PDF Chopin Express
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
XVI MIĘDZYNARODOWY KONKURS PIANISTYCZNY IM. FRYDERYKA CHOPINA THE 16TH INTERNATIONAL FRYDERYK CHOPIN PIANO COMPETITION październik | october 2010 | >5 KRZYSZTOF 13 KOMARNICKI ISSN 2082-2774 Mazurki – pułapki Warszawa | Warsaw, Poland | A trap called Mazurka FREE COPY FREE | EGZEMPLARZ BEZPŁATNY BEZPŁATNY EGZEMPLARZ Gdzie te mazurki | e real mazurka? WYSTAWA | EXHIBITION HISTORIA | HISTORY DZIŚ | TODAY JOHN ALLISON: Romantycznie STANISŁAW DYBOWSKI w Muzeum Halina Czerny-Stefańska, Bozhanov, Narodowym Adam Harasiewicz, | Romantic Krystian Zimerman, Wakarecy: spirit at the Rafał Blechacz: konkursowe Dwie płyty National tryumfy polskich Museum in pianistów. | Polish triumphs z Kroniką | Two Warsaw > 4 at the Competition >6 Competition CDs recenzje | reviews II ETAP – KOLEJNOŚĆ UCZESTNIKÓW | John Allison 2ND STAGE AUDITIONS ORDER , ŚRODA, 13 PAŹDZIERNIKA | WEDNESDAY, 13 OCTOBER Między nutami | Reading between the notes hopin – przynajmniej na Konkursie jego imie- was by turns stormy and poetic. His Op Mazurkas Cnia – uzależnia, w sensie pozytywnym rzecz jasna. tended towards a full Russian melancholy rather than Codzienie chce się od rana słuchać kolejnych uczest- the more enigmatic Polish mood, and some of what he ników. Nikolay Khozyainov już w początku Poloneza did may have been controversial, but he is an interesting fi s-moll pokazał, że gra w innej lidze niż jego rodak, wystę- musician with a natural physical connection to the pia- f 10.00, Marek Bracha, Polska/Poland Č 10.50, Ingolf Wunder, pujący poprzedniego dnia Yury Shadrin, należący do szko- no. Such huge quantities of Chopin are also a remin- Austria/Austria ły „niedźwiedziej łapy”. Khozyainov wybrał rzadko wyko- der that there is no single style of playing the composer, Č 11.40 – 12.10 nywany utwór, Bolero. Wszystkie interpretacje Rosjanina and a pianist’s fi rst priority should be to serve the mu- PRZERWA | INTERMISSION miały naprzemian burzliwy i poetycki charakter. Mazurki sic. In that respect, Japan’s Yuri Watanabe did very well; Č 12.10, Lukas Geniušas, Rosja-Litwa/Russia-Lithuania op. przepełnił iście rosyjską melancholią, a nie pol- I liked her fl uency, and the way that in her Waltz in A fl at, Č 13.00, François Dumont, skim „żalem”. Niektóre jego pomysły były kontrowersyj- Op , the cascading notes were not merely decorative Francja/France ne, niemniej jest to muzyk panujący nad fortepianem Č 17.00, Xin Tong, Chiny/China w sposób całkowity i naturalny. Obcując tyle z Chopinem wyraźnie słychać, że nie ma jednego obowiązującego dla niego stylu wykonawcze- go, a celem nadrzędnym pianisty powinno być służenie muzyce. Pod tym względem Japonka Yuri Watanabe wypadła bardzo dobrze; podobała mi się jej biegłość, a także sposób wykonania Walca As-dur Op. , bo ka- skady nut nie służyły tu jedynie za dekorację, ale było f 17.50, Andrew Tyson, w nich wiele ekspresji. Jacek Kortus, drugi jak dotąd Stany Zjednoczone/USA Polak, który zagrał w drugim etapie, budzi pewne wąt- Č 18.40 – 19.10 PRZERWA | INTERMISSION pliowści: pod względem techniki i stylu wszystko zagrał więcej niż poprawnie, ale nie udało mu się przekazać głębszych treści muzycznych. Wiele wskazuje, że Kortus ma wielki talent, ale musi się otworzyć. Z kolei Amerykanin Mei-Ting Sun niepotrzebnie grał na pokaz, powierzchownie i zbyt sentymentalnie. Najważniejsze jest to, co dzieje się między nutami. Tymczasem pod- czas jego występu po raz pierwszy od przyjazdu do Warszawy zacząłem liczyć kandelabry oświetlające salę f 19.10, Denis Zhdanov, Nikolay Khozyainov, Rosja | Russia Ukraina/Ukraine Filharmonii Narodowej. h hopin – or at least this competition held in his name but actually very expressive. Jacek Kortus, the second C – can be a narcotic, in the best sense. Every mor- Pole to appear in the second stage, was more problema- ning one arrives needing to hear more, eager to listen tic: everything felt right both technically and stylistically, to what the latest contestants can do. Russia’s Nikolay but he failed to transmit a musical message. His talent is Khozyainov started with an advantage, since from the tantalising, but needs unlocking. By contrast, America’s start of his imposing Polonaise in F sharp minor it beca- Mei-Ting Sun went in for gratuitous display and super- f 20.00, Marianna Prjevalskaya, me clear that he was in a diff erent league to the Russian- fi cial sentiment. It’s what happens between the notes Hiszpania/Spain Bear school of his compatriot, Yury Shadrin, heard the that really matters, and for the fi rst time in this compe- previous evening. He also chose one of the less frequently tition I found myself counting the number of lights in heard pieces, the Bolero, but in any case all of his playing the Philharmonic Hall’s magnifi cent chandeliers. h OGŁOSZENIE WYNIKÓW II ETAPU | ANNOUNCEMENT OF THE 2ND STAGE RESULTS Ignacy Jan Paderewski | Jeśli nie ćwiczę jeden dzień, wiem o tym tylko ja, jeśli dwa dni, MECENAS