Scangate Document

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Scangate Document VNU Joumal of Science, Sorial Sciences and Humanitíes 25, No.5E (2009) 12-17 On the relationship between the Aưstroasiatic and Austronesian languages in Southeast Asia Tran Tri Doi* Collcge ofSocial Sciences and /lumaniỉies, VNU 336 Nguyên Trai, Thanh Xutin. ìỉanoi, Vieínam Received 20 June 2009 Abstract. As havc bccn known, the Ausiroasiatic and Austroncsian languagcs phonetically and lexically havc corrcspondcncc. Howcvcr, whcthcr this 1S horrowed or iíĩhented relationship has long bccn an issue of controvcrsy, bccause plausibỉe evidcncc to thcsc poinls of view 1S still unavailable. In this papcr, cquivalent data írom basic vocabulary bctwccn thc Vict Muong disyllablic / scsquisyllablic languagcs (c.g. Arem, Ma Lieng, Sach. Ruc, Aheu) and the Chamic languagcs arc carcíully investigatcd. Dcspitc the shared basic vocabulary, this kind of cquivalence lends lurther weight to thc vicw that preference is given to the borrowed rclationship. For that rcason, Ihese lexical rcscmblances arc of a restricted range vvhieh supports thc relation of speciaỉ borrowings betwcen the two languages. 1. P.K. Benedict, in his 1973 papcr, argued ternnnology) ralhcr than to Sino languagcs, this for a ‘substratum’ rclationship between link is rcgardcd as a borroxving rclationship [2]. Austronesian (abbrcbrialcd as AN) and A year latcr, A.Cì.ỉIaudicourt shared thc Austroasialic (AA) languagcs whcn hc otTered a samc linc of analysis with P.K. Benedict and furlhcr cxplanation of ihc so-called ‘Austro- S.E. Jakhontov (3,4]. IIc furlhcr cmphasizcd Thai’ and Its rclatcdncss to Ausiroasiatic that tlìis is a spccial borrovving rclationship languages [1]. In his terminology, ‘Austro- sincc thc sharcd words of the two language Thai’ refers to thc languages of Miao-Yao, Tai- familics belong to the basic vocabulary and Kadai, and Austronesian. regularly appcar in diíTcrent sub-groups. As hc In thc samc ycar of 1973, ihc link bctvvcen pointcd out, thcrc arc some Mon-Khmcr worđs thesc t\vo languagc íamilies was also put in the M alaysian language, vvhich are forward for consideration hy S.E. Jakhontov. unavailable in the Cham languages, for Having suggcstcd that Vieừiamcse is part of the instance: ‘crab’ ketam, Bahnar kotam, Khmer Austroasiatic (Mon-Khmer, in his vvords) ktam, Mon ỊỊUlam, Samre tham, Khasi tham, language family and Tai is inhcritancc-rcíated W a tam " (3, tr.33]. Also, the vocabulary of some Mon-Khmcr languagcs mcluding Maa, to thc Austronesian (or Indoncsian, in his Mnong, Bahnar consists essentially of Ioans made ỈVom thc Cham languagcs as a • DT: 84-4- 35588603. E-mail: doihanhậ yahoo.com consequcncc of thc long-tcrm dominance of the 12 T.T. Doi / VNU ịournaì of Science, Soãal Sciences and Humanities 25, No.5E (2(X)9) 12-17 13 Cham people. Notcvvorthily, ‘thc borrowcd Austronesian has yct to be prcsented. Although lexicon onginatcd either from Sanskrit or many aspccts of this hypothcsis remain unclear, Indoncsian languagcs’ [3, tr.33]. there is solid indication that thc special The issue seems to be sorted out until lately relatedness bctvvccn the tvvo language íamilies, some othcr proposals of thc classiíìcation of which vvas first noticcd by A.G. Haudricourt, is Southcast Asian languagcs have bcen released. worthy of dcepcr considcration. This paper, Most