List of Business Establishments by Category As of 5/21/2019
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
2016 Calabarzon Regional Development Report
2016 CALABARZON Regional Development Report Regional Development Council IV-A i 2016 CALABARZON REGIONAL DEVELOPMENT REPORT Foreword HON. HERMILANDO I. MANDANAS RDC Chairperson The 2016 Regional Development Report is an annual assessment of the socio- economic performance of the Region based on the targets of the Regional Development Plan 2011-2016. It highlights the performance of the key sectors namely macroeconomy, industry and services, agriculture and fisheries, infrastructure, financial, social, peace and security, governance and environment. It also includes challenges and prospects of each sector. The RDC Secretariat, the National Economic and Development Authority Region IV-A, led the preparation of the 2016 RDR by coordinating with the regional line agencies (RLAs), local government units (LGUs), state colleges and universities (SUCs) and civil society organizations (CSOs). The RDR was reviewed and endorsed by the RDC sectoral committees. The results of assessment and challenges and prospects in each sector will guide the planning and policy direction, and programming of projects in the region. The RLAs, LGUs, SUCs and development partners are encouraged to consider the RDR in their development planning initiatives for 2017-2022. 2016 Regional Development Report i TABLE OF CONTENTS Page No. Foreword i Table of Contents ii List of Tables iii List of Figures vii List of Acronyms ix Executive Summary xiii Chapter I: Pursuit of Inclusive Growth 1 Chapter II: Macroeconomy 5 Chapter III: Competitive Industry and Services Sector 11 Chapter IV: Competitive and Sustainable Agriculture and Fisheries Sector 23 Chapter V: Accelerating Infrastructure Development 33 Chapter VI: Towards a Resilient and Inclusive Financial System 43 Chapter VII: Good Governance and Rule of Law 53 Chapter VIII: Social Development 57 Chapter IX: Peace and Security 73 Chapter X: Conservation, Protection and Rehabilitation of the Environment and 79 Natural Resources Credit 90 2016 Regional Development Report ii LIST OF TABLES No. -
Jk Ming 2019
NEW NEW NEW NEW JK COCKTAILS 37 / 2x59 LYCHEE CHERRY JAPANESE SANGRÍA BOMB DAIQUIRI MOJITO vino blanco, vodka, refrescante mezcla de creación perfecta del jugo de lychee sweet & sour, ron blanco, clásico mojito con o y limón vodka y cherry sin jengibre LITRO 65 LITRO 65 MARGARITA BLUE BLACKBERRY MING DRAGON COOLER RESERVA BLANCA auténtica mezcla de Bombay Sapphire Gin Ron Botrán Reserva Blanca maracuyá, tequila curaçao azul con con un puré de moras y limón fresas y moras frescas y limón GREEN TEA SAKE SANGRÍA GIMLET CAIPIRINHA SAMURAI combinación de uvas maceradas en receta original preparada té verde, ginebra sake con un toque de con vino tinto, jugo de y pepino jugo de arándanos naranja y toque de jengibre LITRO 65 ENTRADAS PARA COMPARTIR KUSHIAGE NEW TIRADITO DE SALMÓN NEW SPRING ROLLS las tradicionales bruschettas lascas de salmón flameadas tacos chinos rellenos japonesas, queso mozzarella en el momento, sobre con vegetales salteados empanizado acompañado con lascas de aguacate con y pollo ahumado, salsa de ajonjolí y sriracha 55 chips de malanga 129 acompañados de salsa agridulce ming 75 EDAMAMES SESAME SALMON TARTARE NEW salteados con jengibre, cubos de salmón con aguacate PRAWNS LETTUCE WRAPS toque de ajo y sal marina y maíz dulce, marinados con 3 hojas de lechuga rellenas de 1/2 libra 49 - 1 libra 89 