Monographien Herausgegeben Vom Deutschen Institut Für Japanstudien Band 40, 2006

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Monographien Herausgegeben Vom Deutschen Institut Für Japanstudien Band 40, 2006 Monographien Herausgegeben vom Deutschen Institut für Japanstudien Band 40, 2006 Matthias Koch und Sebastian Conrad (Hg.) Johannes Justus Rein Briefe eines deutschen Geographen aus Japan 1873–1875 ドイツ地理学者ヨハネス・ユストゥス・ライン 日本か ら の手紙 1873–1875 年 Monographien aus dem Deutschen Institut für Japanstudien Band 40 2006 Monographien Band 40 Herausgegeben vom Deutschen Institut für Japanstudien Direktor: Prof. Dr. Florian Coulmas Anschrift: Jôchi Kioizaka Bldg. 7-1 Kioichô, Chiyoda-ku Tôkyô 102-0094, Japan Tel.: (03) 3222-5077 Fax: (03) 3222-5420 E-Mail: [email protected] Homepage: http:www.dijtokyo.org Umschlagfoto: Johannes Justus Rein, 1835–1918 (Privatbesitz Dr. Jürgen Schwalm) Bibliografische Information Der Deutschen Bibliothek Die Deutsche Bibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http:dnb.ddb.de abrufbar. ISBN 3-89129-851-X © IUDICIUM Verlag GmbH München 2006 Alle Rechte vorbehalten Druck: Kessler Verlagsdruckerei, Bobingen Printed in Germany ISBN 3-89129-851-X Inhaltsverzeichnis INHALTSVERZEICHNIS VORWORT von Irmela Hijiya-Kirschnereit . 9 DANKSAGUNG . 12 SUMMARY . 13 要約 . 17 ZUSAMMENFASSUNG . 20 EINLEITUNG . 25 Johannes Justus Rein – eine biographische Skizze . 25 Reins Japan-Reise im Auftrag des preußischen Handelsministeriums . 30 Rein als Geographieprofessor in Marburg und Bonn . 39 Rein als Geograph im Zeitalter des Kolonialismus und Imperialismus . 44 Zwischen Richthofens Geomorphologie und Regionaler Geographie und Ratzels Anthropogeographie und Politischer Geographie . 49 Reins Stellung in der deutschen Geographie . 52 Rein als Vorläufer der Japanwissenschaft . 55 Japan und die Weltgeographie . 58 Rein und der Übergang zur modernen Geographie in Japan . 64 Verzeichnis der Lehrveranstaltungen Reins in Marburg . 72 Verzeichnis der Lehrveranstaltungen Reins in Bonn . 73 Schriftenverzeichnis von Johannes Justus Rein . 77 Literaturverzeichnis . 82 DIE BRIEFE VON JOHANNES JUSTUS REIN AUS JAPAN AN SEINE FRAU ELISE, 1873–1875 . 95 Brief Nr. 1) Triest den 17. October 1873. Grand Hôtel de Ville. 97 Brief Nr. 2) Alexandrien, den 24. October 1873. An Bord der Ceres in Quarantaine. 101 Alexandria, den 26. October 1873 . 105 Brief Nr. 3) Cairo, den 31. October 1873. 106 Brief Nr. 4) Suez Hôtel, Suez, den 6. Nov. 1873. 110 Brief Nr. 5) Steamer Mirzapore. Auf dem Rothen Meer, den 10/11/73. 114 Vom rothen Meer, den 13/11/73 . 118 Brief Nr. 6) Auf dem indischen Ocean, den 14/11/73. 119 Sea view Hôtel, Point de Galle, Ceylon, den 24. Nov. 1873. 123 5 Inhaltsverzeichnis Brief Nr. 7) Auf dem Dampfer Mooltan, den 27/11/73. 124 Brief Nr. 8) Zwischen Penang & Singapore, Dienstag, den 2ten Dec. 1873. 128 Singapore, den 4/12/73 . 132 Brief Nr. 9) An Bord des Mooltan, Südchinesisches Meer, Dienstag, den 9/12/73. 133 Hongkong, den 14/12/73. 136 Brief Nr. 10) Dampfer Aroca auf dem nordchines. Meer, Donnerstag, den 18/12. 