Balkan Culinary Nationalism and Ottoman Heritage

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Balkan Culinary Nationalism and Ottoman Heritage Kevin Kenjar March 5, 2007 Balkan Culinary Nationalism and Ottoman Heritage Of the many and varied vestiges left by the Ottoman Empire in southeastern Europe, perhaps the most prominent stamp has been left in the kitchen. While borders shift and empires come and go, sometimes as quickly as it takes for a despondent diplomat to affix a seal onto a treaty, culinary traditions are often slow to change due to the nature in which they are promulgated. Culinary traditions are often passed down along a familial, and historically maternal, line, with each new generation learning the recipes, eating habits, and tastes of their ancestors. This almost genealogical reproduction of culture, combined with the regional specificity that has historically limited cuisine prior to the advent of consumerist culture, has made culinary tradition a prime candidate for national sentimentalists. In the desire to portray ‘national culture’ as something unique and externally bounded, culinary traditions have gained powerful symbolic value; national dishes not only serve as the expression of the national spirit, but the very substance with which the national spirit is fed. However, due to the relatively recent diffusion of romantic nationalism into the former Ottoman lands in Europe (i.e. the Balkans), not to mention the duration of Ottoman rule, many of the culinary traditions deemed as “national” are not particular to a specific nation, but rather relatively common throughout the lands of the former empire. However, taking into consideration that it is a common theme in the nationalist rhetoric of the Balkan states that the Ottoman era was break in continuity, or rather an interruption of the historical development of these nations, the following problem becomes apparent: How can a national dish, seen as an expression and nourisher of the national spirit, be a vestige of the Ottoman imperial era, the same era generally marked by the repression and starvation of the same national spirit? A closer examination of the national cuisines of the Balkans will demonstrate that this inconsistency is accounted for in a variety of ways. The Spread of Culinary Traditions: The Flux Between Center and Periphery Culinary practices, be they recipes, eating habits, cooking utensils, etc. are transmitted in much the same way that other cultural practices are spread, i.e. through a dialectic between dominant and subordinate carriers of these traditions occurring along points of socialization. It is important to stress the dialectical nature of this transmission, as the dominant carrier does not simply pass on these practices, replacing the culinary practices of the subordinates. In other words, the widespread view that the common culinary traditions in the former Ottoman Empire are simply of “Turkish” origin is not only anachronistic, but erroneous as well. The Ottoman elites may have disseminated a particular practice to one part of the empire, but this is not to say that this practice was not adopted by the Ottoman elites from another part of the empire. For example, kaymak, a thick, mildly fermented, clotted cream, may well have been introduced to the Balkans by Ottoman bureaucrats or merchants, but only after they (or their predecessors) had developed a taste for its Arabic analogue, qishta. The actual origins of kaymak, and most culinary traditions for that matter, are nearly impossible to trace, and such a task is clearly beyond the scope of this paper. For the purposes of this paper, let it suffice to say that kaymak, with its geographical range stretching from the Balkans to Bangladesh (and now widely available in Western Europe and the United States), most likely isn’t an invention of either the Bosnians or the Turks, despite being enjoyed by them both. 2 Assuming that the initial transmitter of a particular culinary practice, be it a savvy Ottoman chef in kitchens of the Sultan or an absent-minded peasant who forgot to take the milk off the fire, cannot be found, let us now turn our attention to how a practice, once introduced, can be disseminated across as wide of a geographical area as the Ottoman Empire and ultimately become a culinary tradition. Given that dialectical transmission of these culinary practices, the most important aspect of the carriers is mobility. It is the mobility of these carriers that would allow these practices to be carried from one part of the empire to another. To continue with our previous example, let us imagine that kaymak was entirely unknown in the empire prior to an Arab merchant introducing it to a tribe of Kurdish nomads. Perhaps the nomads, having taken a liking to it, presented it to a visiting Bektashi dervish making his way from a distant turbe shrine to Constantinople, where he subsequently introduced it to his dervish brothers in his Order. Once this key transmission from the periphery to the center has been made, the particular culinary practice gains wide exposure. As the