aderezo de ajonjolí de la casa camarones picados, salteados con chips de malanga 119 con salsa semi picante, leche de coco y jengibre con ROCK SHRIMP crujientes fideos de arroz frito 85 camarones ligeramente TUNA TARTARE NEW tempurados acompañados cubos de atún con con aioli de ajonjolí 109 aguacate, sésamo, soya, cilantro y ajonjolí con CHICKEN LETTUCE WRAPS chips de malanga 119 3 hojas de lechuga rellenas de NEW pollo asado con vegetales PORK BELLY BAO salteados en salsa ming y baos rellenos de pork belly crujientes fideos de arroz frito 79 en una reducción de soya con TUNA SASHIMI NEW pepino y manías 6 oz. -
Descriptive Analysis of the Surigaonon Language Francisco
Descriptive Analysis of the Surigaonon Language Francisco Perlas Dumanig Abstract This study describes and analyzes the Surigaonon language, an ethnic language spoken by people in Surigao del Norte, Surigao del Sur, Agusan del Norte, Agusan del Sur and Davao Oriental. More particularly, this paper describes in details the consonant and vowel sounds, stress, intonation patterns, and morphophonemic processes of the Surigaonon language. The data in this study were gathered from 100 participants of different age groups ranging from 15 to 70 years old. The data gathering was conducted using two methods: written communication and oral communication. In this study, some phonemic changes are described and analyzed. These changes are the results of morphophonemic changes, such as deletion, alternation, and metathesis. Furthermore, the findings of the study reveal that the Surigaonon language consists of 17 consonants with 17 sounds and 3 vowels with 5 sounds. It has also 25 clusters and 4 dipthongs, which are similar to the Cebuano language (Rubrico, 1999). Generally, the Surigaonon language is distinct as compared to other languages in the Visayas and Mindanao because it has its own consonant and vowel sounds, stress, intonation patterns and morphophonemic processes. Key terms: Surigaonon language, Surigao, phonemic changes, Surigaonon vowels, Surigaonon consonants 1. Introduction The Philippines is a multilingual and multicultural country, consisting of 165 languages and dialects (Constantino, 1998). In the latest survey of Summer Institute of Linguistics (SIL) it shows that the Philippines has 92 languages or dialects (SIL, 2003). Except for the Chavacano, a Spanish creole spoken mostly in the Zamboanga Peninsula in Mindanao, all indigenous languages in the Philippines are Austronesian (Paz, 1995). -
List of Applicants
Republic of the Philippines COMMISSION ON ELECTIONS OFFICE FOR OVERSEAS VOTING LIST OF APPLICANTS Period Covered: May. 1, 2018 - May. 31, 2018 Country : UNITED ARAB EMIRATES Embassy/Post : DUBAI No. Name / Form ID Registration Date Type of Application 1 ABAD, NORHAYA MAMORO Jun. 14, 2012 REACTIVATION 7849320130008118 2 ABALOS, HARRIS MANAOIS Mar. 31, 2009 REACTIVATION 7840110400002981 3 ABELLANO, IMELDA GALLARTE Mar. 17, 2009 REACTIVATION 7840110400002133 4 ABENOJAR, LORETA NENITA GARCIA Mar. 26, 2009 REACTIVATION 7840110400002662 5 ADRINEDA, CRISTINA VERGARA Aug. 8, 2006 REACTIVATION 7840110400001248 6 AGACITA, MARILOU FERNANDEZ Dec. 9, 2003 REACTIVATION 7840100800001240 7 AGNES, EDGARDO JAVIER Jul. 10, 2009 REACTIVATION 7849320100001975 8 ALAGAO, JOCEL SIASON Apr. 16, 2009 REACTIVATION 7840110400003856 9 ALBAIRA, OSCAR OROS Oct. 24, 2012 REACTIVATION 7849320130021832 10 ALCANTARA, FAYE RAISSA FAUSTINO Aug. 3, 2012 REACTIVATION 6080020130145677 11 ALI, ZOHRA KHALIC Mar. 22, 2006 REACTIVATION 6080010700003430 