AN ITALIAN NIGHT ANITA RACHVELISHVILI LIVE FROM THE WALDBÜHNE BERLIN AMILCARE PONCHIELLI (1834–1886) LUCIO DALLA (1943–2012) LA GIOCONDA 9 CARUSO 5:01 : ARRIGO BOITO 1 CIELO E MAR (ENZO) 5:02 CESARE ANDREA BIXIO (1896–1978) LYRICS: ENNIO NERI (1863–1945) 10 PARLAMI D’AMORE, MARIÙ 4:43 LIBRETTO: GIOVANNI TARGIONI-TOZZETTI & GUIDO MENASCI ERNESTO DE CURTIS 2 TU QUI, SANTUZZA? (TURIDDU, SANTUZZA) 3:47 LYRICS: GIAMBATTISTA DE CURTIS 3 AH! LO VEDI, CHE HAI TU DETTO? (TURIDDU, SANTUZZA) 5:28 11 TORNA A SURRIENTO 4:06 4 MAMMA, QUEL VINO È GENEROSO (TURIDDU) 4:11 ROMANO MUSUMARRA (*1956) ERNESTO DE CURTIS (1875–1937) LYRICS: LUCA BARBAROSSA LYRICS: DOMENICO FURNÒ 12 IL CANTO 4:37 5 TI VOGLIO TANTO BENE 3:11 ERNESTO DE CURTIS GIOVANNI D’ANZI (1906–1974) LYRICS: DOMENICO FURNÒ LYRICS: TITO MANLIO 13 NON TI SCORDAR DI ME 3:41 6 VOGLIO VIVERE COSÌ 2:58 NINO ROTA RUGGERO LEONCAVALLO (1857–1919) LYRICS: GIANNI BONCOMPAGNI 7 MATTINATA 2:04 14 PARLA PIÙ PIANO (THEME FROM “THE GODFATHER”) 3:28

VINCENZO DE CRESCENZO (1875–1964) GUIDO MARIA FERILLI (*1949) LYRICS: LUIGI SICA LYRICS: GUIDO MARIA FERILLI & ANTONELLA MAGGIO 8 RONDINE AL NIDO 3:39 15 UN AMORE COSÌ GRANDE 3:43 STANISLAO GASTALDON (1861–1939) ARR.: ANDREAS N. TARKMANN 16 MUSICA PROIBITA 3:33

ERNESTO TAGLIAFERRI (1889–1937) / NICOLA VALENTE (1881–1946) LYRICS: LIBERO BOVIO 17 PASSIONE 3:32

SALVATORE CARDILLO (1874–1947) LYRICS: RICCARDO CORDIFERRO 18 CATARÌ, CATARÌ (CORE ’NGRATO) 4:27

DOMENICO MODUGNO (1928–1994) LYRICS: FRANCO MIGLIACCI 19 VOLARE 4:49

GIACOMO PUCCINI (1858–1924) TURANDOT LIBRETTO: GIUSEPPE ADAMI & RENATO SIMONI 20 NESSUN DORMA (CALAF) 3:59

JONAS KAUFMANN ANITA RACHVELISHVILI MEZZO-SOPRANO (2, 3, 9, 12, 16, 19) RUNDFUNK-SINFONIEORCHESTER BERLIN JOCHEN RIEDER CONDUCTOR

Und nun das? Hatten die Verantwortlichen doch zu viel Italien vorausge- setzt, so weit auf der falschen Seite der Alpen? Mit nordeuropäischer Hybris irgendwelche mit ihren südlichen Kollegen in geheimnisvoller Verbindung stehenden Wetter-Gottheiten gegen sich aufgebracht?

