„Szeretetre Születtem, S Nem Gyűlöletre”
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Liudmila Maksakova ”I WAS BORN TO SHARE LOVE, NOT HATE” HATE” NOT LOVE, SHARE TO BORN WAS ”I „SZERETETRE „SZERETETRE S NEM GYűLÖLETRE” GYűLÖLETRE” NEM S ZÜLETTEM, Szophoklész: OIDIPUSZ KIRÁLY / Sophocles: OEDIPUS THE KING – Rendező • Director: Rimas Tuminas Vahtangov Állami Színház, Moszkva, Oroszország / Vakhtangov State Academic Theatre, Moscow, Russia / fotó/photo: © A.Torgushnikova EmbEmberieri Er őfErorőfrásoorrások k MinMisztériuinisztériumama Balog Zoltán • az emberi erőforrások minisztere Zoltán Balog • Minister of Human Resources KÖSZÖNTő / INAUGURAL ......................................... Kedves Olvasó! Egy nemzetnek, mely számára a nyelvi magány egyszerre menedék és elszigeteltség, különösen fontos, hogy találkozzon más nemzetek más nyelven beszélő és abból kinövő színházi kultúrájával. Ezért is volt öt évvel ezelőtt szükséges és izgalmas kezdeményezés a Madách Imre Nemzetközi Színházi Találkozó. A Nemzeti Színház és igazgatója kiváló alkalmat kínálnak nekünk arra, hogy belelássunk más országok kultúrájába, a színészi játékon keresztül pedig a színészek lelkébe, megismerve örömüket, fájdalmukat, drámai helyzeteiket. A MITEM ideje alatt kortárs művek és klasszikusok, régi és új problémák, örök kérdések jelennek meg előttünk. Mindennek van azonban egy közös kulcsa: az emberi természet, amely állandó témája a színháznak az ókortól kezdve napjainkig. Nem véletlen, hogy a szervezők Szophoklész igazságát választották az ötödik nemzetközi színházi találkozó jelmondataként: szeretetre születtem, s nem gyűlöletre. Biztos nem aktuálpolitika ez, de miért ne vehetnénk úgy, mint a 21. századi magyar és európai világ vágyának kifejezését: gyűlölet helyett szeretet. Szerb Antal szerint Szophoklész az istenek és az emberek kedvence volt. Minden időben érvényes drámái az emberi természet legszebb magasságaiba és legsötétebb bugyraiba vezetnek minket. A klasszikusok mellett olyan formabontó előadásokat is láthatunk, mint a Svejk XXI. századi újraértelmezése, az ukrán utcaszínház Cseresznyéskert előadása a Nemzeti Színház hajóorrában, illetve Lewis Caroll talán legismertebb műve, az Alice Csodaországban is új oldaláról mutatkozik be. Átélhetjük, milyen gazdag a világ, hiszen 14 ország 26 előadással látogat el hozzánk. Bár a színészek sok helyről érkeztek, és sokféle nyelven szólnak hozzánk, a drámai erő feledteti a nyelvi korlátokat: a színház képes hozzánk, magyarokhoz más nyelveken is szólni, minket megérinteni. A darabok rendezői között a szakma csúcsa vonul fel, rendezők, akik a világ legnagyobbjai közé tartoznak. Igazi különlegesség az idei MITEM, tartson Ön is velünk! Dear Reader! A nation, whose solitary language is refuge and isolation in equal measure, it is particularly important to meet with other nations and other languages, together with their organic theatrical culture. For this reason the initiative to establish the Madách Imre International Theatre Meeting was both necessary and exciting. The National Theatre and its director offer us a great opportunity to experience the cultures of other countries, and through the expressions of the actors into their souls, get to know their joys, pain and dramatic situations. MITEM gives us contemporary and classic performances, old and new dilemmas, eternal questions. These have something in common: human nature, which has been a permanent preoccupation of theatre from ancient times to the present. So it is not by chance, that the organizers chose Sophocles’ sentence, I was born for love, not for hatred as their motto. This certainly isn’t daily politics, but we may consider it a desire of the 21st century’s Hungary and world: love instead of hatred. Hungarian scholar and literary historian Antal Szerb considered Sophocles a favourite of both gods and people. His never fading dramas lead us to the most magnificent peaks and darkest caves of human nature. Besides the classics, we will also witness innovative performances such as a 21st century re-imagining of the good soldier Schweik, the Cherry Orchard by a Ukrainian street theatre on the prow of the National Theatre as well as a new interpretation of Lewis Carroll’s probably best-known Alice in Wonderland. We can witness the vast richness of the world through 26 plays from 14 countries. While the actors may come from many different places and speak to us in various languages, the power of drama can overcome language barriers: theatre will be able to reach and touch us, Hungarians, even if it speaks in other tongues. The directors of these performances are Fotó/Photo: © Eöri Szabó Zsolt Fotó/Photo: among the best in their field and represent the elite of their profession. This year’s MITEM is yet another great treat, so please join us! Vidnyánszky Attila • a Nemzeti Színház vezérigazgatója Attila Vidnyánszky • Director of National Theatre KÍVÁNCSISÁG ...................... © Eöri Szabó Zsolt Fotó/Photo: Nemzeti Színház • National Theatre Curiosity At the launch of the first MITEM in 2014 I stressed the importance and need for openness. Now in 2018 we can talk about the success of openness. We opened ourselves to A MITEM alapításakor, 2014-ben a nyitás fontosságát, szükségességét hangsúlyoztam. 