12 ALMIRATE, LADY DIANA RESUMA Sep. 13, 2015 CORRECTION OF ENTRIES 7849320140062526 13 ALVAREZ, BERNADETTE COLES Apr. 16, 2009 REACTIVATION 7840110400003863 14 ALVAREZ, MARIO DE CASTRO Dec. 9, 2003 REACTIVATION 7840102100000304 15 AMARILLE, JASON BACALLA Jun. 7, 2009 REACTIVATION 7840110400007452 16 ANASTACIO, CHRISTIN LOYOLA Jun. 20, 2014 CORRECTION OF ENTRIES 7849320140002485 17 ANDAL, LEILANI SEGUIBAN Mar. 20, 2006 REACTIVATION 6080010200005544 18 ANDAYA, SHERRY MANIAGO Jun. 27, 2006 REACTIVATION 7840110400008166 19 ANIBAN, ROVELYN -
Nepali-English Dictionary Compiled by Karl-Heinz Krämer South Asia Institute, University of Heidelberg (Updated: 14 April 2007) Aba Ca Adv
Nepali-English Dictionary compiled by Karl-Heinz Krämer South Asia Institute, University of Heidelberg (updated: 14 April 2007) aba ca adv. now, from now on abaddha cfa$ n./adj. bound, tied up confined abela ca]nf n./adj. lateness, late aber ca]/ adj. late aber bhayo ca]/ eof] comp. it is late abhas cfef; n. glimpse, shadow, reflection, vision, faint memory, inkling abhav cefj n. non-existence, absence, lack, scarcity abhaya ceo n. lack of fear abhibhavak cleefjs n. guardian abhilekh clen]v n. inscription abhinaya clego n. mimicry, imitation abhiprerit clek|]l/t adj. motivated abhipret clek|]t adj. planned abhiram cle/fd adj. extremely beautiful, sublime abhiruci cle?lr n. inclination, earnest desire, liking abhivriddhi clej[l$ n. development abhiyan cleofg n. expedition, march, exploration abhiyog cleof]u n. accusation, allegation, charge abhiyukta cleoÚQm adj. accused abhrak ce|s n. mica, talco (a soft mineral) abhyas cEof; n. practice abrak ce|v n. mica, talco (a soft mineral) acamma crDd n. surprise, wonder, amazement acamma lagnu crDd nfUgÚ v.i. to be surprised, to be amazed, to be astonished acamma parnu crDd kgÚ{ v.i. to be surprised, to be amazed, to be astonished 1 acamma parnu crDd kgÚ{ v.t. to surprise, to amaze, to astonish acanak crfgs adv. suddenly, abruptly, unexpectedly acano crfgf] n. cutting board for meat acanu crfgÚ n. cutting board for meat acar crf/ n. hot and sour pickle, pickles, chutney, salsa acar cfrf/ n. conduct, behaviour acaran crf/)f n. conduct, behaviour, practice accer cRr]/ n. letter [of the alphabet], [written] character, [except numerals], alphabet, syllable acel cr]n adv. -
AL~~ER Ambassador
Ju· . I ; II a} ; ..• t)asuguan ng ~tlipinas ~mbassp of tbe ~btlipptnes 16 February 2017 To All Filipinos in Bahrain, Attached is the list of available Voters ID of the overseas voters in the Kingdom of Bahrain received from the COMELEC. You may claim your Voter ID at the Embassy either personally or through your authorized representative. Those who have yet to receive their IDs may inquire on the status of printing and distribution at the Office for Overseas Voting at 7th Floor Palacio del Gobernador Building, lntramuros, Manila at Telephone Nos. 00 632 5212952 and 00 632 522-2251 or through email at overseasvoti [email protected]. Thank you. Sincerely yours, AL~~ER Ambassador Villa No. 939, Road 3220, Block 332, Mahooz, Manama, Kingdom of Bahrain Tel no. (+973) 17721234 /Fax: (+973) 17720827 www.manamape.dfa.gov. ph LIST OF VOTERS ID SURNAME FIRST NAME MIDDLE NAME AALA LEONARDO MANDANAS A GUARDIA NINFA GACHO ABAD HARLENE IGNACIO ABAD JEMIMAH TINGOY ABAD NORBEN FERNANDO ABAD YAHWE KEYAN GUILLEN ABAD ALMIYA ISNALIN ABALAYAN EMELYN BARIQUIT ABALAYAN JOSE BAJA ABALAYAN GYPSY ORNILLO ABALOS JOHN FRANKLIN ADRALES ABALOS CINDY FERNANDEZ ABALOS NICASIO JR. JUNIA ABALOS REYNALDO ESTRADA ABALOS CARINA CAPNAY ABANES RACELLE MARY BANCOD ABANES ZYRA JEAN BANCOD ABANID RUEL CEJAZ ABAO MARY GRACE TULOD ABAR JERSON PENANA ABARCA RONALD CACAR ABARIENTOS LEA HINTAY ABARIENTOS MERLYN FRANCISCO ABARQUEZ DERWIN CABALUNA ABARQUEZ JHORALEN LAIHEE ABAS BADRIA TELENDO ABAS JUAN CONSTANTINO ALVISO ABASOLO VICTORIA SABELLIO ABASOLO NOEL FERNANDEZ ABATAYO CHONA -