EINE ITALIENISCHE NACHT Mitnichten. Erstens gibt es Regen nachweislich auch in Italien. Seine Be- wohner lieben ihn übrigens, weil er ihnen einen Vorwand liefert, sich in aufwendigste Outfits für schlechtes Wetter zu werfen, welche zwar in über- haupt keinem Verhältnis zum meteorologisch tatsächlich Stattfindenden stehen, die sie aber modisch viel zu reizvoll finden, um sie sich nehmen zu lassen, nur weil bei ihnen das Klima so freundlich ist. Zweitens aber steht in einem römischen Vorort, der ansonsten eher an Kairo erinnert, auf einer Graffiti-verzierten Hauswand, leicht ironisch anmutend aber doch mit Da war sie nun also: eine »Wetterlage« … Und zwar genau jene Wetterlage, schöner Bestimmtheit: »Italy is a state of mind«. Italien – eine Geisteshal- an die niemand in diesem sonst eher tropisch anmutenden Berliner Juli auch tung? Eine Gefühlslage? Ein Seelenzustand? Eigentlich all das zusammen. nur eine Sekunde hätte denken wollen: Kurz nach Öffnung der Einlassto- Wir glauben den unbekannten Autor zu verstehen. Und römische Mauern re zum Gelände der einzigartigen Berliner Waldbühne, auf der in weniger haben immer recht. als zwei Stunden das Klassikereignis des Jahres stattfinden sollte, öffnete Die einzig legitime Frage an diesem besonderen Abend in der Waldbühne wäre auch der Himmel seine Schleusen – und ergoss sich in Strömen über die daher gewesen, wie denn besagter »state of mind« zu erreichen sei. Doch sie wartenden Zuschauer. Diese flüchteten unter die wenigen Vordächer und konnte sich schon bei einem kurzen Blick in das Programmheft nicht mehr Unterstände, die da so zu finden sind. Viele waren trotzdem bis auf die Haut ernsthaft stellen. Nicht nur die romantischen, mitunter humorvollen, oft tief durchnässt, die Stimmung da und dort möglicherweise leicht angespannt. melancholischen Canzonen aus Dolce Vita hatte Kaufmann angesetzt. Son- Zwei Jahre nach Jonas Kaufmanns Studioalbum Dolce Vita war dieses Kon- dern sie für dieses besondere Konzert auch schlüssig ergänzt aus jenen Epochen zert als »Eine italienische Nacht« angekündigt worden – durchaus zu verste- der italienischen Oper, aus denen diese Canzonen so naht- und mühelos her- hen als eine Art Höhe- und Schlusspunkt seiner mit jenem Album begon- vorgegangen sind. Ponchiellis La Gioconda war da vertreten oder Mascagnis nenen großen Liebeserklärung an Italien. Falls man denn behaupten kann, Cavalleria rusticana und auch das letzte, unvollendet gebliebene Werk des dass ein Tenor jemals damit fertig ist, dem Mutterland der Oper seine Liebe großen Meisters aus Lucca, Puccinis Turandot – natürlich mit Calafs un- zu erklären. sterblichem »Nessun dorma«.

Alles bereit also auf einer der größten für Oper geeigneten Bühnen der Welt, Kaufmann zur Seite stand bei alledem die Mezzosopranistin Anita Rachve- für viele Tausend Besucherinnen und Besucher, für eine äußerst aufwendige lishvili, seit ihrem sensationellen Durchbruch als an der Mailänder TV-Aufzeichnung, für die Aufnahme, die Sie gerade in den Händen halten. Scala (auch damals übrigens neben Kaufmann als Don José) eine der ge- fragtesten Opernsängerinnen der Welt. Zunächst als seine leidenschaftliche Duett-Partnerin im ersten, der Oper gewidmeten Teil, danach als raffinier- te, durch und durch italienische Entertainerin, die in Lucio Dallas Caru- so ebenso zuhause ist wie in den edelsten aller Edel-Schnulzen, mit denen Italien die Populärkultur des 20. Jahrhunderts bereichert hat – von Volare bis Il canto.

Und so war es vollkommen logisch, zutiefst gerecht und eigentlich nicht weiter erstaunlich, dass kein einziger Regentropfen mehr fiel ab dem Mo- ment, an dem ein unerschütterlich italienisch gelaunter Kaufmann die Büh- ne betreten hatte. Zweieinhalb Stunden und sieben Zugaben später verließ er sie, begleitet von Standing Ovations auf den steilen Rängen des steiner- nen Amphitheaters, dessen jubelndes Publikum soeben am eigenen Leib und mitten in Berlin die magischen Kräfte der italianità in all ihren musi- kalischen Formen erfahren hatte. Wo Oper ist – und wo eine Opernstimme ist auf dem auch und vor allem südlich der Alpen angebeteten Niveau eines Jonas Kaufmann – da ist Italien. Woher kamen bloß diese Pfützen, an denen vorbei man den Nachhauseweg antrat, da und dort ein dezent berlinerndes »Vinceròòòòò« in den Nachthimmel entlassend? »Italy is a state of mind« … Zweifellos! Aber es hilft, die richtige Musik zu wählen. the wrath of the weather gods, mysteriously in league with their southerly colleagues?

Not at all. First, as we all know, it also rains in Italy. Italians love it, for it gives them an excuse to slip into the costliest of foul-weather outfits. True, AN ITALIAN NIGHT the outfits bear no relation to weather as it actually occurs. But Italians find them far too fashionable and appealing to dispense with them just because their climate is so congenial. Second, a graffiti-strewn wall in a Roman suburb otherwise reminiscent of Cairo claims, with a touch of irony but with admirable aplomb: “Italy is a state of mind.” Italy, a state of mind? An attitude? A mental condition? Actually all three at once. We place our intrinsic trust in this anonymous author. And the walls of Rome are never wrong.

