Design Fuoriserie KÕIK NÄIDIS- KÖÖGID -50%

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Design Fuoriserie KÕIK NÄIDIS- KÖÖGID -50% Festival Augusti TantsuFes- tivali kavast leiab lisaks tantsuetendus- tele filme, seminare, Puhkepäev installatsioone. | Nädalalõpulisa | 16.–18. august 2013 | nr 33 (733) | Design Fuoriserie KÕIK NÄIDIS- KÖÖGID -50% www.perfetto.ee MAGDALEENA 3, TALLINN | TEL 650 2518 | [email protected] 2 REKLAAM Head taasiseseisvumispäeva! www.fazer.ee AVASTA ROOTSIMAAD Eestist Rootsi kõigest 10 tunniga Edasi-tagasi reis 2 inimest KOOS SÕBRAGA auto 295 € Lisainformatsioon ja piletite broneerimine kõik hinnas tel 6 661 675 või e-postil [email protected] toimub rahvusvaheline restoranide päev. Üle maa- SÜNDMUS 3 ilma on avatud enam kui 1000 pop-up-restorani. Lisainfo www.restaurant- 18.08 day.org ja www.facebook. com/restaurantday. 16. august 2013 PUHKEPÄEV toimetaja Signe Sillasoo, tel 667 0218, e-post [email protected] Tasub teada Mujal Eestis aasta ringi tegutsevad kodu- restoranid TAMMURI TALU Mäha küla, Otepää, Valgamaa Restoraniks kohandatud talu- ait. Roogi valmistatakse vasta- valt aastaajale värskest ja eelis- tatult kohalikust toorainest. Mõ- jutusi leiab nii Eesti kui ka Eu- roopa köögist, aga väikesi vih- jeid ja vimkasid ka kaugematest maailmanurkadest. Veinikeldrist leiab sobiva veini niisama nauti- miseks ja ka toidu kõrvale. www.tammuri.ee TOIDUPADA Otepää, Valgamaa Pakutakse maalähedast, lihtsat ja ehtsat eestimaist toitu. Toit valmistatakse valdavalt elaval tulel, retseptid on võetud vana- dest kokaraamatutest või koos- tatud koka enda poolt. Toidu- valmistamise juures on võima- lus ise viibida ning soovi korral ka osaleda. www.toidupada.ee ÖÖBIKU GASTRONOOMIATALU Kuimetsa küla, Kaiu vald, Rapla- maa Talu pererahva, profi- ja tele- HARJUMAAL Kolga-Aabla külas asuv kodurestoran Mermer on valitud neljal aastal Eesti 50 parima restorani hulka. FOTO: RAUL MEE kokk Ants Uustalu ning ajakir- ja Köök peatoimetaja Kertu Lu- kase road valmivad kõrge kva- liteediga toorainest, millest val- 17. augustil kl 12.00 avatakse kümnes kohvikus mistatakse puhtaid ja maalähe- Lüübnitsast Tsiistreni Seto Külävüü kostipäiv dasi toite. ehk Setumaa kohvikutepäev. Kümne kohviku www.oobiku.ee ja www. roogade hulgast leiab ainuomaseid roogi setu köö- facebook.com/oobiku gile – pakutakse kala, sõira, pirukaid. Äripäev toob välja valiku Setumaa kohvikutepäeva kohvikutest MERMER ning Eestimaal muidu igapäevaselt tegutsevatest Kolga-Aabla küla, Kuusalu vald, kodurestoranidest. Harjumaa Toidu- Perenaine valmistab külaliste- Fookuses le ülimaitsvaid toite eestimai- sest toorainest Vahemere maa- Setumaa kohvikutepäev de hõrkudele retseptidele toetu- LÄMMIJÄRVE KALAPALA des, kõrvale sobilik veinivalik. AADRESS: Lüübnitsa küla, Mikitamäe vald www.mermer.ee, info ka Kalakohvik avab uksed ainult ühel päeval aas- Facebookis tas. Et Lüübnitsa külas on läbi aegade tegeldud nautleja kalapüügiga, siis on ka enamik kohviku toitu- LOFT KODURESTORAN dest valmistatud kohaliku järve kalast. Tartu mnt 84a-33, Tallinn Fahle majas asuvad ruumid on PARVEPOISTE KOHVIK avarad ja võimaldavad külas- AADRESS: Silla 6, Värska tada ka suurema, 16-liikmelise Asub parvel, mis lahkub Hirvemäe juurest iga seltskonnaga. Kõik köögis toi- tunni aja tagant. Sõit järvel kestab