recently, from sound corrcspondences, thereforc, is conccmcd with cmpirical data from shared vocabulary and sharcd morphology, L. different languagcs in order to shcd somc light Sagart (2004) has argucd ihat the Tai-Kađai on this unusual relationship. languages are a subgroup of Austroncsian and 3. Having invcstigatcd somc languages that additionally, Austroncsian and Chinese are still keep in cxistcncc characteristics of thc genetically relatcd within a macrophylum ancient Viet-Muong languages, vvhich bclong to which he callcd ‘Proto-Sino-Tibctan- Mon-Khmer, a branch of thc Austroasiatic Austronesian' (PSTAN) [5]. Accordingly, in family [7]t we rcalizcd that thcse languages the area of prc-litcrate Southcast Asia and have much of corc vocabulary cognate shared South China, Sino-Tibetan, Austronesian, and with some other Ausưoncsian languages. Taken Tai-Kadai languages all bclonged lo a macro- into account, thc lcxical cquivalcncc is devoted family, vvhich excluding Austroasiatic. to illuminatc thc naturc of thc rclationship Thcrcíore, despite of diffcrcnt approaches, between Viet-Muong and Austronesian languages, previous scholars have shared the same idea or more spccifically, betwcen northeastem Ihat the correspondence between Austroasiatic Mon-Khmer and mainland Austronesian (particularly Mon-Khmer) and Austroncsian languages of the Southeast Asia region. languagcs is not as proof of an inheritance The languages investigatcd including Arem relationship, but as a result of borrowings. (Ar), Malieng (ML), Sach (S), Ruc (R) or Aheu 2. On the othcr hand, Phạm Dức Dương, in (Ah), Kha Phong (Kh), ctc. arc well known for his effort to build up a modcl of a mixed having a ‘sesqui-syllabic patlem’, which is languagc vvhich ariscs through language supportive of the fact that thcy wcll sustain the contact, has been argucd for a hypothesis of linguistic peculiarities of the Proto-Viet Muong ‘ngừ hệ Dông Nam Á’ (literally means: (PVM) period. Sincc Proto-VictMuong is the Southeast Asian language-family) or Proto- most conservative mcmbcr of the Mon-Khmer Austroasiatic as he íurthcr explained. In his branch, the lexical correspondence between system, this languagc family consists of the Viet-Muong and Austroncsian languages is of languages of Austroasiatic, Austroncsian and great significance. Dong Tai (cquivalcnt to Tai-Kadai in other Speakers of scsqui-syllabic Viet-Muong systems) [6, tr.30]. It mcans that Austroasiatic languages are primarily locatcd in the provinces and Austronesian initially originated from the of Quang Binh, lia Tinh, and south Nghe An, same family, which subscqucntly divided into where they live along mountainous areas of the three present-day sub-groups, namely Vietnam-Laos bordcr (scc the map belovv). Due Austroasiatic, Austroncsian and Dong Tai. to rugged terrain, tormcntous weather and Phạm Đức Dương, hovvcvcr, provided only limited transportation in this gcographical ethnolinguistic argumcnts to support his* region, these languagcs consist of some well- position. Strictly spcaking, linguistic evidence preserved phonetic pattcms of the Proto-Viet for a kin relationship bctwccn Austroasiatic and Muong language [8]. 14 T.T. Doi /V N U loumaỉ of Scừnce, Social Sãences and Humanities 25, No.5E (2009) Ĩ2-Ĩ7 Figure of the rcsidential territory of the sesqui-syllabic Viet-Muong languagcs (rcd-lincd area). 