Rapsodia Satanica Cavalleria Rusticana Cavalleria

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Rapsodia Satanica Cavalleria Rusticana Cavalleria 7 TEATRO MASSIMO TEATRO Membro di PIETRO MASCAGNI | RAPSODIA SATANICA | CAVALLERIA RUSTICANA | CAVALLERIA SATANICA RAPSODIA Pietro Mascagni RAPSODIA SATANICA CAVALLERIA RUSTICANA seguici su: STAGIONE teatromassimo.it Piazza Verdi - 90138 Palermo OPERE E BALLETTI ISBN: 978-88-98389-73-5 euro 10,00 STAGIONE OPERE E BALLETTI SOCI FONDATORI PARTNER PRIVATI REGIONE SICILIANA ASSESSORATO AL TURISMO SPORT E SPETTACOLI ALBO DEI DONATORI FONDAZIONE ART BONUS TEATRO MASSIMO TASCA D’ALMERITA Francesco Giambrone Sovrintendente CAFFÈ MORETTINO CONSIGLIO DI INDIRIZZO Leoluca Orlando (sindaco di Palermo) SAIS AUTOLINEE Presidente Leonardo Di Franco Vicepresidente AGOSTINO RANDAZZO Daniele Ficola DELL’OGLIO Francesco Giambrone Sovrintendente Enrico Maccarone FILIPPONE ASSICURAZIONE Anna Sica GIUSEPPE DI PASQUALE COLLEGIO DEI REVISORI Maurizio Graffeo Presidente ALESSANDRA GIURINTANO DI MARCO Marco Piepoli ISTITUTO CLINICO LOCOROTONDO Gianpiero Tulelli TURNI RAPSODIA SATANICA CAVALLERIA RUSTICANA RAPSODIA SATANICA Proiezione del film muto del 1915 di Nino Oxilia restaurato dalla Cineteca di Bologna Musiche originali di Pietro Mascagni eseguite dal vivo Prima esecuzione Roma, Teatro Augusteo, 3 luglio 1917 Revisione della partitura a cura di Marcello Panni Editore proprietario: Ed. Curci - Milano Data Turno Ora Prime Venerdì 8 giugno 20.30 CAVALLERIA RUSTICANA Domenica 10 giugno D 18.30 melodramma in un atto Libretto di Giovanni Targioni-Tozzetti e Guido Menasci Domenica 17 giugno Opera 18.30 Musica di Pietro Mascagni Martedì 19 giugno B 18.30 Prima rappresentazione Giovedì 21 giugno C 18.30 Roma, Teatro Costanzi, 17 maggio 1890 Sabato 23 giugno F 20.30 Editore proprietario: Casa Musicale Sonzogno di Piero Ostali, Milano La recita di domenica 17 giugno sarà trasmessa in diretta su maxischermo in piazza Verdi e in streaming su teatromassimo.it Allestimento del Teatro Massimo di Palermo ARGOMENTO 13 SYNOPSIS 15 ARGUMENT 17 HANDLUNG 19 RAPSODIA SATANICA 25 Monika Prusak INTRODUZIONE A CAVALLERIA RUSTICANA 29 Dario Oliveri FOTOGRAFIE DELL’ITALIA. VERGA E MASCAGNI 35 IL LIBRETTO 73 Marina Bianchi NOTE DI REGIA 87 CAVALLERIA RUSTICANA A PALERMO 91 BIBLIOGRAFIA ESSENZIALE 105 NOTE BIOGRAFICHE 107 ARGOMENTO 13 SYNOPSIS 15 ARGUMENT 17 HANDLUNG 19 13 ARGOMENTO Rapsodia satanica La nobildonna Alba d’Oltrevita, ormai anziana, ottiene grazie a un patto con il diavolo di riconquistare la giovinezza perduta; in cambio si impegna a non innamorarsi. Incontra due fratelli, Tristano e Sergio, che la corteggiano; Sergio minaccia di uccidersi se non sarà ricam- biato, ma non riesce a scuotere l’indifferenza di Alba. Dopo la morte di Sergio, Alba si accorge di essere innamorata di Tristano, e si pre- para a sposarlo. Ma quando accorre in abito da sposa trova invece ad accoglierla il diavolo, che abbracciandola le sottrae nuovamente la giovinezza. Cavalleria rusticana L’alba del giorno di Pasqua in un villaggio siciliano. In lontananza si sente Turiddu che canta per Lola, moglie del ricco carrettiere Alfio (“O Lola ch’hai di latti la cammisa”). La gente del paese e i contadini affollano la piazza, poi si disperdono. Santuzza si avvicina alla taverna di Mamma Lucia e le chiede del figlio Turiddu: la vecchia dice che è fuori a comprare vino. Alfio arriva con i suoi amici, vantandosi del suo cavallo – e della nuova 14 I / ARGOMENTO 15 moglie, Lola (“Il cavallo scalpita”). Esce, mentre i paesani seguono la processione alla messa. Santuzza, che non vuole entrare in chiesa, ri- SYNOPSIS mane indietro per dire a Mamma Lucia che Turiddu l’ha abbandonata per la sua antica fiamma, Lola (“Voi lo sapete, o mamma”). L’anziana donna, sconvolta, si reca a messa, e Santuzza affronta Turiddu. Lola li interrompe, esacerbando Santuzza con la sua ostentata arroganza (“Fior di giaggiolo”). Quando Lola entra in chiesa, Santuzza riprende la sua supplica, ma Turiddu rifiuta di ascoltare. Spingendola a terra, corre in chiesa. Santuzza lo maledice. Quando Alfio arriva, Santuzza Rapsodia satanica gli rivela che la moglie lo tradisce. Alfio giura di vendicarsi e corre via, An ageing Italian aristocrat, Alba d’ Oltrevita, makes a pact with Me- seguito da Santuzza, ora pentita. phisto to regain her youth, but in return she must stay away from love. Gli abitanti del paese escono dalla chiesa e si uniscono a Turiddu After the deal she meets two brothers, Sergio and Tristano, who both in un brindisi (“Viva il vino spumeggiante”), ma l’atmosfera si fa tesa fall in love with her. Sergio threatens to kill himself if Alba doesn’t love quando si presenta Alfio, che insulta Turiddu e lo sfida ad un duello al him, but she is indifferent to his feelings. After Sergio’s death, Alba, coltello. Turiddu ammette la sua colpa ma affronterà il duello, per pro- who is in love with Tristano, prepares to marry his beloved; but the devil teggere Santuzza e per il proprio onore. Rimasto solo con la madre, must have his due and Mephisto turns her into an old woman again. Turiddu la ringrazia per il vino e la prega di prendersi cura di Santuzza se lui non dovesse tornare (“Mamma, quel vino è generoso”). Mentre Cavalleria rusticana la madre lo attende ansiosa in piazza, si sentono grida in lontananza. Easter dawns in a Sicilian village. Turiddu is heard in the distance sin- Una donna arriva correndo e annuncia che Turiddu è stato ucciso. ging about Lola, wife of the prosperous carter Alfio (“O Lola ch’hai di latti la cammisa”). Townsfolk and fieldworkers mingle in the piazza, then disperse. Santuzza approaches Mamma Lucia’s tavern looking for her son Turiddu; the old woman says he is away buying wine. Alfio arrives with his friends, boasting of his horse – and of his new wife, Lola (“Il cavallo scalpita”). He leaves as the villagers follow a pro- cession to mass. Santuzza, who is unwilling to enter the church, stays behind to tell Mamma Lucia that Turiddu has abandoned her for his 16 I / SYNOPSIS 17 old flame, Lola (“Voi lo sapete, o mamma”). The old woman leaves for mass, and Santuzza confronts Turiddu. Lola saunters in, infuriating ARGUMENT Santuzza with her brazen arrogance (“Fior di giaggiolo”). Lola enters the church, and Santuzza resumes her pleading, but Turiddu refuses to listen. Pushing her to the ground, he runs into the church. Santuzza curses him. When Alfio arrives, Santuzza reveals that his wife has been cheating on him. Alfio swears to get even and rushes off, followed by the now conscience-stricken Santuzza. The villagers exit the church and join Turiddu in a drinking song (“Viva Rapsodia satanica il vino spumeggiante”), but the atmosphere becomes tense when Al- Alba d’Oltrevita, une noble femme vieillissante, promet son âme au fio appears, insulting Turiddu and challenging him to a knife fight. diable, qui lui donne une nouvelle jeunessee à condition qu’elle re- Turiddu admits his guilt but will go through with the fight, for Santuz- nonce à l’amour. Alba rencontre deux frères, Tristano et Sergio; ce za’s sake as well as for honor. Alone with his mother, Turiddu thanks dernier menace de se tuer si elle ne prend pas en considération son her for the wine and begs her to take care of Santuzza if he doesn’t amour. Mais elle ne s’intéresse pas du tout à Sergio. Après la mort de come back (“Mamma, quel vino è generoso”). As Mamma Lucia waits Sergio, Alba comprend d’être amoureuse de Tristano. Dans ses voiles anxiously in the piazza, shouts are heard in the distance. A woman de mariée, elle est sur le point de courir à la rencontre de l’homme runs in screaming that Turiddu has been killed. qu’elle aime: mais c’est le diable qui l’attend. Alba perd pour toujours sa jeunesse. Cavalleria rusticana C’est Pâques, dans un village en Sicile. On entend