PDF Van Tekst

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

PDF Van Tekst OSO. Tijdschrift voor Surinaamse taalkunde, letterkunde en geschiedenis. Jaargang 14 bron OSO. Tijdschrift voor Surinaamse taalkunde, letterkunde en geschiedenis. Jaargang 14. Stichting Instituut ter Bevordering van de Surinamistiek, [Nijmegen] 1995 Zie voor verantwoording: https://www.dbnl.org/tekst/_oso001199501_01/colofon.php Let op: werken die korter dan 140 jaar geleden verschenen zijn, kunnen auteursrechtelijk beschermd zijn. [Nummer 1] Afbeeldingen omslag De afbeelding op de voorzijde en achterzijde van de omslag tonen Albert Helman respectievelijk in zijn werkkamer en in de woonkamer op de bank. Beide foto's zijn genomen door Roy Tjin in februari 1995 OSO. Tijdschrift voor Surinaamse taalkunde, letterkunde en geschiedenis. Jaargang 14 4 Albert Helman signeert de dichtbundel Adyosi/Afscheid. IBS colloquium, oktober 1994. (foto: Sigi Wolf). OSO. Tijdschrift voor Surinaamse taalkunde, letterkunde en geschiedenis. Jaargang 14 5 Hans Ramsoedh Albert Helman: Een inleiding Albert Helman, pseudoniem voor Lou Lichtveld, is een veelzijdig persoon en de trots van veel Surinamers. De man die van zichzelf zei een renaissancemens te willen zijn, heeft dat tijdens zijn leven ook grotendeels waargemaakt. Zo heeft hij zijn sporen verdiend als schrijver en musicus, bestuurder en historicus, linguist en etnoloog, en in nog enkele andere professies. In onze zich steeds meer specialiserende wereld is Helman lid van een uitstervende soort. Helman werd geboren in 1903. Toen hij twaalf jaar oud was, vertrok het gezin Lichtveld voor een jaar naar Nederland, vanwege vaders ‘koloniale verlof’. Toen het gezin terugkeerde naar Suriname, bleef Helman achter in een seminarie te Roermond, waar hij zou worden opgeleid tot priester. Hij was veel ziek, had heimwee en bleek niet voldoende aanleg te hebben voor zijn aanvankelijke roeping. Na twee en een half jaar keerde hij terug naar Suriname. Terug in Suriname behaalde Helman zijn onderwijzersakte. Na een kortstondige loopbaan in het lager onderwijs vertrok hij op 18-jarige leeftijd naar Nederland. In Amsterdam aangekomen kreeg hij een aanstelling als onderwijzer en organist. Daarnaast was hij muziekrecensent bij De Maasbode en later medewerker muziek van het avant-garde weekblad Opgang. Spoedig volgde de kennismaking met schrijvers van het progressieve katholieke tijdschrift De Gemeenschap, waarvan hij tot 1927 deel uitmaakte van de redactie. Aangezet door zijn vrienden van De Gemeenschap schreef hij in 1925-26 in een nostalgische bui Zuid-Zuid-West. Dit boek werd behalve een lofzang op de schoonheid van zijn geboorteland en zijn bewoners, een met ‘Multatuliaanse’ passie geschreven aanklacht tegen Nederland dat de kolonie liefdeloos verwaarloosde. Vermeldenswaard is nog dat Helman naast zijn literaire en journalistieke aktiviteiten in deze periode voor de eerste Nederlandse geluidsfilm (‘Regen’ van Joris Ivens in 1929) de muziek componeerde. Helman bleef niet al die jaren in Nederland. Samen met onder andere schrijvers als Slauerhoff zwierf hij door een aantal Europese landen en Noord-Afrika. In de jaren dertig trok Helman naar Spanje waar hij voor Nederlandse kranten als de NRC en De Groene Amsterdammer de Spaanse Burgeroorlog versloeg. Vervolgens sloot hij zich aan bij de anarchisten. Als gevolg van de opmars van Franco's troepen vluchtte hij naar Mexico om tenslotte in 1939 weer in Nederland te belanden. Tijdens de oorlogsjaren was Helman actief in het verzet. Na een kwart eeuw vrijwillige ballingschap keerde Helman na de oorlog voor een kortstondig bezoek terug naar Suriname. Hij werd vervolgens minister van Onderwijs en Volksgezondheid. Na een politiek conflict trad hij af en stortte hij zich in de culturele vorming. Hij bekleedde zeventien functies tegelijk, maar de voornaamste was die van voorzitter van de Rekenkamer tussen 1954 en 1961. Hierna trad hij tot aan zijn pensionering in 1967 toe tot de Nederlandse diplomatieke dienst. Hoewel zijn meest bekende romans (Zuid-Zuid-West, De stile plantage, Mijn aap lacht) handelen over Suriname, is Helman met zijn literaire produktie deel