3.1. Presentation o f data interestingly, most of the shared vvords are essential components of the vocabulary of the Data observatỉon reveals that the sesqui- two languages under comparison. Tvvo sub- syỉlabic Viet-Muong and the Cham languages categories of lcxicon are given vvith respect to lexically have correspondence. More land and temporal elements. 3.1.1. Land-related words C ham Vietnamese, Muong Sesqui-syỉỉabic VietMuong chơk (C) núi đả (V), nủi tá (M) c i t ( R ) , lakù:ji ?ate? (Ar) “rocky mountain ” “ rocky mounỉain ” “rockỵ mountairì' patău (C) đá (V), tá (M) latá (R, S), ?ate? (Ar) “stone” stone" “stone" haluk (C) đất (V), tất (M) bon (R, S), ?atắk (Ar) "earth" “ earth” “ earth" haỉuk lơn (C) đất sét (V) bsn tlet (R), ?atăk kupec (ML) “c/ợv” “ c/ợv” “clay" chuah (C) cát (V), kách (M) takẳc (R), ?at8? kất, takax (Ar) s“ u n đ’ “sand ’ “sand ’ T.T Doi / VNU Ịoumaỉ ơf Science, Social Sciences and Humanities 25, No.5E (2009) 12-17 15 3.1.2. Time-reỉated worcJs Cham Vietnamese, Muong Scsqui-syỉlabic VietMuong haray (C) “ d ư ỳ ngày (V), ngày (M) “day” pakuoh (S, R), br.h (Ar) pako: (Kh) “day" gok page (C) “early sảng sớm (V), lảng khờm (M) “early /Am (R, S), ?arom’ (Ar) “early morning mornìnịỉ' morning" jalà (C) “noorí' trưa (V), tlưa (M) “noorí pakuoh (S, R), cilÌA (Ar) kalia (ML) “noon mưđơni (C) “nighí” đêm (V), têm (M)“nighr lim(S, R), lắm(Ar) “nighr mưđơm mưdơm (C) ‘7ate đêm hôm (V), têm (M) ‘7 aíe nighr hom (S, R), tarpp (ML) "laỉe nighí" ni ghi*1 bi lan (C) “month” thảng (V), khảng (M ) 4imoniYì th£g’ (S, R), Xìì€.ĩ]\A t) "month” bi lan (C) “moorì' trang (V), tlăng (M) “moơw” palian (S, R), ? m r e A h (Ar) “moorì' thun (C) year" năm (V), năm (M) “year” năm (S, R), thun (Ar), sanăm (Kh) “year*' Note: Cham data follow Bùi Khánh Thể [9]; Muong data fỡlỉơw [I0],ẩ Ruc data follow Nguyễn Phú Phong [11]; Ruc, Arent, Sach, Mali eng, Kha Phong data come from our fieldwork Cham and Mu ong transcriptions follow the original texts, others are transcribed in IPA. 3.2. Discussion o f dcìta while the chosen word for ‘carly morning’, to some extern, is jointly cmployed by Cham, Apparently, the two wordlists arc parts of Sach, Ruc, Kha Phong. the core vocabulary. Pollovving the treatments of P.K. Benedict, S.E. Jakhontov, A. G. lt is fairly easy to see the phonetic I laudricourt, and L. Sagart, thcsc lexical regularity among these basic vvords, such as correspondences, at firsl glancc, are more likely Cham bilan, Vict trăng, M uong blăng/ílâng, indicative of inherited rclationship. Thoroughly Sach và Ruc palian. Based on this kind of considered, this is probably not the case. equivalence between Cham and VietMuong only, it seems to lcnd further weight to the vievv 3.2.1. In the first place, regarding land- that preíerence is given to the genetic related terms, the Ruc vvords for “rocky relationship. mountain” and i4earth” arc quite similar to the cquivalcnt Cham words. Regarding words 3.2.2. A careful examination of the data, referring to time, thc correspondence between hovvever, reveals different results. The Cham Cham and Viet-Muong is more varied. In and Viet-Muong forms do not truly correspond particular, Cham and Viet are equivalent in regularly in the sense that some Viet-Muong terms of the word for ‘day’; Cham and Viet, vvords are similar to Cham’s, but not to those of Muong, Arem, Malieng have the term for other languages in the same Viet-Muong group.
