Lao She in London
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Zhou Zuoren's Critique of Violence in Modern China
World Languages and Cultures Publications World Languages and Cultures 2014 The aS cred and the Cannibalistic: Zhou Zuoren’s Critique of Violence in Modern China Tonglu Li Iowa State University, [email protected] Follow this and additional works at: http://lib.dr.iastate.edu/language_pubs Part of the Chinese Studies Commons The ompc lete bibliographic information for this item can be found at http://lib.dr.iastate.edu/ language_pubs/102. For information on how to cite this item, please visit http://lib.dr.iastate.edu/ howtocite.html. This Article is brought to you for free and open access by the World Languages and Cultures at Iowa State University Digital Repository. It has been accepted for inclusion in World Languages and Cultures Publications by an authorized administrator of Iowa State University Digital Repository. For more information, please contact [email protected]. The aS cred and the Cannibalistic: Zhou Zuoren’s Critique of Violence in Modern China Abstract This article explores the ways in which Zhou Zuoren critiqued violence in modern China as a belief-‐‑driven phenomenon. Differing from Lu Xun and other mainstream intellectuals, Zhou consistently denied the legitimacy of violence as a force for modernizing China. Relying on extensive readings in anthropology, intellectual history, and religious studies, he investigated the fundamental “nexus” between violence and the religious, political, and ideological beliefs. In the Enlightenment’s effort to achieve modernity, cannibalistic Confucianism was to be cleansed from the corpus of Chinese culture as the “barbaric” cultural Other, but Zhou was convinced that such barbaric cannibalism was inherited by the Enlightenment thinkers, and thus made the Enlightenment impossible. -
Laughter and the Cosmopolitan Aesthetic in Lao She's 二马 (Mr. Ma
CLCWeb: Comparative Literature and Culture ISSN 1481-4374 Purdue University Press ©Purdue University Volume 16 (2014) Issue 1 Article 6 Laughter and the Cosmopolitan Aesthetic in Lao She's ?? (Mr. Ma and Son) Jeffrey Mather City University of Hong Kong Follow this and additional works at: https://docs.lib.purdue.edu/clcweb Part of the Comparative Literature Commons, and the East Asian Languages and Societies Commons Dedicated to the dissemination of scholarly and professional information, Purdue University Press selects, develops, and distributes quality resources in several key subject areas for which its parent university is famous, including business, technology, health, veterinary medicine, and other selected disciplines in the humanities and sciences. CLCWeb: Comparative Literature and Culture, the peer-reviewed, full-text, and open-access learned journal in the humanities and social sciences, publishes new scholarship following tenets of the discipline of comparative literature and the field of cultural studies designated as "comparative cultural studies." Publications in the journal are indexed in the Annual Bibliography of English Language and Literature (Chadwyck-Healey), the Arts and Humanities Citation Index (Thomson Reuters ISI), the Humanities Index (Wilson), Humanities International Complete (EBSCO), the International Bibliography of the Modern Language Association of America, and Scopus (Elsevier). The journal is affiliated with the Purdue University Press monograph series of Books in Comparative Cultural Studies. Contact: <[email protected]> Recommended Citation Mather, Jeffrey. "Laughter and the Cosmopolitan Aesthetic in Lao She's ?? (Mr. Ma and Son)." CLCWeb: Comparative Literature and Culture 16.1 (2014): <https://doi.org/10.7771/1481-4374.2115> This text has been double-blind peer reviewed by 2+1 experts in the field. -
Ulysses: the Novel, the Author and the Translators
