L'adoption De Bracharia Par Les Éleveurs Mahafaly

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

L'adoption De Bracharia Par Les Éleveurs Mahafaly SIT Graduate Institute/SIT Study Abroad SIT Digital Collections Independent Study Project (ISP) Collection SIT Study Abroad Fall 2009 L’adoption de Bracharia par les Éleveurs Mahafaly : Un Étude du Projet de AVSF Dans la Commune de Betioky Michelle Fisher SIT Study Abroad Follow this and additional works at: https://digitalcollections.sit.edu/isp_collection Part of the Natural Resource Economics Commons, and the Natural Resources Management and Policy Commons Recommended Citation Fisher, Michelle, "L’adoption de Bracharia par les Éleveurs Mahafaly : Un Étude du Projet de AVSF Dans la Commune de Betioky" (2009). Independent Study Project (ISP) Collection. 739. https://digitalcollections.sit.edu/isp_collection/739 This Unpublished Paper is brought to you for free and open access by the SIT Study Abroad at SIT Digital Collections. It has been accepted for inclusion in Independent Study Project (ISP) Collection by an authorized administrator of SIT Digital Collections. For more information, please contact [email protected]. L’adoption de Bracharia par les éleveurs Mahafaly : un étude du projet de AVSF dans la commune de Betioky Michelle Fisher, Cornell University Academic Director: Jim Hansen Academic Advisor: Voriandro Marcel School of International Training, Fall 2009 Remerciements Jim, Naina, Mamy , et tous mes professeurs de SIT, merci pour m’avoir rassuré tout pendant le semestre que mon projet se réussirait à la fin. Mark Fenn , merci pour votre bonne volonté de partage la richesse de votre réseau malgache. Mes collègues de SIT , merci pour votre appui totale tous au cours de ce semestre. Rachel, spécialement, ton amitié à Toliara et tes prières de lointain étaient inestimables. Voriandro , merci pour l’encadrement, la traduction, l’accueil de votre famille, et l’opportunité à collaborer avec AVSF. Vous avez fait beaucoup plus que j’ai jamais attendu et ce projet n’aurait pas réussit sans votre aide. Haingo, Laza, Linda, sy Desi : ny fanakavianako ny Betioky. Misoatra ny shakafo tsara , pour disait toujours qu’ akafa mandoko aho koa , pour nanampy zaho mahay teny gasy , et pour m’avoir quelquefois laissé manampy koa . Vous m’avez vraiment mis à l’aise chez vous. Theodore et Natasha , merci pour votre aide comme traducteurs et guides. Tous les gens avec qui j’ai parlé à Betioky , vous avez gracieusement partagé vos avis et votre temps avec moi. Merci surtout aux gens d’Ankilimary pour les leçons de mandrary et de miketsy shakafo, pour ny balahazo et ny fangilotsy , et pour m’avoir montré la hospitalité malgache. 2 Table des matières Introduction …………………………………………………………………………………….. 4 Matériels et Méthodes …………………………………………………………………………. 12 Résultats ………………………………………………………………………………………... 15 Les indicateurs sociaux…………………………………………………………………. 15 L’usage de terre…………………………………………………………………………. 16 Les activités économiques……………………………………………………………… 17 La valeur de zébu……………………………………………………………………….. 18 Fady concernant le zébu………………………………………………………………... 20 Les changements de gestion…………………………………………………………….. 21 Les contraintes et les solutions proposées……………..……………………………….. 24 Discussion ……………………………………………………………………………………… 25 Bracharia et le contexte culturel……………………………………………………….. 25 L’adaptation aux conditions qui changent……………………………………………… 27 Les réussites et les échecs jusqu’à maintenant…………………………………………..29 Le futur de Bracharia …………………………………………………………………... 31 Bibliographie …………………………………………………………………………………... 