Recommended publications
  • The Muong Epic Cycle of "The Birth of the Earth and Water"
    https://doi.org/10.7592/FEJF2019.75.grigoreva THE MUONG EPIC CYCLE OF ‘THE BIRTH OF THE EARTH AND WATER’: MAIN THEMES, MOTIFS, AND CULTURE HEROES Nina Grigoreva Department of Asian and African Studies National Research University Higher School of Economics Saint Petersburg, Russia e-mail: [email protected] Abstract: This article seeks to introduce into comparative folkloristics an epic tradition of the Muong, one of minority groups in northern Vietnam. More pre- cisely, it deals with the epic cycle of ‘The Birth of the Earth and Water’, which represents an essential part of the Muong ritual narratives. This cycle was pre- sumably created not later than the fifteenth century and was intended for prac- ticing mourning rituals. Although in 2015 ritual narratives of the Muong were recognized as national intangible cultural heritage in Vietnam, the Muong epics have remained practically unknown and unexplored in Western scholarship. The article discusses the most common epic themes, such as creation, man’s origin and reproduction, acquisition of culture, and deeds and fights of the main culture heroes through a number of motifs represented in tales constituting the Muong epic cycle. Comparative analysis of these themes and motifs in global and regional perspectives reveals obvious parallels with their representations in the world folklore as well as some specific variations and local links. Keywords: comparative analysis, culture hero, epic cycle, motif, the Muong, ritual narratives, theme, Vietnam Research into universal archetypes and themes, classification of recurrent motifs as well as analysis of culture heroes and revealing common patterns in their representations became main defining trends within comparative folkloristics during the twentieth century.
    [Show full text]
  • Re-Imagining “Annam”: a New Analysis of Sino–Viet– Muong Linguistic Contact
    Chinese Southern Diaspora Studies, Volume 4, 2010 南方華裔研究雑志第四卷, 2010 Re-Imagining “Annam”: A New Analysis of Sino–Viet– Muong Linguistic Contact John D. Phan©2010 Abstract: This article examines the linguistic boundaries that separated (or united) Medieval China’s southern territories and the river plains of northern Vietnam at the end of the first millennium C.E. New evidence from Sino–Vietnamese vocabulary demonstrates the existence of a regional dialect of Middle Chinese, spoken in the Ma, Ca, and Red River plains. Preliminary analysis suggests that a “language shift” away from this “Annamese Middle Chinese” in favor of the local, non-Chinese language, was largely responsible for the highly sinicized lexicon of modern Vietnamese. This theory, which challenges the tradition of an essentially literary source for Sino–Vietnamese, may help to explain some of the sinicized features of Vietnamese phonology and syntax as well. The last section of the article presents a tentative hypothesis for the formal emergence of Vietnamese contra its closest relative, Muong. These hypotheses require further testing, and are presented here as a first look at the history of the languages of “Annam”. Key Words: Ancient Vietnam; Sino–Vietnamese; Muong; historical phonology; language contact Introduction This article revisits the notions of “Chinese” and “Vietnamese” in a linguistic context, and as they pertain to the transitional period linking the first and second millennia C.E. New evidence from Sino–Vietnamese (Chinese words borrowed into Vietnamese), and the Vietnamese language’s closest living relative, Muong, demonstrate that traditional notions of the “survival” of the Vietnamese language under centuries of Chinese domination create a false imagining of its history and evolution—one that has been tailored to a political agenda of national identity.