137 Yokohama, den 22. Dec. 1873. 140 Brief Nr. 11) Deutsche Legation, Yedo, den 26/12/73. 143 Brief Nr. 12) German Legation, Yedo, Yapan, den 1. Januar 1874. 149 Yedo, den 7. Januar 1874. 154 Brief Nr. 13) Yedo, den 12. Januar 1874. 157 Brief Nr. 14) Tokio od. Tokai d. h. Osthauptstadt, den 13/1/74. 160 Brief Nr. 15a) Tokio, den 19ten Januar 1874. 163 Brief Nr. 15b) Sonntag, den 25ten Januar 1874. 166 Brief Nr. 16) Nagata Baba, Tokio, den 26. Januar 1874. 168 Brief Nr. 17) Nagata Baba, Tokio, den 9. Februar 1874. 174 Tokio, Nippon, den 8ten Febr. 1874. 178 Brief Nr. 18) Nagata Baba, Tokio, den 13. Februar 1874. 181 Brief Nr. 19) Yedo, den 22. Februar 1874. 188 Brief Nr. 20) Nagata Baba, Tokio, den 27. Februar 1874. 192 Brief Nr. 21) Tokio, den 6/3/74. 195 Brief Nr. 22) Yedo, den 15. März 1874. 197 Brief Nr. 23) Sonntag, den 22. März 1874. Yedo. 204 Brief Nr. 24) Nagata Baba, Doitsu Koshikan. Tokio, den 28ten März 1874. 207 Brief Nr. 25) Nagata Baba, Tokio, den 6. April 1874. 209 Brief Nr. 26) Nagata Baba, Tokio, den 14. April 1874. 213 Brief Nr. 27) Tokio, den 23. April 1874. 215 Brief Nr. 28) Nagata Baba, Tokio, den 4. Mai 1874. 219 Brief Nr. 29) Tokio, den 11. Mai 1874. 221 Brief Nr. 30) Nagata Baba, den 17. Mai 1874. 225 Brief Nr. 31) Maizaka am Tokaido, den 30/5/74. 228 Brief Nr. 32) Seki, Provinz Isse am Tokaido, den 6. Juni 1874. 234 Brief Nr. 33) Kioto (Saikio), den 13. Juni 1874. 239 Brief Nr. 34) Gifu, Hauptstadt der Provinz Mino, den 22/6/74. 243 Brief Nr. 35) Ono in Echizen, den 30. Juni 1874. 246 Brief Nr. 36) Kanazawa, Provinz Kaga (spr. Kanga), den 15. Juli 1874. 251 Brief Nr. 37) Takata in Echigo, den 22. Juli 1874. 256 6 Inhaltsverzeichnis Brief Nr. 38) Tokio, den 29. Juli 1874. 258 Brief Nr. 39) Tokio, den 2. August 1874. 262 Brief Nr. 40) Nagata Baba, Tokio, den 12. August 1874. 266 Brief Nr. 41) Nagata Baba, den 20. August 1874. 269 Brief Nr. 42) (nebst Einlage nach Halle) Nagata Baba, den 21. August 1874. 271 Brief Nr. 43) Kofu in Koshiu (Kai), den 30 Aug. 1874. 273 Brief Nr. 44) „Hôtel zum lustigen Maikeber“, Hakóne, den 4. September 1874. 276 Nagata Baba, Tokio, den 8ten September 1874. 280 Brief Nr. 45) Nagata Baba, Tokio, den 15. September 1874. 281 Brief Nr. 46) Nikko, den 24. September 1874. 283 Brief Nr. 47) Wakamatsu, Hauptstadt von Aidzu Ken, Provinz Iwáshiro, den 1. October 1874. 286 Brief Nr. 48) Yonezawa, Hauptstadt der Provinz Uzen im südlichen Dewa. Dienstag den 6. October 1874. 290 Fukushima, den 9. Oktober 1874 . 290 Yonezawa, Hauptstadt von Uzen, Dewa, Japan. den 6. October 1874. 292 Fukushima am Oshiu Kaido im Nordosten der Pro- vinz Iwashiro, den 9. October 1874. 294 Brief Nr. 49) Sendai, den 12. October 1874. 294 Brief Nr. 50) Kamaishi in Nambu, den 22. October 1874. 297 Brief Nr. 51) Morioka in Nambu, den 27/10/74. 299 Brief Nr. 52) Kuboda in Akita am jap. Meer, den 5. November. 301 Brief Nr. 53) Deutsches Consulat, Niigate, den 17. Nov. 1874. 304 Brief Nr. 54) Mitsumata auf der Nordseite des Mikunitôge, zwischen Niigata und Tokio, den 27.11.1874. 