Here it was, that notorious “inclement weather”… The very sort of “inclem- The only legitimate question on this particular evening in the Waldbühne ent” no one ever expected in this otherwise sultry July in Berlin. Classical might have been: how do we reach this state of mind? A quick glance at music’s event of the year was scheduled to take place in less than two hours the programme booklet was enough to answer the question. Not only had in Berlin’s unique open-air Waldbühne. But barely had the entrance gates Kaufmann put the romantic, sometimes humorous, often deeply melancholy opened than the heavens opened their own floodgates and rained cats and canzonas of Dolce Vita on his programme. For this special concert he had dogs on the waiting audience. Spectators scurried beneath the few awnings also, and reasonably, added other items from the eras of Italian and shelters they managed to find. But many were soaked to the skin, and that produced those canzonas so bounteously and effortlessly. Ponchielli’s the mood here and there may well have been a bit tense. La Gioconda was there, as was Mascagni’s Cavalleria rusticana, and even the It was two years since Jonas Kaufmann’s studio album Dolce Vita, and the unfinished swan song of the Master from Lucca, Puccini’s Turandot. Mean- concert, advertised as “An Italian Night”, was obviously meant to be a sort ing, of course, Calaf’s immortal “Nessun dorma”. of climax and grand finale to the declaration of love for Italy he had begun with that album. Assuming a tenor can ever finish declaring his love for the Standing at Kaufmann’s side in all this was the mezzo-soprano Anita Rach- native land of opera! velishvili, one of the world’s most sought-after opera singers ever since her sensational breakthrough as Carmen at (where, incidentally, she So everything was ready and waiting on one of the world’s largest stages sang alongside Kaufmann’s Don José). In the first part of the programme, suited to opera. Waiting for many thousands of visitors and an extremely devoted to opera, she appeared as his impassioned duet partner. In the sec- lavish TV recording, the very one you are holding in your hands. And now ond she was a sophisticated and thoroughly Italianate entertainer, no less at this? Had the organisers reckoned with too much Italy, this far north, on home in Lucio Dalla’s Caruso than in the noblest of all the hit tunes Italy the wrong side of the Alps? Had they kindled, with north-European hubris, had bestowed upon 20th-century popular culture, from Volare to Il canto. It was thus only logical, wholly justified and actually unremarkable that not a single raindrop fell from the moment Kaufmann, in unflappable Italian high spirits, stepped onto the stage. Two and a half hours and seven encores later he left that stage, accompanied by standing ovations from the steep banks of the stone amphitheatre. The jubilant crowd had just witnessed at first hand, and in the middle of Berlin, the magical powers of italianità in all its musical glory. Wherever there’s opera – and wherever there’s an op- era voice on a par with the adored Jonas Kaufmann, north or south of the Alps – there you will find Italy. But those puddles we skirted on our way home, warbling a gentle “Vinceròòòòò” into the nocturnal skies with a Ber- lin twang: where had they come from? No doubt about it, Italy is a state of mind. But it helps to choose the right music! orgueil nordique avait-il irrité les divinités des conditions climatiques, en mystérieuse communication avec leurs consœurs méridionales ?

Pas du tout. Primo, on a déjà constaté des phénomènes de pluie en Italie. On peut même affirmer que les Italiens aiment la pluie, car elle leur fournit UNE NUIT ITALIENNE un prétexte pour endosser des tenues de mauvais temps absolument spec- taculaires – sans commune mesure avec la réalité météorologique, certes, mais jugées bien trop élégantes pour qu’ils y renoncent simplement parce qu’ils vivent sous des cieux plus cléments. Secondo, on peut lire sur un mur d’une banlieue romaine où l’on se croirait plus au Caire que dans la capitale italienne, un graffiti vaguement ironique mais néanmoins catégo- rique : « Italy is a state of mind ». L’Italie – un état d’esprit ? Un état d’âme ? Une manière de penser ? Probablement tout cela à la fois. Nous comprenons Il a fallu qu’elle vienne s’en mêler : la « situation météorologique » … Et ce que voulait dire l’auteur inconnu. Et les murs romains ne mentent jamais. vraiment, la dernière qui serait venue à l’esprit d’un Berlinois en ce mois de juillet quasi tropical : à peine l’enceinte de la Waldbühne était-elle rendue La seule question légitime, en ce début de soirée à la Waldbühne, était donc accessible, moins de deux heures avant l’évènement classique de l’année, voi- de savoir comment trouver l’« état d’esprit ». Un simple coup d’œil au pro- là que le ciel ouvrait lui aussi ses vannes et déversait des trombes d’eau sur les gramme de concert suffisait à la balayer : non seulement Kaufmann allait spectateurs en files d’attente. Quelques-uns trouvaient refuge sous les rares chanter les chansons romantiques, parfois drôles, souvent mélancoliques de abris et auvents disponibles. Mais la plupart étaient trempés, et l’atmosphère Dolce Vita, mais celles-ci seraient judicieusement complétées par des airs sans doute un peu tendue. d’opéra dont le style a si naturellement ouvert la voie à la chanson populaire Deux ans après son album de studio Dolce Vita, ce concert de Jonas Kauf- italienne. Il y aurait La Gioconda de Ponchielli, Cavalleria rusticana de Mas- mann avait été annoncé sous le titre « Une nuit italienne ». On pouvait donc cagni, et l’ouvrage ultime, inachevé, du grand maître de Lucca : Turandot de s’attendre au couronnement, au point final de la longue déclaration d’amour Puccini – avec, bien sûr, l’immortel « Nessun dorma » de Calaf. à l’Italie entamée avec cet album – si tant est qu’un ténor cesse jamais d’ado- rer le pays qui a créé l’opéra. Tout au long de la soirée, Kaufmann avait pour partenaire la mezzo-sopra- no Anita Rachvelishvili, l’une des cantatrices aujourd’hui les plus sollicitées Tout était prêt sur l’une des plus grandes scènes de plein air adaptées à l’art internationalement, depuis ses débuts sensationnels en Carmen à la Scala de lyrique, pour plusieurs milliers de spectateurs, pour un enregistrement TV Milan (déjà à l’époque avec Kaufmann en Don José). Passionnée dans les extrêmement coûteux, pour le disque que vous tenez présentement dans les duos d’opéra de la première partie, elle devait ensuite se montrer une artiste mains. Et maintenant, le déluge ? Les responsables avaient-ils trop misé sur consommée et parfaitement italienne, aussi à l’aise dans le Caruso de Lucio l’ambiance italienne, si loin et du mauvais côté des Alpes ? Leur téméraire Dalla que dans les plus beaux fleurons de la chanson sentimentale dont l’Ita- lie a gratifié la culture du XXe siècle – de Volare à Il canto.