    [Show full text]
  • Linguistic Minority Learners in Mainstream Education in Vietnam: an Ethnographic Case Study of Muong Pupils in Their Early Years
    Linguistic minority learners in mainstream education in Vietnam: an ethnographic case study of Muong pupils in their early years Chung Pham Submitted in accordance with the requirements for the degree of PhD (Doctor of Philosophy) The University of Leeds School of Education September 2016 - ii - I confirm that the work submitted is my own and that appropriate credit has been given where reference has been made to the work of others. This copy has been supplied on the understanding that it is copyright material and that no quotation from the thesis may be published without proper acknowledgement. The right of Chung Pham to be identified as Author of this work has been asserted by her in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988. © <2016> The University of Leeds and <Chung Pham> - iii - Acknowledgements First of all, I would like to thank my first supervisor, Dr Jean Conteh, and my second supervisor, Dr Mary Chambers, for their extensive and invaluable guidance and endless encouragement in helping me progress through this study as smoothly as possible. The tireless academic support they have provided me throughout my time in Leeds has been amazing and their patience and empathy when tolerating my lagging behind the timeline due to personal issues has been no less remarkable. Their knowledge of when to give me a bit of a push and when to offer some space on this challenging journey has been tremendously appreciated and has been a great source of motivation for the completion of the study. Secondly I would like to thank the participants: the head teacher, the Deputy Head, all the teachers, the children and their families, for allowing me to carry out my research in the way that I did.
    [Show full text]
  • [.35 **Natural Language Processing Class Here Computational Linguistics See Manual at 006.35 Vs
    006 006 006 DeweyiDecimaliClassification006 006 [.35 **Natural language processing Class here computational linguistics See Manual at 006.35 vs. 410.285 *Use notation 019 from Table 1 as modified at 004.019 400 DeweyiDecimaliClassification 400 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 [400 [400 *‡Language Class here interdisciplinary works on language and literature For literature, see 800; for rhetoric, see 808. For the language of a specific discipline or subject, see the discipline or subject, plus notation 014 from Table 1, e.g., language of science 501.4 (Option A: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, class in 410, where full instructions appear (Option B: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, place before 420 through use of a letter or other symbol. Full instructions appear under 420–490) 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 SUMMARY [401–409 Standard subdivisions and bilingualism [410 Linguistics [420 English and Old English (Anglo-Saxon) [430 German and related languages [440 French and related Romance languages [450 Italian, Dalmatian, Romanian, Rhaetian, Sardinian, Corsican [460 Spanish, Portuguese, Galician [470 Latin and related Italic languages [480 Classical Greek and related Hellenic languages [490 Other languages 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [401 *‡Philosophy and theory See Manual at 401 vs. 121.68, 149.94, 410.1 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [.3 *‡International languages Class here universal languages; general
    [Show full text]
  • Editorial Note
    Editorial Note This volume was produced under difficult conditions. The publication of articles was not only very slow; the number of articles was also reduced due to circumstances beyond our control - the heavy flood in Thailand during October to December 2011. So we ask the reader’s indulgence for any effects this may have on the volume. For this volume, we are pleased to present articles focused on the following languages: Jieyang-Hakka, Jowai-Pnar, Lai, Pumi, Ten-edn, Tai and Viet-Mường; these papers make contributions to language documentation, especially in phonetics and lexicography, and better understanding the historical processes of language diversification. Additionally there are typological papers on phonetics and narrative in Mon-Khmer languages which address important general issues. Graceful acknowledgement should be made to Paul Sidwell for seeing the final volume through to press, and to Brian Migliazza for facilitating the publication of his volume. The Mon-Khmer Studies (MKS) was first published by the Linguistic Circle of Saigon and the Summer Institute of Linguistics in 1964. After nearly 50 years, the print edition will be discontinued. From the volume 41 onward, the MKS is going completely digital and open access. The journal will move to a continuous online publication model, consistent with trends in academic publishing internationally. Also, arrangements will be made for print-on- demand delivery, although we expect electronic distribution to become normal. We thank our readers, authors, reviewers and editors for their continuing support of the journal, now and into the future. Naraset Pisitpanporn for MKS Editorial Board April 2012 iv Table of Contents Editorial Note.……………………………………………………………...….iv Articles John D.