center, i.e. Constantinople, served as the highest point of socialization within the empire, the culinary practice, once firmly established, would be transmitted to a wide variety of highly mobile carriers, such as merchants, dervishes, priests, janissaries, bureaucrats, etc. The transmission of culinary practices, as outlined above, can theoretically occur rather quickly, e.g. in a matter of weeks if transmitted by a well-traveled dervish. Being confined at this point to the cosmopolitan metropolises and mobile elites of Ottoman society, these culinary practices would be limited to what we would now think of as haute cuisine. It is only when they are transmitted to, and widely adopted by, the more 3 sedentary peoples of the empire that they can become ubiquitous culinary traditions that would later serve as the basis for national cuisine. This, above all, requires time. Variation: Recipes, Religions, and Regions Given the time, distance, and quantity of carriers involved between the introduction of a culinary practice into the broader empire and its adoption by the local, sedentary peoples who would later form the core of a horizontally stratified nation, it is both understandable and expected that there would be a degree of difference between the original practice and the one adopted into local culinary tradition, as anyone who ever followed a recipe precisely only to be disappointed with the result can testify to. The reproduction of culinary traditions will undoubtedly vary not only within the empire, but also within a single village or family, or even when reproduced by single chef. Of a Romanian national specialty, ghiveci, Lesley Chamberlain writes, [Ghiveci] is a ratatouille-style medley of vegetables, sometimes including meat, or mushrooms, and potatoes, and eaten hot or cold. It is said each family has its own ghiveci recipe and all good cooks know instinctively what is the right proportion.1 The next instance of culinary variation to be examined is that produced by the socio-religious divisions in Ottoman society. The Ottoman Empire, far from being a religiously homogenous society, was comprised of three primary religious groups, i.e. Muslims, Jews, and Christians. Both Islam and Judaism contain a set of religious restrictions on the production and consumption of food, halal and kashrut respectively, the most prominent of which is the total ban on the consumption of pork. Thus, within the culinary milieu of the empire, a sharp distinction could be drawn along confessional 1 Lesley Chamberlain, The Food and Cooking of Eastern Europe, (Lincoln, NE: University of Nebraska Press, 1989), 39. 4 lines. As the Muslims, with their dominant social position, and Jews formed a significant part of the mobile classes of the Ottoman Empire, the diffusion of pork based culinary traditions would almost certainly have been stifled, as evidenced by an almost complete lack of pork dishes in the shared culinary traditions of the Balkans. Indeed, the religious distinctions over the issue of pork played a significant role in the transmission of culinary in the Balkans. Concerning this, Alexander Kiossev writes: In spite of all the similarities in eating habits, in spite of the solid penetration of Turkish-Persian cuisine throughout the peninsula, there was a widespread prohibition against members of one religious community eating together with members of other confessions. The similarities, the influences and even the fusion of the cuisines were usually not mentioned at all; what mattered was that Christians ate pork and Muslims didn’t. Against the backdrop of this archaic attitude (the food others was deemed ‘dirty’ and repellent; in popular folklore, the image of unclean alien food a stable, repetitive stereotype) the emblematic food differences delineating religious identities were much more important than the similarities.2 Kiossev may be overstating the separation of culinary culture, for even though such a “fusion of the cuisines” may not have been discussed, the transmission of culinary traditions undoubtedly occurred. It is important to note that such a prohibition would almost certainly not have extended to coffee, as the ever-prevalent coffee visit played a key role in Ottoman culture, and the tradition of drinking strong, thick, and sweet unfiltered coffee, often accompanied by sweet delicacies such as baklava, halva, or kadaif, is found in every former Ottoman country3, and continues serve a point of socialization between even the most divided religious communities in the Balkans, such 2Alexander, Kiossev, “The Dark Intimacy: Maps, Identities, Acts of Identification,” Balkan as Metaphor: Between Globalization and Fragmentation, Dušan I. Bjelić and Obrad Savić, eds. (Cambridge, MA: MIT Press, 2005), 174. 3 Chamberlain, Food and Cooking, 424-426. 5 as Bosnia.4 Though religion certainly played a role in the transmission of culinary traditions, it should be noted that religious affiliation, like borders, could change overnight, while the deeply embedded culinary traditions, transmitted in an almost genealogical fashion, were much slower to change.