gaan uitmaken van de Nederlandse cultuur. Zijn werken worden vooral gelezen door een Nederlands publiek. Het leverde hem het verwijt op uit nationalistische kringen in OSO. Tijdschrift voor Surinaamse taalkunde, letterkunde en geschiedenis. Jaargang 14 Suriname dat hij geen Surinaamse schrijver zou zijn. Bij de nationalisten was sprake van een preoccupatie met de er- OSO. Tijdschrift voor Surinaamse taalkunde, letterkunde en geschiedenis. Jaargang 14 6 vencultuur, het leven achter de grote herenhuizen waar de mensen in armoede leefden en in optrekjes die vroeger als slavenverblijf dienden. In de ogen van de nationalisten lag het perspectief in Helmans romans bij de blanken. De gedachtenwereld van de neger werd niet geëxploreerd; een schrijver dus die vanuit een Hollandse geest schreef. De kritiek van nationalistische zijde hing ook samen met Helmans opvattingen over het Sranan, destijds nog Neger-Engels genoemd. Helman verklaarde de nationalistische voorstanders van invoering van het Sranan als officiële taal voor gek. In zijn ogen zou deze keuze leiden tot een nog groter isolement van Suriname in de regio. Deze opstelling impliceerde geenszins bij Helman een minachting voor het Sranan. Behalve in het Nederlands dichtte hij ook in deze taal. De herontdekking van Helman in Surinaamse kringen vond plaats toen Frank Martinus Arion in 1977 een studiedag over hem organiseerde en hem als de ‘eenzame jager’ de plaats gunde waar hij recht op had. In 1993 wijdde het culturele tijdschrift Mutyama een themanummer aan deze schrijver. In oktober 1993 promoveerde de Surinamer Düttenhofer op Albert Helman. Veelzeggend is de titel van zijn dissertatie: ‘Je bent een van ons’. In hoeverre Helman content is met Düttenhofers kwalificatie valt nog te bezien. Helman zelf hecht geen geloof aan nationale letterkunde. Hij voelt zich kosmopoliet van geest. Zijn hart bleef een rusteloos kompas. Waar hij ook kwam, hij was nergens echt op zijn plaats. De titel van zijn verhalenbundel Hart zonder land spreekt wat dit aangaat boekdelen. Helman bleef voor altijd de balling. De toonzetting in een aantal van zijn werken getuigt van het hybride karakter van de migrant en van een afrekening. De wereldburger Helman die niet meer uitsluitend terecht kan bij zijn oude cultuur, en evenmin die van de nieuwe cultuur volledig kan omarmen. Hoofden van Oayapok is hét verhaal van Helman. Lou Lichtveld is vermoedelijk de auteur met het grootste aantal pseunoniemen in het Nederlands taalgebied. Samen met zijn eerste vrouw schreef hij onder de naam Marion Bekker een drietal kookboekjes. Onder de pseudoniemen Rolf Keuler, Jo Jaspers, Nico Slob, Joost van den Vondel, J.B. Ternoten en Hella Bentram schreef hij talloze werken. Niet uitgesloten dient te worden dat deze lijst allesbehalve volledig is. Bekend is hij vooral geworden onder de naam Albert Helman. Deze naam is bedacht door de muziekredacteur van het avant-garde weekblad Opgang, in welk blad Lou Lichtveld muziekrecensies publiceerde. Toen Lichtveld zijn eerste recensie schreef, wilde hij niet onder zijn eigen naam werken. Hij vroeg Pieter van der Meer de Walcheren, de muziekredacteur van de Opgang, om een andere naam onder dit stuk te schrijven. Toen het bewuste nummer verscheen, stond onder dat artikel de naam: Albert Helman. Pieter van der Meer had er een prachtige logica voor. Hij was goed bevriend met de schrijver Jan Engelman, naar zijn zeggen een schattige jongen. Lou Lichtveld associeerde hij meer met een duivel. Albert was de naam die hij zijn tweede zoon zou geven, als hij er nog een mocht krijgen. Zo werd de naam Albert Helman geboren. Jaren later ontdekte Helman bij het schrijven van een biografie over Van der Meer in een van de romans van deze persoon een afschuwelijke, onuitstaanbare dokter die eveneens Albert Helman heette. Van der Meer had de naam Albert Helman kennelijk al een keer bedacht en heeft later voor Lichtveld een rationele verklaring verzonnen. Het was niet gemeen, maar meer als grapje bedoeld. OSO. Tijdschrift voor Surinaamse taalkunde, letterkunde en geschiedenis. Jaargang 14 Voor iemand die meer dan tachtig publikaties op zijn naam heeft staan, en dat niet