2018-ban a nyitottság sikeréről beszélhetünk. Kinyitottuk a világot önmagunk előtt. Öt the world. In the past five years, we at the National Theatre have been hosts to some one hundred companies from 32 countries. Both public and professional feedback has év alatt harminckét ország mintegy száz társulatát láttuk vendégül a Nemzeti Színházban. A közönség és a színházi szakma visszajelzései alapján egyértelmű: jó úton járunk. reinforced that we are on a good path. Azt gondolom, hogy a MITEM-nek még évekig meg kell őriznie a szemlejelleget. Éppen a sokszínűség biztosítja most számunkra, hogy felmérhessük, milyen művészi folyamatok, I think that for some years to come, MITEM should keep its character as a review. This very diversity ensures us that we can assess the artistic trends in the world, the törekvések zajlanak a világban, milyen eredményekre jutnak egyes országok jeles alkotói, hogyan dolgoznak neves rendezők fontos társulatokkal. achievements of prominent creators from various countries or how great directors work with important companies. Vannak pillérek. Ilyen a nemzeti színházak jelenléte – kíváncsiak vagyunk, hogy a miénkhez hasonló státusú intézmények miként gondolkoznak a nemzeti kultúra lehetőségeiről. There are some important pillars. One such is the presence of national theatres – we are indeed curious what the institutions with status similar to ours think about the Keressük a velünk rokon esztétikájú rendezőket, társulatokat, a teátrális, látomásos előadásokat, azokat az alkotókat, akik megpróbálják saját színházi nyelvüket, hagyományukat prospects of national cultures. We seek out directors and companies with aesthetics similar to ours, productions that are theatrical and visionary, creators that are invested in kutatni és megújítani. Fontos pillér a kelet- és közép-európai társulatok meghívása. furthering their own theatrical language. Inviting Eastern and Central European companies is another pillar. Örülök, hogy újra itt lesz nagy mestereink egyike, a litván Nekrošius, és ismét vendégünk a milánói Piccolo Teatro. Jönnek az államiságuk századik évfordulóját ünneplő észtek. We are delighted to welcome again on of our great masters, Nekrošius, as well as Milan’s Piccolo Teatro. The Estonians – celebrating 100 years of statehood – will also be here. Két súlypontra hívnám fel a figyelmet. Az egyik a német színház jelenléte. A kaukázusi krétakör Michael Thalheimer rendezésében a kortárs német színház élvonalát képviseli. I would like to draw your attention to two focal points. One is the presence of the German theatre. The Caucasian Chalk Circle directed by Michael Thalhaimer represents the A másik súlypont a MITEM arab akcentusa. Jön előadás Tunéziából, Libanonból, fellép egy Németországba menekült szír társulat, látható egy Belgiumban élő iraki rendező cutting edge contemporary German theatre. We have productions from Tunisia, Lebanon, a Syrian company that took refuge in Germany, the staging of an Iraqi director resident in előadása. Kíváncsian figyelhetjük, hogyan látják színházi alkotók a válságok és háborúk sújtotta, konfliktusokkal terhelt világukat, önmagukat, helyzetüket saját hazájukban vagy Belgium. We can witness how the makers of theatre perceive their world fraught with conflicts triggered by crises and wars, how they see themselves and their position whether kivándorolva, hagyományaik felé fordulva vagy éppen azokon túllépve. at home or in exile, whether upholding or surpassing their heritages. Az elmúlt években társakra találtunk. Mert a MITEM-re meghívott művészeket – Koreától Svájcig, Grúziától Norvégiáig, Libanontól Belgiumig – ugyanaz a szenvedély hajtja, mint In these past years we have also found partners. That is because the artists invited to MITEM – from Korea to Switzerland, from Georgia to Norway and from Lebanon to Belgium bennünket. Hiszünk abban, hogy a színház képes áthidalni kulturális, gondolkodás-, világlátásbeli és (pár szomorú kivételtől eltekintve) politikai különbségeket is. A színház képes – are all driven by the same passion that we are. We believe theatre can overcome cultural, conceptual and (save for a few sad instances) even political differences. Theatre can a kulturális csere leglényegét felmutatni: a kíváncsiságot. give us the very essence of cultural exchange: curiosity. Számunkra a mások megértésére tett gesztusok a legfontosabbak. Ezért választottuk mottóul Szophoklész