Recommended publications
  • TASTES from HOME Recipes from the Refugee Community PREFACE
    TASTES FROM HOME Recipes from the Refugee Community PREFACE In writing the articles for this cookbook, I had the privilege and pleasure of speaking with refugees from all over the world who now call Canada home. Sometimes we had the good fortune of meeting in person, but because this project originated during the 2020 pandemic, often we spoke over the phone or through a video call, each of us holed up in our homes. They shared their stories, and they shared their recipes. From one foodie to another, the excitement and pride each person felt about their recipes was palpable. For many, the recipes hold a personal connection to a family member or to a memory, and the food is an indisputable connection to their culture. Each person has a unique story, with different outlooks, challenges, and rewards, but I was struck by one thing they all had in common—a desire to give back to Canada. From the Mexican restaurant owner who plans to employ dozens of Canadians, to the Syrian entrepreneur who donated the proceeds from his chocolate factory to Canadians impacted by wildfires, to the former Governor General who became a figurehead for the country, each person expressed profound gratitude and an eagerness to help the country that took them in. We often hear about refugees in abstract faraway terms, through statistics about the number of people fleeing from one country to another, but in speaking with these 14 people those statistics became humanized and the abstract became real experiences. Their stories are captivating, their recipes are mouthwatering, and I hope you enjoy both in the following pages.
    [Show full text]
  • Aperitive Si Platouri/Starters and Platters Ciorbe Si Supe/Ciorba's
    Menu Aperitive si Platouri/Starters and Platters Ospatul Gospodarului/Rich Peasant Feast Slanina afumata de casa, toba de casa, carnaciori de casa, cascaval afumat, cas de oaie, zacusca de vinete Thick-Cut smoked bacon, homemade meatloaf, homemade sausages, smoked cheese, goats cheese, zacusca Platou de Mici/Mici Platter Cinci mititei de casa serviti cu cartofi prajiti, paine si mustar Five homemade ‘Mici’ served with French fries, bread and Romanian mustard Ensalada De Salmon Aubergine salad with a mix of seeds and black grapes Bulz Boieresc/Nobleman’s Bulz Ciorbe Si Supe/Ciorba’s and Soups Ciorba De Vacuta Taraneasca / Traditional Peasant Beef Ciorba De Perisoare/Meatball Ciorba Ciorba De Legume/Vegetable Ciorba Supa De Pui Cu Taitei/Chicken Noodle Soup Main Courses Main Courses CiulamaBoiereasca/Nobleman’s Stew Ciulama de pui cu ciuperci si mamaliguta Chicken stew in a creamy mushroom sauce and mamaliguta Cotlete De Berbecut/Lamb Cutlets Cotlete de berbecut marinate cu ulei de masline si usturoi la gratar, servite cu sos de menta si garnitura la alegere si salata Grilled Lamb cutlets marinated in olive oil and garlic, served with mint sauce, salad and a side of your choice Risotto Cu Ciuperci, Ulei De Trufe Si Parmesan/Mushroom Risotto With Truffle Oil And Parmesan Pomana Porcului/The Pork Offering Pulpa de Rata Rumenita Si Calita / Browned And Roasted Duck Pulpa de rata rumenit la cuptor servit pe un pat de varza calita Oven roasted duck leg served with fried soft cabbage Deserturi/Deserts Papanasi Doi papanasi serviti cu dulceata de casa de afine si smantana Two traditional fried doughnuts served with homemade wild berry jam and sour cream Pancakes • Clatite Cu Branza La Cuptor/ Baked Pancaked With Sweet Cheese • Clatite Cu Dulceata / Pancakes With Homemade Jam • Clatite Cu Ciocolata / Pancakes With Chocolate Spread .