ISSN 1799-2591 Theory and Practice in Language Studies, Vol. 1, No. 1, pp. 21-27, January 2011 © 2011 ACADEMY PUBLISHER Manufactured in Finland. doi:10.4304/tpls.1.1.21-27 Ulysses: The Novel, the Author and the Translators Qing Wang Shandong Jiaotong University, Jinan, China Email: [email protected] Abstract—A novel of kaleidoscopic styles, Ulysses best displays James Joyce’s creativity as a renowned modernist novelist. Joyce maneuvers freely the English language to express a deep hatred for religious hypocrisy and colonizing oppressions as well as a well-masked patriotism for his motherland. In this aspect Joyce shares some similarity with his Chinese translator Xiao Qian, also a prolific writer. Index Terms—style, translation, Ulysses, James Joyce, Xiao Qian I. INTRODUCTION James Joyce (1882-1941) is regarded as one of the most innovative novelists of the 20th century. For people who are interested in modernist novels, Ulysses is an enormous aesthetic achievement. Attridge (1990, p.1) asserts that the impact of Joyce‟s literary revolution was such that “far more people read Joyce than are aware of it”, and that few later novelists “have escaped its aftershock, even when they attempt to avoid Joycean paradigms and procedures.” Gillespie and Gillespie (2000, p.1) also agree that Ulysses is “a work of art rivaled by few authors in this or any century.” Ezra Pound was one of the first to recognize the gift in Joyce. He was convinced of the greatness of Ulysses no sooner than having just read the manuscript for the first part of the novel in 1917. -
Notes Made in China in May 1990 for the BBC Radio Documentary *The Urgent Knocking: New Chinese Writing and the Movement for Democracy* Gregory B
Notes made in China in May 1990 for the BBC radio documentary *The Urgent Knocking: New Chinese Writing and the Movement for Democracy* Gregory B. Lee To cite this version: Gregory B. Lee. Notes made in China in May 1990 for the BBC radio documentary *The Urgent Knocking: New Chinese Writing and the Movement for Democracy*. 2019. hal-02196338 HAL Id: hal-02196338 https://hal-univ-lyon3.archives-ouvertes.fr/hal-02196338 Preprint submitted on 28 Jul 2019 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Gregory B. Lee. URGENT KNOCKING, China/Hong Kong Notebook, May 1990. Notes made in China in May 1990 in connection with the hour-long radio documentary The Urgent Knocking: New Chinese Writing and the Movement for Democracy which I was making for the BBC and which was broadcast on BBC Radio 3 on 4the June 1990 to coincide with the 1st anniversary of the massacre at Tiananmen. My Urgent Knocking notebook is somewhat cryptic. I was worried about prying eyes, and the notes were not made in chronological, or consecutive order, but scattered throughout my notebook. Probably, I was hoping that their haphazard pagination would withstand a cursory inspection. -
Ancient Ceramic Hub Set for Boost
18 | Monday, October 28, 2019 LIFE CHINA DAILY HONG KONG EDITION A tough act to follow After the success of plays like Divorce and Cat Country, Fang Xu’s latest adaptation of another Lao She novel is ready to take center stage, Chen Nan reports. hen a couple with no heirs found an aban doned child on their doorstep, they decid ed to adopt him and give him the W name Niu Tianci — which means “gift from heaven”. That’s how Lao She’s 1934 novel A foreign ceramic craftsman interacts with a Chinese peer at a The Story of Niu Tianci begins. fall fair that gathered more than 200 artists from over 60 coun Unlike Lao She’s other novels, tries in Jingdezhen, Jiangxi province, on Oct 17. ZHOU MI / XINHUA such as Rickshaw Boy and Four Generations Under One Roof, The Story of Niu Tianci is less well known and has never been adapted into a movie, TV series or theatrical Ancient ceramic production. However, when Chinese actordi rector Fang Xu read the novel a few years ago, he was intrigued by how hub set for boost the protagonist as a young man found out that he wasn’t particular ly good at anything, yet still had to NANCHANG — Porcelain crafts difficult to achieve in their own obey the numerous rules and regu men from home and abroad say countries. lations set down by his parents and the plan of turning Jingdezhen, a “Jingdezhen is a spectacle. You society. Chinese city renowned for its have new discoveries here every Last year, when Lao She’s eldest 1,700year history of manufactur year. -