en coulisses une sicilienne chantée par Turiddu pour Lola, l’épouse du riche charretier Alfio (“O Lola ch’hai di latti la cammisa”). Les villageois vont et vien- nent dans la place. Cependant Santuzza s’enquiert de Turiddu auprès de la mère de celui-ci, la cabaretière Mamma Lucia. Alfio arrive avec ses amis et chante joyeusement, vantant son cheval et son épouse, Lola (“Il cavallo scalpita”). Il revèle incidemment que Turiddu a été vu 18 I / ARGUMENT 19 près de chez lui la nuit précédente. Les villageois entrent à l’église pour suivre la procession de Pâques, HANDLUNG mais Santuzza n’ose entrer avec eux, ayant péché avec Turiddu. Elle apprend à Mamma Lucia que celui-ci la délaisse désormais pour Lola, son ancienne fiancée (“Voi lo sapete, o mamma”). La vieille femme, troublée, entre à l’église, tandis que Turiddu paraît enfin et repous- se Santuzza. L’interruption de Lola (“Fior di giaggiolo”) rend l’atmo- sphére plus tendue. Quand Santuzza tente de retenir Turiddu, celui ci suit Lola dans l’église. Folle de rage, Santuzza maudit Turiddu et Rapsodia satanica avertit Alfio, qui jure vengeance. Alba d’Oltrevita, eine alternde Dame aus dem Hochadel, verpfändet Quand les villageois sortent de l’église, Turiddu entonne un brindisi ihre Seele dem Teufel, der ihr dafür ihre Jugend wiedergeben soll. (“Viva il vino spumeggiante”), mais l’atmosphère se tend avec l’arrivée Denn um sie werben zwei Brüder, Tristano und Sergio, wobei Sergio d’Alfio, qui provoque Turiddu en duel. Turiddu fait ses adieux à sa damit droht, sich umzubringen, wenn sie ihn nicht erhört. Sie aber mère et lui recommande Santuzza (“Mamma, quel vino è generoso”), ist an Sergio gar nicht interessiert, sondern bereitet die Hochzeit mit puis rejoint Alfio au-dehors. Santuzza accourt, angoissée, et attend avec Tristano vor. Nach Sergios Tod, versteht sie, dass sie Tristano liebt. Mamma Lucia; une paysanne annonce, de loin, qu’on a tué Turiddu. Aber Mephisto zieht sein Versprechen, ihr die Jugend wiederzuge- ben, zurück, da sie den Vertrag gebrochen habe.
Recommended publications
  • Beniamino Gigli (1890-1957) (Gastaldon’S Work, Mala Pasqua, Was Derived from the Dismissed Him Summarily
    110267 bk Gigli6 EU 19/07/2004 10:35am Page 5 SEISMIT-DODA: BIZET: Les pêcheurs de perles: KREISLER: VERDI: I Lombardi ADD 1 Notte lunare 4:12 6 Je crois entendre encore (Act 1) 4:03 ! Vecchio ritornello 3:27 % Or non più dinanzi al cielo... 4:15 THE GIGLI EDITION • 6 Recorded 8th January 1929 (Sung in Italian) Recorded 11th December 1930 Qual voluttà trascorrere (Act 3) 8.110267 in Liederkranz Hall, New York Recorded 18th December 1929 in RCA Victor Studio No. 2, New York with Elisabeth Rethberg, soprano; Ezio Pinza, bass Matrix: CVE-49049-1 in Liederkranz Hall, New York Matrix: BVE-67704-1 Recorded 31st December 1930 First issued on Victor 7261 Matrix: CVE-58819-3 First issued on Victor 1575 in RCA Victor Studio No. 2, New York First issued on HMV AGSB 56 Matrix: CVE-67748-2 SEISMIT-DODA: DENZA: First issued on Victor 8194 2 Notte lunare 4:08 DONIZETTI: L’elisir d’amore: @ Occhi turchini 3:34 Beniamino Recorded 8th January 1929 7 Una furtiva lagrima (Act 2) 4:17 Recorded 11th December 1930 VERDI: Attila: in Liederkranz Hall, New York Recorded 19th December 1929 in RCA Victor Studio No. 2, New York ^ Te sol quest’anima (Act 3) 3:09 Matrix: CVE-49049-2 in Liederkranz Hall, New York Matrix: CVE-67705-1 with Elisabeth Rethberg, soprano; Ezio Pinza, bass GIGLI Previously unpublished Matrix: CVE-58123-1 First issued on Victor 8222 Recorded 31st December 1930 First issued on Victor 7194 in RCA Victor Studio No. 2, New York FLOTOW: Martha: NUTILE: Matrix: CVE-67749-1 New York Recordings 1929-30 3 M’apparì (Act 3) 3:40 DENZA: # Mamma mia, che vo’ sapè? 3:46 Unpublished on 78 rpm Recorded 8th January 1929 8 Se 4:09 Recorded 11th December 1930 in Liederkranz Hall, New York Recorded 19th December 1929 in RCA Victor Studio No.