    [Show full text]
  • Documentation and Phonological Description of Malieng, Vietnam, with Focus on Tone
    Documentation and phonological description of Malieng, Vietnam, with focus on tone. Upgrade Chapter In submission for PhD candidateship on 15/05/2019 Department of Linguistics, School of Languages, Cultures and Linguistics SOAS University of London MPhil Candidate: Albert Badosa Roldós First Supervisor: Dr Nathan Hill Second Supervisor: Dr Chris Lucas Table of contents 1. Aims ................................................................................................................................................ 3 2. Vietic languages: classification and state of the art ............................................................... 4 2.1 Minorities and ethnic groups in Vietnam ........................................................................... 4 2.1.1 The concepts of minority and ethnic group ....................................................................... 4 2.1.2 Ethnic minorities in Vietnam ....................................................................................... 7 2.1.3 The research context in Vietnam ............................................................................... 10 2.1.4 Theesearch context in the Vietnamese Central Highlands ...................................... 11 2.2 Historical linguistic classification of the Austroasiatic phylum ...................................... 13 2.2.1 Problems with the classification of Austroasiatic languages ................................... 13 2.2.2 Early classification of Austroasiatic .........................................................................
    [Show full text]
  • JSS 063 2B Workshoponsouth
    PAPERS PRESENTED AT THE WORKSHOP ON SOUTHEAST' ASIAN LANGUAGES THEME:' LINGUISTIC PROBLEMS IN MINORITY /MAJORITY GROUP RELATIONS IN SOUTHEAST ASIAN COUNTRIES MAHIDOL UNIVERSITY, BANGKOK, 13-17 JANUARY 1975. * * * WHY AND HOW THE "SMALL LANGUAGES" SHOULD BE STUDIED by A.G. Haudricourt* The languages which gene;rally form the object of teaching and study are those spoken by a number of people and endowed with a prolific literature. On the other hand, a question may be raised: why should languages spoken by few people and are never written be studied? There are at least three reasons: 1. Anthropological reason. If one'wishes to know a people scienti­ fically it is necessary to study its language and oral literature for the fact that a language is never written does not mean that it has neither grammar, nor poetry, nor folktales. · 2. Educational reason. If one wishes a minority population to participate in the national life, itis essential that there be schools where the national language is taught. Now,; all educationists know that it is in the first place necessary for children to learn to write in their mother tongue before proceeding to learn the national language wit.h complete success. * Prof~$seur, Centre National de la Recherche Scientifique, Pari$, 2 A.G. Haudricourt 3. Historical reason. Peoples without writing are not without history but this history is not clearly formulated; it is simply woven into the language and thanks to the comparative linguistic methods we are able to establish the various relationships of the language under the question with the other languages of the region.
    [Show full text]
  • GOO-80-02119 392P
    DOCUMENT RESUME ED 228 863 FL 013 634 AUTHOR Hatfield, Deborah H.; And Others TITLE A Survey of Materials for the Study of theUncommonly Taught Languages: Supplement, 1976-1981. INSTITUTION Center for Applied Linguistics, Washington, D.C. SPONS AGENCY Department of Education, Washington, D.C.Div. of International Education. PUB DATE Jul 82 CONTRACT GOO-79-03415; GOO-80-02119 NOTE 392p.; For related documents, see ED 130 537-538, ED 132 833-835, ED 132 860, and ED 166 949-950. PUB TYPE Reference Materials Bibliographies (131) EDRS PRICE MF01/PC16 Plus Postage. DESCRIPTORS Annotated Bibliographies; Dictionaries; *InStructional Materials; Postsecondary Edtmation; *Second