305 Brief Nr. 55) Nagata Baba, Tokio, den 3. December 1874. 307 Brief Nr. 56) Nagata Baba, den 12. December 1874. 311 Brief Nr. 57) Nagata Baba Tokio, den 21/12/1874. 314 Brief Nr. 58) Nagata Baba, Tokio, den 24. December 1874. 317 Brief Nr. 59) Nagata Baba, Tokio, den 8ten Jan. 1875. 321 Brief Nr. 60) Tokio, den 22. Januar 1875. 324 Brief Nr. 61) Tokio, den 29. Januar 1875. 326 Brief Nr. 62) Montag, den 8. Februar 1875. 328 Nagata Baba, Tokio, Japan, den 5/2/75. 329 Brief Nr. 63) Tokio, den 9. Februar 1875. 330 Brief Nr. 64) Yokoska, den 21. Februar 1875. 332 Tokio, den 23. Februar 1875. 334 Brief Nr. 65) Tokio, 6. März 1875. 335 Brief Nr. 66) Hiogo, den 12. März 1875. 336 7 Inhaltsverzeichnis Brief Nr. 67) Dote Machi, Kawa Goten, Kioto, den 16. März 1875. 337 Brief Nr. 68) Dote Machi, Kioto, den 29. März 1875. 340 Brief Nr. 69) Occidental Hôtel, Nagasaki. Sonntag, den 4. April 1875. 342 Brief Nr. 70) Kumamoto, den 13. April 1875. 345 Nagasaki, den 17. April 1875. 347 Shimabara no Minato, Hizen no Kuni, den 14. April 1875. 348 Brief Nr. 71) Kagoshima in Satsuma, den 27/4/75. 349 Brief Nr. 72) Miyasaki, Provinz Hiuga, Insel Kiushu, den 4. Mai 1875. 351 Brief Nr. 73) Funai, Provinz Bugo, den 11. Mai 1875. 355 Brief Nr. 74) Kôtsi, Provinz Tósa, Insel Shikoku. ..
Recommended publications
  • 1 Reexaminating TERAUCHI Masatake's Character
    February 2019 Issue Reexaminating TERAUCHI Masatake's Character - As a “Statesman”- KANNO Naoki, Cheif, Military Archives, Center for Military History Introduction What comes to mind when you think of TERAUCHI Masatake (1852 - 1919)? For example, at the beginning of the Terauchi Cabinet (October 1616 - September 1918), it was ridiculed as being both anachronistic and a non-constitutional cabinet. Using NISHIHARA Kamezo, also known as Terauchi's private secretary, he provided funds of up to 110 million yen to the Duan Qirui government in northern China (the Nishihara Loans). The so-called Rice Riots broke out in his final year, and Siberian Intervention began. Terauchi was also called a protégé of YAMAGATA Aritomo, the leading authority on Army soldiers from former Choshu domain (Choshu-han). On the other hand, what about the succeeding Hara Cabinet (September 1918 - November 1921)? Exactly 100 years ago, HARA Takashi had already started the cabinet that consists of all political party members, except for the three Ministers of the Army, Navy, and Foreign Affairs. After the World War I, a full-on party politics was developed in Japan as global diplomatic trends drastically changed. Compared to Hara, Terauchi has not been evaluated. After Chinese-Japanese relations deteriorated following the Twenty-One Demands in 1915, the aforementioned Nishihara Loans, implemented for recovery, were over-extended to the only northern part of China, the Duan Qirui government only for a limited time. Then, ultimately, the Loans did not lead an improvement in relationships. Thus it can be said that, until recently, Terauchi's character has been almost entirely neglected by academia.
