First-Person Participation in Dante's Commedia Katherine Lucy

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

First-Person Participation in Dante's Commedia Katherine Lucy First-Person Participation in Dante’s Commedia Katherine Lucy Powlesland Pembroke College August 2018 This dissertation is submitted for the degree of Doctor of Philosophy. i Contents Contents ................................................................................................................................................... i Acknowledgements ................................................................................................................................ iii Abbreviations, Editions, and Translations ............................................................................................. iv Preface ................................................................................................................................................... vi Chapter 1: Reading Interactively ............................................................................................................ 8 1.1 Narratological approaches to the Commedia .............................................................................. 12 1.2 Bernard’s interaction manquée ................................................................................................... 17 1.3 Focal view switching .................................................................................................................. 22 1.4 Bernard’s object .......................................................................................................................... 27 1.5 Bernard’s double frame violation ............................................................................................... 29 1.6 From immersion to presence: a new framework for reader response criticism .......................... 32 1.7 Structure of the thesis .................................................................................................................. 39 Chapter 2: Embodiment in Context ...................................................................................................... 40 2.1 A fresh return to embodiment ..................................................................................................... 40 2.2 Medieval theory of mind ............................................................................................................. 45 2.3 Approaches to medieval cognitive theory: rhetoric, gesture, memory ....................................... 48 2.3.1 Rhetoric ................................................................................................................................ 48 2.3.2 Gesture ................................................................................................................................. 49 2.3.3 Memory ................................................................................................................................ 52 2.4 Medieval affective piety ............................................................................................................. 56 2.4.1 New medieval models of reading ......................................................................................... 56 2.4.2 Affective piety ..................................................................................................................... 59 2.5 The embodied reader ................................................................................................................... 66 2.6 Personal response and subjectivity ............................................................................................. 69 Chapter 3: Spatial Presence .................................................................................................................. 72 3.1 ‘Tu non se’ in terra’: being transported ...................................................................................... 72 3.2 Literary setting versus spatial presence ...................................................................................... 76 ii 3.3 A mortal human body in a virtual space ..................................................................................... 78 3.4 ‘Being there’: Geryon ................................................................................................................. 80 3.5 Creating ‘here’: the celestial ladder ............................................................................................ 94 Chapter 4: Social Presence .................................................................................................................. 104 4.1 Readable bodies in the Commedia ............................................................................................ 110 4.2 Narration through kinaesthetic empathy ................................................................................... 116 4.3 Progression in Purgatorio and Paradiso .................................................................................. 123 4.4 Coda: The language of praise ................................................................................................... 128 Chapter 5: Self-Presence ..................................................................................................................... 131 5.1 Narrative perspective ................................................................................................................ 133 5.1.1 A new model of narrating instances for the Commedia ..................................................... 137 5.1.2 Directing line of sight: narration through mobile camera view ......................................... 149 5.2 Narrative mediation: the continuum of invitations to participate ............................................. 