    [Show full text]
  • Cavalleria Rusticana
    OPERA 2001 CAVALLERIA RUSTICANA PER Pietro Mascagni Ópera en un acto libretto per Giovanni Targioni-Tozzetti e Guido Menasci CASA MUSICALE SONZOGNO DI PIERO OSTALI Editores y Propietarios Dirección musical : Martin Mázik Orquesta Sinfónica de Pleven Dirección de escena : Pier Francesco Maestrini Escenografía : Alfredo Troisi - La Bottega Fantastica (Italia) Vestuario : Sartoria Teatrale Arrigo (Milano) Calzado : Calzature Epoca (Milano) Peluquería : Mario Audello (Torino) TURIDDU un joven soldado JOSE LUIS DUVAL TENOR MICHAL LEHOTSKY ALFIO un carretero barítono IGOR GAVRILOV / ARTURO PASTOR LOLA su mujer ELENA MARINOVA mezzosoprano SANTUZZA novia de Turiddu GERGANA RUSEKOVA / LIANNA HARAOUTOUNIAN Soprano MAMMA LUCÍA madre de Turiddu ROBERTA MATTELLI Contralto Esta relación pudiera sufrir cambios el dia de la representación, no previstos en el momento de imprimir esta información. Opera 2001 - Cavalleria Rusticana 1 OPERA 2001 CAVALLERIA RUSTICANA de Pietro Mascagni en un pueblo de Sicilia durante el día de Pascua, a finales del siglo XIX. Argumento En la primeras horas de la Entra Al!o, el carretero, con Cuando todos los demás han mañana del día de Pascua, las sus caballos, cantando entrado en la iglesia, Lucia campanas repican llamando a alegremente, y la plaza se llena pregunta a Santuzza por qué la los ! eles, que acuden a la de gente, que corea su canción hizo callar. Santuzza le dice: iglesia. Se escuchan sus antes de entrar en el templo. "Voi lo sapete" ("Usted lo cánticos saludando a la Al!o pide vino a Lucia, a lo sabe"): Turiddu tuvo que ella responde que no tiene relaciones con Lola antes de y que Turiddu ha ido a traer.
    [Show full text]
  • Otello Ensemble Opera Pa Skaret 2014
    Otello 26 juli – 17 augusti 2014 Medverkande solister Otello Michal Lehotsky / Francesco Anile Jago Ole Jørgen Kristiansen / Omar Kamata Desdemona Kamila Benhamza / Charlotta Larsson Cassio Alex Tsilogiannis Emilia Anna-Kajsa Holmberg Ludvico Tadas Girininkas Rodrigo Karl Rombo Montano/Haroldo Calle Lindén Michal Lehotsky Michal Lehotsky från Slovakien är en av Europas främsta dramatiska tenorer. Han studerade vid Mozartakademin i Krakow och har byggt upp en mycket stor repertoar som inkluderar Radames i Aida, Duke i Rigoletto, Alfredo i La Traviata, Cavaradossi i Tosca, Pinkerton i Madame Butterfly, Herman i Spader dam och många fler. Michal Lehotskys stora konsertrepertoar innehåller bland annat Verdis Requiem, Mascagnis Messa di Gloria och Mozarts kröningsmässa och Requiem. Michal Lehotsky har sjungit i Tjeckien, Berlin, Wien, Frankrike, Holland, Ungern och Holland. Under våren 2014 sjunger han Don José i Carmen på den tjeckiska statsoperan i Prag. Francesco Anile Francesco Anile tog examen i såväl sång som klarinett hemma i Kalabrien i Italien på 1980-talet. Han ändrade senare sitt röstläge från baryton till tenor under ledning av mentorn Ottavio Taddel. Allt sedan 1999 har Francesco Anile uppträtt på de stora scenerna i Europa och i övriga världen, i städer som Verona, Venedig, Tokyo, Seoul, Zagreb, Valletta, Kairo, Ljubljana, Jerevan, med flera. Hans La Scala-debut kom i Cavalleria Rusticana 2011. Francesco Anile har sjungit rollen som Otello ett flertal gånger på olika scener, senast 2013. Ole Jørgen Kristiansen Ole Jørgen Kristiansen, internationellt väletablerad norsk baryton, är mycket bekant för de som följt Opera på Skäret genom åren. 2006 gjorde han titelrollen i Rigoletto, en roll han även gjort stor succé med på Den Norske Opera.