33 Appendice ……………………………………………………………………………………… 35 3 Introduction Le pays de Madagascar est surtout célèbre pour sa diversité biologique et sa pauvreté économique. Quatre-vingt-dix pourcent des espèces sauvages sont endémiques (Jolly, 2008) ; d’après le « Human Development Report » le plus courant, Madagascar compte 145ième parmi les 182 pays évalués (2009). Au même temps que la population humaine se multipliait rapidement et plusieurs populations des espèces menacés diminuaient, le cheptel national est reste environs 10 million bétail pendant les deux dernières décennies (World Bank, 2003 ; Rasambanarivo et al, 1994). En 2000, l’élevage extensif de ces animaux s’est atteint à 32 millions hectares, ou 55% de la superficie du pays (World Bank, 2003). Les éleveurs malgaches sont souvent à la fois les cultivateurs ; 80% de la population pratique la culture, utilisant, en comparaison, environs 6% de la surface malgache (CIA World Fact Book, 2009). A Madagascar, les bétails, surtout le zébu, ont aussi une influence culturelle, à la fois écologique et économique. Cette relation nuancée entre les zébus, les Malgaches, et l’environnement évoluait depuis centaines des années et continue à évoluer jusqu’à ce moment-là. L’évidence archéologique la plus ancienne des zébus à Madagascar provient du Sud du pays du douzième siècle, mais le chemin précis suivi par Bos indicus de l’Inde à Madagascar reste un mystère. L’analyse génétique suggère que les animaux sont arrivés directement de l’Inde (Klein, et al, 2008) ; les enquêtes linguistiques dévoilent que le mot malgache pour zébu, omby , vient de la langue swahili (Rabarijaona, 2009). Enfin, d’après une légende malgache, le zébu est « aombiboakandriaka », une bête qui vient de la mer, qui s’était donc considérée comme animal sacré envoyé par Dieu (Rabarijaona, 2009). A ce moment-là, les zébus se trouvent tout au cours de la culture du pays, de l’agriculture et du sport à la religion et à l’art. 4 Le zébu est l’animal ultime polyvalent malgache. D’abord, les Malgaches les emploient en quelques domaines facilement visibles : préparer les champs agricoles, tirer les charrettes, et fournir du lait et de la viande. Même si cette dernière fonction n’est pas, aux yeux des quelques Malgaches, assez importante que les autres, une enquête de Kaufmann a trouvé qu’un tiers de la nourriture des paysans Mahafaly du sud-ouest vient de produits de zébus (2008). Moins ostensiblement, le zébu se consiste un élément essentiel des moyens de vivre, se servant comme une source de liquidité stockée pour les besoins de la nourriture et des vêtements et comme une caisse d’épargne en cause d’urgence imprévu. Cependant, les éleveurs n’arrivent pas facilement à vendre les zébus. D’après les recherches du Système d’Information Rurale et de Sécurité Alimentaire (SIRSA), les Malgaches emploient la réduction du nombre du repas et la consommation de plantes de cueillette comme stratégies d’adaptation en cas de difficultés alimentaires avant la décapitalisation de bétail (2006). Celui montre la valeur pas complètement commerciale des zébus. Les Malgaches respectent le zébu comme symbole de statut, qui serve à montrer le prestige, à exprimer l’identité, et à définir l’hiérarchie sociale. A cause de cette valeur, le zébu se serve comme sacrifice pour les cérémonies traditionnelles et pour les grandes fêtes, y compris la naissance, la circoncision, le mariage, les funérailles, la guérison, et la bénédiction des ancêtres. Bien que ceux qui assistent ces fêtes mangent cette viande, donner quelque chose de précieux est plus important que fournir les denrées alimentaires. Les détails de ces traditions dépendent de la région du pays. On va donc se concentrer à la région Mahafaly où cette enquête s’est passée. Le Plateau Mahafaly se situe dans le sud-ouest de Madagascar. Ici on trouve les gens Mahafaly, les cultures et les animaux auxquels ils s’occupent traditionnellement, et la forêt épineuse qui les entoure. Un nombre des organismes environnementaux, y compris World 5 Wildlife Fund (WWF), Association National pour la Gestion des Aires Protégées (ANGAP, et maintenant Madagascar National Parks), Birdlife International, and Conservation