157 5.2.1 The direct addresses to the reader ...................................................................................... 157 5.2.2 Narrative training ............................................................................................................... 163 5.2.3 Narration through gaps in the text: similes and ellipses..................................................... 172 Chapter 6: First-Person Participation .................................................................................................. 188 Bibliography ....................................................................................................................................... 198 iii Acknowledgements I am very grateful to the Keith Sykes Fund for the generous funding of this research, and to Pembroke College for hosting my studentship. I also thank the Italian Department at the University of Cambridge for providing such a supportive, good-humoured, and enriching community in which to work. I also wish to thank Keith Sykes personally for his unfailing kindness and interest in my work, and for doing so much to foster community amongst Italian scholars at Cambridge. I was exceptionally lucky that my doctoral study coincided with the Vertical Readings in Dante’s ‘Commedia’ lecture series in Cambridge, so have been privileged to listen to and enjoy inspiring discussions with many scholars from the Dante community. In this regard, I especially wish to thank Zygmunt Barański, Peter Hawkins, Elena Lombardi, Simone Marchesi, Christian Moevs, Vittorio Montemaggi, and Matthew Treherne. I offer my deepest thanks to Robin Kirkpatrick for instilling in me a love for the Commedia in 1987. I am very grateful to Alan Blackwell, my advisor from the Faculty of Computing. Finally, I wish to thank my supervisor, Heather Webb, who has provided constant encouragement and support, and always took my ideas seriously, including when I didn’t. This thesis would never have found a home in the first place without her extraordinary support. I dedicate this thesis to my parents, and to my dear friend Bill Marshall. iv Abbreviations, Editions, and Translations The following editions, translations, and abbreviations are used throughout: Bible The Holy Bible, Douay/Rheims Version, available at <http:www.drbo.org> [last accessed 2 September 2017] Commedia La Commedia secondo l’antica vulgata, ed. by Giorgio Petrocchi, 2nd edn, 4 vols (Florence: Le Lettere, 1994) Inf. Inferno, in La Commedia Par. Paradiso, in La Commedia Purg. Purgatorio, in La Commedia Commentaries on the Commedia: The following commentaries on the Commedia are cited according to the Dartmouth Dante Project <http://dantelab.dartmouth.edu> [last accessed 30 July 2018]: Jacopo Alighieri (1322) L’Ottimo Commento (1333) Francesco da Buti (1385-1395) Anonimo Fiorentino (circa 1400) Natalino Sapegno (1955-1957) Umberto Bosco and Giovanni Reggio (1979) Ernesto Trucchi (1936) Anna Maria Chiavacci Leonardi (1991-1997) Robert Hollander (2000-2007) Nicola Fosca (2003-2015) The following commentary is cited from the Project Gutenberg e-book <http://www.gutenberg.org/files/30766/30766-h/30766-h.htm> [last accessed 30 July 2018]: Jacopo Alighieri, Chiose alla cantica dell’Inferno di Dante Alighieri v The following commentaries are cited from the printed editions below: The Divine Comedy, trans. by Robert M. Durling, introduction and notes by Ronald L. Martínez and Robert M. Durling, 3 vols (New York: Oxford University Press, 1996-2011) The Divine Comedy, trans. and ed. by Robin Kirkpatrick, 3 vols (London: Penguin, 2006- 2007) The Divine Comedy, trans., with a commentary, by Charles S. Singleton, 3 vols (Princeton, NJ: Princeton University Press/Bollingen, 1980) vi Preface This dissertation is the result of my own work and includes nothing which is the outcome of work done in collaboration. This dissertation is not substantially
Recommended publications
  • L-Fil-Let/14 Critica Letteraria E Letterature Comparate
    DOTTORATO DI RICERCA IN STUDI UMANISTICI – TRADIZIONE E CONTEMPORANEITÀ CICLO XXX S.S.D.: L-FIL-LET/14 CRITICA LETTERARIA E LETTERATURE COMPARATE IL MITO CLASSICO NELLA DRAMMATURGIA DI LINGUA PORTOGHESE: I CICLI ARGONAUTICO, TEBANO E TROIANO Coordinatore: Chiar.ma Prof.ssa Cinzia Bearzot Tutor: Chiar.ma Prof.ssa Maria Pia Pattoni Tesi di Dottorato di Corrado Cuccoro Matricola: 4411568 Anno Accademico 2016/2017 1 Ai miei cari assenti 2 INTRODUZIONE La drammaturgia lusofona che a vario titolo si pone in rapporto dialettico con il retaggio culturale greco-latino costituisce un campo di esperienze sorprendentemente vasto e variegato, che solo nel corrente secolo ha attratto l’attenzione degli studiosi – portoghesi, primi tra tutti1 –, ausiliati dalle nuove risorse informatiche, in una prospettiva comparatistica sistematica e virtualmente ricettiva di ogni istanza intertestuale, in senso diacronico e sincronico, intralinguistico2 e interlinguistico (afferente cioè alle fonti greche e latine come alla produzione estera omologa3). Che il quadro teoretico di tale prospettiva rimanga d’altro canto non del tutto risolto anche per aspetti fondamentali (come si vedrà qui e nelle Considerazioni finali) si deve, almeno in parte, alla fase espansiva – verrebbe da dire “eruttiva” – della ricerca e alla parcellizzazione degli approcci disciplinari concomitanti, e talvolta concorrenti, nella galassia comparatistica: si pensi agli ormai imponenti Classical Reception Studies, Traductological Studies, Post-colonial Studies4, Gender Studies. Tanto in Portogallo quanto in Brasile, inoltre, gli studi tendono a concentrarsi sulla fortuna di singole figure mitiche o di determinati motivi greco-latini entro i rispettivi confini nazionali, magari sullo sfondo dei contesti geopolitici di appartenenza (l’Europa dell’Unione, l’America latina), laddove la storia e la lingua comuni dell’ex impero consentirebbero ricognizioni impregiudicate e più ambiziose5.
