9781474448185 Persian Prese
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
UT Newsletter
Managing Director & Editor-in-Chief: Abbas Ghanbari Baghestan (PhD) Compiler(s): Soghra Davarifard, Mansoureh Asbari, and Zohreh Ramezani Doustkouhi Translator: Mona Jafari Translation Supervisor: Dr. Maryam Soltan Beyad Photographer(s): Farshad Zohali, Akbar Pourbagher Moghadam, and Abolfazl Rajabian Graphic Designer(s): Mehraveh Taghizadeh and Mohammad Reza Gharghani Compositor and Typesetter: L. Eskandarpour Publisher: Office of Public Relations, University of Tehran (UT), May 2021 Address: UT Central Administration, 16 Azar St. Tehran, Iran. Tell: 61113417, 66419831, E-mail: [email protected], Website: www.ut.ac.ir/en Preface the constituent parts of a network of science and knowledge repositories comprised of human, The establishment of the University of Tehran in infrastructural, and technological resources. A 1313 (1934 AD), as the successor to Amir Kabir’s survey of the university’s major historical events Dar ul-Funun (1851 AD), represented a watershed since its establishment, an examination of the in early 14th-century Iran (according to the Solar lives and activities of key players in maintaining Hijri calendar). From the outset, the University of the leading position of the University of Tehran in Tehran bore the title of “Iran’s largest Academic the national scientific, research, and technological Institution”, and now, after about 90 years since arenas, and a study of the contexts and factors its establishment, the University of Tehran still making for the powerful and productive presence gleams like a gemstone aloft in the firmament of of the University of Tehran in the regional and Iran’s scientific knowledge, holding such noble international scientific, research, and technological titles as the “First Modern University in Iran”, arenas all serve to substantiate such a claim. -
On the Modern Politicization of the Persian Poet Nezami Ganjavi
Official Digitized Version by Victoria Arakelova; with errata fixed from the print edition ON THE MODERN POLITICIZATION OF THE PERSIAN POET NEZAMI GANJAVI YEREVAN SERIES FOR ORIENTAL STUDIES Edited by Garnik S. Asatrian Vol.1 SIAVASH LORNEJAD ALI DOOSTZADEH ON THE MODERN POLITICIZATION OF THE PERSIAN POET NEZAMI GANJAVI Caucasian Centre for Iranian Studies Yerevan 2012 Siavash Lornejad, Ali Doostzadeh On the Modern Politicization of the Persian Poet Nezami Ganjavi Guest Editor of the Volume Victoria Arakelova The monograph examines several anachronisms, misinterpretations and outright distortions related to the great Persian poet Nezami Ganjavi, that have been introduced since the USSR campaign for Nezami‖s 800th anniversary in the 1930s and 1940s. The authors of the monograph provide a critical analysis of both the arguments and terms put forward primarily by Soviet Oriental school, and those introduced in modern nationalistic writings, which misrepresent the background and cultural heritage of Nezami. Outright forgeries, including those about an alleged Turkish Divan by Nezami Ganjavi and falsified verses first published in Azerbaijan SSR, which have found their way into Persian publications, are also in the focus of the authors‖ attention. An important contribution of the book is that it highlights three rare and previously neglected historical sources with regards to the population of Arran and Azerbaijan, which provide information on the social conditions and ethnography of the urban Iranian Muslim population of the area and are indispensable for serious study of the Persian literature and Iranian culture of the period. ISBN 978-99930-69-74-4 The first print of the book was published by the Caucasian Centre for Iranian Studies in 2012. -
The Poetics of Commitment in Modern Persian: a Case of Three Revolutionary Poets in Iran