International, ont identifié la forêt de cette région comme une prioritaire pour la conservation biologique à cause de son taux élevé d’endémisme—95% des espèces des plantes, par exemple (Elmquist et al, 2007) ainsi que son taux élevé de défrichement. Concernant les gens locaux, leurs moyens d’existence sont devenus de plus en plus incertains à cause des plusieurs contraintes chevauchants et intimement liés, y compris l’insuffisance d’eau et de forage, la compétition pour les ressources de terre, la menace de vol, et l’accès limité des services de santé et d’éducation. Les changements climatiques, la croissance démographique et la migration, et la responsabilisation des autorités fondent le contexte culturel dans lequel les Mahafaly vivent au jour le jour et dans lequel ils élèvent les zébus. Au sein du Plateau Mahafaly, la commune de Betioky est un des 27 communes dans le district de Betioky et se consistent de 26 fokontany . Plus de 80% des habitants sont les Mahafaly indigènes, avec les minorités immigrés d’Antandroy, d’Antanosy, de Merina, de Betsileo, et d’Indo-Pakistani. (entretien avec M. Daniel, 2009) Les ministres gouvernementaux différentes rapportent les chiffres qui se différencient ; il faut donc considérer les donnes comme les estimations plutôt que les numéros précises. Cependant, d’après la Ministre de Planification, la population de la commune s’est atteinte à 14 840 habitants en 2007. Le Service Agricole rapporte une superficie de 313 km 2, ce qui fournit une densité d’environs 47 gens par km 2, un peu plus haut que celle du pays total d’environs 35 gens par km 2 (CIA World Factbook, 2009). D’après le Ministre de Planification, le taux de croissance démographique reste un peu plus haut que le taux national de 2,8%. 6 La plupart de ces gens sont les agro-pastoralists. Ils poussent surtout, en matière de la superficie occupée, le manioc et l’arachide pour la consommation locale (entretien
Recommended publications
  • 6303 Benenitra
    RESULTAT LEGISLATIVES 27 MAI 2019 District: BENENITRA Commune: AMBALAVATO Code Bureau: 630301010101 AMBALAVATO EPP AMBALAVATO INSCRITS: 357 VOTANTS: 143 BLANCS ET NULS: 10 SUFFRAGE EXPRIMES: 133 N° Partie Voix Poucentage 1 IRD 5 3,76% 2 INDEPENDANT RANDRIANANDRAINA THÉOPHILE CHRISTI 12 9,02% 3 FIASIA ALIMINE MAHANDRISOA 12 9,02% 4 INDEPENDANT NOMENJANAHARY ANDRÉ TOJISOA 11 8,27% 5 INDEPENDANT RADIMBISOLONDRAINY SEVERIN HERVET 93 69,92% Total des voix 133 RESULTAT LEGISLATIVES 27 MAI 2019 District: BENENITRA Commune: AMBALAVATO Code Bureau: 630301020101 ANGODOGODO BUR FKT ANGODOGODO INSCRITS: 158 VOTANTS: 74 BLANCS ET NULS: 5 SUFFRAGE EXPRIMES: 69 N° Partie Voix Poucentage 1 IRD 5 7,25% 2 INDEPENDANT RANDRIANANDRAINA THÉOPHILE CHRISTI 25 36,23% 3 FIASIA ALIMINE MAHANDRISOA 8 11,59% 4 INDEPENDANT NOMENJANAHARY ANDRÉ TOJISOA 20 28,99% 5 INDEPENDANT RADIMBISOLONDRAINY SEVERIN HERVET 11 15,94% Total des voix 69 RESULTAT LEGISLATIVES 27 MAI 2019 District: BENENITRA Commune: AMBALAVATO Code Bureau: 630301030101 ANKATRAFAY BUR FKT ANKATRAFAY INSCRITS: 130 VOTANTS: 100 BLANCS ET NULS: 0 SUFFRAGE EXPRIMES: 100 N° Partie Voix Poucentage 1 IRD 6 6,00% 2 INDEPENDANT RANDRIANANDRAINA THÉOPHILE CHRISTI 30 30,00% 3 FIASIA ALIMINE MAHANDRISOA 10 10,00% 4 INDEPENDANT NOMENJANAHARY ANDRÉ TOJISOA 24 24,00% 5 INDEPENDANT RADIMBISOLONDRAINY SEVERIN HERVET 30 30,00% Total des voix 100 RESULTAT LEGISLATIVES 27 MAI 2019 District: BENENITRA Commune: AMBALAVATO Code Bureau: 630301040101 BEFAMATA EPP BEFAMATA INSCRITS: 166 VOTANTS: 108 BLANCS ET NULS: 2 SUFFRAGE
    [Show full text]
  • Résultats Détaillés Toliary