    [Show full text]
  • Anselm's Emphasis on 'Faith Seeking Understanding' Was Instrumental In
    MIRATOR 9:1/2008 37 Reading Devotion Asceticism and Affectivity in Love's Mirror* Jennifer D. Gilchrist Introduction The Mirror of the Blessed Life of Jesus Christ was one of the most popular texts of the late-medieval period in England, with the number of surviving manuscripts surpassed only by a handful of works, including the Wycliffite translation of the Bible, the Prick of Conscience, and the Canterbury Tales.1 Composed around 1410 by the Carthusian prior Nicholas Love, the Mirror constituted the first complete English translation of the Pseudo- Bonaventuran Meditationes vitae Christi, a popular Franciscan text from the late-fourteenth century, and stood as one of the most important versions of the life of Christ of the pre-modern era.2 As such, the Mirror is frequently cited in surveys of late-medieval devotion to the humanity and passion of Christ, as well as in studies of the monastic dissemination of themes and techniques of meditative devotion to the laity, particularly by the Carthusians.3 Yet despite its clear influence and its presentation of * My sincere thanks go to Suzanne Conklin Akbari for her attention and advice, and to the anonymous readers at Mirator for their extremely helpful comments. 1 Michael Sargent, The Mirror of the Blessed Life of Jesus Christ: A Full Critical Edition, Exeter University Press: Exeter 2005, 1. 2 Sargent 2005, 1. Concerning the authorship of the Meditationes, see Sargent 2005, 10–15. 3 Regarding Carthusian reading practice and meditation more generally, Marlene Hennessy has published several articles on the implications of the order's focus on the written word and the representation of devotional methods through texts and images.
    [Show full text]
  • UNIVERSITY of CALIFORNIA Los Angeles the Saints
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles The Saints of the Crusader States: Legends of the Eastern Mediterranean in Anglo-French Vernacular Culture, 1135-1220 A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in French and Francophone Studies by Cristina Politano 2018 ã Copyright by Cristina Politano 2018 ABSTRACT OF THE DISSERTATION The Saints of the Crusader States: Legends of the Eastern Mediterranean in Anglo-French Vernacular Culture, 1135-1220 by Cristina Politano Doctor of Philosophy in French and Francophone Studies University of California, Los Angeles, 2018 Professor Zrinka Stahuljak, Chair A corpus of Anglo-French hagiography composed between 1135 and 1220 tells the lives of Biblical and Late Antique women with origins in the eastern Mediterranean: the Virgin Mary and Mary Magdalene who lived in Jerusalem, Margaret of Antioch, Catherine of Alexandria, and Mary of Egypt. These narratives circulated and gained a popular audience in twelfth- and thirteenth-century Normandy, England, and France. Hagiography scholars have focused on the ways in which vernacular portrayals of female saints reveal medieval ideas of gender; this study evaluates the extent to which ideology is indexed through both the gender and the geographical origin of the saints in question. It considers how the contexts of pilgrimage and crusade offer a new framework for the larger discussion of these texts. What is the nature of the link that twelfth- century Anglo-Norman hagiographers sought to establish with the wider, non-western world? ii An inquiry into the provenance of these legends reveals that their underlying ideology often complicates or contradicts orthodox theological definitions of sainthood elaborated by twelfth- century Christian theologians.