    [Show full text]
  • Catering Menu
    Catering Menu Mezedakia / Spreads Per Lb * Fava Mani / Chick Pea Puree $ 12.00 * Melitzanosalata / Roasted Eggplant bell peppers $ 14.00 * Scordalia / Garlic potato puree $ 12.00 * Taramosalata / Caviar spread onions $ 14.00 * Tirokafteri / Spicy feta cheese spread $ 14.00 * Tzatziki / Strained yogurt cucumber dill $ 14.00 Orektika / Appetizers Half Full * Pita Chips / Deep fried or grilled 10 pcs / 20 pcs $ 10.00 $ 20.00 * Dolmathes / Stuffed grape leaves rice herbs spices $ 40.00 $ 80.00 Gyro Bites / Gyro on fried pita chip dab of tzatziki $ 40.00 $ 80.00 Souzoukakia / Baked lamb beef ball in tomatoe herb sauce $ 55.00 $ 110.00 Keftethakis / Beef and pork meat balls $ 55.00 $ 110.00 * Tiropita / Feta cheese pies $ 35.00 $ 70.00 * Spanakopita / Spinach pies $ 40.00 $ 80.00 Fig Rolls / stuffed with feta wrapped in pastruma $ 55.00 $ 110.00 Htapodi / Grilled tentacle of Mediterranean Octopus $ 110.00 $ 220.00 Kalamaraki / Squid dredged in seasoned flour deep fried $ 90.00 $ 180.00 Bakaliaro Fritters / New England Cod shredded inbatter deep fried $ 55.00 $ 110.00 * Fava Fritters / Chick pea scallions two cheeses herbs spices pan fried $ 35.00 $ 70.00 Salates/Salads * Prasini / Romaine scallions onion dill feta olives $ 30.00 $ 60.00 * Greek / Tomato onion romaine cucumber pepper feta o $ 45.00 $ 90.00 Xoriatiki / Tomatoe onion cucumber bell pepprs $ 45.00 $ 90.00 * By the Sea / Grilled octopus squid $ 80.00 $ 160.00 * Domata / Tomato onion feta olives EVOO $ 45.00 $ 90.00 * White Gigandes / Giant white beans tri color tomatoes red onions
    [Show full text]
  • Copy of Safka Menu Final
    Dear Guest, Warmest welcome to Safka Restaurant! We are happy to have you as our guest and hope you will enjoy this diverse menu. All our food is home-made, prepared and cooked with love by our Balinese kitchen team. Please let our serve know if you have any special dietary preferences or restrictions and our chef will be happy to accommodate. Most ingredients in our dishes come as much as possible from local produce. We care of the environment and our kitchen team is striving for sustainable and ecological ways of working. Your feedback and comments are very much appreciated, as we strive to constantly better ourselves for your maximum enjoyment. Would you kindly spread the good word and rate us after your culinary experience with us on TripAdvisor and on social media: Please review us on TripAdvisor: www.tripadvisor.com/reviewit The Griya Team FIND US, FOLLOW US AND TAG US ON SOCIAL MEDIA! THEGRIYAVILLASANDSPA Starters ESCARGOT À LA BOURGUIGNONNE - 65K S n a i l s i n g a r l i c & h e r b b u t t e r s e r v e d w i t h h o m e - m a d e b a g u e t t e BEEF CARPACCIO - 75K S e r v e d w i t h r u c o l a , p e s t o & p a r m e s a n FIRE CRACKER PRAWNS - 65K S e r v e d w i t h c h i l l i & s o y a d i p 3 X TUNA - 65K T a r t a r , t a t a k i & s a s h i m i s e r v e d w i t h w a s a b i a n d c o n d i m e n t s GAMBAS À LA MINUTE - 70K P r a w n t a p a s w i t h s h e l l f i s h c i t r o n e l l e & h e r b s a l a d A U B E R G I N E R O L L S - 6 0 K R o a s t e d e g g p l a n t s t u f f e d w i t h w a l n u t & h e
    [Show full text]