Reimagining Revolutionary Labor in the People's Commune
Reimagining Revolutionary Labor in the People’s Commune: Amateurism and Social Reproduction in the Maoist Countryside by Angie Baecker A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (Asian Languages and Cultures) in the University of Michigan 2020 Doctoral Committee: Professor Xiaobing Tang, Co-Chair, Chinese University of Hong Kong Associate Professor Emily Wilcox, Co-Chair Professor Geoff Eley Professor Rebecca Karl, New York University Associate Professor Youngju Ryu Angie Baecker [email protected] ORCID iD: 0000-0003-0182-0257 © Angie Baecker 2020 Dedication This dissertation is dedicated to my grandmother, Chang-chang Feng 馮張章 (1921– 2016). In her life, she chose for herself the penname Zhang Yuhuan 張宇寰. She remains my guiding star. ii Acknowledgements Nobody writes a dissertation alone, and many people’s labor has facilitated my own. My scholarship has been borne by a great many networks of support, both formal and informal, and indeed it would go against the principles of my work to believe that I have been able to come this far all on my own. Many of the people and systems that have enabled me to complete my dissertation remain invisible to me, and I will only ever be able to make a partial account of all of the support I have received, which is as follows: Thanks go first to the members of my committee. To Xiaobing Tang, I am grateful above all for believing in me. Texts that we have read together in numerous courses and conversations remain cornerstones of my thinking. He has always greeted my most ambitious arguments with enthusiasm, and has pushed me to reach for higher levels of achievement. -
About the Contributors
About the Contributors Special Forum – Charting Transnational Native American Studies JONI ADAMSON is Associate Professor of English and Environmental Humanities in the School of Letters and Sciences and a Senior Research Scholar at the Global Institute of Sustainability at Arizona State University. She is at work on two new collections, Keywords in the Study of Environment and Culture (NYU Press, forthcoming) and American Studies, Ecocriticism, and Citizenship (Routledge, forthcoming 2012). CHADWICK ALLEN is Associate Professor of English and the Coordinator for the American Indian Studies Program at The Ohio State University. He is the author of Blood Narrative: Indigenous Identity in American Indian and Maori Literary and Activist Texts (Duke University Press, 2002) and Trans-Indigenous: Methodologies for Global Native Literary Studies (University of Minnesota Press, forthcoming 2012) and the submissions editor for the journal SAIL: Studies in American Indian Literatures. JOSEPH BAUERKEMPER is Assistant Professor in the Department of American Indian Studies at the University of Minnesota Duluth where he teaches courses in politics, literature, and law. He previously held postdoctoral fellowships in the American Indian Studies Program at the University of Illinois and the Andrew W. Mellon Program for the study of “Cultures in Transnational Perspective” at the University of California, Los Angeles. PHILIP J. DELORIA is the Carroll Smith-Rosenberg Collegiate Professor in the Departments of History and American Culture at the University of Michigan and Associate Dean for Undergraduate Education in the College of Literature, Science, and the Arts. He is the author of Playing Indian and Indians in Unexpected Places, as well as numerous articles, essays, and reviews. -
Virginia Woolf Miscellany, Issue 53, Spring 1999