als een omgevallen boekenkast, heeft Helman opvallend weinig literaire onderscheidingen gekregen. Hij ligt er niet wakker van. Het lintje dat hij kreeg voor zijn rol in het verzet, is een van zijn best bewaarde geheimen. Het OSO. Tijdschrift voor Surinaamse taalkunde, letterkunde en geschiedenis. Jaargang 14 7 verhaal gaat dat hij het geweigerd heeft toen koningin Wilhelmina het hem aanbood. ‘Nee dank u, ik heb het voor de aardigheid gedaan’, aldus de reactie van Helman. Max Nord, die in 1949 een biografie over Helman schreef, typeert hem in de eerste plaats als verteller. In de Nederlandse letterkundige traditie wordt echter aan de verteller geen hoge plaats toegekend. Daaronder lijden behalve Helman ook schrijvers als Den Doolaard en Theun de Vries. Dit impliceert ongewild een miskenning van zijn positie in het Nederlandse cultuurlandschap, waarbij de kunst van het converseren niet hoog staat aangeschreven en als aanstellerij geldt. De enige literaire onderscheiding die Albert Helman kreeg was de Vijverbergprijs in 1953 voor zijn roman De laaiende stilte, een bewerking van zijn De stille plantage. Voor zijn wetenschappelijk werk op etno-linguïstisch terrein kreeg Helman in 1962 een eredoctoraat van de universiteit van Amsterdam. Vanwege zijn indrukwekkende literaire produktie is Helman door een journalist eens gekwalificeerd
Recommended publications
  • The Magazine
    in this edition : THE 3 Joris Ivens on DVD The release in Europe 6 Joris Ivens 110 Tom Gunning MAGAZINE 9 Politics of Documen- tary Nr 14-15 | July 2009 European Foundation Joris Ivens Michael Chanan ar ers y Jo iv r 16 - Ivens, Goldberg & n is n I a v the Kinamo e h n t Michael Buckland s 0 1 1 s110 e p u ecial iss 40 - Ma vie balagan Marceline Loridan-Ivens 22 - Ivens & the Limbourg Brothers Nijmegen artists 34 - Ivens & Antonioni Jie Li 30 - Ivens & Capa Rixt Bosma July 2009 | 14-15 1 The films of MAGAZINE Joris Ivens COLOPHON Table of contents European Foundation Joris Ivens after a thorough digital restoration Europese Stichting Joris Ivens Fondation Européenne Joris Ivens Europäische Stiftung Joris Ivens 3 The release of the Ivens DVD-box set The European DVD-box set release André Stufkens Office 6 Joris Ivens 110 Visiting adress Tom Gunning Arsenaalpoort 12, 6511 PN Nijmegen Mail 9 Politics of Documentary Pb 606 NL – 6500 AP Nijmegen Michael Chanan Telephone +31 (0)24 38 88 77 4 11 Art on Ivens Fax Anthony Freestone +31 (0)24 38 88 77 6 E-mail 12 Joris Ivens 110 in Beijing [email protected] Sun Hongyung / Sun Jinyi Homepage www.ivens.nl 14 The Foundation update Consultation archives: Het Archief, Centrum voor Stads-en Streekhistorie Nijmegen / Municipal 16 Joris Ivens, Emanuel Goldberg & the Archives Nijmegen Mariënburg 27, by appointment Kinamo Movie Machine Board Michael Buckland Marceline Loridan-Ivens, president Claude Brunel, vice-president 21 Revisit Films: José Manuel Costa, member Tineke de Vaal, member - Chile: Ivens research
    [Show full text]
  • Michiel Van Kempens Grote Albert Helman Biografie ‘Elk Verhaal Snijdt Pas Hout Als Het Op Ethos Berust’ Door Wim Rutgers
    Michiel van Kempens grote Albert Helman biografie ‘Elk verhaal snijdt pas hout als het op ethos berust’ door Wim Rutgers “Ik heb het allemaal eerst in mijn hoofd, dat is het creatieve werk, en schrijf het vervolgens op, dat is koeliewerk.” (Albert Helman) Dat de verreweg productiefste Surinaamse auteur - Albert Helman (1903- 1996) - nu in een biografie is beschreven door de actiefste en meest betrokken chroniqueur van de Surinaamse literatuur - Michiel van Kempen - heeft een interessante ontmoeting opgeleverd. De titel van deze biografie ‘Rusteloos en overal’ slaat op ‘het leven van Albert Helman’, maar kan evengoed op de auteur van deze biografie Michiel van Kempen zélf slaan. Wie Albert Helman op zijn levenspad wil volgen is voortdurend op reis en dat heeft Van Kempen in Helmans voetsporen kennelijk gedaan. De veelzijdige kosmopolitet Helman brengt een biograaf zowel naar verre geografische streken als onvoorziene oorden van de menselijke geest. Helman was een zwerver over nagenoeg de hele aardbol. Hij woonde onder meer in Suriname, Nederland, in