  • Product Catalog
    Importers, Manufacturers & Distributors of Specialty Foods CATALOG SEPTEMBER 2020 www.krinos.com Importers, Manufacturers & Distributors of Specialty Foods 1750 Bathgate Ave. Bronx, NY 10457 Ph: (718) 729-9000 Atlanta | Chicago | New York ANTIPASTI . 17 APPETIZERS . 19 BEVERAGES . 34 BREADS . 26 CHEESE. 1 COFFEE & TEA. 32 CONFECTIONARY. 40 COOKING & BAKING . 37 DAIRY . 27 FISH . 28 HONEY. 12 JAMS & PRESERVES . 13 MEATS . 30 OILS & VINEGARS . 10 OLIVES . 5 PASTA, RICE & GRAINS . 23 PEPPERS. 20 PHYLLO . 22 SEASONAL SPECIALTIES . 48 SNACKS . 39 SPREADS. 15 TAHINI. 16 VEGETABLES . 21 www.krinos.com CHEESE 20006 20005 20206 20102 20000 Athens Athens Krinos Krinos Krinos Feta Cheese - Domestic Feta Cheese - Domestic Feta Cheese - Domestic Feta Cheese - Domestic Feta Cheese - Domestic 8/4lb vac packs 5gal pail 2/8lb pails 10lb pail 5gal pail 21327 21325 21207 21306 21305 Krinos Krinos Krinos Krinos Krinos Dunavia Creamy Cheese Dunavia Creamy Cheese White Cheese - Bulgarian White Cheese - Bulgarian White Cheese - Bulgarian 12/400g tubs 8kg pail 12/14oz (400g) tubs 12/900g tubs 4/4lb tubs 21326 21313 21320 21334 21345 Krinos Krinos Krinos Krinos Krinos White Cheese - Bulgarian White Cheese - Bulgarian White Cheese - Bulgarian Greek Organic Feta Cheese Greek Organic Feta Cheese 2/4kg pails 6kg pail 5gal tin 12/5.3oz (150g) vac packs 12/14oz (400g) tubs 21202 21208 21206 21201 21205 Krinos Krinos Krinos Krinos Krinos Greek Feta Cheese Greek Feta Cheese Greek Feta Cheese Greek Feta Cheese Greek Feta Cheese 12/200g vac packs 2 x 6/250g wedges 12/14oz
    [Show full text]
  • Traditional Bulgarian Cooking Free
    FREE TRADITIONAL BULGARIAN COOKING PDF Silvia Vangelova Zheleva | 78 pages | 22 Dec 2015 | Createspace Independent Publishing Platform | 9781519718792 | English | United States Bulgarian Food: 18 Traditional & Tasty Dishes • A Little Nomad BulgariaWhere to Eat. If Bulgaria has a national dish, it is certainly shopska salad, the queen of all Bulgarian food. This Bulgarian dish is simple and best eaten in the height of summer, when tomatoes are at their very best. It is somewhat similar to a Greek salad but the ingredients and preparation are slightly different. A true shopska salad is made of roughly chopped fresh summer tomatoes and cucumbers, plus sweet green peppers and red or green onions with a truckload of finely grated sirene cheese a local Bulgarian feta and some parsley on top. This coats each bite of salad with delicious, salty cheese — just how it should be. Fun fact: the salad is the same colors of the Bulgarian flag! Funner fact: It is often served with a shot of rakia at the beginning of a meal, which is how I think all future salads should be consumed, tbh. Banitsa is a traditional breakfast pastry or anytime snack. It is similar to borek which is found in other Balkan countries but the filling is a little different and so is the shape of Traditional Bulgarian Cooking pastry. Made of a phyllo dough brushed with butter, inside it houses a blend of Bulgarian dairy deliciousness. Local Traditional Bulgarian Cooking, sirene cheese, and eggs are all mixed together and baked in their phyllo house, rolled into a snail-like coil which is then served in slices.