\1r 1nia Woo /\1sce an Number 53 Spring 1999 TO THE READERS: on language from 1927 through 1929, then it would seem that our Regarding this issue, a few recollections on miscellaneous. sp~culations about influence should cut the other way. As Caughie What inspired the title of VWM, some time before the Fall Issue of pomts out, early Wittgenstein remained faithful to the traditional 1973, was a wideness of spirit Peggy Comstock, Ellen Hawkes correspondence theory of truth, "seeking a correspondence between Rogat, JJ Wilson and I associated with Virginia Woolf. Seeking to word and world" (2), but if we accept Caughie's reading of Woolf's be inclusive rather than exclusive, we sent out a questionnaire and late twenties writings, then it would seem that Wittgenstein had a lot the first TO THE READERS invited all to participate in future to learn from Woolf about language games, and not vice versa. And "editorial" decisions. Agreeing that "nothing was simply one even if we acknowledge that Wittgenstein reconsiders his early phi thing," from the outset we encouraged the miscellaneous. So back, losophy, it appears that his rejection comes after Woolf's central for one issue at least, to our origins. works on language had already been written-Caughie dates his Lucio Ruotolo rethinking in the 1930' s. Questioning the directionality of influence is Stanford University also an issue when considering Ruotolo's 1973 discussion of Mrs. Dalloway. Woolf seems to have had firmly in place by the time she Indeed, the Fall '99 issue of VWM is devoted to a theme, trans wrote her 1925 novel a philosophy which focuses on "the experience lation, and Pat Laurence has heard from a number of different of seeing the world as a miracle," an insight which Wittgenstein countries and languages already, but has extended her deadline to makes public in 1929or1930. -
Tse-Tsung Chow Papers
Hong Kong Baptist University Library Special Collections & Archives Tse-tsung Chow Papers Record Group No. 14 [Oct 15, 2018] Tse-tsung Chow (Cezong Zhou 周策縱 ), 1916 - 2007 Papers; 1922-2007, n.d. 69 Boxes (57 DC, 8 RC, 1 half-box, 1 textile storage box, 1 plastic and 1 wooden boxes; total 40 linear footage), Articles, Books, Calligraphy, Cassette tapes, Clippings, Computer floppy disks, Correspondence, Journals, Manuscripts, Maps, Negatives, Newspaper, Oracle Bones, Oversize Materials, Paintings, Photo Albums, Photographs, Posters, Porcelains, Seals, Slides, Stamps. Restrictions: None Biography Full name: Tse-tsung Chow (周策縱) Birth date: January 7, 1916 in Kiyang County (祁陽), Hunan, China Family: Parents: Peng-chu Chow (周鵬翥 ) , Ai-ku Tsou (鄒愛姑) Siblings: Yu-lan (郁蘭), Hsiao-chin (小琴), Tse-heng (策橫), Tse- ting (策定), Tse-chun, (策 群), Ling-te (令德), Tse-chi (策奇), Tse-chiang (策強), Tse-chuan (策權) Marital Status: Married to Nancy Nan-hua Wu (吳南華) Children: Ling-lan Lena (聆蘭), Chin-ni Genie (琴霓) Education: 1942 B.A. Central University of Political Sciences, Chungking, China 1950 M.A. University of Michigan, Ann Arbor, Michigan, USA 1955 Ph.D. University of Michigan, Ann Arbor, Michigan, USA Career: 1 1944 Dean, Chungking College of Public Administration, Chongqing, China 1954-1955 Visiting Scholar, Harvard University, USA 1956-1960 Research Fellow, Center for East Asian Studies, Harvard University, USA 1958-1959 Research Associate, Columbia University, USA 1961-1963 Research Associate, Harvard University, USA 1963 Visiting Lecturer, University -
Booklist Email: [email protected] Tel: 020-6258330 Fax: 020-6205794 0321-1
MING YA BOOKS CO. www.mingyabooks.com Booklist Email: [email protected] Tel: 020-6258330 Fax: 020-6205794 0321-1 Poetry Title Author Publisher Page EURO 100 Ancient Chinese Poems(Abridged Chin. Classical Series) With pinyin + 1 MP3 Zhu Hongda/Wu Jiemin Sinolingua 164 16,95 100 English love poems English-Chinese edition Huang Gaoxin(tr) Commercial Press 295 22,50 100 Modern English poems (Chinese-English edition) Zhang W.Y. Commercial Press 434 21,80 100 Tang Poems (Chin-English-French Ed.) Ying-Fa shuang yi Tang shi 100 shou Xie Baikui Zhongguo Chuban Jituan 200 12,95 100 Tang Poems With Pinyin Chinese Classical Treasury(Chin-Eng Ed.) Zhang Tingchen/Wilson(tr) Zhongguo Chuban Jituan 298 8,50 1000 Character Classic Tan Chee Teik Asiapac Books 252 24,90 300 Tang Poems (Chinese-English edition) Chiang Yee(tr) Far East Book Co. 830 34,95 300 Tang Poems With Pinyin (Chin-Eng Ed) Classified By Theme Xu Yuanchong(tr) Zhongguo Chuban Jituan 376 12,50 500 Opzichters v.500 bibliotheken doven de licht.-Gedicht.uit China,Taiwan,korea Crevel/Idema/Bleyerveld Plantage Uitgeverij 208 13,60 Anthology of popular ancient Chin.poems (Chinese-English edition) Guo Zhuzhuang/Fu Huisheng Wuhan University Press 534 10,20 Art of Writing, The Teachings of the Chinese masters Tony Barnstone/Chou Ping Shambhala Publications 94 18,50 Bai Juyi - Gedichten en proza (Po Tsju-i 772-846) Gekozen, vertaald door Idema WL Bai Juyi/Idema W.L.(tr) Atlas 552 29,95 Beautiful English Lyric Poems (Eng-Chin Edition) Zui mei Ying wen shu qing shi Zhang Zhengyu Foreign Languages Press 310 14,95 Beyond spring-T'zu poems of the Sung Dynasty Landau J. -