The Poetics of Commitment in Modern Persian: A Case of Three Revolutionary Poets in Iran by Samad Josef Alavi A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Near Eastern Studies in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in Charge: Professor Shahwali Ahmadi, Chair Professor Muhammad Siddiq Professor Robert Kaufman Fall 2013 Abstract The Poetics of Commitment in Modern Persian: A Case of Three Revolutionary Poets in Iran by Samad Josef Alavi Doctor of Philosophy in Near Eastern Studies University of California, Berkeley Professor Shahwali Ahmadi, Chair Modern Persian literary histories generally characterize the decades leading up to the Iranian Revolution of 1979 as a single episode of accumulating political anxieties in Persian poetics, as in other areas of cultural production. According to the dominant literary-historical narrative, calls for “committed poetry” (she‘r-e mota‘ahhed) grew louder over the course of the radical 1970s, crescendoed with the monarch’s ouster, and then faded shortly thereafter as the consolidation of the Islamic Republic shattered any hopes among the once-influential Iranian Left for a secular, socio-economically equitable political order. Such a narrative has proven useful for locating general trends in poetic discourses of the last five decades, but it does not account for the complex and often divergent ways in which poets and critics have reconciled their political and aesthetic commitments. This dissertation begins with the historical assumption that in Iran a question of how poetry must serve society and vice versa did in fact acquire a heightened sense of urgency sometime during the ideologically-charged years surrounding the revolution. -
Translating Metaphor and Simile from Persian to English: a Case Study of Khayyam‘S Quatrains
ISSN 1799-2591 Theory and Practice in Language Studies, Vol. 1, No. 9, pp. 1122-1138, September 2011 © 2011 ACADEMY PUBLISHER Manufactured in Finland. doi:10.4304/tpls.1.9.1122-1138 Translating Metaphor and Simile from Persian to English: A Case Study of Khayyam‘s Quatrains Morteza Zohdi English Language Department, University of Applied Science & Technology, Center18, Tehran, Iran Email: [email protected] Ali Asghar Rostami Abou Saeedi English Department, Faculty of Arts,University of Sistan & Baluchestan, Zahedan, Iran Email: [email protected] Abstract—Metaphor and simile are two figures of speech which make comparison between two things. These two figures of speech are widely used by writers and poets in their literary works and Persian poets are no exception. Metaphor and simile often create problem for translators. These problems are even more complicated in poetry due to its compactness and its obligation to preserve the sound effects. This research intends to identify the most accurate translation made of the Rubaiyat of Omar Khayyam in translating its metaphors and similes. Khayyam is a well-known poet in the west and certainly the most famous one. This fame is due to the translation of his Rubaiyat by the Victorian poet Edward FitzGerald. But FitzGerald has not rendered an accurate translation and has done a more or less a free translation. In his translation, many of the verses are paraphrased, and some of them cannot be confidently traced to any of Khayyam's quatrains at all. Other translators also have translated Rubaiyat. This study investigates two translations of Rubaiyat (i.e. -
The Legacy of Edward Said: an Exchange Between Rayyan Al-Shawaf and David Zarnett
The Legacy of Edward Said: An Exchange between Rayyan Al-Shawaf and David Zarnett Rayyan Al-Shawaf replies to David Zarnett Democratiya 12 featured an article serving as a double-review of Ibn Warraq's Defending the West: A Critique of Edward Said's Orientalism and Daniel Martin Varisco's Reading Orientalism: Said and the Unsaid. The review was written by David Zarnett, whose unrelentingly positive treatment of Ibn Warraq's book leaves much to be desired. Equally disturbing, however, is Zarnett's use of the review as a springboard to hurl a litany of false accusations against Edward Said, and to engage in a weird and highly misinformed discussion of Zionism and the Palestinians – amongst other misadventures. As a result, before I address Ibn Warraq's problematic book, I have found it necessary to tackle Zarnett's misrepresentation of Edward Said's position on a number of issues, as well as his misconceptions regarding important political events and personalities. In fact, this section (Part I) of my article is a good deal longer than that dealing with Ibn Warraq's book, and is divided into several sub-sections. Part II deals with a few of the many deficiencies from which Ibn Warraq's book suffers. PART I: Zarnett's Article General Observations Zarnett can be extraordinarily naïve. For example, drawing on Ibn Warraq's discussion of the British navy's mobilisation against slavery in the early 19th century, he innocently asserts that 'the final abolition of the slave trade was brought about by the military manoeuvres of the British Imperial Navy.' Officially, yes, but history tells another story. -