veidi alla muv on külalistele näha. Luba- tunni. Julgemad ja kiiremad sööjad saavad ka tud on ka kööki toidu valmista- ujuma minna. Vajalik eelnev registreerumine. mist uudistama minna ja pere- privaatne naisega juttu ajada. Menüüs lei- ORIENTEERUMISKOHVIK KOLM TASET dub parimaid palu erinevate AADRESS: Pikk 48, Värska maade köökidest. Lisaks maitsva söögi ja joogi pakkumisele saa- www.kodurestoran.ee detakse külastajad loodusesse liikuma. Enne saab keha kinnitada kohalikust toorainest val- NANO/MULL mistatud toiduga. Lastele oma menüü. Sulevimägi 5, Tallinn Omanik Beatrice pakub päeva- paradiis LINAMUUSEUMI KOLME SUPI KÖÖK sel ajal maitsete ja toidustiilide AADRESS: Tsiistre küla, Misso vald huvitavat segu. Menüüst leiab Kolme riigi kohtumispaigas liigutavad leeme- Vahemere-äärseid maitseid, sa- kulpi võroke, lätlane ja venelane. Proovida muti roogasid India, Itaalia ja Sel nädalavahetusel, mil toimub rahvus- saab lambalihaliimi, Hino järve uhhaad ja läti Vene köögist. Õhtusel ajal on ubinasuppi. lahti Mulli šampanja-lounge. vaheline kodurestoranide päev, on hea toidu www.nanohouse.ee, info ka TOOMEMÄE TALU PIIRAKUPUHVET Facebookis AADRESS: Saabolda küla, Värska vald armastajad oodatud Setumaale kohvikute- Talu perenaine on Setomaa kuninga piiraku- meister, seetõttu on menüüs mitut sorti pirku- Vaata veebist päevale, kus pakutakse häid suupisteid parve kaid. Lisaks veel suvine soe supp, sõir ja oma- HTTP://VISITSETOMAA.EE/ valmistatud naturaalsest toorainest limonaa- YRITUSED peal, muuseumis ja taluhoovides. did. Võimalik ka ise õppida sõira tegemist. Rohkem infot Setumaa koh- vikutepäeva kohta RESTORANIDE TOP 10 4 ELAMUS Heidi Vihma hinnang viimase kahe aasta külastuste põhjal 1. ALEXANDER, Muhumaa, Pädaste 30 6. KAHEKSA JALGA, Kõue vald, Harjumaa 30 2. Ö, Mere pst 6e, Tallinn 30 7. RIBE, Vene 7, Tallinn 29 3. LA BOTTEGA, Vene 4, Tallinn 30 8. NEH, Lootsi 4, Tallinn 29 4. PÕHJAKA, Mäeküla küla, Paide vald 30 9. MOON, Võrgu 3, Tallinn 29 PUHKEPÄEV 16. august 2013 5. TCHAIKOVSKY, Vene 9, Tallinn 30 10. TRUFFE, Raekoja plats 16, Tartu 29 toimetaja Signe Sillasoo, tel 667 0218, e-post [email protected] TOIMETAJA VEERG Kiir-asjade katk SIGNE SILLASOO [email protected] Elu on mugav – olemas on kiirmood, kiirtoit, kiir- tellimused, kiirbussid, kiirkursused ja veel roh- kelt kiireesliitega sõnu. Aega on võimalik kõiki neid tooteid ja teenuseid kasutades kokku hoi- da. Aga kas ja milleks seda kõike vaja on? Ma armastan kiiret wifit, mõningaid palu kiir- toidu valikust – nt sushi’t, auravat teed, millele vesi kiirkeetjast peale valatud, või hädaolukorras kiir- abi. Viimane on sellest loetelust aga tõesti ka ainu- ke, mis teatud situatsioonides kiirelt vajalik on. Muude kiir-asjade suurimaks miinuseks on see, et neid luuakse massidele. Kiirus on ju ikkagi mu- gavus, mida tahavad nautida paljud. Seetõttu lä- heb ka kõige selle pakkumiseks sageli vaja rohkelt tööjõudu ja masinavärki. Massid tootmis- ja tar- bimisahela erinevates otstes teevad asja aga väga anonüümseks, kaob vastutus. Ammu enam ei tea inimesed näiteks, kus ja kuidas nende toit kasvata- tud või riided toodetud on. Niisamuti ei tea tootja päris täpselt, kes nende tooteid tarbivad. Ka ei paku kiir-asjad pikaaegset naudingut (sa- geli just seetõttu, et nende kvaliteet on nii kehv, et nad ei pea