Language Instruction; Textbooks; *Uncommonly Taught Languages ABSTRACT This annotated bibliography is a supplement tothe previous survey published in 1976. It coverslanguages and language groups in the following divisions:(1) Western Europe/Pidgins and Creoles (European-based); (2) Eastern Europeand the Soviet Union; (3) the Middle East and North Africa; (4) SouthAsia;(5) Eastern Asia; (6) Sub-Saharan Africa; (7) SoutheastAsia and the Pacific; and (8) North, Central, and South Anerica. The primaryemphasis of the bibliography is on materials for the use of theadult learner whose native language is English. Under each languageheading, the items are arranged as follows:teaching materials, readers, grammars, and dictionaries. The annotations are descriptive.Whenever possible, each entry contains standardbibliographical information, including notations about reprints and accompanyingtapes/records
    [Show full text]
  • Người Mường the Muong People Proud of Their Roots
    tự hào về nguồn gốc của mình Người Mường The Muong people proud of their roots Ngo Thi Thuy Huong, Le Thi Thu Huong và Yves Perrin Nguyen Tat Thanh School NGUỒN GỐC VÀ NƠI SINH SỐNG ORIGIN AND LOCATION Dân tộc Mường là nhóm dân tộc thiểu số lớn thứ ba trong số 53 nhóm dân tộc thiểu số của đất nước, với dân số ước tính khoảng 1,45 triệu người (theo điều tra dân số năm 2019). Người Mường sinh sống trên các sườn núi ở Bắc Trung Bộ, từ hạ lưu sông Đà đến thượng lưu sông Mã, chủ yếu ở Hòa Bình, Phú Thọ và Thanh Hóa. The Muong is the country's third largest of 53 minority groups, with an estimated population of 1.45 million (according to the 2019 census). The Muong live on the mountainous slopes of north central Vietnam, from the lower reaches of the Da River to the upper reaches of the Ma River, mainly in Hoa Binh, Phu Tho and Thanh Hoa. Đời sống vật chất và tinh thần của người Mường ở các vùng miền khác nhau có rất ít sự khác biệt. Người Mường coi tỉnh Hòa Bình ở phía bắc Việt Nam là cái nôi của nền văn hóa Mường. Đại bà sinh sống của người Mường chủ yếu là vùng núi, bao quanh các thung lũng hẹp. Hầu hết các khu định cư của người Mường nằm ở chân núi đá vôi hoặc trong các thung lũng hẹp.Thông thường Người Thái định cư ở phía tây, người Việt định cư ở phía đông của người Mường.
    [Show full text]
  • VIETNAMESE INITIAL CONSONANT CLUSTERS in QUỐC NGỮ DOCUMENTS from the 17Th to EARLY 19Th CENTURIES
    Journal of the Southeast Asian Linguistics Society JSEALS 12.1 (2019): 143-162 ISSN: 1836-6821, DOI: http://hdl.handle.net/10524/52448 University of Hawaiʼi Press VIETNAMESE INITIAL CONSONANT CLUSTERS IN QUỐC th th NGỮ DOCUMENTS FROM THE 17 TO EARLY 19 CENTURIES VU Duc Nghieu Vietnam National University, Hanoi [email protected] Abstract This paper presents a few claims based on documents written in the Vietnamese Quốc Ngữ Roman orthography. The fact that Vietnamese once had initial consonant clusters bl, ml, mnh (/mɲ/) and tl is well known. Early Vietnamese Quốc Ngữ spellings indicate that the change of mnh (/mɲ/) to nh (/ɲ/) was complete by the end of the 17th century and that the change from tl to tr (/ʈ/) was complete by the end of the 18th. However, some words show variant spellings with m or b (e.g. mồ hôi ~ bồ hôi ‘sweat’) and with ml or bl (e.g. mlớn ~ blớn ‘big’). These alternate spellings m ~ b and ml ~ bl suggest that the correspondences upon which proto-Vietic */ɓ/ is based need to be modified: rather than Vietnamese /m/ from Vietic *b and *p, the correspondence should be Vietnamese /m/ and /b/ and Vietic *b and *p. Early documents show the following: first, alternations between m and b and ml and bl recorded in early Quốc Ngữ writing provide additional evidence for the reconstruction of a proto-Vietic voiced implosive bilabial oral stop */ɓ/ rather than a prenasalized stop */mb/ or glottalized stop */ʔb/; second, spellings from 18th and 19th century documents show ml in seven words and bl in fifteen, indicating an incomplete change of ml to either nh or l, depending on dialect, and either bl to gi (/ʐ/) in Northern dialects or bl to tr (/ʈ/) elsewhere.