Spanje tijdens de Burgeroorlog, in Mexico, opnieuw in Nederland tijdens de Tweede Wereldoorlog, daarna in Suriname waar hij minister van Onderwijs en Volksgezondheid werd en voorzitter van de Rekenkamer, vervolgens onder meer in Washington en op Tobago. Hij reisde, was ‘rusteloos en overal’ op plaatsen van zijn interesse of waar zijn talrijke diplomatieke en culturele functies hem riepen. Waar Helman was gebeurde er wat. Hij was niet alleen een groot organisator en initiator, maar ook leider bij de uitvoering en verwezenlijking van zijn ideeënstromen, die hij onvermoeibaar aan het papier toevertrouwde in zijn kleine maar regelmatige handschrift.
    [Show full text]
  • Wikipedia Over Albert Helman
    >> UITGEVERIJ SCHOKLAND • DOSSIER Albert Helman/1 Wikipedia: Albert Helman BRON: http://nl.wikipedia.org/wiki/Albert_Helman Albert Helman tegen de fascisten van Generaal Francisco Franco. Lodewijk Alphonsus Maria (Lou) Lichtveld, die later Nadat Franco in 1938 had gewonnen, vluchtte Hel- vooral onder zijn pseudoniem Albert Helman bekend man eerst naar Noord-Afrika en van daaruit naar zou worden was afkomstig uit de gekleurde elite Mexico, maar in 1939 keerde hij terug in Nederland. van Suriname en was gedeeltelijke van Indiaanse af- Hier trok hij zich het lot van de joodse vluchtelin- komst. Hij kwam als jongen van twaalf naar Neder- gen aan die vanuit Duitsland naar Nederland ko- land om aan het internaat Rolduc van het Klein Se- men. In opdracht van het Comité voor Bijzondere minarie te Roermond de priesteropleiding te gaan Joodse Belangen schreef hij het boek Millioenen-leed. volgen maar hield hier al spoedig mee op en ging teruggekeerd in Suriname een muziekopleiding Helman dook aan het begin van de oorlog onder volgen waarna hij werkzaam was als organist en omdat hij zo bekend was als antifascist dat hij niet componist. In 1922 kwam hij weer naar Nederland langer in het openbaar kon verschijnen. Actief in waar hij de kweekschool volgde en daarna musico- het verzet vervalste hij persoonsbewijzen, publi- logie studeerde. Hierna werd hij journalist en mu- ceerde verzetsverzen en protesteerde bij rijkscom- ziek recensent en sloot zich aan bij een groep jonge missaris Seyss-Inquart tegen de oprichting van de katholieken rond het tijdschrift De Gemeenschap, zogenaamde Cultuurkamer waar kunstenaars lid waar hij van 1925-1931 redacteur van was.
    [Show full text]
  • Download PDF Van Tekst
    OSO. Tijdschrift voor Surinaamse Taalkunde, Letterkunde en Geschiedenis. Jaargang 8 bron OSO. Tijdschrift voor Surinaamse Taalkunde, Letterkunde en Geschiedenis. Jaargang 8. Stichting Instituut ter Bevordering van de Surinamistiek, Nijmegen 1989 Zie voor verantwoording: https://www.dbnl.org/tekst/_oso001198901_01/colofon.php Let op: werken die korter dan 140 jaar geleden verschenen zijn, kunnen auteursrechtelijk beschermd zijn. 2 [Nummer 1] Afbeelding omslag De afbeelding op de omslag stelt een maluana voor. Dit is een ronde houten schijf van bijna een meter middellijn, die door de Wayana-Indianen in Suriname wordt gebruikt om in ronde huizen de nok van binnen af te sluiten. Gezien het feit dat het Surinaamse woord OSO ‘huis’ betekent, heeft de maluana voor ons een belangrijke symbolische betekenis. Op deze maluana, waarvan het origineel in het Academiegebouw te Leiden te zien is, zijn aan weerszijden van het middelpunt figuren afgebeeld die een zogenaamde Kuluwayak voorstellen, een dier (geest) met twee koppen en kuifveren. Foto Prentenkabinet Rijksuniversiteit Leiden. OSO. Tijdschrift voor Surinaamse Taalkunde, Letterkunde en Geschiedenis. Jaargang 8 4 Afscheid van Theo Damsteegt als hoofdredacteur Van deze gelegenheid maken wij dankbaar gebruik om op passende wijze afscheid te nemen van Theo Damsteegt die uit de redactie van ons tijdschrift is getreden. Na een inwerkperiode van een jaar heeft hij vervolgens van 1986 tot en met 1988 de functie van hoofdredacteur van OSO op zich genomen. Hij heeft in deze hoedanigheid met een grote mate van kundigheid en op eigen wijze leiding weten te geven bij de vele werkzaamheden verbonden aan het telkenmale samenstellen en doen verschijnen van het tijdschrift.