    RESULTATS SENATORIALES DU 29/12/2015 FARITANY: 6 TOLIARY BV reçus: 304 sur 304 HVM IND OBAMA FITIBA AVOTS AREMA MAPAR IND IND TIM IND IND MONIM AJFO E OMBILA MIARA- MASOA TSIMAN A TANIND HY DIA NDRO AVAKE N°BV Emplacement AP AT Inscrits Votants B N S E RAZA MAHER Y REGION 61 ANDROY BV reçus 58 sur 58 DISTRICT: 6101 AMBOVOMBE ANDROY BV reçus21 sur 21 01 AMBANISARIKA 0 0 8 8 0 8 5 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 02 AMBAZOA 0 0 8 7 1 6 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 03 AMBOHIMALAZA 0 0 8 8 0 8 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 04 AMBONAIVO 0 0 8 8 0 8 5 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 05 AMBONDRO 0 0 8 7 0 7 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 06 AMBOVOMBE ANDRO 1 0 12 12 2 10 7 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 07 AMPAMATA 1 0 8 8 1 7 5 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 08 ANALAMARY 0 0 6 6 1 5 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 09 ANDALATANOSY 0 0 8 7 0 7 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 10 ANDOHARANO 1 0 6 5 2 3 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 11 ANDRAGNANIVO 0 0 6 6 0 6 4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 12 ANJEKY ANKILIKIRA 1 0 8 8 1 7 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 13 ANTANIMORA SUD 0 0 8 8 0 8 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5 14 ERADA 0 0 8 8 1 7 4 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 15 IMANOMBO 0 0 8 8 0 8 4 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 16 JAFARO 0 0 8 8 0 8 3 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 3 17 MAROALOMAINTE 1 0 8 8 2 6 3 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 18 MAROALOPOTY 0 7 8 7 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 19 MAROVATO BEFENO 0 0 8 7 0 7 4 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 20 SIHANAMARO 0 0 8 8 0 8 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 21 TSIMANANADA 0 0 8 8 0 8 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 TOTAL DISTRICT 5 7 166 160 18 142 91 1 0 0 2 1 3 7 9 0 0 0 28 DISTRICT: 6102 BEKILY BV reçus20 sur
    [Show full text]
  • Exploitation Traditionnelle Du Sel 2
    MINISTERE DE L’EDUCATION NATIONALE ET DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE -------------------- UNIVERSITE DE TOLIARA -------------------- FACULTE DES LETTRES ET DES SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES ---------------------- DÉPARTEMENT D ’H ISTOIRE Mémoire de maîtrise Présenté par : RASOLONDRAINY Tanambelo Vassili Reinaldo Sous la direction de Monsieur MANJAKAHERY Barthélemy Maître de conférences à l’Université de Toliara Date de soutenance : 26 Mars 2009 ANNEE UNIVERSITAIRE : 2007 - 2008 AVANT-PROPOS Au début de ce travail, nous voudrions faire connaître aux lecteurs, que nous dédions ce Mémoire de Maîtrise aux sauniers de la Commune rurale de Tameantsoa, pour mettre en valeur leur activité, et pour les remercier de nous avoir accepté parmi eux pendant notre séjour sur le terrain. Cette initiation à la recherche intitulée « L’exploitation traditionnelle du sel gemme dans la commune rurale de Tameantsoa (moyenne vallée de l’Onilahy) » est encore un nouveau thème dans la recherche déjà effectuée dans la région. La rareté des ouvrages et des articles concernant le thème traité, la réticence des personnes ressources,… rendent le travail pénible. Néanmoins, notre grande foi en l’archéologie, comme source privilégiée de l’Histoire malgache, nous a incité de réaliser cette étude ethnoarchéologique. Nous n’aurions peut-être pas pu la finir sans la bonté de l’Eternel, et l’appui de nombreuses personnes que nous devons remercier ici : De prime abord, nous tenons à remercier grandement Monsieur MANJAKAHERY Barthélemy, Directeur de mémoire, de nous avoir conseillé pour la réalisation de cette étude. Son encadrement nous a été tellement utile. Qu’il trouve ici l’expression de notre profonde reconnaissance. Nous avons aussi un énorme devoir de gratitude à Madame Chantal RADIMILAHY, Coordinatrice nationale du Projet « AFRICAN ARCHAEOLOGY NETWORK » à Madagascar, de nous avoir accordé ses appuis et qui nous a permis de terminer notre travail.