    [Show full text]
  • Violence and Christian Piety in the Romances of the London Thornton Manuscript
    HOLY BLOODSHED: VIOLENCE AND CHRISTIAN PIETY IN THE ROMANCES OF THE LONDON THORNTON MANUSCRIPT DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in Medieval English Literature in the Graduate School of the Ohio State University By Emily Lavin Leverett, M.A. ***** The Ohio State University 2006 Dissertation Committee: Approved by Professor Ethan Knapp, Adviser Professor Richard Firth Green __________________________ Adviser Professor Lisa Kiser English Graduate Program Copyright by Emily Lavin Leverett 2006 ABSTRACT Graphic violence dominates the three romances in the opening section of the London Thornton Manuscript: The Siege of Jerusalem, The Siege of Milan and Duke Roland and Sir Otuel of Spain. In this dissertation I argue that these romances individually use graphic violence as a means of coping with late medieval English anxieties about Christian failures abroad and rising English heresy at home; together, along with the devotional texts surrounding them, they become examples of violent devotional expression. Whether studied alone or as a group, in these romances violence in the name of Christian devotion is imagined as both necessary and praiseworthy. Each romance fundamentally employs violence to reveal Christian and, at times, specifically English Christian dominance over a threatening group or ideology. At the same time, by repeatedly using violence as a marker of devotion, but portraying it as at the service of Church orthodoxy, these romances create boundaries, containing and directing the violence towards real political and ideological goals: the perpetuation of the orthodox Church in England. Finally, I argue that the graphic violence that so marks the three romances found in the opening section of the London Thornton manuscript is normalized and contained by the orthodox religious boundaries provided by the ii devotional texts surrounding them.
    [Show full text]
  • Perception, Adaptation, and the Poetic Imagination
    Phenomenal Anglo-Saxons: Perception, Adaptation, and the Poetic Imagination by Peter David Buchanan A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Centre for Medieval Studies University of Toronto © Copyright by Peter David Buchanan 2013 Phenomenal Anglo-Saxons: Perception, Adaptation, and the Poetic Imagination Peter David Buchanan Doctor of Philosophy Centre for Medieval Studies University of Toronto 2013 Abstract This dissertation articulates a theory of adaptation for the Anglo-Saxon literature in which metaphors of embodiment mediate the reception of poetic works: when we read, our bodies get in the way. Central to my work is the understanding that the embodied situatedness of poets adapting materials from other sources informs the literature that they produce. I explore the material and textual conditions through which the writings of the period reveal themselves and seek to understand how these contexts shaped the reception of earlier writings. Poetic texts filled with sensory detail provide a framework for their own reception. My approach to textual phenomena is informed by reading in the phenomenological tradition of the twentieth and twenty-first centuries, as expressed by the work of philosophers such as Maurice Merleau-Ponty, Gaston Bachelard, Hans-Georg Gadamer, and Jean-Luc Marion. Chapter One argues for a parallel relationship between the flesh of Christ and the medieval book in the reception of Prudentius. Their shared flesh allows the Word to appear in the world by taking on the animal nature of a life characterized by suffering. ii Chapter Two considers the suffering of the saints in Aldhelm’s Carmen de virginitate.
    [Show full text]
  • Demonstrationsin00rousiala.Pdf
    u DEMONSTRATIONS LATIN ELEGIAC VERSE ROUSE HENRY FROWDE, M.A. PUBLISHER TO THE UNIVERSITY OF OXFORD LONDON, EDINBURGH, AND NEW YORK DEMONSTRATIONS IX LATIN ELEGIAC VERSE BY W. H. D. ROUSE, M.A. FORMERLY FELLOW OF CHRIST'S COLLEGE, CAMBRIDGI AND A MASTER AT RUGBY SCHOOL AT THE CLARENDON PRESS 1899 Orforfc PRINTED AT THE CLARENDON PRESS BY HORACE HART, M.A. PRINTER TO THE UNIVERSITY PREFACE THE aim of this book is to show by examples the process of translation into Latin Elegiac Verse. ' ' Collections of fair copies there are in plenty, and I should have been in no haste to add to their number but this is to show how the ; book designed copies take shape out of chaos, why out of many possible renderings one is selected, what are the principles of the art. It is intended for the use of those who have worked through some elementary book, Penrose for instance, and are not ready to tackle the poems in Holden's collection. Such as these will, I hope, find benefit from reading the here and cannot fail to learn specimens given ; they a great deal from the collection of Ovidian lines in the Introduction. The book may also in some degree help to make up for lack of a competent teacher, in the case of students who have none. Nor am I without hope that some teachers may find the book useful. The common method of dic- tating a fair copy, with perhaps a few words of ex- is not on the other planation, altogether satisfactory ; VI PREFACE hand, if the copy is evolved in the course of a lecture, it will prove both useful and interesting.