lihtsalt vastu – mis muidugi on taotlus- lik). Seega, mis kiirelt tulnud, see kiirelt läinud. Samas tuttavalt farmerilt või moekunstnikult omale meelepärast ostes kirjutab ta teatud mõttes oma tööle alla. See tähendab vastutust. Kehva kva- liteeti pikalt pakkudes vastu ei peaks. Seega on n-ö aeglased-asjad tihti hulga kvaliteetsemad, muidu- gi ka kallimad. Kõige selle kokkuvõtteks tuleb meelde üks TALLINNA kesklinnas asuvas Hirvepargis on ennast sisse seadnud varem Kalamajas tegutsenud Gusto, mis pakub külalistele põnevaid mõistujutt. Kord sõitis mees bussiga ühest punk- palu Itaalia köögist. FOTO: JULIA-MARIA LINNA tist teise. Kui ühes linnas kiire peatus tehti, läks ta nälja kustutamiseks kohvikusse. Menüü oli rikka- RESTORANITEST lik. Ta tellis suppi. “Kas te olete sellest bussist,” kü- sis müüja. Mees noogutas. “Siis suppi ei ole,” vastas müüja. Äkki siis riisi kastmega, küsis mees. Ka se- da ei tahtnud müüja talle pakkuda. “Kui olete bus- sist, siis võite tellida ainult võileibu,” vastas ta ja sel- Hirvepargis tükike Itaaliat gitas: “olen terve hommiku toite valmistanud, aga teil pole üle kümne minuti aega, et süüa. Ma ei või HEIDI VIHMA teil lasta süüa toitu, mille maitset te ei suuda aja- aikselt ja tagasihoidlikult on kaasautor nus, jääkuubikute ja basiilikulisandiga. Sisseju- puuduse tõttu hinnata.” Gusto end sisse seadnud pea- hatusest kõige eredamaks elamuseks jäi aga liha- linna ühes kõige ilusamas ko- pirukas. Tõeline lihapirukas, üleni täis ehtsat li- has – Toompea nõlva alla Hirve- ha, tainast vaid niipalju, kui liha kokkuhoidmi- PUHKEPÄEV SOOVITAB V pargi serval vanas pargimajas. seks vaja läks. Päris uus restoran Gusto ei ole, tükk aega tegut- Festival: Arvamuste kohtumispaik ses ta Kalamajas, kust suve hakul koos varasema Itaaliapärane hõng. Jätsime vahele primi piat- menüüparemikuga uude asukohta kolis. Niikaua ti ehk pastad, lihapirukast innustust saades jät- 16.–17. augustil toimub Paides esimest korda Arva- kui mina mäletan, on Hirvepargi paekivist pargi- Maitseelamus kasime hoopis lihaga: valisime cottoletta ehk pa- musfestival, kus arutatakse erinevaid Eesti olevikku maja olnud tühi. Vanemad inimesed räägivad, et Gusto neeritud seašnitsli kapparite, rukola ja sidruni- ja tulevikku puudutavaid küsimusi. Sissepääs tasu- kunagi väga ammu olla seal jäätist ja limonaadi lõikudega ning veise sisefilee Parmesani ja gril- ta. Lisainfo www.arvamusfestival.ee müüdud. Nüüd on seal siis Gusto – Itaalia poole Aadress: Toompuiestee litud tomatiga. Seašnitsli kõige märkimisväärse- kaldu menüüga väike ja kodune restoran. 8, Hirvepark, Tallinn maks omaduseks oli see, et selle juurde ei kuulu- Telefon: 5304 2484 nud tõepoolest midagi muud kui rukola, kappa- Lihtsad maitsekombinatsioonid. Suvesoojaga Avatud: E–T 11–21, K–R 11– rid ja sidrunilõik. Ei mingit kartulit ega riisi, mis PUHKEPÄEV Toimetaja: Signe Sillasoo Reklaamitoimetaja: on vastupandamatum osa Gustost muidugi tema 22.30, L 12–22.30, P 12–18 jättis selle suhteliselt kergeks roaks. tel: 667 0218, Marina Altmaa õuelauad. Sellist rohelist terrassi pole vastu pan- Eriline elamus oli aga
Recommended publications
  • NIMEINDEKS Nimeindeksi Toimetaja: Leida Lepik Korrektuur: Eva-Leena Sepp