    [Show full text]
  • Liste Candidatures Maires Atsimo Andrefana
    NOMBRE DISTRICT COMMUNE ENTITE NOM ET PRENOM(S) CANDIDATS CANDIDATS ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY RAJOELINA AMPANIHY OUEST AMBOROPOTSY 1 VAKISOA (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY RAJOELINA) AMPANIHY OUEST AMBOROPOTSY 1 INDEPENDANT SOLO (INDEPENDANT SOLO) BESADA AMPANIHY OUEST AMBOROPOTSY 1 AVI (ASA VITA NO IFAMPITSARANA) TOVONDRAOKE AMPANIHY OUEST AMBOROPOTSY 1 TIM (TIAKO I MADAGASIKARA) REMAMORITSY AMPANIHY OUEST AMBOROPOTSY 1 HIARAKA ISIKA (HIARAKA ISIKA) SORODO INDEPENDANT MOSA Jean Baptiste (INDEPENDANT AMPANIHY OUEST AMPANIHY CENTRE 1 FOTOTSANAKE MOSA Jean Baptiste) ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY RAJOELINA AMPANIHY OUEST AMPANIHY CENTRE 1 TOVONASY (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY RAJOELINA) ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY RAJOELINA AMPANIHY OUEST ANDROKA 1 ESOLONDRAY Raymond (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY RAJOELINA) AMPANIHY OUEST ANDROKA 1 TIM (TIAKO I MADAGASIKARA) LAHIVANOSON Jacques AMPANIHY OUEST ANDROKA 1 MMM (MALAGASY MIARA MIAINGA) KOLOAVISOA René INDEPENDANT TSY MIHAMBO RIE (INDEPENDANT AMPANIHY OUEST ANDROKA 1 EMANINTSINDRAZA TSY MIHAMBO RIE) INDEPENDANT ESOATEHY Victor (INDEPENDANT AMPANIHY OUEST ANDROKA 1 EFANOMBO ESOATEHY Victor) ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY RAJOELINA AMPANIHY OUEST ANKILIABO 1 ZOENDRAZA Fanilina (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY RAJOELINA) INDEPENDANT TAHIENANDRO (INDEPENDANT AMPANIHY OUEST ANKILIABO 1 EMAZINY Mana TAHIENANDRO) AMPANIHY OUEST ANKILIABO 1 TIM (TIAKO I MADAGASIKARA) RASOBY AMPANIHY OUEST ANKILIABO 1 HIARAKA ISIKA (HIARAKA ISIKA) MAHATALAKE ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY RAJOELINA AMPANIHY OUEST
    [Show full text]
  • Mandoliny: Die Halslaute Südwestmadagaskars
    DIPLOMARBEIT Titel der Diplomarbeit Mandoliny: Die Halslaute Südwestmadagaskars Verfasserin Elisabeth Magesacher angestrebter akademischer Grad Magistra der Philosophie (Mag.phil.) Wien, 2012 Studienkennzahl lt. Studienblatt: A 316 Studienrichtung lt. Studienblatt: Musikwissenschaft Betreuer: Ass.-Prof. Mag. Dr. August Schmidhofer Meinen Eltern Danksagung An dieser Stelle möchte ich mich herzlich bei allen Personen bedanken, die zur Entstehung dieser Arbeit beigetragen haben. Zunächst danke ich meinem Diplomarbeitsbetreuer Ass.-Prof. Mag. Dr. August Schmidhofer für das zur Verfügung gestellte Material und die Unterstützung bei der Erstellung dieser Arbeit. Ihm und Univ.-Prof. Mag. Dr. Regine Allgayer-Kaufmann gilt Dank für die Organisation und Durchführung der Exkursion nach Madagaskar im Sommersemester 2007, die mich zur weiteren Auseinandersetzung mit der Musik Madagaskars angeregt und zur Themenwahl der vorliegenden Arbeit geführt hat. Für die Recherche meines Themas habe ich gemeinsam mit meinen StudienkollegInnen Cornelia Gruber, Johanna Stöckl und Thomas Hovden eine dreimonatige Feldforschung in Südwestmadagaskar durchgeführt. Ihnen sei gedankt für ihre Zusammenarbeit, für Diskussionen, Anregungen und eine großartige Zeit in Madagaskar. Auch sei hier nochmals August Schmidhofer für seine Unterstützung bei der Planung und Durchführung der Forschungsreise dankend erwähnt. Davonjy, Niri, unserem Übersetzer und Begleiter Clarc sowie den restlichen Familienmitgliedern sei herzlich für die freundliche Aufnahme und Unterstützung während
    [Show full text]
  • Transfert De Subvention Par FDL Aux Communes : Réalisation 2017 Et Prévision 2018
    2018 Transfert de subvention par FDL aux communes : Réalisation 2017 et prévision 2018 Fonds de Développement Local Rue, Pierre Stibbe Anosy Antananarivo. e-mail: [email protected] Tel: 0 34 05 522 75 Tel: 0 33 37 690 99 www.fdl.mg Page 1 23/04/2018 Sommaire RECAPITULATION DES TRANSFERTS ......................................................................................................................................................................................... 3 Récapitulation des transferts réalisation 2017 et prévision 2018 ...................................................................................................................................................... 