The Rubaiyat of Omar Khayyam
B 1.172.553 Digitized by Coogle Digitized by Coogle Digitized by Coogle THE RUBA’IYAT OF OMAR KHAYYAM Digitized by Google This Edition has bttn specially revised by the Translator for L. C. Page and Company. Digitized by Google *-' THE RUBA IYAT OF OMAR KHAYYAM AFACSI M I LE-OFTHE MSifl*! *1 ik INTHEBODLE lAN-LI B RARY-lf TRANSLATEDANOEDITEO# ,‘EbmRDHERONALLENl m Digitized by Google ?K G5I> .ES nsc ! Digitized by Coogle THE RUBA’IYAT OF OMAR KHAYYAM BEING A Facsimile of the Manuscript in the Bodleian Library at Oxford, with a Transcript into modem Persian Characters, TRANSLATED, WITH AN INTRODUCTION AND NOTES, AND A BIBLIOGRAPHY, AND SOME SIDELIGHTS UPON EDWARD FITZGERALD’S POEM BY EDWARD HERON-ALLEN ,iyj lia^ )l iS kilc SECOND EDITION Carefnlty Revised and considerably Enlarged BOSTON L. C. PAGE AND COMPANY, INC. MDCCCXCVIII Digitized by Google ?\( (iSlI COPYRIGHT i8o8 by L. C. PAGE AND COMPANY. INC. Entered at Stationers,' Hall, Loyidon. Digitized by G Digitizod by Google fJt). /./f- TABLE OF CONTENTS fAGI Introduction i— ulii English tfansUtion i Photographic facsimile of MS. 29 Bibliographical references, for abbreviationb in tlic notes ns Facsimile pages with transcript, translation, and notes 110 Bibliography of Omar Khayyam - • • 281 Some Sidelights upon Edward FitzGerald's Poem, ’’ “ The Rnba'iyat of Omar Khayyam - • 280 Digitized by Google PREFATORY NOTE TO THE SECOND EDITION I CONFESS that I am surprised—and agreeably so—to find that, within six months of the first publication of this volume, a second and larger edition is called for. I am not, however, so blinded with satisfaction as not to realize that the success of my book has been brought about, not so much by any intrinsic merits of its own, as by the ever-widening interest that is felt in the matchless poem of FitzGerald which was primarily responsible for its appearance. -
OMARIANA Bulletin of the Dutch Omar Khayyám Society
OMARIANA Bulletin of the Dutch Omar Khayyám Society Volume 10, nr. 1, Summer 2010 Issued once or twice a year [email protected] Celebrating the Rubaiyat in 2009 Review and assessment he year 2009 marked the 150th anniversary of the publication of Edward FitzGerald's first edition of his Rubaiyat of Omar Khayyam. The year also T saw the 200th birthday of Edward FitzGerald himself. This coincidence of anniversaries encouraged a number of Rubaiyat enthusiasts in different countries to stimulate a renewal of interest in FitzGerald and the Rubaiyat, by creating events of various kinds that would make 2009 a real Year of the Rubaiyat. This note reviews the volume, edited by Professor Erik Gray, main Rubaiyat related provided a useful updating of the state of events that took place FitzGerald and Rubaiyat studies mainly either during or from the point of view of English litera- shortly after the year, ture. In November of the same year, the and makes some assessment of what they first commemorative exhibition was have achieved. A full listing of all the opened in Phoenix, Arizona, when the events known to the authors can be seen Phoenix Art Museum presented the origi- on their Rubaiyat website1. Inevitably nal artwork of Elihu Vedder's famous il- there were good ideas for celebrations that lustrated Rubaiyat published in 1884. fell by the wayside. However, some 50 different events took place and their range The programme of exhibitions took off was wide, falling into the following main from the beginning of 2009 with five dif- categories: exhibitions; lectures and con- ferent exhibitions opening in January and ferences, broadcasts on radio and TV; February, three in the United Sates, one in verse recitals and music performances; the Nether- creation of new plays, paintings and other lands and one artworks. -
Tasnif Genre and Structural Analysis in Tasnifs of Aref Ghazvini