    [Show full text]
  • Hayao Miyazaki: Exploring the Early Work of Japan’S Greatest Animator
    Greenberg, Raz. "Bibliography." Hayao Miyazaki: Exploring the Early Work of Japan’s Greatest Animator. New York: Bloomsbury Academic, 2018. 159–164. Animation: Key Films/Filmmakers. Bloomsbury Collections. Web. 25 Sep. 2021. <>. Downloaded from Bloomsbury Collections, www.bloomsburycollections.com, 25 September 2021, 20:45 UTC. Copyright © Raz Greenberg 2018. You may share this work for non-commercial purposes only, provided you give attribution to the copyright holder and the publisher, and provide a link to the Creative Commons licence. B I B L I O G R A P H Y A b d e l R a h i m , L a y l a . Children’s Literature, Domestication and Social Foundation: Narratives of Civilization and Wilderness . New York : Routledge , 2015 . A k a m a t s u , Yo s h i k o . “ J a p a n e s e R e a d i n g s o f A n n e o f G r e e n G a b l e s ,” i n L.M. Montgomery and Canadian Culture , e d i t e d b y I r e n e G a m m e l a n d E l i z a b e t h Epperly , 201–212 . Toronto : University of Toronto Press , 1999 . A k i m o n o , D a i s u k e . “War and Peace” in Studio Ghibli Films: Director Hayao Miyazaki’s Messages for World Peace . S a a r b u c k e n : L a m b e r t A c a d e m i c Publishing , 2014 .
    [Show full text]
  • A POPULAR DICTIONARY of Shinto
    A POPULAR DICTIONARY OF Shinto A POPULAR DICTIONARY OF Shinto BRIAN BOCKING Curzon First published by Curzon Press 15 The Quadrant, Richmond Surrey, TW9 1BP This edition published in the Taylor & Francis e-Library, 2005. “To purchase your own copy of this or any of Taylor & Francis or Routledge’s collection of thousands of eBooks please go to http://www.ebookstore.tandf.co.uk/.” Copyright © 1995 by Brian Bocking Revised edition 1997 Cover photograph by Sharon Hoogstraten Cover design by Kim Bartko All rights reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior permission of the publisher. British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library ISBN 0-203-98627-X Master e-book ISBN ISBN 0-7007-1051-5 (Print Edition) To Shelagh INTRODUCTION How to use this dictionary A Popular Dictionary of Shintō lists in alphabetical order more than a thousand terms relating to Shintō. Almost all are Japanese terms. The dictionary can be used in the ordinary way if the Shintō term you want to look up is already in Japanese (e.g. kami rather than ‘deity’) and has a main entry in the dictionary. If, as is very likely, the concept or word you want is in English such as ‘pollution’, ‘children’, ‘shrine’, etc., or perhaps a place-name like ‘Kyōto’ or ‘Akita’ which does not have a main entry, then consult the comprehensive Thematic Index of English and Japanese terms at the end of the Dictionary first.
    [Show full text]
  • 1 Church and State ( : Ritsuryo Saisei Itchi Kami
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Welcome to TRUSpace | TRUSpace 1 State Shinto and the Use of Shrines in Japanese Colonies By Cary S. Takagaki In the third month of 1868, the newly formed Meiji government announced its intention to return to the ritsuryo system of government that had been in place during the Nara and Heian periods. This was a system that held to the concept of unity between church and state (saisei itchi). Thus, the Jingikan, Office of (Shinto) Deities (often translated as Office of Kami Worship), was revived in that same month as one of seven departments in the Dajokan, the administrative organ of the state, and in an attempt to “purify” the tradition, a policy of separating Buddhism from Shinto (shinbutsu bunri-rei) was adopted.1 However, in July of 1869, the Jingikan was given the highest rank of all government offices, placing it above the Dajokan, and in the following year an Imperial Rescript on the Enshrinement of the Kami was issued, asserting that, along with various Shinto gods, all the emperors of Japan were to be worshiped as kami: Now that the imperial dignity has passed to Us, small and frail of form though we be, we are afraid both night and day that there will be some want in Our performance of the Imperial duties. We thereby enshrine with the Jingikan (The Office of Kami Worship), the kami of Heaven and Earth, together with the eight kami of Kamimusubi-no-kami, Takamimusubi-no-kami, Tamatsu-memusubi-no-kami, Ikumusubi-no-kami, Taramusubi-no-kami, Omiyame-no-kami, Miketsukami and Kotoshironushi-no-kami, and along with them, the souls of all past Emperors.