    Tallinna ühistranspordi kaardi NIMEINDEKS Nimeindeksi toimetaja: Leida Lepik korrektuur: Eva-Leena Sepp ©REGIO 1997 Tähe 118, TARTU EE2400 tel: 27 476 343 faks: 476 353 [email protected] http://www.regio.ee Müük*Sale: Kastani 16, TARTU EE2400 tel: 27 420 003, faks: 27 420199 Laki 25, TALLINN EE0006 tel: 25 651 504, faks: 26 505 581 NB! (pts) = peatus/stop/pysäki/остановка A Asfalt-betoonitehas (pts) J4 ENDLA Adamsoni E4, F4, J7, K7 ASTANGU C6 E5, F4-5, H8,18, J8, K8 A.Adamsoni (pts) F4, J7, K7 Astangu B6, C6 Endla H6 A.AIIe G4 Astangu (pts) B6, C6 Endla (pts) J8 Aarde E4,16,17 Astla tee J2 Energia E6 Aasa F5, J8 Astri E7 Energia (pts) E6 Aasnurmika tee L2 Astri (pts) E7 Erika E3,15 Aate D7, E7 Astri tee 11 Erika (pts) E3 Aaviku J1 Asula F5 Estonian Exhibitions H4 Abaja J3 Asunduse G4, H4 "Estonia" (pts) F4, L7 Aedvilja M7 Asunduse (pts) FI4 ESTONIA PST F4 Aegna pst J3 Auli E5 F Ahju F5, L8 Auna E4, H6,16 Falgi tee F4, K7 Ahtri F4, G4, M6-7 Auru F5 Farm (pts) G2 Ahvena tee A4 Auru (pts) F5 Filmi G4 Äia F4, L6, L7 Auru põik F5 Filtri tee G5, N8 Aiandi 11 Auto C8 Flower Pavilion H4 Aiandi (pts) D5 Autobussijaam G5, N8 Forelli D5 Aianduse tee J1-2 Autobussijaam (pts) G4 Forelli (pts) D5 Aianduse tee (pts) J2 Autobussikoondis (pts) Fosforiidi N3 Aiaotsa L1 C5, D5 F.R.Faehlmanni G4, N7 Aiaotsa (pts) H2, L1,K2 В F. R.Kreutzwaldi G4, M8, N7 Aiatee I2 Balti jaam F4, K6 G Äia tee (pts) I2 Balti jaam (pts) F4 Gaasi J4 Aida L6 BEKKERI D3 Gaasi (pts) I4, J4 Airport H5 Bekkeri sadam D3 Gildi G4-5, N8 AKADEEMIA TEE C6, D6 Bensiini G4 Glehn! D6, E6 Akadeemia tee (pts) C6, D6 Betooni I4-5, J5 Glehn! park C7 Alajaama E6 Betooni (pts) I5 GONSIORI G4, M7, N7 Alasi D3 Betooni põik J5 Gonsiori G4 Aiesauna L2 Betooni põik (pts) J5 G.
    [Show full text]
  • Several Lives of Tallinn's Christmas Tree
    30.6.2021 https://kesklinn.sendsmaily.net/template/preview/id/7/ If you do not see this message properly, click here. Dear Tallinn City Centre Residents, International Women's Day is celebrated globally on March 8. This year is notable for Estonia, as two women currently lead the Estonian Republic: Kersti Kaljulaid as President, and Kaja Kallas as Prime Minister. A recent survey conducted by the National Statistics Board and published symbolically on March 8th shows that Estonian women are well- educated, hard-working, and in great physical shape. Our health is strongly connected to the environment we live in, which is why the webinar “Waste Sorting and Recycling in Tallinn” initiated by the City Center New Arrivals Council was particularly topical. If you missed the webinar, you can watch the recording here. In this newsletter, you will learn about the multiple lives of Tallinn’s Christmas tree, how Tallinn’s participatory budget will be implemented in the City Center, and how to furnish your life in Tallinn for under 200 euros. Happy reading! Photo by Külli Kittus Several lives of Tallinn's Christmas tree https://kesklinn.sendsmaily.net/template/preview/id/7/ 1/6 30.6.2021 https://kesklinn.sendsmaily.net/template/preview/id/7/ The gorgeous spruce that has adorned Town Hall square in Tallinn’s Old Town since the end of November last year has lived several lives: first as a Christmas tree, then as the heart of a maze inspired by cornflowers, and finally — for a dignified end — the tree helped celebrate Estonia’s 103rd birthday in blue, black, and white tricolor.