Republic of the Philippines
Republic of the Philippines COMMISSION OF ELECTIONS OFFICE FOR OVERSEAS VOTING LIST OF VOTERS WHO FAILED TO VOTE FOR TWO CONSECUTIVE NATIONAL ELECTIONS (2013 AND 2016 ELECTIONS) MALAYSIA / KUALA LUMPUR Seq. Form ID No. Name Registration date 1. 4583800100001664 ABACAN, EDUARDO BAUTISTA 12/08/2003 2. 6080020130117023 ABAD, AILEEN SANTOS 08/02/2012 3. 6080020130123250 ABAD, ANALYN DULAY 10/16/2012 4. 4583810200001370 ABAD, ANNA MARIE TEOPIS 08/23/2012 5. 6080020130124372 ABAD, CHERRY RULLODA 10/22/2012 6. 4583810200001643 ABAD, JOCELYN COCOY 09/04/2012 7. 4583810200001027 ABAD, MARILOU MAGGAY 07/19/2009 8. 4583810200001565 ABAD, MARY JANE MALAZARTE 09/02/2012 9. 6080020130122191 ABAD, MAY ANN GREMIO 10/02/2012 10. 6080020130123446 ABAD, ODESSA MARCO 10/15/2012 11. 4583810200001562 ABAD, RODOLFO BALLESTEROS 09/02/2012 12. 6080020130118347 ABADIA, NORGEE PERONINGAN 08/24/2012 13. 6080020130123184 ABADIANO, RIZZA GUINTOS 10/17/2012 14. 6080020130124449 ABAIGAR, LEONILA ABANAG 10/22/2012 15. 6080020130123123 ABALA, CHRISTINE GATILLO 10/04/2012 16. 6080020130117024 ABALAJEN, KRISTINA COZA 08/02/2012 17. 4583810200004084 ABALLAR, ROGELIO CALGAO 04/29/2012 18. 6080020130107247 ABALLE, LEAH MACABUHAY 07/30/2012 19. 6080020130110923 ABALOS, CLAIRE CASTILLO 06/01/2012 20. 6080020130112110 ABALOS, FRIADONNA AGUSTIN 06/20/2012 21. 6080020130121184 ABALOS, MELIE COLLADO 09/26/2012 22. 6080020130123338 ABALOS, NANETH RUIZ 10/15/2012 23. 4583810200002571 ABAN, METCHOY TAWASAN 10/15/2012 24. 4583810200002749 ABAN, TERESITA MERCADO 10/24/2012 25. 6080020130112672 ABANCE, ANNIE GRACE ESTILLES 06/26/2012 26. 4583810100001119 ABANDO, NOE SALDY CACAYURAN 10/08/2012 27. 4583810200001621 ABANILLA, IVAN PAUL BRIONES 09/04/2012 28. -
The Great Masi Reds
A Journey to discover our wines, with the Chef 's special proposals The great Masi Reds The deep roots of the Venezie area, and the connections to an ancient civilization, are the extraordinary historic heritage that Masi brings together its iconic wines, ambassadors of Italian excellence throughout the world. BROLO RISERVA ANGELORUM CAMPOFIORIN ORO COSTASERA ROSSO VERONA AMARONE DELLA VALPOLICELLA RECIOTO DELLA VALPOLICELLA IGT CLASSICO DOCG RISERVA CLASSICO DOCG Corvina, Rondinella, Oseleta Corvina, Rondinella, Oseleta, Molinara Corvina, Rondinella, Molinara Dry, rich, velvety, complex and Proud, majestic, complex and The historic red dessert wine of the elegant; given extra complexity with exuberant: this is a special cru version Valpolicella region. The ancient the addition to the blend of the special of Masi’s gentle giant, Costasera. traditional grapes, Corvina, Rondinella Oseleta grape, rediscovered by Masi, A benchmark for the Amarone and Molinara, are picked in hillside ageing in small oak casks accentuates category, which, together with Barolo sites to be laid out for Appassimento its international style. and Brunello, makes up the aristocracy on bamboo racks in drying lofts of the Italian wine world. during the winter months. the range of masi venetian red wines also includes: fresco di masi rosso verona igtm, grandarella refosco igt, frescaripa bardolino classico and many others Discover the initiatives reserved for you in our wine shop A Journey to discover our wines, with the Chef 's special proposals From May 26, 2021 The -