RECORDED AT THE WALDBÜHNE, BERLIN, JULY 13, 2018

RECORDING PRODUCER AREND PROHMANN

Et c’est donc en toute logique, en toute équité et sans la moindre surprise ALBUM MIXED BY que la pluie a cessé au moment même où Kaufmann posait le pied sur scène, PETER HECKER animé d’un enthousiasme plus italien que jamais. Deux heures et demie plus SOUND TECHNICIANS ANDREAS KREMER tard, après pas moins de sept bis, le ténor la quittait sous les ovations debout THORSTEN BRENDEL qui fusaient des gradins escarpés de l’amphithéâtre de pierre, en plein cœur MUSICAL CONSULTANT & SCORE PREPARATION de Berlin où un public comblé venait d’expérimenter la magie de l’italia- MATTHIAS SPINDLER (2–19) nità sous toutes ses formes musicales. Là où demeure l’opéra – là où il y a EXECUTIVE PRODUCER PER HAUBER une voix lyrique du calibre de Kaufmann, adulé partout mais surtout au ASSOCIATE PRODUCERS sud des Alpes –, là est l’Italie. D’où venaient donc ces flaques qu’il a fallu THOMAS VOIGT, ISABELLE TULLIEZ contourner sur le chemin du retour, dans la nuit où résonnait ici et là un COVER PHOTOS: GREGOR HOHENBERG © SONY MUSIC ENTERTAINMENT (PORTRAIT), « Vinceròòòòò » teinté d’accent berlinois ? « L’Italie est un état d’esprit » – © SEBASTIAN GREUNER (WALDBÜHNE) ADDITIONAL PHOTOS: HARALD HOFFMANN c’est incontestable ! Mais plus encore quand on choisit la bonne musique. © SONY MUSIC ENTERTAINMENT DESIGN: B61 BOOKLET EDITORS: TEXTHOUSE

MUSIC ARRANGED BY (5, 6, 12, 15) LEE HOLDRIDGE (7, 11, 13) GIANCARLO CHIARAMELLO (8, 10) ANDREAS N. TARKMANN (9) NIKOLOZ RACHVELI (14) STEFANO TOMASELLI (17) MICHAEL ROT (18) ERICH BECHT (19) NICHOLAS DODD

PUBLISHERS (5) LEONARDI EDIZIONI S.R.L. (6, 19) CURCI EDIZIONI S.R.L. (8, 9, 18, 20) UNIVERSAL MUSIC PUBL. RICORDI S.R.L. (10) EDIZIONI MUSICALI BIXIO C.E.M.S.A. S.R.L. (12) MUSIC FOR A BETTER WORLD LTD (14) FAMOUS MUSIC LLC (15) WARNER CHAPPELL MUSIC ITALIANA S.R.L. (16) CECILIA MUSIC CONCEPT

A PRODUCTION OF

IN COOPERATION WITH SONY CLASSICAL, ALEGRIA KONZERT GMBH & SEMMEL CONCERTS ENTERTAINMENT GMBH G0100039794514