    [Show full text]
  • Fondazione Teatro Regio Di Torino Bilancio Di Esercizio
    FONDAZIONE TEATRO REGIO DI TORINO BILANCIO DI ESERCIZIO 2014 1 2 FONDAZIONE TEATRO REGIO DI TORINO Consiglio d’Indirizzo in carica dal 12 settembre 2014 Piero Fassino Presidente Paolo Cantarella Consigliere Angelica Corporandi D’Auvare Musy Consigliere Filippo Fonsatti Consigliere Cristina Giovando Consigliere Gianbattista Quirico Consigliere Vittorio Sabadin Consigliere Sovrintendente Walter Vergnano Collegio dei Revisori in carica dal 28 novembre 2014 Eugenio Schlitzer Presidente Carlo Messina Revisore Massimo Segre Revisore Revisore legale dei conti Pitagora Revisione S.r.l. 3 4 FONDAZIONE TEATRO REGIO DI TORINO Consiglio d’Amministrazione in carica fino all’11 settembre 2014 Piero Fassino Presidente Giovanni Zanetti Vice Presidente Paolo Cantarella Consigliere Maria Luisa Cosso Consigliere Cristina Giovando Consigliere Silvano Guidone Consigliere Vittorio Sette Consigliere Walter Vergnano Sovrintendente Sovrintendente Walter Vergnano Collegio dei Revisori in carica fino al 27 novembre 2014 Nadia Ribaudo Presidente Luigi Puddu Revisore Gianpaolo Valente Revisore Revisore legale dei conti Pitagora Revisione S.r.l. 5 6 RELAZIONE SULLA GESTIONE 7 8 FONDAZIONE TEATRO REGIO DI TORINO. Sede in Torino – Piazza Castello, 215 ISCRIZIONE R.E.A. DI TORINO n. 928405 Codice Fiscale n. 00505900019 □ □ □ BILANCIO AL 31 DICEMBRE 2014 RELAZIONE SULLA GESTIONE INTRODUZIONE ll Bilancio consuntivo 2014 che la Sovrintendenza presenta al parere dell’Assemblea dei Fondatori e all’approvazione del Consiglio di Indirizzo si riferisce al quindicesimo esercizio di gestione della Fondazione e presenta quale risultato di esercizio un utile pari a Euro 5.975. A tale risultato si è pervenuti dopo aver imputato a conto economico imposte dell’esercizio per Euro 209.204 e dopo aver calcolato ammortamenti e svalutazioni per Euro 2.134.617.
    [Show full text]
  • Composers Mascagni and Leoncavallo Biography
    Cavalleria Rusticana Composer Biography: Pietro Mascagni Mascagni was an Italian composer born in Livorno on December 7, 1863. His father was a baker and dreamed of a career as a lawyer for his son, but following the good reception obtained by Mascagni’s first compositions was persuaded to allow him to study music at the Milan Conservatoire, where his teachers included Amilcare Ponchielli and Michele Saladino, and where he shared a furnished room with his fellow-student Giacomo Puccini. His first compositions won him financial support to study at the Milan Conservatory. He was of a rebellious nature and intolerant of discipline, and in 1885 he left the Conservatoire to join a modest operetta company as conductor. He became part of the Compagnia Maresca and, together with his future wife, Lina Carbognani, settled in Cerignola (Apulia) in 1886, where he formed a symphony orchestra. Here Mascagni composed at a single stroke, in only two months, the one-act opera Cavalleria rusticana, based on the short story by Verga, which was to win him the first prize in the Second Sonzogno Competition for new operas. The innovative strength of the opera and the resounding worldwide success which followed its first performance (1890, Teatro Costanzi, Rome) marked the beginning of an artistic life rich in achievements and satisfactions, both as composer and as conductor. He became increasingly prominent as a conductor and in 1892 conducted his opera I Rantzau around Europe. Further successes included Amica (1905) and Isabeau (1911), alongside such failures as Le maschere (1901). In 1915 he experimented with writing for cinema in Rapsodia satanicawith Nino Oxilia.