    [Show full text]
  • Amusement Machines
    Fiscal Year 2010 Full Year Earnings Presentation May 17th, 2010 SEGA SAMMY HOLDINGS INC. [Disclaimer] The contents of this material and comments made during the questions and answers etc of this briefing session are the judgment and projections of the Company’s management based on currently available information. These contents involve risk and uncertainty and the actual results may differ materially from these contents/comments. © SEGA SAMMY HOLDINGS INC. All Rights Reserved. Contents 【Fiscal Year 2010 Full Year Results】 【Fiscal Year 2011 Full Year Projections】 FY 2010 Highlights 3 Consolidated Income Statements 23 Operating Income Consolidated Income Statements 4 24 Primary Factors behind Fluctuations Operating Income 5 Costs and Expenses Projections 25 Primary Factors behind Fluctuations Extraordinary Loss 6 Segment Projections Cost and Expenses 7 Segment Projections: Pachislot Pachinko 26 Consolidated Balance Sheet 8 Segment Projections: Amusement Machine 30 Consolidated Cash Flows 9 Segment Projections: Amusement Facilities 32 Segment Results Segment Projections: Consumer 34 Segment results: Pachislot Pachinko 10 Segment results: Amusement Machine 14 Listed Subsidiaries Segment results: Amusement Facilities 16 Sammy Networks / SEGA TOYS 39/40 Segment results: Consumer 18 TAIYO ELEC / TMS Entertainment 41/42 Appendix 43 -1- © SEGA SAMMY HOLDINGS INC. All Rights Reserved. Fiscal Year 2010 Full Year Results © SEGA SAMMY HOLDINGS INC. All Rights Reserved. Highlights ・Net sales: 384.6 billion yen, Operating income: 36.7 billion yen (31.0
    [Show full text]
  • Tanigami S.A
    20/08/2021 TANIGAMI S.A. www.tanigami.com ZOZO ZOMBIE - T.06 / 11 9782379501081 - VEGA - MANGA FR Kodomo - Comedie, Fantastique NAGATOSHI Yasunari, NAGATOSHI Yasunari Commed'habitude, Zozo zombie affronte des ennemis inattendus et des situations ubuesques. Le voilà assoiffé, un jour d'été, et qui entre en conflit avec… une fontaine d'eau fraîche qui refuse de fonctionner ! L'hiver n'est pas meilleur pour lui, alors qu'il doit affronter... un bonhomme de neige en forme de dinosaure vivant. Qu'il mange un chewing-gum pour faire une bulle, le voilà qui s'envole jusque dans l'espace. Mais rien ne sera pire cette fois que son combat contre un extraterrestre maître du vent. Les organes vont voler dans tous les sens ! EN STOCK 11,10 ZETTAI KAREN CHILDREN - T.50 9782505088752 - KANA - MANGA FR Shonen - Aventure, Fantastique SHIINA Takashi, SHIINA Takashi EN STOCK 11,00 YOTSUBA&! - T.15 9782380712292 - KUROKAWA - MANGA FR Seinen - Tranche-de-vie, Humour AZUMA Kiyohiko, AZUMA Kiyohiko La petite fille aux cheveux verts préférée de tous est de retour ! Mais elle n'est pas seule : Carotide, son ours fétiche, est également de la partie. Alors que l'hiver approche à grands pas, quelles nouvelles aventures attendent notre duo de choc ? EN STOCK 13,30 WITCHCRAFT WORKS - T.15 9782505089124 - KANA - MANGA FR Seinen - Aventure, Fantastique MIZUNAGI Ryû, MIZUNAGI Ryû EN STOCK 11,00 TWIN STAR EXORCISTS - T.23 9782820342560 - KAZE MANGA - MANGA FR Seinen - Aventure, Fantastique SUKENO Yoshiaki, SUKENO Yoshiaki Alors que son mariage avec Benio est imminent,Rokuro se retrouve plongé dans le coma, suite à sa rencontre avec “Taiyang”.
