe à la danse P401064 55 ° N . 12 UTOMNE A . NDD éditO SOMMAIRE Dans La Libre Belgique du 16 septembre, un P. 03 CRÉATIONS entretien de la ministre de la Culture titré « Fadila Laanan : "Un ministre doit avoir des P. 06 PAYSAGE couilles" ». Quel est donc ce courage poli- L’Europe pour exister tique qui nécessite de se greffer des testi- cules ? À l’instar de la Flandre, la Fédéra- P. 11 BRÈVES tion Wallonie-Bruxelles aimerait mettre à plat l’ensemble des subventions allouées à P. 12 PUBLICATIONS la Culture, pour débusquer les redondances et les manques. Rationalisation, « bonne P 14 AGENDA gouvernance », sus au gaspillage, fin du . saupoudrage, voilà des concepts qui font P 18 F E S T I VA L S l’unanimité. Les compagnies et les théâtres . font le pari que cette mise à plat leur don- P 21 À L ENTOUR nera enfin des moyens décents pour travail- . ’ ler. Peu envisagent de se retrouver dans la P 22 PRATIQUES situation de Thomas Hauert hier ou du . DansCentrumJette aujourd’hui. Pour les L’Ideokinesis : imaginer le mouvement acteurs de la Culture, s’opposer aux désirs de « bonne gouvernance » reviendrait à faire P. 27 CONTREDANSE aveu de mauvaise gestion. -
Cementerio De Ciriego, Un Jardín Que Mira Al
01 NÚMERO DE MANZANA / BLOCK NUMBER / NUMERO DE BLOC OBRA DESTACADA / OUTSTANDING WORKS / LES INCONTOURNABLES + INFO: WWW.CEMENTERIODECIRIEGO.ES | APP CEMENTERIO DE CIRIEGO Monumento a los "Héroes de la libertad" del 24 de Panteón de la familia Corcho (Francisco Panteón de la familia Cué (Ramón Lavín Casalís, Panteón Cué II, 1955 / Cué II Pantheon / Caveau Cué II. septiembre de 1868 / Monument to the "Heroes of freedom" Torres, 1899) / Corcho Family Pantheon / Caveau 1894) / Cué Family Pantheon / Caveau de la famille Cué. Cementerio de Ciriego, of 24th September 1868 / Monument aux « Héros de la liberté » de la famille Corcho. du 24 septembre 1868. Este panteón es una reinterpretación Eclecticismo arquitectónico que facilita Su influencia centroeuropea de un jardín que mira al mar Alberga restos de los “héroes” del 02 del historicismo neomedieval. 03 la presencia de iconografía funeraria 04 principios del s. XX permitió una 01 levantamiento de la Revolución de 1868. This pantheon is a reinterpretation of contemporánea. renovación arquitectónica en las It houses remains of the “heroes” of the 03 neo-medieval historicism. 04 Architectural eclecticism which facilitates 08 necrópolis contemporáneas. Ciriego Cemetery, a garden overlooking the sea 01 uprising of the 1868 Revolution. the presence of contemporary funeral Its early 20th century Central European Ce caveau est une réinterprétation de iconography. influence allowed architectural renovation. Le cimetière de Ciriego, un jardin tourné vers la mer Abrite les dépouilles des « héros » du l’historicisme néo-médiéval. soulèvement de la révolution de 1868. Éclectisme architectural facilitant la présence Son influence d’Europe centrale, du début de l’iconographie funéraire contemporaine. -
Diplomarbeit
Diplomarbeit Titel der Diplomarbeit „Just imagine a pony“ Eine kultur- und sozialanthropologische Studie zu dancescape am Beispiel des live-Bollywood-Tanzes/ImPulsTanz – Vienna International Dance Festival Verfasserin Gordana Jovetić angestrebter akademischer Grad Magistra der Philosophie (Mag. phil.) Wien, Oktober 2012 Studienkennzahl lt. Studienblatt: A 307 Studienrichtung lt. Studienblatt: Kultur- und Sozialanthropologie Betreuerin: Mag.a Dr.in Evelyne Puchegger-Ebner 2 Für Mara 3 4 Danksagung Ich möchte mich bei allen Personen herzlich bedanken, die mich während meines Studiums und beim Verfassen dieser Arbeit emotional und inhaltlich unterstützten und begleiteten. Ohne Euch alle wäre die Verschriftlichung meiner Forschung nicht möglich gewesen. Mein besonderer Dank gilt: Meinen Eltern und meinem Bruder, die stets zu mir gehalten haben und mich bedingungslos unterstützten, wo sie nur konnten. Meiner Tochter Mara, die eine unerschöpfliche Quelle der Freude und Inspiration ist. Willi D. Wende und seiner Familie, die mir Raum, Zeit und Geduld einräumten, um den Schreibprozess zu ermöglichen. Mag.a Dr.in Evelyne Puchegger-Ebner für die intensive und äußerst konstruktive Betreuung dieser Arbeit sowie auch für ihren großen persönlichen Einsatz. Für ihr Verständnis, Geduld und Hilfsbereitschaft und für ihre allgemeine Bemühungen um die wissenschaftliche Lehre. Mag. Dr. Wittigo Keller für seine hilfreichen Impulse und Tipps. Univ. Prof. Dr. Elke Mader, die seit Jahren meine Ansprechperson auf dem Institut für Kultur- und Sozialanthropologie ist und mir immer wieder neue Wege und Voraussetzungen erschuf. Danke für die zahlreichen Ratschläge und die Literaturhinweise. Mag.a Dr.in Jelena Tošić für ihren engagierten Einsatz, ihre Ausdauer, Hilfe und Kompetenz in methodischer und inhaltlicher Hinsicht. Dr. Ass. Prof. Nicole Haitzinger für konstruktive inhaltliche Inputs und freundschaftliches Verständnis.