    [Show full text]
  • MYSTICISM Christina Van Dyke
    P1: SJT Trim: 6in 9in Top: 0.625in Gutter: 0.875in × CUUK851-52 CUUK618/Pasnau ISBN: 978 0 521 86672 9 May 20, 2009 20:18 52 MYSTICISM christina van dyke Current scholars generally behave as though the medieval traditions of mysticism and philosophy in the Latin West have nothing to do with each other; in large part, this appears to be the result of the common perception that mysticism has as its ultimate goal an ecstatic, selfless union with the divine that intellectual pursuits such as philosophy inhibit rather than support. There are, however, at least two central problems with this assumption. First, mysticism in the Middle Ages – even just within the Christian tradition1 – was not a uniform movement with a single goal: it took different forms in different parts of Europe, and those forms changed substantially from the eleventh to the fifteenth century, particularly with the increased emphasis on personal piety and the feminization of religious imagery that emerges in the later centuries.2 The belief that mysticism entails the rejection or abandonment of reason in order to merge with the divine, for instance, represents only one strain of the medieval tradition. Although this view is explicitly advocated in the Christian West by such influential figures as Meister Eckhart and Marguerite Porete, the prevalent identification of the allegorical figure of Wisdom with Christ provides the grounds for equally prominent figures such as Hildegard of 1 In several respects, mysticism played a more integral role in Arabic and Jewish philosophy than in Christian philosophy from late antiquity through the Middle Ages.
    [Show full text]
  • THE INVENTION of the CRITIC in ENGLAND, 1570-1640 William
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Carolina Digital Repository THE INVENTION OF THE CRITIC IN ENGLAND, 1570-1640 William McCullough Russell A dissertation submitted to the faculty of the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of English and Comparative Literature. Chapel Hill 2009 Approved by: Jessica Wolfe Reid Barbour Mary Floyd-Wilson Darryl Gless Ritchie Kendall © 2009 William McCullough Russell ALL RIGHTS RESERVED ii ABSTRACT WILLIAM McCULLOUGH RUSSELL: The Invention of the Critic in England, 1570-1640 (Under the direction of Jessica Wolfe) This dissertation examines the social and intellectual forces that shaped the idea of the literary critic in early modern England. Histories of criticism too often neglect critical identity, fastidiously tracing the development of such concepts as imitation yet taking for granted the idea of the critic as stable and transparent. This study complicates that idea by historicizing it in the very period when the word critic first began to signify an expert in literary judgment. Revising reductive assessments of this era of criticism as the sum of its classical parts, I argue that the idea of the critic in early modern England was negotiated in a discourse equally responsive to classical precedent and to the economic, political, and religious circumstances of a rapidly changing national landscape. Such pivotal moments as the erection of public theaters in London, the Marprelate controversy, the tide of anti-intellectualism rising from what Gabriel Harvey called “the world of business,” and the English chapter of the scientific revolution forced English critics from Sidney to Jonson to reevaluate the basis and scope of critical authority.
    [Show full text]
  • Complete Dissertation
    University of Groningen Beginning of Doom Soerink, Jorn IMPORTANT NOTE: You are advised to consult the publisher's version (publisher's PDF) if you wish to cite from it. Please check the document version below. Document Version Publisher's PDF, also known as Version of record Publication date: 2014 Link to publication in University of Groningen/UMCG research database Citation for published version (APA): Soerink, J. (2014). Beginning of Doom: Statius Thebaid 5.499-753. Introduction, Text, Commentary. [S.n.]. Copyright Other than for strictly personal use, it is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), unless the work is under an open content license (like Creative Commons). The publication may also be distributed here under the terms of Article 25fa of the Dutch Copyright Act, indicated by the “Taverne” license. More information can be found on the University of Groningen website: https://www.rug.nl/library/open-access/self-archiving-pure/taverne- amendment. Take-down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Downloaded from the University of Groningen/UMCG research database (Pure): http://www.rug.nl/research/portal. For technical reasons the number of authors shown on this cover page is limited to 10 maximum. Download date: 28-09-2021 Beginning of Doom Statius Thebaid 5.499-753: Introduction, Text, Commentary Proefschrift ter verkrijging van de graad van doctor aan de Rijksuniversiteit Groningen op gezag van de rector magnificus prof.