4 REALISATION DE TRANSFERT DE SUBVENTION DES COMMUNES POUR 2017 ..................................................................................................................... 5 Ressource Propre Interne (RPI)......................................................................................................................................................................................................... 6 Fonds National de Péréquation (FNP) ............................................................................................................................................................................................ 8 Programme de Développement Communal Inclusif et de Décentralisation (PDCID) : Phase d'études : Conventions, APS, APD, Appels d'offres .................... 9 Projet d'Appui à la Réforme de la Sécurisation Foncière (ARSF) ................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • 6305 Betioky
    dfggfdgfdgsdfsdfdsfdsfsdfsdfdsfsdfdsfdmmm REPOBLIKAN'I MADAGASIKARA Fitiavana - Tanindrazana - Fandrosoana ----------------- HAUTE COUR CONSTITUTIONNELLE RESULTATS DEFINITIFS DU SECOND TOUR DE L'ELECTION PRESIDENTIELLE DU 19 DECEMBRE 2018 dfggfdgffhCode BV: 630501010101 dfggfdgffhBureau de vote: EPP AMBATSY SALLE 1 dfggfdgffhCommune: AMBATRY MITSINJO dfggfdgffhDistrict: BETIOKY SUD dfggfdgffhRegion: ATSIMO-ANDREFANA dfggfdgffhProvince: TOLIARY Inscrits : 310 Votants: 135 Blancs et Nuls: 8 Soit: 5,93% Suffrages exprimes: 127 Soit: 94,07% Taux de participation: 43,55% N° d'ordre Logo Photo Nom et Prenoms Candidat Voix obtenues Pourcentage 13 RAJOELINA Andry Nirina 107 84,25% 25 RAVALOMANANA Marc 20 15,75% Total voix: 127 100,00% Copyright @ HCC 2019 dfggfdgfdgsdfsdfdsfdsfsdfsdfdsfsdfdsfdmmm REPOBLIKAN'I MADAGASIKARA Fitiavana - Tanindrazana - Fandrosoana ----------------- HAUTE COUR CONSTITUTIONNELLE RESULTATS DEFINITIFS DU SECOND TOUR DE L'ELECTION PRESIDENTIELLE DU 19 DECEMBRE 2018 dfggfdgffhCode BV: 630501020101 dfggfdgffhBureau de vote: EPP AMBATSY SALLE 2 dfggfdgffhCommune: AMBATRY MITSINJO dfggfdgffhDistrict: BETIOKY SUD dfggfdgffhRegion: ATSIMO-ANDREFANA dfggfdgffhProvince: TOLIARY Inscrits : 146 Votants: 103 Blancs et Nuls: 15 Soit: 14,56% Suffrages exprimes: 88 Soit: 85,44% Taux de participation: 70,55% N° d'ordre Logo Photo Nom et Prenoms Candidat Voix obtenues Pourcentage 13 RAJOELINA Andry Nirina 71 80,68% 25 RAVALOMANANA Marc 17 19,32% Total voix: 88 100,00% Copyright @ HCC 2019 dfggfdgfdgsdfsdfdsfdsfsdfsdfdsfsdfdsfdmmm REPOBLIKAN'I
    [Show full text]
  • La Chèvre Angora À Madagascar
    Retour au menu par L. GUILLERMO L A chèvre angora a été introduite en diverses soins qui lui fure rl t donnés par les vétérinaires régions de l’Union française; c’est à Madagascar Grandmouqin, Poiss P n, Vivant, Pilet. Cependant, les qu’elle a le mieux réussi. efforts restaient tou’ours localisés aux environs de Tuléar . HISTORIQUE En 1929, le vétérinaire1 Vivant introduisit la chèvre Les chèvres de race angora (Capra hircus ango- angora dans l’élev a,ge de l’arrière Sud en cédant remis) sont originaires de l’Asie-Mineure qui en quelques boucs à des éleveurs indigènes du district possède quatre millions environ. Les plus réputées d’kmpanihy. Ainsi s im, orcèrent d’autres croisements vivent dans la contrée chevrière de Beybazar, centre avec les chèvres in gènes. La Ferme vétérinaire du Y du district d’Angora. Mahafaly à Vohitany fut créée la même année dans Ce sont des animaux dont la taille ne dépasse pas le but d’obtenir sur place les reproducteurs purs 0 m. 65 et dont les poils longs et soyeux sont formés angoras destinés à être cédés aux éleveurs de la de longues mèches droites ou frisées d’une couleur région. blanche éclatante, couvrant tout le corps. Ce poil, Ces croisements onnèrent d’excellents résultats appelé mohair, est employé à la confection de tapis et l’élevage prosp ra sous le contrôle suivi du et de tissus. service vétérinaire local. M. Pilef continua le pro- La Turquie d’Asie, l’Australie, l’Amérique et gramme tracé. Le districtI d’Ampanihy devient alors l’Afrique du Sud possèdent de grands troupeaux de le véritable centre de l’élevage de la chèvre angora chèvres angoras.