    [Show full text]
  • Verdi Week on Operavore Program Details
    Verdi Week on Operavore Program Details Listen at WQXR.ORG/OPERAVORE Monday, October, 7, 2013 Rigoletto Duke - Luciano Pavarotti, tenor Rigoletto - Leo Nucci, baritone Gilda - June Anderson, soprano Sparafucile - Nicolai Ghiaurov, bass Maddalena – Shirley Verrett, mezzo Giovanna – Vitalba Mosca, mezzo Count of Ceprano – Natale de Carolis, baritone Count of Ceprano – Carlo de Bortoli, bass The Contessa – Anna Caterina Antonacci, mezzo Marullo – Roberto Scaltriti, baritone Borsa – Piero de Palma, tenor Usher - Orazio Mori, bass Page of the duchess – Marilena Laurenza, mezzo Bologna Community Theater Orchestra Bologna Community Theater Chorus Riccardo Chailly, conductor London 425846 Nabucco Nabucco – Tito Gobbi, baritone Ismaele – Bruno Prevedi, tenor Zaccaria – Carlo Cava, bass Abigaille – Elena Souliotis, soprano Fenena – Dora Carral, mezzo Gran Sacerdote – Giovanni Foiani, baritone Abdallo – Walter Krautler, tenor Anna – Anna d’Auria, soprano Vienna Philharmonic Orchestra Vienna State Opera Chorus Lamberto Gardelli, conductor London 001615302 Aida Aida – Leontyne Price, soprano Amneris – Grace Bumbry, mezzo Radames – Placido Domingo, tenor Amonasro – Sherrill Milnes, baritone Ramfis – Ruggero Raimondi, bass-baritone The King of Egypt – Hans Sotin, bass Messenger – Bruce Brewer, tenor High Priestess – Joyce Mathis, soprano London Symphony Orchestra The John Alldis Choir Erich Leinsdorf, conductor RCA Victor Red Seal 39498 Simon Boccanegra Simon Boccanegra – Piero Cappuccilli, baritone Jacopo Fiesco - Paul Plishka, bass Paolo Albiani – Carlos Chausson, bass-baritone Pietro – Alfonso Echevarria, bass Amelia – Anna Tomowa-Sintow, soprano Gabriele Adorno – Jaume Aragall, tenor The Maid – Maria Angels Sarroca, soprano Captain of the Crossbowmen – Antonio Comas Symphony Orchestra of the Gran Teatre del Liceu, Barcelona Chorus of the Gran Teatre del Liceu, Barcelona Uwe Mund, conductor Recorded live on May 31, 1990 Falstaff Sir John Falstaff – Bryn Terfel, baritone Pistola – Anatoli Kotscherga, bass Bardolfo – Anthony Mee, tenor Dr.
    [Show full text]
  • 1718Studyguidetosca.Pdf
    TOSCA An opera in three acts by Giocomo Puccini Text by Giacosa and Illica after the play by Sardou Premiere on January 14, 1900, at the Teatro Constanzi, Rome OCTOBER 5 & 7, 2O17 Andrew Jackson Hall, TPAC The Patricia and Rodes Hart Production Directed by John Hoomes Conducted by Dean Williamson Featuring the Nashville Opera Orchestra CAST & CHARACTERS Floria Tosca, a celebrated singer Jennifer Rowley* Mario Cavaradossi, a painter John Pickle* Baron Scarpia, chief of police Weston Hurt* Cesare Angelotti, a political prisoner Jeffrey Williams† Sacristan/Jailer Rafael Porto* Sciarrone, a gendarme Mark Whatley† Spoletta, a police agent Thomas Leighton* * Nashville Opera debut † Former Mary Ragland Young Artist TICKETS & INFORMATION Contact Nashville Opera at 615.832.5242 or visit nashvilleopera.org. Study Guide Contributors Anna Young, Education Director Cara Schneider, Creative Director THE STORY SETTING: Rome, 1800 ACT I - The church of Sant’Andrea della Valle quickly helps to conceal Angelotti once more. Tosca is immediately suspicious and accuses Cavaradossi of A political prisoner, Cesare Angelotti, has just escaped and being unfaithful, having heard a conversation cease as she seeks refuge in the church, Sant’Andrea della Valle. His sis - entered. After seeing the portrait, she notices the similari - ter, the Marchesa Attavanti, has often prayed for his release ties between the depiction of Mary Magdalene and the in the very same chapel. During these visits, she has been blonde hair and blue eyes of the Marchesa Attavanti. Tosca, observed by Mario Cavaradossi, the painter. Cavaradossi who is often unreasonably jealous, feels her fears are con - has been working on a portrait of Mary Magdalene and the firmed at the sight of the painting.