    [Show full text]
  • List of Latin Phrases (Full) 1 List of Latin Phrases (Full)
    List of Latin phrases (full) 1 List of Latin phrases (full) This page lists direct English translations of common Latin phrases. Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as Greek rhetoric and literature reached its peak centuries before that of ancient Rome. This list is a combination of the twenty divided "List of Latin phrases" pages, for users who have no trouble loading large pages and prefer a single page to scroll or search through. The content of the list cannot be edited here, and is kept automatically in sync with the separate lists through the use of transclusion. A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V References A Latin Translation Notes a bene placito from one well Or "at will", "at one's pleasure". This phrase, and its Italian (beneplacito) and Spanish (beneplácito) pleased derivatives, are synonymous with the more common ad libitum (at pleasure). a caelo usque ad from the sky to the Or "from heaven all the way to the center of the earth". In law, can refer to the obsolete cuius est solum centrum center eius est usque ad coelum et ad inferos maxim of property ownership ("for whoever owns the soil, it is theirs up to the sky and down to the depths"). a capite ad calcem from head to heel From top to bottom; all the way through (colloquially "from head to toe"). Equally a pedibus usque ad caput. a contrario from the opposite Equivalent to "on the contrary" or "au contraire".
    [Show full text]
  • THE FUNCTION of HUMOUR in ROMAN VERSE SATIRE This Page Intentionally Left Blank the Function of Humour in Roman Verse Satire Laughing and Lying
    THE FUNCTION OF HUMOUR IN ROMAN VERSE SATIRE This page intentionally left blank The Function of Humour in Roman Verse Satire Laughing and Lying MARIA PLAZA 1 3 Great Clarendon Street, Oxford ox2 6dp Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide in Oxford New York Auckland Cape Town Dar es Salaam Hong Kong Karachi Kuala Lumpur Madrid Melbourne Mexico City Nairobi New Delhi Shanghai Taipei Toronto With oYces in Argentina Austria Brazil Chile Czech Republic France Greece Guatemala Hungary Italy Japan Poland Portugal Singapore South Korea Switzerland Thailand Turkey Ukraine Vietnam Oxford is a registered trade mark of Oxford University Press in the UK and in certain other countries Published in the United States by Oxford University Press Inc., New York ß Maria Plaza 2006 The moral rights of the authors have been asserted Database right Oxford University Press (maker) First published 2006 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted by law, or under terms agreed with the appropriate reprographics rights organization. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the address above You must not circulate this book in any other binding or cover and you must impose the same condition on any acquirer British Library Cataloguing in Publication Data Data available Library of Congress Cataloging in Publication Data Data available Typeset by SPI Publisher Servicers, Pondicherry, India.
    [Show full text]
  • Introduction the Sensual Environment
    Sensual Encounters Erika Lauren Lindgren Introduction The Sensual Environment Kathrin Brümsin was a novice in the Dominican monastery of St. Katharinenthal on the 1 southern banks of the Rhine River near Diessenhofen, Switzerland. In the seemingly eternal dilemma of many students, she had trouble with her studies. In this particular case, she was trying to learn the Latin liturgy that would be her life's work once she successfully became a nun. She struggled, and in a last ditch attempt to conquer the complexities of the liturgy, she offered up prayers to John the Evangelist, imploring him for assistance. That night Kathrin had a dream: She was in the choir of the church in her choirstall and an archbishop came and wanted to sing Mass. And it was asked who the bishop was. It was said that he was Saint John the Evangelist. And then the convent was happy beyond measure and received him with great joy. The bishop came in with great authority and went over to the altar and began In medio ecclesie. And the convent sang wonderfully. And when it came to the sacrifice, the entire convent went up to receive it. And when it was the novice's [Kathrin's] turn, she took the novice- mistress with her. And when she came to the altar, Saint John said to her, "My child, why do you not pray to me?" She said, "Lord, I can not. I would like it to be otherwise with all my heart." Then he took her by the hand and placed her next to him and opened a book in which was written in golden letters his sequence Verbum dei deo natum and said to her, "This you should pray to me." And so she read the sequence completely in his presence, all twenty-four verses.
    [Show full text]