    [Show full text]
  • Vertelcultuur 4 (2017) 1
    VERTELCULTUUR e-zine van het Meertens Instituut over mondelinge overlevering en verhalen vertellen verschijnt twee keer per jaar 4e jaargang (2017), nummer 12 Redactie: Theo Meder & Marianne van Zuijlen (Meertens Instituut) Omslag: Tristan en Isolde van Edmund Blair Leighton, 1902. ISSN 2405-5573 Vormgeving: Ineke Meijer 2 INHOUD Inleiding 4 Cilia de Haan, Mirjam de Vries, Nick van Goor, Dominick Keus & Theo Meder Hoofse liefde 6 Marianne van Zuijlen Zingende bijen en sprekende paarden 15 Tara Neplenbroek Hoe Anansi Nederlanders op de hak neemt 23 Lisanne van Kesteren Tattas be like: een spottende blik op Nederlandse cultuur 33 Theo Meder & Martine de Bruin In Memoriam Marie van Dijk (7-11-1943 – 27-9-2017) 40 Kort nieuws 44 Advertenties 48 3 INLEIDING Computers beginnen een steeds belangrijker onderdeel uit te maken van ons le- ven, of we dat nu leuk vinden of niet. Vertellers kunnen steeds gemakkelijker onli- ne inspiratie opdoen. Sinds enige tijd is er bijvoorbeeld een Facebookgroep Neder- landse Sagen en Legenden die in rap tempo wordt gevuld. Ook in het wetenschappelijk onderzoek begint de computer een steeds promi- nenter rol te vervullen: e-humanities is hip, computational humanities is sexy. En er staan geldschieters klaar om het onderzoek te bekostigen. Er wordt thans veel heil gezien in computeranalyse van big data, grote gegevensbestanden die het menselijk overzicht te boven gaan, maar waarin computers patronen weten te ontdekken. Computers kunnen emoties analyseren in honderden teksten tegelijk, ze kunnen wordclouds maken van grote bestanden, ze kunnen je laten zoeken met wildcards, ze kunnen netwerken visualiseren, ze kunnen teksten clusteren op stijl- kenmerken en ze kunnen in sommige gevallen zelfs anonieme werken aan auteurs koppelen..
    [Show full text]
  • Creole Drum. an Anthology of Creole Literature in Surinam
    Creole drum An Anthology of Creole Literature in Surinam Jan Voorhoeve en Ursy M. Lichtveld bron Jan Voorhoeve en Ursy M. Lichtveld, Creole drum. An Anthology of Creole Literature in Surinam. Yale University Press, Londen 1975 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/voor007creo01_01/colofon.htm © 2006 dbnl / erven Jan Voorhoeve & erven Ursy M. Lichtveld vii Preface Surinam Creole (called Negro-English, Taki-Taki, and Nengre or more recently also Sranan and Sranan tongo) has had a remarkable history. It is a young language, which did not exist before 1651. It served as a contact language between slaves and masters and also between slaves from different African backgrounds and became within a short time the mother tongue of the Surinam slaves. After emancipation in 1863 it remained the mother tongue of lower-class Creoles (people of slave ancestry), but it served also as a contact language or lingua franca between Creoles and Asian immigrants. It gradually became a despised language, an obvious mark of low social status and lack of proper schooling. After 1946, on the eve of independence, it became more respected (and respectable) within a very short time, owing to the great achievements of Creole poets: Cinderella kissed by the prince. In this anthology we wish to give a picture of the rise and glory of the former slave language. The introduction sketches the history of Surinam Creole in its broad outlines, starting from the first published text in 1718. The texts are presented in nine chronologically ordered chapters starting from the oral literature, which is strongly reminiscent of the times of slavery, and ending with modern poetry and prose.