    [Show full text]
  • Royal Cooking Events a Sicilian Experience September 1 – 7, 2013
    Royal Cooking Events A Sicilian Experience September 1 – 7, 2013 Live a week like a King and a Queen in the best Royal sites of Western Sicily. Eat what they were eating and learn to cook it! This cooking cxperience will take us back to 1860 when Don Fabrizio Corbera, Prince of Salina, lived a troubled time foreseeing the decline of the “Reign of the Two Sicilies” and the forming of the new nation: ITALY! (One of the most famous Italian novel “The Leopard” written by Prince Giuseppe Tomasi di Lampedusa) Welcome in Sicily: Land of sun, sea, history, tradition and… good food! First Day We will stay at the Centrale Palace Hotel, a magnificent aristocratic residence from the 19th century, with original frescos and statues that recreate a magical atmosphere straight out of the novel “The Leopard”. Lunch at Trattoria San Francesco, established in 1834 to taste the “street food”. A 10 minute walk will take us to Teatro Massimo, the second theater in Europe after L’Opera of Paris. Our first cooking class will take place at “La Casa del Brodo” 120 years and five generations’ experience. Second Day A visit to St. Rosalie, Patron Saint of Palermo is a most. The church is on the top of Mount Pellegrino and is in a cave. The church and the view is breathtaking. We will then go to Torre di Scrigno, a tower inside the Palazzo Conte Federico (1194), were Chef Peppe Giuffrè will demonstrate the some of the dishes that will be served during the Gala Night. Chef Peppe has cooked for Pope John Paul II, the President of Italy, Robert De Niro and Sting.
    [Show full text]
  • Mascagni E Il Teatro Goldoni: Un Binomio Indissolubile
    Mascagni e il Teatro Goldoni: un binomio indissolubile di Alberto Paloscia, Direttore artistico stagione lirica Fondazione Teatro della Città di Livorno “Carlo Goldoni” INTERVENTI Un’altra immagine positore, dopo gli anni di oscura gavetta del giovane Pietro Mascagni prima come direttore di una compagnia girovaga di operette e successivamente come animatore della vita musicale della provincia pugliese nelle veste di fonda- tore e responsabile della Filarmonica di Cerignola, abbatteva le quinte e i fondali del melodramma un po’ imbalsamato del XIX secolo e fondava, con il crudo ed ele- mentare realismo mediterraneo ereditato da Verga, un nuovo stile operistico: quello del verismo e della “Giovine Scuola Italia- na” a cui si sarebbero affiliati, di lì a poco, i nuovi ‘campioni’ del teatro musicale italia- Mascagni e il Teatro Goldoni Teatro il e Mascagni no: Leoncavallo, Puccini, Giordano, Cilèa. Dal 1890 al 1984: quasi un secolo di spettacoli storici Pietro Mascagni e la sua musica possono nel nome di Mascagni essere considerati a buon diritto i più au- Il 14 agosto 1890, infiammato dalla calura tentici protagonisti della gloriosa storia della riviera labronica, Cavalleria approda operistica del Teatro Goldoni di Livorno. nel maggiore teatro della città di Livorno, Il primo importante capitolo è la première appena tre mesi dopo il trionfo arriso nel- per Livorno dell’opera ‘prima’ del giovane la prestigiosa sede del Teatro Costanzi di astro nascente livornese, destinata a dare Roma all’atto unico vincitore del Concor- una svolta decisiva
    [Show full text]
  • Cavalleria Rusticana I Pagliacci Usporedno Sa Sve Brojnijim Izvedbama Prvi Su Put Zajedno Izvedeni 22
    P. Mascagni CAVALLERIA RUSTICANA R. Leoncavallo: I PAGLIAccI Nedjelja, 3. svibnja 2015., 18:30 sati. Foto: Metropolitan opera P. Mascagni CAVALLERIA RUSTICANA R. Leoncavallo: I PAGLIAccI Nedjelja, 3. svibnja 2015., 18:30 sati. THE MET: LIVE IN HD SERIES IS MADE POSSIBLE BY A GENEROUS GRANT FROM ITS FOUNDING SPONZOR Neubauer Family Foundation GLOBAL CORPORATE SPONSORSHIP OF THE MET LIVE IN HD IS PROVIDED BY THE HD BRODCASTS ARE SUPPORTED BY Pietro Mascagni CAVALLERIA RUSTICANA Opera u jednom činu Libreto: Giovanni Targioni-Tozzetti i Guido Menasci prema istoimenoj noveli Giovannija Verge NEDJELJA, 3. SVIBNJA 2015. POčETAK U 18 SATI I 30 MINUTA. Praizvedba: Teatro Costanzi, Rim, 17. svibnja 1890. Prva hrvatska izvedba: Druga operna stagiona, Zagreb, 29. svibnja 1893. Prva izvedba ansambla Metropolitana 4. prosinca 1891. u Chicagu Premijera ove izvedbe u Metropolitanu: 14. travnja 2015. ZBOR I ORKESTAR METROPOLITANA SANTUZZA Eva-Maria Westbroek ZBORovođa Donald Palumbo TURIDDU Marcelo Álvarez DIRIGENT Fabio Luisi ALFIO George Gagnidze REDATELJ David McVicar LUCIA Jane Bunnell SCENOGRAF Rae Smith LOLA Ginger Costa-Jackson Tekst: talijanski Stanka poslije Cavallerije rusticane. Titlovi: engleski Svršetak oko 22 sata. Ruggero Leoncavallo I PAGLIACCI Foto:Metropolitan opera Opera u dva čina s prologom Libreto: skladatelj NEDJELJA, 3. SVIBNJA 2015. POčETAK U 18 SATI I 30 MINUTA. Praizvedba: Teatro Dal Verme, Milano, 21. kolovoza 1892. Prva hrvatska izvedba: Treća operna stagiona, Zagreb, 22. travnja 1894. Prva izvedba u Metropolitanu: 11. prosinca 1893. Premijera ove izvedbe u Metropolitanu: 25. travnja 2015. KOSTIMOGRAF Moritz Junge CANIO/PAGLIACCIO Marcelo Álvarez OBLIKOVATELJICA RASVJETE Paule Constable NEDDA/COLOMBINA Patricia Racette KOREOGRAF Andrew George TONIO/TADDEO George Gagnidze KONZULTANT ZA VODVILJ Emil Wolk BEPPE/ARLECCHINO Andrew Stenson SILVIO Lucas Meachem Tekst: talijanski Titlovi: engleski CAVALLERIA RUSTICANA Radnja se događa na Uskrs u sicilijanskom selu.