    [Show full text]
  • LAS VEGAS PRODUCT CATALOG INGREDIENTS Full Page Ad for FINE PASTRY 11”X 8.5”
    PRODUCT CATALOG LAS VEGAS chefswarehouse.com BAKING AND PASTRY FROZEN/RTB BREAD ...................12 BEVERAGES, GOAT CHEESE ............................21 CONDIMENTS BAKING JAM ..............................4 PIZZA SHELLS ...............................12 COFFEE AND TEA GOUDA.......................................21 AND JAMS TORTILLAS/WRAPS ......................12 HAVARTI.......................................22 BAKING MIXES ............................4 BAR MIXERS ................................17 CHUTNEY ....................................25 WRAPPERS ..................................12 JACK CHEESE .............................22 BAKING SUPPLIES .......................4 BITTERS .........................................17 GLAZES AND DEMI-GLAZES .......25 BROWNIES ..................................12 MASCARPONE ...........................22 COLORANTS ...............................4 CORDIAL ....................................17 KETCHUP .....................................25 CAKES ASSORTED ......................12 MISCELLANEOUS ........................22 CROISSANTS ...............................4 JUICE ...........................................17 MAYO ..........................................25 TARTS ...........................................13 MOUNTAIN STYLE ........................22 DÉCOR ........................................4 MISCELLANEOUS ........................17 MUSTARD ....................................25 COULIS ........................................13 MOZZARELLA ..............................22 EXTRACTS ....................................6
    [Show full text]
  • Kareem's Grill Menu Proof
    100% Chicken SPICY: VEGETARIAN: Breast PIZZA SPECIAL KARAHI DISHES Kareem’s Special Meat Pizzas All our Curries are 10” 12” MEAT AND POULTRY off the bone reg lrg All pizzas served with kebab meat, chips & 1 sauce. Extra topping - £1 Served with Nan or Pilau Rice 1. Kareem Special Pizza Tomato, Mozzarella Cheese, Chicken Tikka, £4.90 £5.90 Keema, Green Pepper, Red Onion, Sweetcorn 35. Karahi Chicken £5.90 £6.90 Pieces of chicken cooked with fresh tomatoes, onions, garlic, ginger, 2. Chicken Tikka Pizza Tomato, Mozzarella Cheese, Chicken Tikka, £4.90 £5.90 Red Onion, Green Pepper, Sweetcorn coriander and a blend of spices (please specify mild, medium or hot) 3. Keema Pizza (Bolognese) Tomato, Mozzarella Cheese, Keema £5.50 £6.50 36. Karahi Lamb £5.90 £7.90 Bolognese, Red Onion Pieces of lamb cooked with fresh tomatoes, onions, garlic, ginger, coriander 4. Achar Pizza Keema & Achar with Cheese & Tomato on a pizza base £5.50 £6.50 and a blend of spices (please specify mild, medium or hot) 5. Biryani Pizza Tomato, Mozzarella Cheese, Biryani on a pizza base £5.90 £6.90 37. Palak Chicken (Spinach) £5.90 £6.90 6. Peri Peri Pizza Tomato, Mozzarella Cheese, Peri Peri Chicken £5.90 £6.90 Pieces of chicken cooked with fresh tomatoes, onions, garlic, ginger, 7. Meat Feast (All Meat Special) Donner Kebab, Seekh Kebab, Chicken £6.90 £7.90 spinach, coriander and a blend of spices (please specify mild, Tikka, Red Onion, Tomato, Mozzarella Cheese medium or hot) 8. Kebab Pizza Tomato, Mozzarella Cheese, Donner Kebab / Plain Chicken £4.90 £5.90 Cheese (Very mild) 38.
    [Show full text]
  • Retete Culinare
    ,,cA sA rRAtE$Tt MA! MULT, MAt B|NE, MAt FRUMOS" RETETE CULINARE CENTRUL DE SANATATE PODIS Website: www.podis.ro Facebook: http:/iwww.facebook.com/paoes/Podis-Health-Centre/107568672154 E-mail: off ice @ podis. ro Tel: 0040-372.764.218 Mobil: 0040-745.106.461 / 0040-735.180.001 Adresi: Sat Podig, Comuna Mdrgineni, Judelul Bacdu CP 607319 CUPRINS - BUDINCI Daq 7 - budinci de griu - budinci de hrigci - budinci de mei I orez * GEM paq 8 - gem asortat - gem de banane - gem de prune - PASTA TARTINABILA paq 8 - pasti de nuci - pasti de seminte de dovleac - pasti de seminte de floarea soarelui - pasti de seminte de susan *LAPTE. ERANZATOFU PAqg - lapte de alune I caiu lmigdale / nuci - lapte de susan - lapte de soia - brinzi tofu - PAINE. BISCUITI paq 10 - parne - piine integrali - biscuiticu chimen - biscuificu "ocara" - biscuiticu seminte - biscuiti cu stafide (l) - biscuiticu stafide (ll) - APERITIVE pas 12 - aperitiv cu ciuperci - aperitiv cu legume - aperitiv cu maionezi 9i castravefi - aperitiv cu piine libanezi - wafe sirate cu dovlecei - SALATE paq 13 - salati de legume cu orez - salati de telini cu ciuperci - salati mexicani - salati orientali - PATEURI. ICRE FALSE oaa 14 - pateu de avocado - pateu de ciuperci - pateu de linte - pateu de mazire galbeni - pateu de soia (l) - pateu de soia (ll) - pateu de soia (lll) - pateu de telini (l) - pateu de felini (ll) - pateu de telini (lll) - icre false din "ocara" - SUPE. CIORBE oas 17 - supi de ciuperci - supi de conopidi - supi de dovleac - supi de mazire galbeni - supi de rogii - ciorbi cu ,,carne" - ciorbi de burti - ciorbi de linte - ciorbi de sfecli rogie - ciorbi firineasci - SOS.