Tasnif Genre and Structural Analysis in Tasnifs of Aref Ghazvini Ali Pedram Mirzaei Assistant Professor, Department of Persian Literature, Payame Noor University, P.O.Box 19395-4697, Iran Mostafa Gorji Professor, Department of Persian Literature, Payame Noor University, P.O.Box 19395-4697, Iran Mostafa Jouzi PhD student, Department of Persian Literature, Payame Noor University, P.O.Box 19395-4697, Iran Abstract: Linkage and relationship between poetry and music has old age and long record of history. The most beautiful and excellent glorious sign of this linkage can be sought in tasnif. This linkage is rooted as some researchers believe that poetry in Iran was nothing but tasnif before Islam and life of poetry was accompanied by music. The Constitution period is the era of real manifestation and evolution and elevation of tasnif. The Constitution period is the era of real manifestation and evolution and elevation of tasnif. Among them, Aref Ghazvini has had special role in ingenuity and prosperity of this effective and public literary type. By keeping priority of sheida, Aref plays an important role in tasnif as a literary genre in the Constitution era. In this research, the external form of the aref's tasnifs is analyzed while tasnif is introduced as a literary genre. In this regard, metre and format have been selected as elements of the external form index of tasnif because most of the tasnif's deconstruction occurs in the external form and particularly metre and format and interaction and linkage of these two categories. Final outcome of the research shows that melody and intonation play determining role in the external structure and system of tasnif. -
Hist4820 : Topics in Islamic History Orientalism
HIST4820 : TOPICS IN ISLAMIC HISTORY ORIENTALISM F15 Semester Dr. Renée Worringer Office: 1004 MacKinnon Ext. Bldg Phone number : x52442 Email: [email protected] Consultation: Thurs 3:00-4:00pm or by appt. LECTURE/DISCUSSION TIME: Weds 11:30AM - 02:20PM Graham Hall Room 2302 COURSE DESCRIPTION This course explores the historiographical complexities involved in studying that segment of the “Orient” known as the Eastern Mediterranean, and its Islamic heritage. Emerging out of a peculiar set of circumstances in which the pioneers of Islamic history in the West were typically biblical and religious specialists with knowledge of the “dead” languages of Eastern literatures, these scholars of the Middle East who explored Islamic culture and civilization in earlier centuries shaped the field in dramatic ways. Their influence can still be felt in today’s often exoticized, objectified Western views of the region and its inhabitants. What factors affected their views of the Middle East, of Islam, and of Muslim peoples? What is “Orientalism” in its various manifestations as defined by Edward Said and others? How does this phenomenon continue to influence academic paradigms and Western pop culture images of the Islamic world today? Does Orientalism play a role in other fields of non-Western history (i.e. South Asian, Southeast Asian, or East Asian Studies)? We explore Western images of an erotic East frozen in time: from the medieval to early modern European condemnation of Muhammad the Prophet as a manipulative idolator preaching a religion merely to satisfy personal desires, to the sensual, lascivious harem of the stereotypical Muslim tyrant – the Ottoman Sultan, his brutality towards women, and his overindulgences in wine and young slave boys. -
Pronominal Complex Predicates in Colloquial Persian
University of Kentucky UKnowledge Theses and Dissertations--Linguistics Linguistics 2014 Pronominal Complex Predicates in Colloquial Persian Ghazaleh Kazeminejad University of Kentucky, [email protected] Right click to open a feedback form in a new tab to let us know how this document benefits ou.y Recommended Citation Kazeminejad, Ghazaleh, "Pronominal Complex Predicates in Colloquial Persian" (2014). Theses and Dissertations--Linguistics. 5. https://uknowledge.uky.edu/ltt_etds/5 This Master's Thesis is brought to you for free and open access by the Linguistics at UKnowledge. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations--Linguistics by an authorized administrator of UKnowledge. For more information, please contact [email protected]. STUDENT AGREEMENT: I represent that my thesis or dissertation and abstract are my original work. Proper attribution has been given to all outside sources. I understand that I am solely responsible for obtaining any needed copyright permissions. I have obtained needed written permission statement(s) from the owner(s) of each third-party copyrighted matter to be included in my work, allowing electronic distribution (if such use is not permitted by the fair use doctrine) which will be submitted to UKnowledge as Additional File. I hereby grant to The University of Kentucky and its agents the irrevocable, non-exclusive, and royalty-free license to archive and make accessible my work in whole or in part in all forms of media, now or hereafter known. I agree that the document mentioned above may be made available immediately for worldwide access unless an embargo applies. I retain all other ownership rights to the copyright of my work. -