    [Show full text]
  • Community Organization Forms of Mon-Khmer Linguistic-Ethnic Groups: an Interdisciplinary Approach
    COMMUNITY ORGANIZATION FORMS OF MON-KHMER LINGUISTIC-ETHNIC GROUPS: AN INTERDISCIPLINARY APPROACH Abstract: Applying the interdisciplinary approach and the retrospective methods of archeology, ethnography, history, ethnolinguistics, the paper tries to clear the process and status of the Mon-Khmer linguistic-ethnic groups’ community organizations that much changed in the history. Starting from the primitive defense form of hamlets, most of the linguistic-ethnic groups used the adjectives meaning “round” to organize the nouns indicating the forms of hamlet – their fundamental community organization. Particularly, the North Bahnaric sub-branch borrowed the nouns of plây, plâi from Austronesian languages to indicate their hamlets. The larger than the hamlets is forms of village, leaving traces in the nouns of plang of Bahnar, kruang of Bru, làng of Viet, and làng of Muong. From forms of the community organization of hamlet and village, Viet-Muong people towarded establishing nước “nation” as a supreme administrative-political institution. The parallel structure of làng-nước “village-nation” has been maintained until the end of the nineteenth century. Keywords: community organization; hamlet; village; tribe; nation; Mon-Khmer. 1. INTRODUCTION According to linguistic classification, Austro-Asiatic linguistic family that distributes from East India to South East Asia and South China roughly consists of three branches: Nicobarese, Munda, Mon-Khmer. In which, Mon-Khmer branch is the largest and includes more one hundred linguistic-ethnic groups living in Vietnam and South East Asia: Bahnar, Brao, Bru, Chrau, Cua, Koho, Katu, Jeh-Trieng, Hre, Khang, Khmer, Khmu, Ma, Mang, M’nong, O-du/Tay Hat, Romam, Ta’ioh, Xinh Mul, Sedang, Stieng; Chut, Muong, Tho, Kinh/Viet, ect.
    [Show full text]
  • 59-04-061 027-078 JSS104 I Coated.Indd
    Kra-Dai and the Proto-History of South China and Vietnam1 James R. Chamberlain Abstract The onset of the Zhou dynasty at the end of the second millennium BCE coincides roughly with the establishment of the Chǔ (tshraʔ / khra C) fi efdom and the emergence of the ethnolinguistic stock known as Kra-Dai (Tai-Kadai). The ancestors of the Kra family proper, situated in the southwestern portion of Chǔ, began to disperse ostensibly as a result of upheavals surrounding the end of Shang, the beginning of Western Zhou, and the gradual rise of Chǔ into a full-fl edged kingdom by the 8th century BCE. Beginning with this underlying premise and the stance of comparative and historical linguistics, the present paper provides, in a chronological frame, a hopefully more probable picture of the ethnolinguistic realities of China south of the Yangtze and relevant parts of Southeast Asia, including the geography past and present, of language stocks and families, their classifi cation, time-depth, and the possible relationships between them. The focus is primarily on the Kra-Dai stock of language families up until the end of the Han Dynasty in the 2nd century CE, and secondarily up to the 11th century. Attention is given to what can be deduced or abduced with respect to ethnic identities in pre-Yue Lingnan and Annam, and to other questions such as whether or not Kam-Sui should be included under the rubric of Yue and the position of Mường in early Vietnam. Dedication This paper is dedicated to the memory of Grant Evans whose fi nal publications, both in JSS 102 and posthumously in the present volume, have refocused attention on the broader history of the Tais in Southeast Asia and paved the way for a re-examination of old ideas in the light of new evidence.
    [Show full text]