WPRO 0083 Eng.Pdf (5.976Mb)
\ ORGANISATION MONDIALE WORLD HEALTH DE LA SANT~ \ ORGANIZATION REGIONAL OFFICE FOR THE WESTERN PACIFIC BUREAU REGIONA~ DU PACIFIQUE OCCIDENTAL WPft/mm/26 Rev. 3 29 April 1968 ORIGINAL: ENGLISH NUTlOO'l!ION IN MATERNAL .AND CHILD llEALTH COIl'rnNTS ~. :nn'ROWCTION' ................ '" '" •••• '" ••• '" • '" '" • '" •••• '" • 1 2 • lIDJ!.RLi'IONAI. D'ElrICImICIES ....... '" •• '" • '" ••••• '" '" '" '" .•. '" 2 3 • ntF'Am Bi::EElJIbG "'. '" ••• '" '" ••• '" ....... '" '" •• '" • '" '" '" '" • '" • • • • • 4 4 '" MATE:R:NAL NU'l:RlJl!I CJN' '" '" '" •••• '" • '" •••• '" '" '" •••••• '" '" '" .. '" '" • • 9 5. NUTRLTION EWCATION .AND TRAINIro ••••••••••••••••• 10 ANNEX 1 - GUIDE FOR TREATMElff OJ!' MALNOUBISHED CHILDREN IN HOOPIT.ALS AND HEALTH ~ .... "' .. "'. '" '" "' .... "' .••. "' ......... "'. "' .... "' ... '" 13 ANNEX :2 - ~IPES FOR INF.lIN.rS AND TODDLERS •••••••••• 19 ANNEX 3 - RECIPES FOR SCHOOLCHILDREN •••••••••••••••• 35 ANNEX 4 - Sc!-{E RECIPES WI.TH LEAFY GREENS •••••••••••• 55 AlmEX 5 - SCME NUTRITION EWCATION ~ AND GUIDES •••••••••••••••••••••• 61 ANNEX 6 - PACIFJ:C ISLAND DJ:E'J;2 ........................................... 71 • ·vIPR/.392/67 1. DlTROIUCTION The modern approach to nutrition is to realize that it is a complex affair in the social sense as well as the medical sense. The ordinary man is a farmer, and if his family is to eat better, he must grow more and better foods. In cities and towns, tlarents must learn to spend their cents as wisely as possible, and alw~s, parents need to know how to cater for the most vulnerable member of the family nutritionally; this usually means the youngest child. The new approach is best seen in applied nutrition projects. These begin with identification of the problem by surveys - not only of nutritional statuB and diets, but also of food production and availability, and existing supplementary feeding and nutrition education activities. -
DU CARDINAL DE GRANVELLE. 335 LXXI. Monsieur Le Prévost : Par Mes Dernières Je Vous Advertiz De La Réception De Voz Lettres D
DU CARDINAL DE GRANVELLE. 335 LXXI. LE CARDINAL DE GRANVELLE AU PRÉVÔT MORILLON (Bibliothèque de Besançon. — Lettres de Morillon, t. IV, fol. 72 à 75. — M. F.) Rome, le 2 avril 1807. Monsieur le prévost : Par mes dernières je vous advertiz de la réception de voz lettres du dernier de febvrier, et hier je reçeuz celles des trois et quinziesme de ce mois; et par les dernières je veoiz que le lendemain vous debviez estre à Bruxelles, et ne vous plaignez de vostre bras, que me donne espoir que tout se porte bien, ou que du moings vous trouvez que le temps vous y donne allégement. Si seroit-il bien de faire venir vers vous le maistre de Herenthals 1 afin qu’il vous donne quelque chose qui peu à peu fortiflie les nerfz et resculle et resolve les humeurs que pour- roient avoir couru celle part. La deffaicte du Sr de Toulouse pourra beaulcoup servir, et si le second 5 estoit avec le premier (s’il ne se veult recognoistre) se seroit mieulx pour luy et pour sa maison à laquelle il pourroit faire plus grande honte. Et si l’on continue le chemin de envoyer sur les assemblées quant elles com- mancent, afin que l’on ne leur donne temps pour croistre, tout yra bien. Mais si l’on leur laisse prendre pied et qu’ilz viennent une fois à avoir la main dessus, tout yroit mal et sans remyde. Dieu doinct bon succès à ceulx qui sont sur Valenciennes; d’iceluy despend beaulcoup, et si est de très-grande impourtance la déclaration qu’a faict Monsr d’Egmond. -