    [Show full text]
  • Advent in the Heart of Zagreb
    ADVENT IN THE HEART OF ZAGREB Offer for period November 30th,2019 – January 7th,2020 MENU Cold appetizers: Dalmatian prosciutto with olives & melon 75 ,00 kn / cca 10,10€ Livno cheese with dried cranberries & walnuts 75,00 kn / cca 10,10€ Fried calamari 55,00 kn / cca 7,43€ Soups: Beef consommé with homemade noodles 30,00 kn/ cca 4,05 € Zagorje soup 35,00 kn/ cca 4,73 € Tomato soup 30,00 kn/ cca 4,05 € Pasta: Homemade green gnocchi with beefsteak chunks 90,00 kn/ cca 12,16€ Tagliatelle a la fiamma 105, 00 kn/ cca 14,19 € Main courses: Fillet mignon (250g) 198,00 kn/ cca 27,00 € New York Stripsteak (300g) 149,00 kn/ cca 20,00 € T-Bone Steak (600g) 220,00 kn/ cca 30,00 € Baby beef loin medallions (180g) in mushrooms & croquettes 105,00 kn/ cca 14,00 € Veal steak (Naturo, vienesse, zagreb style) 110,00 kn/ cca 15,00 € Grilled turkey steak 79,00 kn/ cca 11,00 € Grilled sea bass fillet 110,00 kn/ cca 15,00€ Side dishes: Roasted potato 25,00 kn/ cca 3,40€ Pommes frites 25,00 kn/ cca 3,40€ Grilled vegetables 35,00 kn/ cca 4,70 Fried onion rings 25,00 kn/ cca 3,40€ Swiss chard dalmatian style 25,00 kn/ cca 3,40€ Desserts: 20,00 kn/ cca 2,70 € Chocolate mousse cake 20,00 kn/ cca 2,70 € Cheese cake 20,00 kn/ cca 2,70 € Chocolate & orange cake Sacher cake 20,00 kn/ cca 2,70 € Apple strudel 18,00 kn/ cca 2,43 € CHRISTMAS EVE MENU December 24th, 2019, 11:30 – 23:00 h Soups: Fish soup 25,00 kn/ cca 3,40 € Main courses: Fresh cod fish with tomatoes, olives, garlic, parsley and potatoes 75,00 kn/ cca 10,00 € Fresh cod fish with olives, garlic, parsley
    [Show full text]
  • Slovene Food
    Slovene food Slovenian cuisine is heavily influenced by its neighbours. As a border country Slovenia borrowed recipes from Austria ("klobasa", "jabolčni štrudl" and "dunajski zrezek"), Italy ("njoki", "rižota"), Hungary ("golaž", "paprikaš") and Balkan ("burek", "čevapčiči"). Slovenian cuisine is simple, plain and heavy. The caloric food includes flour-based dishes, animal fat, beans, potatoes, cream, butter and eggs. MEAT Slovenia is familiar with all sorts of meat. Pork is very common and also a favourite. Traditionally one of the highlights of the year is the day of "koline". The pig is slaughtered, then meat is prepared and made into "krvavice", "pečenice", "kranjske klobase" and famous "želodec". In the Primorska region the people of Karst produce "pršut" (smoked ham). TRADITIONAL MAIN DISHES "Žganci" (flour mixed with water) are the best known and popular Slovene national dish, served with "ocvirki", "obara", "kislo zelje" or "kisla repa". Another popular dish is "polenta" (corn meal dish), it sometimes took the place of bread. DESERTS "Potica" is a yeast-based raised pastry filled with walnuts or poppy seed. "Prekmurska gibanica" is made of filo pastry with 4 kinds of stuffing in several layers: poppy seed, ricotta cheese, walnuts and apple stuffing. They are a speciality in Prlekija and Prekmurje. "Loparnice" are placed on the oven spade and baked in a bread oven. "Štruklji" are dumpings filled with fruit, jam or cottage cheese. They are made of stretched dough, rolled out thinly, spread with fillings, made into a roll and baked. "Krof" is a Slovenian doughnut, traditionally made during the carnival season in Ptuj. "Blejska kremšnita" is a layer of vanilla and cream between two crunchy puff pastry.