    [Show full text]
  • PCT Gazette, Weekly Issue No. 25, 2005
    25/2005 23 Jun/juin 2005 PCT Gazette - Section III - Gazette du PCT 16197 SECTION III WEEKLY INDEXES INDEX HEBDOMADAIRES INTERNATIONAL APPLICATION NUMBERS AND CORRESPONDING INTERNATIONAL PUBLICATION NUMBERS NUMÉROS DES DEMANDES INTERNATIONALES ET NUMÉROS DE PUBLICATION INTERNATIONALE CORRESPONDANTS International International International International International International Application Publication Application Publication Application Publication Numbers Numbers Numbers Numbers Numbers Numbers Numéros des Numéros de Numéros des Numéros de Numéros des Numéros de demandes publication demandes publication demandes publication internationales internationale internationales internationale internationales internationale AT CA CN PCT/AT2004/000345 WO 2005/055844 PCT/CA2003/001921 WO 2005/056971 PCT/CN2003/001053 WO 2005/056485 PCT/AT2004/000360 WO 2005/057025 PCT/CA2003/001928 WO 2005/056171 PCT/CN2003/001115 WO 2005/056537 PCT/AT2004/000369 WO 2005/057044 PCT/CA2003/001930 WO 2005/057893 PCT/CN2004/000161 WO 2005/056155 PCT/AT2004/000399 WO 2005/057002 PCT/CA2004/001013 WO 2005/056982 PCT/CN2004/000267 WO 2005/057759 PCT/AT2004/000419 WO 2005/056981 PCT/CA2004/001983 WO 2005/056271 PCT/CN2004/000308 WO 2005/056840 PCT/AT2004/000423 WO 2005/057388 PCT/CA2004/002024 WO 2005/056773 PCT/CN2004/000482 WO 2005/057472 PCT/AT2004/000430 WO 2005/056439 PCT/CA2004/002034 WO 2005/056492 PCT/CN2004/000542 WO 2005/057767 PCT/AT2004/000434 WO 2005/056853 PCT/CA2004/002067 WO 2005/056977 PCT/CN2004/000588 WO 2005/057851 PCT/AT2004/000439 WO 2005/056228
    [Show full text]
  • Sino-Japanese Relations Under the Treaty of Tianjin, 1871-95
    Pär Cassel, Harvard University, [email protected]. Working draft: do not circulate or quote without the permission of the author. Executing Extraterritoriality: Sino-Japanese Relations under the Treaty of Tianjin, 1871-95 Pär Cassel Paper presented at the conference “Chinese Cities in Transition: The Next Generation of Urban Research: Part 4” in Shanghai, 7-9 July 2005. 1 Pär Cassel, Harvard University, [email protected]. Working draft: do not circulate or quote without the permission of the author. On a Nagasaki street in 4 November 1881, following a drunken brawl over a woman and an unsettled debt, 34 year-old Chinese barber Wu A’er 吳阿二 cut down Furukawa Yoshimasa 古川吉正 with a knife. Wu quickly fled the scene, but he soon came to his senses and realized he had committed a serious mistake. Hoping to get a more lenient punishment, Wu decided to give himself up to the authorities. 1 The competent authority in this case was not the Nagasaki Police Department, but the Qing consul, Yu Xi 余瓗. Having obtained a deposition from the repentant offender, Yu contacted the public prosecutor in the Nagasaki district court, Kawano Michitomo 河野 通倫, and the two of them started to hear witnesses and collect evidence.2 Unlike many other episodes in the treaty port era, the Wu A’er Case has not made its way into the vast literature on extraterritoriality in China and Japan. If it were not for a passing mention in Nihon gaikō bunsho and some scattered records in the Diplomatic Records Office in Tokyo, we would know nothing of the case, which was adjudicated under the Sino-Japanese Treaty of Tianjin 1871.
    [Show full text]
  • Encyclopedia of Japanese History
    An Encyclopedia of Japanese History compiled by Chris Spackman Copyright Notice Copyright © 2002-2004 Chris Spackman and contributors Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled “GNU Free Documentation License.” Table of Contents Frontmatter........................................................... ......................................5 Abe Family (Mikawa) – Azukizaka, Battle of (1564)..................................11 Baba Family – Buzen Province............................................... ..................37 Chang Tso-lin – Currency............................................... ..........................45 Daido Masashige – Dutch Learning..........................................................75 Echigo Province – Etō Shinpei................................................................ ..78 Feminism – Fuwa Mitsuharu................................................... ..................83 Gamō Hideyuki – Gyoki................................................. ...........................88 Habu Yoshiharu – Hyūga Province............................................... ............99 Ibaraki Castle – Izu Province..................................................................118 Japan Communist Party – Jurakutei Castle............................................135
    [Show full text]
  • "Hajime No Ippo" by George Morikawa by Smarty& Bubble #Manga Probably the Work I Most Appreciated of This Kind Is Being Tackled
    www.smartymagazine.com "Hajime No Ippo" by George Morikawa by smArty& Bubble #Manga Probably the work I most appreciated of this kind is being tackled. I'm not going to lie to you, after it was read, I had a furious desire to box! In this boxing manga, we find the archetype of shōnen, a hero who knows nothing about the sport but discovers a passion for it. Blessed with essential skills for boxing, without being a genius, this manga highlights work and perseverance to achieve personal goals, a certain life lesson in itself. Ippo, a schoolboy who was abused at school, meets Takamura Mamoru, a boxer at the Kamogawa club, who comes to save him from his massacre by thugs on the banks of a river. Ippo passed out during his intervention and Takamura took him to the club, where he discovered boxing, while teaching him to hit in a punching bag. This is where our hero will begin his ascent to the highest levels of the boxing world with a question in mind that will push him to push his limits and always get up, "What does it mean to be strong? ». Ippo is based as much on the fights in the ring as on the crazy adventures of the members of the boxing club. Unlike an Ashita no Joe by Asao Takamori and Tetsuya Chiba or a Riku-Do by Toshimitsu Matsubara, much darker in their intrigues and universes with characters with unenviable backgrounds, we have here a manga with an explosive mix of humour and bloody fights where we learn with our hero the basics of boxing, from live to uppercut via jab and hook.