    [Show full text]
  • 'Eldorado Foltert Terug'
    'Eldorado foltert terug' Een interview met Albert Helman Michael Stamatiou en Geert de Vries Lodewijk (Lou) A.M. Lichtveld is in 1903 in Paramaribo, Suriname geboren. Zijn Indiaanse afstamming en vroom-katholieke opvoeding bepalen in belangrijke mate de thematiek van de boeken die hij onder het pseudoniem Albert Helman schrijft. In 1922 laat Helman Suriname voor wat het is - een achterlijke kolonie - en steekt de oceaan over naar Nederland. Hij weet zich daar in culturele kringen een opvallen• de plaats te verwerven. Niet alleen als literator, maar ook als uitvoe• rend musicus en muziekcriticus. Tot 1931 maakt hij deel uit van de redactie van het katholieke tijdschrift De Gemeenschap. Daarna vertrekt hij naar Spanje, waar hij correspondent is van de Nieuwe Rotterdamsche Courant en medewer• ker blijft van De Groene Amsterdammer. Als gevolg van zijn bemoeie• nis met de strijd tegen Franco moet hij Spanje in 1938 verlaten. Na een kort verblijf in Mexico komt hij nog op tijd in Nederland aan om de Tweede Wereldoorlog mee te maken. Hij is actief in het 'kunste• naarsverzet', waarbij hij onder anderen samenwerkt met Gerrit-Jan van der Veen. Na de oorlog houdt Helman Nederland voor gezien en wordt hij op uitnodiging van de latere premier Cesar de Miranda minister van Onderwijs en Volksgezondheid in Suriname. Zijn duidelijke en vast• houdende manier van optreden maakt hem niet populair - hij krijgt zelfs de bijnaam Adolf Hitier. Na twee jaar treedt hij af en is vervolgens zeven jaar voorzitter van de Rekenkamer. Hierna wordt hij benoemd tot gevolmachtigd minister van het Koninkrijk in Washington en gedelegeerde bij de Verenigde Naties.
    [Show full text]
  • Old Ships and Ship-Building Days of Medford 1630-1873
    OLD SHIPS AND SHIP-BUILDING DAYS OF MEDFORD 1630-1873 By HALL GLEASON WEST MEDFORD, MASS. 1936 -oV Q. co U © O0 •old o 3 § =a « § S5 O T3». Sks? r '■ " ¥ 5 s<3 H " as< -,-S.s« «.,; H u « CxJ S Qm § -°^ fc. u§i G rt I Uh This book was reproduced by the Medford Co-operative Bank. January 1998 Officers Robert H. Surabian, President & CEO Ralph W. Dunham, Executive Vice President Henry T. Sampson, Jr., Senior Vice President Thomas Burke, Senior Vice President Deborah McNeill, Senior Vice President John O’Donnell, Vice President John Line, Vice President Annette Hunt, Vice President Sherry Ambrose, Assistant Vice President Pauline L. Sampson, Marketing & Compliance Officer Patricia lozza, Mortgage Servicing Officer Directors John J. McGlynn, Chairman of the Board Julie Bemardin John A. Hackett Richard M. Kazanjian Dennis Raimo Lorraine P. Silva Robert H. Surabian CONTENTS. Chapter Pagf. I. Early Ships 7 II. 1800-1812 . 10 III. War of 1812 19 IV. 1815-1850 25 V. The Pepper Trade 30 VI. The California Clipper Ship Era . 33 VII. Storms and Shipwrecks . 37 VIII. Development of the American Merchant Vessel 48 IX. Later Clipper Ships 52 X. Medford-Built Vessels . 55 Index 81 LIST OF ILLUSTRATIONS. Page Clipper Ship Thatcher Magoun Frontispiece Medford Ship-Builders 7 Yankee Privateer 12 Mary Pollock Subtitle from Kipling’s “Derelict *’ 13 Heave to 20 The Squall . 20 A Whaler 21 Little White Brig 21 Little Convoy 28 Head Seas 28 Ship Lucilla 28 Brig Magoun 29 Clipper Ship Ocean Express 32 Ship Paul Jones” 32 Clipper Ship “Phantom” 32 Bark Rebecca Goddard” 33 Clipper Ship Ringleader” 36 Ship Rubicon 36 Ship Bazaar 36 Ship Cashmere 37 Clipper Ship Herald of the Morning” 44 Bark Jones 44 Clipper Ship Sancho Panza 44 Clipper Ship “Shooting Star 45 Ship “Sunbeam” .