Facilitators Guide
l i t t l e b i t e s , b i g s t e p s nutrition and fitness for young childre n A Guide for Workshop Facilitators Ready for Life credits Ready for Life Outreach Paige Griffin, M.A. Ready for Life Senior Outreach Mary Greene Project Coordinator Toni Harrison-Kelly Content Expert LeAnn Kridelbaugh, M.D. Principal Writer Sharon Hirschy, M.S., C.F.L.E. Contributors Paige Griffin, M.A. Toni Harrison-Kelly Priscilla Rieves, M.S., R.N., C.P.N.P. Anna Jimenez Slaton Editors Steve Anderson Sybille Frnka Graphic Design Bob Perrenot Charlla Feller-Davis Spanish Translation Susana Torres Video Producer/Director Krys Boyd Villaseñor Video Editor Laura Cargile CD Programming Lea Baker Advisory Committee LeAnn Kridelbaugh, M.D. Lisa Bracken Gwendolyn Jones Jane Lilliston Carolyn Madera Lisa Oglesby Rocha Priscilla Rieves, M.S., R.N., C.P.N.P. Anna Jimenez Slaton Director of Education, KERA Danny Henley Executive in Charge, KERA Sylvia Komatsu The development of Little Bites, Big Steps has been made possible in part by The National Recreation Foundation. Little Bites, Big Steps was developed by and is the property of KERA. All rights reserved. Unless otherwise stated, no part of this curriculum kit may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, for any purposes without the express written permission of KERA, 3000 Harry Hines Boulevard, Dallas, Texas 75201. Copyright 2007 KERA 3 t a b l e o f c o n t e n t s 3 Credits 6 About KERA and Ready for Life 7 Getting Started 8 Workshop -
Download Creative Literacy in Action Birth Through Age Nine 1St Edition
CREATIVE LITERACY IN ACTION BIRTH THROUGH AGE NINE 1ST EDITION DOWNLOAD FREE BOOK Janet Towell | --- | --- | --- | 9781285171272 | --- | --- Creative Development in 3-5 Year Olds In the s, because the majority of the residents of the federal capital were illiterate, the planners of the Mexico City Metro designed a system of unique icons to identify each station in the system in addition to its formal name. Rienner Publishers. They often must leave school because of being needed at home to farm or care for siblings. Many scholars [] feel that the inclusion of digital literacy is necessary to include under the traditional umbrella of literacy instruction specifically when engaging second language learners. Retrieved 15 February There is no reliable data on the nationwide literacy rate in Somalia. See details for additional description. Seuss ; the most popular, however, are traditional Lao Creative Literacy in Action Birth through Age Nine 1st edition tales. UIS Fact Sheet. As a result, literacy in these countries was inclined towards reading, specifically. A series of pilot studies were carried out to investigate alternatives to instructing literacy to migrant ELLs, [] starting from simple trials aiming to test the teaching of photography to participants with no prior photography background, to isolating painting and sketching activities that could later be integrated into a larger pedagogical initiative. The Americans introduced the public schools system to the country which drove literacy rates up. English class vital for students, fulfilling for volunteer teachers. Statistics MauritiusGovernment Portal of Mauritius. MindTap Course List Series. This committee's charge includes ensuring equitable access to information and advocating for adult new and non-readers.