    [Show full text]
  • CHNJP12-Mod Japan-1
    Collision Cultures Modern Art in Japan Chronicle of the Imperial Restoration Taiso Yoshitoshi, 1876. Biographies of Modern Men, 1865. Taiso Yoshitoshi Complete Enumeration of Scenic Places in Foreign Nations: City of Washington in America. 1862, by Yoshitora. Main Street of Agra, Illustrated London News, 27 Nov. 1858. Nagasaki-e cigarettes quickly replaced pipe smoking and was monopolized by the Yokohama government to raise revenue for the military expansion. Prints Among the People of All Nations: Americans, 1861, by Kuniaki II Note that the audience is westerners sitting in chairs and also that the stage assistants are visible. Picture Amusements of Foreigners in James Audubon, anon. Yok ohama, 1861 by Yoshitora Meiji Era. Motherhood in Modern Japan He was one of eleven Japanese print artists who showed their works at the Paris Exposition of 1866, for which he received the Légion d'Honneur. Sadahide's works incorporated the Western technique of shading, seen here on the barrel and the folds of the clothing. Sadahide (1807-73), European Toy Stall,1860. 'Dōban e-jō saishiki' ('Hand-colored copperplate print') An eccentric correspondent for the London Illustrated News, Charles Wirgman (1835-1891), was the first to bring comics ashore. One year after his arrival in Japan in 1863, Wirgman published the Japan Punch, which was modeled on the British Punch and was published more or less monthly until 1887. Each slim ten-page issue was produced in the same manner as traditional woodblock prints, which The Japan Punch by ponchi-e had been available in Japan since the early 16th century. Wirgman Charles Wigman, 1862-1887 tailored his humor magazine for the growing expatriate audience in Yokohama by showing cartoons in a manner typical of British satire of the time.
    [Show full text]
  • Encyclopedia of Shinto Chronological Supplement
    Encyclopedia of Shinto Chronological Supplement 『神道事典』巻末年表、英語版 Institute for Japanese Culture and Classics Kokugakuin University 2016 Preface This book is a translation of the chronology that appended Shinto jiten, which was compiled and edited by the Institute for Japanese Culture and Classics, Kokugakuin University. That volume was first published in 1994, with a revised compact edition published in 1999. The main text of Shinto jiten is translated into English and publicly available in its entirety at the Kokugakuin University website as "The Encyclopedia of Shinto" (EOS). This English edition of the chronology is based on the one that appeared in the revised version of the Jiten. It is already available online, but it is also being published in book form in hopes of facilitating its use. The original Japanese-language chronology was produced by Inoue Nobutaka and Namiki Kazuko. The English translation was prepared by Carl Freire, with assistance from Kobori Keiko. Translation and publication of the chronology was carried out as part of the "Digital Museum Operation and Development for Educational Purposes" project of the Institute for Japanese Culture and Classics, Organization for the Advancement of Research and Development, Kokugakuin University. I hope it helps to advance the pursuit of Shinto research throughout the world. Inoue Nobutaka Project Director January 2016 ***** Translated from the Japanese original Shinto jiten, shukusatsuban. (General Editor: Inoue Nobutaka; Tokyo: Kōbundō, 1999) English Version Copyright (c) 2016 Institute for Japanese Culture and Classics, Kokugakuin University. All rights reserved. Published by the Institute for Japanese Culture and Classics, Kokugakuin University, 4-10-28 Higashi, Shibuya-ku, Tokyo, Japan.
    [Show full text]