ROKU CHOPINOWSKIEGO wiedzą krytycy, jeśli trzy, wówczas wie o tym także publiczność. | If I don’t practice MAIN SPONSOR OF THE CHOPIN YEAR for one day, I know it; if I don’t for two days, the critics know it; if I don’t for three days, the audience knows it. 2 | XVI Międzynarodowy Konkurs Pianistyczny im. Fryderyka Chopina | DZIEŃ TRZYNASTY | 13 października 2010 r. chopin express Jak oni punktują | Points win prizes ziś poznamy wyniki II Detapu. Rzućmy okiem na sposób pracy Jury. W pierw- szych trzech etapach Jury gło- suje “tak” lub “nie”: każdy juror wybrał 40 pianistów do II eta- pu, a dziś wybierze najwyżej 20. Przejdą dalej ci, którzy do- staną najwięcej głosów na tak. Yulianna Avdeeva, Rosja | Russia A co w przypadku remisu? Każdy juror przyznaje też punkty w skali od 1 do 100. Wdzięk i mrok Twilight confessions Głos na tak oznacza przyzna- nie co najmniej 75 punktów. czoraj po południu – najpierw pełne chimer esterday afternoon we first heard Ilya Rashkovskiy’s Średnia ocen punktowych WScherzo cis-moll Ilyi Rashkovskiy’ego. Yuri Ychimerical Scherzo in C sharp minor. Yuri Watanabe rozstrzyga o miejscu uczest- Watanabe próbuje wyczarować klimat walca – jego attempted to discover the magic of the waltz, its lightness nika na liście. Dziś będzie bra- lekkość i wdzięk (op. 42). Z kolei Marcin Koziak sku- and grace (Op 42). Marcin Koziak focused on virtuosity na pod uwagę suma średnich pia się na wirtuozerii i formalnej strukturze chopinow- and the formal structure of Chopin’s works. Yulianna arytmetycznych z obu etapów. skich dzieł. Yulianna Avdeeva, najpierw roztacza przed Avdeeva first painted the charm of a Viennese drawing Interesujące, że Jury nie wie, nami czar wiedeńskiego salonu (op. 34 nr 1), następnie room (Op 34, No 1), then, in the Fantasy in F minor, który uczestnik ma jaką śred- w Fantazji f-moll zagłębia się w rozmyślaniach o boha- reflected on a heroic past; her final chords resounded nią punktów – o tym wie tyl- terskiej przeszłości; finałowe akordy brzmią triumfal- with triumph. Then she played the Op 30 Mazurkas. The ko Sekretarz Jury. nie. Dalej gra Mazurki op. 30. To moment na osobiste Mazurka in C sharp minor was a moment of personal h wyznania, przejmujące w Mazurku cis-moll. W Scherzu confession. In the Scherzo in C sharp minor we found onight the results of the se- cis-moll odmalowuje scenerię opuszczonych i przerażają- the lonely and frighteningly silent walls of the Carthusian Tcond stage are announced. co milczących murów klasztoru kartuzów w Valdemosie. monastery in Valdemosa. And an epilogue, necessary Let’s have a look at how the I konieczny po takiej kumulacji napięć epilog: Preludium after so much tension: the Prelude in C sharp minor, Jury evaluates the results. cis-moll op. 45 pozwalające wyjść z mroku, dzięki cu- Op 45, which led us out of the twilight with a wonderful During the first three stages, downej modulacji harmonii. A żeby powrócić do pełnej harmonic modulation. And to regain full balance, we there is yes/no voting. Each równowagi, maestoso Poloneza As-dur op. 53 – tutaj heard the maestoso of the Polonaise in A flat major, Op 53 member of the Jury selected wręcz niezbędne. h – which in this sequence was a true necessity. h 40 pianists to go through to —Jan Popis —Jan Popis the second stage and today they will narrow that number down to 20. The pianists who get the most “yes” votes advan- ce to the next stage. But what happens in case of a tie? The Jury also awards po- ints, from 1 to 100, 1 being the lowest. A “yes” vote means the participant is granted at least 75 points. The arithmetic mean of the points decides the placement of the pianist on the list. Tonight the sum of the arithmetic means from both stages will be taken into account. Interestingly, the Jury members do not know who got how many points – this is only known to the Secretary Marcin Koziak, Polska | Poland Jacek Kortus, Polska | Poland of the Jury. h 13 October, 2010 | DAY THIRTEEN | The 16TH International Fryderyk Chopin Piano Competition | 3 wystawa | exhibition ajciekawsze wystawy to czę- ome of the most re- Nsto te, które nie tylko pre- Swarding art exhibi- zentują arcydzieła malarstwa tions look beyond the i rzeźby, ale spinają rozmaite obvious masterpieces dziedziny sztuki, pokazując of painting and sculp- bogactwo dokonań ludz- ture, crossing art-forms kości. Ostatnio najbardziej to reveal the richness spektakularną ekspozycją of human endeavour. tego typu była ubiegłoroczna Perhaps the most spec- wystawa „Galileo” we Florencji tacular such show recen- – lekcja historii astronomii opo- tly was “Galileo” in Florence CORTUESY OF MUZEUM NARODOWE W WARSZAWIE X3 WARSZAWIE W NARODOWE MUZEUM OF CORTUESY | wiedziana poprzez piękne przed- last year – nothing less than mioty. Nieco skromniejsza była a history of astronomy in breath- ekspozycja w Cambridge, zorganizo- takingly beautiful objects. Also last wana z okazji dwóchsetlecia urodzin Karola year, but more modestly, Cambridge hosted an Darwina.