    [Show full text]
  • 6201 Amboasary
    dfggfdgfdgsdfsdfdsfdsfsdfsdfdsfsdfdsfdmmm REPOBLIKAN'I MADAGASIKARA Fitiavana - Tanindrazana - Fandrosoana ----------------- HAUTE COUR CONSTITUTIONNELLE RESULTATS DEFINITIFS DU SECOND TOUR DE L'ELECTION PRESIDENTIELLE DU 19 DECEMBRE 2018 dfggfdgffhCode BV: 620101010101 dfggfdgffhBureau de vote: EPP ANARABAJY dfggfdgffhCommune: AMBOASARY dfggfdgffhDistrict: AMBOASARY SUD dfggfdgffhRegion: ANOSY dfggfdgffhProvince: TOLIARY Inscrits : 260 Votants: 128 Blancs et Nuls: 2 Soit: 1,56% Suffrages exprimes: 126 Soit: 98,44% Taux de participation: 49,23% N° d'ordre Logo Photo Nom et Prenoms Candidat Voix obtenues Pourcentage 13 RAJOELINA Andry Nirina 117 92,86% 25 RAVALOMANANA Marc 9 7,14% Total voix: 126 100,00% Copyright @ HCC 2019 dfggfdgfdgsdfsdfdsfdsfsdfsdfdsfsdfdsfdmmm REPOBLIKAN'I MADAGASIKARA Fitiavana - Tanindrazana - Fandrosoana ----------------- HAUTE COUR CONSTITUTIONNELLE RESULTATS DEFINITIFS DU SECOND TOUR DE L'ELECTION PRESIDENTIELLE DU 19 DECEMBRE 2018 dfggfdgffhCode BV: 620101020101 dfggfdgffhBureau de vote: EPP DE TSILANJA dfggfdgffhCommune: AMBOASARY dfggfdgffhDistrict: AMBOASARY SUD dfggfdgffhRegion: ANOSY dfggfdgffhProvince: TOLIARY Inscrits : 403 Votants: 225 Blancs et Nuls: 8 Soit: 3,56% Suffrages exprimes: 217 Soit: 96,44% Taux de participation: 55,83% N° d'ordre Logo Photo Nom et Prenoms Candidat Voix obtenues Pourcentage 13 RAJOELINA Andry Nirina 131 60,37% 25 RAVALOMANANA Marc 86 39,63% Total voix: 217 100,00% Copyright @ HCC 2019 dfggfdgfdgsdfsdfdsfdsfsdfsdfdsfsdfdsfdmmm REPOBLIKAN'I MADAGASIKARA Fitiavana - Tanindrazana
    [Show full text]
  • Compilation Candidatures Communales 2019
    REGION : ATSIMO ANDREFANA LISTE DÉFINITIVE DES CANDIDATURES PAR CIRCONSCRIPTION POUR LES ÉLECTIONS DES MEMBRES DES CONSEILS MUNICIPAUX ET COMMUNAUX DU 27 NOVEMBRE 2019 NOMBRE DISTRICT COMMUNE ENTITE NOM ET PRENOM(S) CANDIDATS CANDIDATS ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY AMPANIHY OUEST AMBOROPOTSY 1 VAKISOA RAJOELINA AMPANIHY OUEST AMBOROPOTSY 1 INDEPENDANT SOLO BESADA AMPANIHY OUEST AMBOROPOTSY 1 AVI (ASA VITA NO IFAMPITSARANA) TOVONDRAOKE AMPANIHY OUEST AMBOROPOTSY 1 TIM (TIAKO I MADAGASIKARA) REMAMORITSY AMPANIHY OUEST AMBOROPOTSY 1 HIARAKA ISIKA SORODO Total AMBOROPOTSY 5 AMPANIHY OUEST AMPANIHY CENTRE 1 INDEPENDANT MOSA Jean Baptiste FOTOTSANAKE ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY AMPANIHY OUEST AMPANIHY CENTRE 1 TOVONASY RAJOELINA Total AMPANIHY CENTRE 2 ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY AMPANIHY OUEST ANDROKA 1 ESOLONDRAY Raymond RAJOELINA AMPANIHY OUEST ANDROKA 1 INDEPENDANT ESOATEHY Victor EFANOMBO AMPANIHY OUEST ANDROKA 1 INDEPENDANT TSY MIHAMBO RIE EMANINTSINDRAZA AMPANIHY OUEST ANDROKA 1 MMM (MALAGASY MIARA MIAINGA) KOLOAVISOA René AMPANIHY OUEST ANDROKA 1 TIM (TIAKO I MADAGASIKARA) LAHIVANOSON Jacques Total ANDROKA 5 REGION : ATSIMO ANDREFANA LISTE DÉFINITIVE DES CANDIDATURES PAR CIRCONSCRIPTION POUR LES ÉLECTIONS DES MEMBRES DES CONSEILS MUNICIPAUX ET COMMUNAUX DU 27 NOVEMBRE 2019 NOMBRE DISTRICT COMMUNE ENTITE NOM ET PRENOM(S) CANDIDATS CANDIDATS AMPANIHY OUEST ANKILIABO 1 INDEPENDANT TAHIENANDRO EMAZINY Mana ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY AMPANIHY OUEST ANKILIABO 1 ZOENDRAZA Fanilina RAJOELINA AMPANIHY OUEST ANKILIABO 1 TIM (TIAKO I MADAGASIKARA)