    [Show full text]
  • ISFF__18 - Souvenir Program
    The 12th International Silent Film Festival in Manila Bereft of sound but brimming with feature films accompanied by InternationalSilentFilmFestivalManila live musical performances, the International Silent Film Festival in Manila (ISFFM), the first of its kind in Asia, is back on its 12th year! Presented by Established in 2007 by Goethe-Institut Philippinen, the Japan Foundation, Manila and Instituto Cervantes, the ISFFM brought to Manila audiences the unique experience of watching silent classics from the early decades of the 20th Century accompanied by Filipino musicians playing live scores. The success of the first ISFFM encouraged the organizers to do a repeat in 2008. Over the years, many other embassies and cultural institutions joined this celebrated festival. Participants for this year’s iteration include Italy, Philippines, Brought to you by France, Germany, Japan, U.S.A., Spain and Austria. All eight countries will field the best example of their silent film genre and will have a speaker to welcome the viewers and talk about their entry or special feature. With the support of This year, the Festival found a new home at SM Megamall in Man- daluyong City, and as always, the eight much-awaited silent films will be accompanied by live music from notable Filipino bands, giving audiences both an exciting visual and auditory experience. Once again, allow us to take you back to the time when words were never lost in translation. Welcome to the 12th International Silent Film Festival in Manila! and 30 AUG (THU) / 8:00 PM Musical Score by MilesExperience MilesExperience is a local band that started out as a blues band in 2011, with nothing but making music on their minds.
    [Show full text]
  • Comunicato Stampa
    COMUNICATO STAMPA Il nuovo, visionario, monumentale allestimento di Pinuccio Sciola di Turandot, estremo capolavoro di Giacomo Puccini, impreziosisce la Stagione lirica e di balletto 2014 Venerdì 27 giugno alle 21 (turno A), per la Stagione lirica e di balletto 2014 del Teatro Lirico di Cagliari, va in scena il terzo appuntamento con l’opera: Turandot, dramma lirico in tre atti e cinque quadri su libretto di Giuseppe Adami e Renato Simoni, dalla fiaba teatrale omonima di Carlo Gozzi e musica di Giacomo Puccini (Lucca, 1858 - Bruxelles, 1924). Il nuovo allestimento del Teatro Lirico di Cagliari dell’opera è firmato, per la regia, dal fiorentino Pier Francesco Maestrini che si avvale, per l’impianto scenico, di un autorevole artista e celebre scultore sardo al suo debutto nell’opera lirica Pinuccio Sciola, mentre per i costumi di Marco Nateri e per le luci di Simon Corder. Al giovane maestro milanese Giampaolo Bisanti, tra i migliori interpreti del grande repertorio musicale che ritorna a Cagliari dopo il verdiano Otello dello scorso anno, spetta il compito di dirigere l’Orchestra, il Coro del Teatro Lirico di Cagliari e il Coro di voci bianche del Conservatorio Statale di Musica “Giovanni Pierluigi da Palestrina” di Cagliari nell’estremo capolavoro del geniale compositore toscano. Il maestro del coro è Marco Faelli, mentre il maestro del coro di voci bianche è Enrico Di Maira. Protagonisti dell’opera sono giovani ed affermati cantanti che si alternano nelle recite quali: Maria Billeri (27 giugno, 5-9-12-16-19-23 luglio, 2-13 agosto)/Annalena
    [Show full text]