The Great 'Umar Khayyam
The Great ‘Umar Khayyam Great The IRANIAN IRANIAN SERIES SERIES The Rubáiyát by the Persian poet ‘Umar Khayyam (1048-1131) have been used in contemporary Iran as resistance literature, symbolizing the THE GREAT secularist voice in cultural debates. While Islamic fundamentalists criticize ‘UMAR KHAYYAM Khayyam as an atheist and materialist philosopher who questions God’s creation and the promise of reward or punishment in the hereafter, some A GLOBAL RECEPTION OF THE RUBÁIYÁT secularist intellectuals regard him as an example of a scientist who scrutinizes the mysteries of the universe. Others see him as a spiritual A.A. Seyed-Gohrab (ed.) master, a Sufi, who guides people to the truth. This remarkable volume collects eighteen essays on the history of the reception of ‘Umar Khayyam in various literary traditions, exploring how his philosophy of doubt, carpe diem, hedonism, and in vino veritas has inspired generations of poets, novelists, painters, musicians, calligraphers and filmmakers. ‘This is a volume which anybody interested in the field of Persian Studies, or in a study of ‘Umar Khayyam and also Edward Fitzgerald, will welcome with much satisfaction!’ Christine Van Ruymbeke, University of Cambridge Ali-Asghar Seyed-Gohrab is Associate Professor of Persian Literature and Culture at Leiden University. A.A. Seyed-Gohrab (ed.) A.A. Seyed-Gohrab WWW.LUP.NL 9 789087 281571 LEIDEN UNIVERSITY PRESS The Great <Umar Khayyæm Iranian Studies Series The Iranian Studies Series publishes high-quality scholarship on various aspects of Iranian civilisation, covering both contemporary and classical cultures of the Persian cultural area. The contemporary Persian-speaking area includes Iran, Afghanistan, Tajikistan, and Central Asia, while classi- cal societies using Persian as a literary and cultural language were located in Anatolia, Caucasus, Central Asia and the Indo-Pakistani subcontinent. -
Take a Religious Look to a Few Authentic Turkish Word Involved in Dehkhoda Dictionary
Special Issue INTERNATIONAL JOURNAL OF HUMANITIES AND December 2015 CULTURAL STUDIES ISSN 2356-5926 Take a Religious Look to a Few Authentic Turkish Word Involved in Dehkhoda Dictionary Fazel Abbas Zadeh1 , Ramin Aghrari1 1.Department of Persian Language and Literature, Parsabad Moghan Branch, Islamic Azad University, Parsabad Moghan, Iran Abstract For centuries, the Turkish and Persian have intercourse with each other and have the words of both languages entered another. Languages of the world are not immune from the impact and effectiveness of Languages other languages cannot be regarded as contrary to the effectiveness of languages violation of the independence of words, adds to the richness of their culture. Vocabulary of a language, a stable correlation with the ideas and needs of the people who speak that language. Historical linguistics, is one of the most modern linguistics in which old forms and language evolution in every period and compare it with the present situation changes, the causes and laws of evolution that language will be investigated. In this study, ten genuine Turkish word (Agha, pavilions, Alton, Uruk, Bayghoush, Beshmagh, Bildirciin, Jaar, Chorak, Ghourbagha), which is built in Dehkhoda dictionary. For Religious review and have concluded that the studied words, the roots are completely Turkish And Turkish language in naming and using words to all the attributes of God, inherent, natural, imitating the sounds of their surroundings lot of delicacy and precision applied to words in understanding and understanding among people, they contain the general meanings and natural. According to the majority of words in Turkish, we can say that Turkish is a normal language, which is taken from nature itself.