    [Show full text]
  • Surinaamse Schrijvers En Dichters
    Surinaamse schrijvers en dichters Michiel van Kempen bron Michiel van Kempen, Surinaamse schrijvers en dichters. De Arbeiderspers, Amsterdam 1989 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/kemp009suri02_01/colofon.php Let op: werken die korter dan 140 jaar geleden verschenen zijn, kunnen auteursrechtelijk beschermd zijn. 7 Ter inleiding Of zij bestaat, de Surinaamse literatuur? Natuurlijk bestaat ze! Maar je moet haar wel weten te ontdekken en dat is eenvoudiger gezegd dan gedaan. Want die literatuur waarvan het 't meest voor de hand ligt om ze Surinaams te noemen - de literatuur die in Suriname wordt geproduceerd - is bij het grote publiek het minst bekend. Dit geldt voor Nederland en in iets minder sterke mate ook voor Suriname: schrijvers die in Suriname wonen zijn in Nederland praktisch totaal onbekend, terwijl de in Suriname meest gelezen romanschrijvers auteurs zijn die zich buiten Suriname ontplooiden: Albert Helman, Bea Vianen, Edgar Cairo, Astrid Roemer. Over de relatie tussen de literatuur in Suriname en die van de emigranten zeg ik een en ander in het eerste hoofdstuk van dit boek. Uitgangspunt voor het hele boek is voor mij geweest de situatie in Suriname. Ik hoop hiermee het vertekende beeld van wat de Surinaamse literatuur omvat, enigszins te corrigeren. Omdat die vertekening ook bepaald is door de gerichtheid op schriftelijk vastgelegde literatuur met veronachtzaming van de oude tradities van het orale vertellen, ben ik in hoofdstuk 2 stil blijven staan bij de vraag waar de Surinaamse literatuur haar aanvang neemt en in de hoofdstukken 3 tot en met 6 bij de mondeling overgeleverde literatuur van inheemsen, creolen, hindostanen en Javanen.
    [Show full text]
  • Delinquent Current Year Real Property
    Delinquent Current Year Real Property Tax as of February 1, 2021 PRIMARY OWNER SECONDARY OWNER PARCEL ID TOTAL DUE SITUS ADDRESS 11 WESTVIEW LLC 964972494700000 1,550.02 11 WESTVIEW RD ASHEVILLE NC 1115 INVESTMENTS LLC 962826247600000 1,784.57 424 DEAVERVIEW RD ASHEVILLE NC 120 BROADWAY STREET LLC 061935493200000 630.62 99999 BROADWAY ST BLACK MOUNTAIN NC 13:22 LEGACIES LLC 967741958700000 2,609.06 48 WESTSIDE VILLAGE RD UNINCORPORATED 131 BROADWAY LLC 061935599200000 2,856.73 131 BROADWAY ST BLACK MOUNTAIN NC 1430 MERRIMON AVENUE LLC 973095178600000 2,759.07 1430 MERRIMON AVE ASHEVILLE NC 146 ROBERTS LLC 964807218300000 19,180.16 146 ROBERTS ST ASHEVILLE NC 146 ROBERTS LLC 964806195600000 17.24 179 ROBERTS ST ASHEVILLE NC 161 LOGAN LLC 964784681600000 1,447.39 617 BROOKSHIRE ST ASHEVILLE NC 18 BRENNAN BROKE ME LLC 962964621500000 2,410.41 18 BRENNAN BROOK DR UNINCORPORATED 180 HOLDINGS LLC 963816782800000 12.94 99999 MAURICET LN ASHEVILLE NC 233 RIVERSIDE LLC 963889237500000 17,355.27 350 RIVERSIDE DR ASHEVILLE NC 27 DEER RUN DRIVE LLC 965505559900000 2,393.79 27 DEER RUN DR ASHEVILLE NC 28 HUNTER DRIVE REVOCABLE TRUST 962421184100000 478.17 28 HUNTER DR UNINCORPORATED 29 PAGE AVE LLC 964930087300000 12,618.97 29 PAGE AVE ASHEVILLE NC 299 OLD HIGHWAY 20 LLC 971182306200000 2,670.65 17 STONE OWL TRL UNINCORPORATED 2M HOME INVESTMENTS LLC 970141443400000 881.74 71 GRAY FOX DR UNINCORPORATED 311 ASHEVILLE CONDO LLC 9648623059C0311 2,608.52 311 BOWLING PARK RD ASHEVILLE NC 325 HAYWOOD CHECK THE DEED! LLC 963864649400000 2,288.38 325 HAYWOOD