Chinese Writing and Calligraphy
CHINESE LANGUAGE LI Suitable for college and high school students and those learning on their own, this fully illustrated coursebook provides comprehensive instruction in the history and practical techniques of Chinese calligraphy. No previous knowledge of the language is required to follow the text or complete the lessons. The work covers three major areas:1) descriptions of Chinese characters and their components, including stroke types, layout patterns, and indications of sound and meaning; 2) basic brush techniques; and 3) the social, cultural, historical, and philosophical underpinnings of Chinese calligraphy—all of which are crucial to understanding and appreciating this art form. Students practice brush writing as they progress from tracing to copying to free-hand writing. Model characters are marked to indicate meaning and stroke order, and well-known model phrases are shown in various script types, allowing students to practice different calligraphic styles. Beginners will fi nd the author’s advice on how to avoid common pitfalls in writing brush strokes invaluable. CHINESE WRITING AND CALLIGRAPHY will be welcomed by both students and instructors in need of an accessible text on learning the fundamentals of the art of writing Chinese characters. WENDAN LI is associate professor of Chinese language and linguistics at the University of North Carolina at Chapel Hill. Cover illustration: Small Seal Script by Wu Rangzhi, Qing dynasty, and author’s Chinese writing brushes and brush stand. Cover design: Wilson Angel UNIVERSITY of HAWAI‘I PRESS Honolulu, Hawai‘i 96822-1888 LI-ChnsWriting_cvrMech.indd 1 4/19/10 4:11:27 PM Chinese Writing and Calligraphy Wendan Li Chinese Writing and Calligraphy A Latitude 20 Book University of Hawai‘i Press Honolulu © 2009 UNIVERSITY OF HAWai‘i Press All rights reserved 14â13â12â11â10â09ââââ6 â5â4â3â2â1 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Li, Wendan. -
Workshop on Occupational Pensions in China
WORKSHOP ON OCCUPATIONAL PENSIONS IN CHINA Co-organised by Organisation for Economic Co-operation and Development Organisation de Coopération et de Développement Économiques and MOLSS Ministry of Labour and Social Security People's Republic of China SUMMARY RECORD Beijing, China 25-26 October 2001 SUMMARY RECORD OF THE WORKSHOP ON OCCUPATIONAL PENSIONS IN CHINA I. Introduction 1. The Workshop on Occupational Pensions in China was held on 25-26 October 2001 in Beijing, China. The Workshop was held back-to-back with the first meeting of the Asian-Pacific regional INPRS, which was held in Beijing on 24 October 2001. The Workshop was jointly organised by the Ministry of Labour and Social Security (MOLSS) from the People’s Republic of China and the OECD, under the aegis of the programme of the Centre for Co-operation with Non- Members, with co-sponsorship from the government of Japan and the government of the United States. Approximately 150 participants attended the meeting, consisting of government officials, industry experts and academics from 21 OECD and non-OECD countries. Representatives from international organisations also participated, namely the World Bank and the Asian Development Bank. 2. Dr William Witherell, Director, Directorate for Financial and Fiscal Affairs, OECD Secretariat, and Mr Li Donglin, Director General, Department of International Cooperation, MOLSS, presided as co-chairs over the meeting. 3. The workshop was the first international meeting of this scale on the topic of occupational pensions in China. Attendance of senior level officials including the minister and the vice-minister attested the importance of the meeting on the Chinese side.