    [Show full text]
  • Muncan-Food-Corp Price List July 2015 Sheet1.Pdf
    Muncan Food Corporation $/lb Cold Cut Salami $/lb Hot Smoked Sausage $/lb Cold-Smoked Sausage 7.99 Extra (Garlic) Salami 7.99 Krajnska Sausage 12.99 Domaca Sausage 7.99 Tirola Salami 7.99 Neparovana Sausage 12.99 Domaca Sausage /w Paprika 7.99 Tirola Small 7.99 Debrecin Sausage 12.99 Kulen Sausage 7.99 Boiled Ham Salami 7.99 Cabanos Sauage 12.99 Sibiu Sausage 7.99 Roasted Ham Salami 7.99 Rings Sausage 12.99 Landjaeger Sausage 7.99 Krakovska Salami 7.99 Hunter Sausage 12.99 Cajna Sausage 7.99 Banat Salami 14.99 Crisana Sausage 7.99 Chicken Salami Hot Smoked Bacon 12.99 Sudjuk Sausage 7.99 Double Smoked Bacon 12.99 Ghiudem Sausage Bologna 7.99 Black Forest Bacon 12.99 Babic Sausage 7.99 Bologna 7.99 Karlovacki Spec 12.99 Istrijanska Sausage 7.99 Small Bologna 7.99 Paprika Bacon 12.99 Dry Selijacka Sausage 7.99 Garlic Bologna 8.99 Tarska Bacon 12.99 Njeguska Sausage 7.99 Ham Bologna 8.99 Paprika Rolled Bacon 12.99 Spicy Hungarian Sausage 7.99 Chicken Bologna 8.99 Garlic Rolled Bacon 12.99 Cserkesz Kolbasz 7.99 Small Chicken Bal. 6.29 Smoked Slana 14.99 Karlovacki Sausage 7.99 Bologna /w Vegetables 7.99 Smoked Guanciale 12.99 Dry Jalapeno Sausage 6.99 Meatloaf 8.99 Pressed Bacon 12.99 Kraljevska Sausage 6.99 Meatloaf w/ Vegetables 7.99 Chicken Bacon 12.99 Spicy Ajvar Sausage 7.99 Mortadella Smoked Meat Ham 8.99 Smoked Canadian Bacon Cold-Smoked Salami 7.99 Banat Ham 8.99 Stuffed Canadian Bacon 15.99 Muncan Special Salami 7.99 Prague Ham 7.99 Smoked Pork Butt 15.99 Istra Salami 7.99 Black Forest Ham 9.59 Smoked Pork Tenderloin 15.99 Prosciutto Salami 7.99 Novi Ham 7.59 Smoked Porckchops 15.99 Soppressata 7.99 Striped "Zebra" Ham 6.29 Smoked Spare Ribs 15.99 Spicy Soppressata 7.99 Jambon Haiducesc 7.29 Smoked Babyback Ribs 15.99 Summer Salami 8.99 Muschi Tiganesc Ham 7.29 Smoked St.
    [Show full text]