    [Show full text]
  • Alphabetical List of Vessels Qualified to Receive Phase 1 Or Phase 2 Groundfish Disaster Aid Payment by the Commonwealth of Massachusetts
    Alphabetical List of Vessels Qualified to Receive Phase 1 or Phase 2 Groundfish Disaster Aid Payment by the Commonwealth of Massachusetts Vessel Name Vessel Owner Vessel Type Vessel Name Vessel Owner Vessel Type 1990 APPLEBY JOHN J GOOD Commercial Bonansa Boat Bonansa Inc Commercial 2005 JOHNSON SEA EXPLORER TYLER FISHING LLC Commercial BRENNA ASHLEY AMES FISHERIES INC Commercial 2010 BEACON GREGORY J CONNORS Commercial BRITTANNIKA II A & J FISHERIES INC Commercial 2011 9' 4" SKIFF BRAGA FISHING CORP Commercial BRODY J JACK FRUSTERI Commercial 2011 KL Industries Skiff-Mannix SSFCPF Commercial BULLDOG B & D FISHING CORP Commercial 2011 SKIFF IMIGRANTE BOAT IMIGRANTE INC Commercial BUZZARDS BAY BUZZARDS BAY FISHERIES INC Commercial AARON & ALEXA NEW SHELL LOBSTER INC Commercial C W GRISWOLD TIMOTHY M CALDWELL Commercial ABBY & HOLLY THOMAS DUNHAM Commercial CABARET IV II GFCPF Commercial ALICE G JEROME D MCKAY JR Commercial CAPT JOE F/V PRINCESS ELENA INC Commercial ALICIA ANN GREGORY F WALINSKI Commercial CAPT JOHN & SON PLYMOUTH SEA TOURS LLC For-Hire Alison Way MICHAEL PACKARD Commercial CAPT JOHN & SON II PLYMOUTH SEA TOURS LLC For-Hire ALMAHROSA ALMAHROSA FISHING INC Commercial CAPT JOHN & SON IV WATERFRONT ENTERPRISES INC For-Hire ALOSA JOHN GOOD Commercial Capt Mano Bay Star Fisheries Inc Commercial ALYSSA & ANDREW JAMES H VAN DERPOOL Commercial CAPT NOVELLO VESSEL VINCIE N INC Commercial Amanda & Andy JAS Fisheries, Inc. Commercial CAPTAIN DOMINIC CAPT DOMINIC & BROS INC Commercial AMANDA & ANDY II SANTAPAOLA FISHERIES INC Commercial
    [Show full text]
  • Appendix A. Fields Used from MPCA Delta Database
    Appendix A Fields used from MPCA Delta Database Appendix A. Fields used from MPCA Delta Database Facility Permit Number Contact Name Phone Address 1 Address 2 City Name Zip Code Design Flow Contact Role County First DMR State Population Served Public SIC Code SIC Name Watersheds Major Treatment Type Domestic Major Watershed Major Drain ID Permit Number Station ID Start Date End Date Reported Value Limit ID Concentration ID Analyte ID Datasource ID units ID Converted P Value Permit Number Station ID Local Name Subwatershed Number Subwatershed Discharge Watershed Major Drain Latitude Longitude Appendix B Industrial Phosphorus Data Matched to MNPRO Database by NAICS Appendix B. Industrial Phosphorus Data Matched to MNPRO Database by NAICS ID Facility Name City P_kgd Permit_No employee_count NAICS Code 5592 Bridges Medical Center Ada 0.12 MN0021709 100 622110 5593 Ada Co-op Oil Assn Ada 0.01 MN0021709 81 325320 5594 Norman, County of Ada MN0021709 72 921190 5595 Ada-Borup School District Ada MN0021709 67 611110 5596 Ada, City of Ada 0.04 MN0021709 29 921100 5597 Specialty Feed Products Co Ada MN0021709 25 311100 5598 Lee Bros. Sales Inc Ada MN0021709 24 441100 5599 Loretel Systems Inc Ada MN0021709 24 517100 5600 Norman County Implement Inc Ada MN0021709 22 333200 5601 Prairie Dental Center Ada MN0021709 22 621200 5602 Ada Feed & Seed Co Ada 0.41 MN0021709 21 311900 5603 Kelly's Chrysler Center Inc Ada MN0021709 20 441100 5604 Ralph's Food Pride Ada MN0021709 19 445100 5605 Ada Produce Co Ada MN0021709 17 424400 5606 Wild Rice Dining Emporium
    [Show full text]