    [Show full text]
  • Transfert De Subvention Par FDL Aux Communes : Réalisations 2017 Et Prévisions 2018
    Ministère de l’Intérieur et de la Décentralisation 2017 Fonds de Développement Local Transfert de subvention par FDL aux communes : Réalisations 2017 et prévisions 2018 Fonds de Développement Local Rue, Pierre Stibbe Anosy Antananarivo. e-mail: [email protected]: 0 34 05 522 75Tel: 0 33 37 690 99 www.fdl.mg Transfert de subvention FDL 2017 et 2018 22/12/2017 Page 1 Sommaire A. RECAPITULATION DES TRANSFERTS ................................................................................................................................................................................. 3 Récapitulation des transferts réalisation 2017 et prévision 2018 ...................................................................................................................................................... 4 B. REALISATION DE TRANSFERT DE SUBVENTION DES COMMUNES POUR 2017 ............................................................................................................. 5 Ressource Propre Interne (RPI)......................................................................................................................................................................................................... 6 Projet d'Appui à la Performance du Secteur Public (PAPSP) ....................................................................................................................................................... 8 Fonds National de Péréquation (FNP) .........................................................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Indicateurs De Coûts Et De Risque Par Stratégie À Fin 2023
    STRATEGIE DE LA DETTE A MOYEN-TERME 2021-2023 Annexe 8 : Résultats des 4 stratégies Annexe 8a : Indicateurs de coûts et de risque par stratégie à fin 2023 2020 S1 S2 S3 S4 Dette nominale (% du PIB)* 41,4 46,7 46,8 46,8 46,8 Valeur actualisée de la dette (% du PIB) 28,7 31,5 32,1 32,7 34,1 Intérêts (% du PIB) 0,9 0,9 0,9 1,0 1,0 Taux d´intérêt moyen pondéré (%) 2,1 1,9 2,1 2,4 2,8 Dette amortie dans un an (% du total) 12,0 9,5 9,5 9,8 9,9 Dette amortie dans un an (% du PIB) 5,0 4,4 4,5 4,4 4,6 Risque de refinancement ATM Dette extérieure (ans) 14,4 13,5 12,9 12,3 12,0 ATM Dette intérieure (ans) 3,1 2,2 2,2 2,2 2,2 ATM Dette totale (ans) 12,1 11,9 11,3 10,9 10,6 ATR Dette totale (ans) 11,4 10,9 10,1 9,8 9,5 Dette à refixer dans un an (% du total) 22,4 24,2 28,4 29,7 22,4 Interest rate risk2 Dette à taux d´intérêt fixe (% du total) 89,2 84,3 80,2 78,9 78,2 BTA (% du total) 4,9 3,5 3,5 3,5 3,5 Dette en devises (% du total) 79,1 85,8 85,8 85,8 85,8 FX risk Dette à court-terme (% des réserves) 6,9 8,5 8,7 9,6 10,0 *L’encours des BTA n’inclut pas les intérêts précomptés.
    [Show full text]