    [Show full text]
  • London School of Economics and Political Science Department of Government
    London School of Economics and Political Science Department of Government Historical Culture, Conflicting Memories and Identities in post-Soviet Estonia Meike Wulf Thesis submitted for the degree of PhD at the University of London London 2005 UMI Number: U213073 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. Dissertation Publishing UMI U213073 Published by ProQuest LLC 2014. Copyright in the Dissertation held by the Author. Microform Edition © ProQuest LLC. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 Ih c s e s . r. 3 5 o ^ . Library British Library of Political and Economic Science Abstract This study investigates the interplay of collective memories and national identity in Estonia, and uses life story interviews with members of the intellectual elite as the primary source. I view collective memory not as a monolithic homogenous unit, but as subdivided into various group memories that can be conflicting. The conflict line between ‘Estonian victims’ and ‘Russian perpetrators* figures prominently in the historical culture of post-Soviet Estonia. However, by setting an ethnic Estonian memory against a ‘Soviet Russian’ memory, the official historical narrative fails to account for the complexity of the various counter-histories and newly emerging identities activated in times of socio-political ‘transition’.
    [Show full text]
  • City Break 100 Free Offers & Discounts for Exploring Tallinn!
    City Break 100 free offers & discounts for exploring Tallinn! Tallinn Card is your all-in-one ticket to the very best the city has to offer. Accepted in 100 locations, the card presents a simple, cost-effective way to explore Tallinn on your own, choosing the sights that interest you most. Tips to save money with Tallinn Card Sample visits with Normal 48 h 48 h Tallinn Card Adult Tallinn Price Card 48-hour Tallinn Card - €32 FREE 1st Day • Admission to 40 top city attractions, including: Sightseeing tour € 20 € 0 – Museums Seaplane Harbour (Lennusadam) € 10 € 0 – Churches, towers and town wall – Tallinn Zoo and Tallinn Botanic Garden Kiek in de Kök and Bastion Tunnels € 8,30 € 0 – Tallinn TV Tower and Seaplane Harbour National Opera Estonia -15% € 18 € 15,30 (Lennusadam) • Unlimited use of public transport 2nd Day • One city sightseeing tour of your choice Tallinn TV Tower € 7 € 0 • Ice skating in Old Town • Bicycle and boat rental Estonian Open Air Museum with free audioguide € 15,59 € 0 • Bowling or billiards Tallinn Zoo € 5,80 € 0 • Entrance to one of Tallinn’s most popular Public transport (Day card) € 3 € 0 nightclubs • All-inclusive guidebook with city maps Bowling € 18 € 0 Total cost € 105,69 € 47,30 DISCOUNTS ON *Additional discounts in restaurants, cafés and shops plus 130-page Tallinn Card guidebook • Sightseeing tours in Tallinn and on Tallinn Bay • Day trips to Lahemaa National Park, The Tallinn Card is sold at: the Tallinn Tourist Information Centre Naissaare and Prangli islands (Niguliste 2), hotels, the airport, the railway station, on Tallinn-Moscow • Food and drink in restaurants, bars and cafés and Tallinn-St.
    [Show full text]
  • Politics, Migration and Minorities in Independent and Soviet Estonia, 1918-1998
    Universität Osnabrück Fachbereich Kultur- und Geowissenschaften Fach Geschichte Politics, Migration and Minorities in Independent and Soviet Estonia, 1918-1998 Dissertation im Fach Geschichte zur Erlangung des Grades Dr. phil. vorgelegt von Andreas Demuth Graduiertenkolleg Migration im modernen Europa Institut für Migrationsforschung und Interkulturelle Studien (IMIS) Neuer Graben 19-21 49069 Osnabrück Betreuer: Prof. Dr. Klaus J. Bade, Osnabrück Prof. Dr. Gerhard Simon, Köln Juli 2000 ANDREAS DEMUTH ii POLITICS, MIGRATION AND MINORITIES IN ESTONIA, 1918-1998 iii Table of Contents Preface...............................................................................................................................................................vi Abbreviations...................................................................................................................................................vii ABBREVIATIONS ............................................................................................ VII 1 INTRODUCTION..........................................................................................3 1.1 CONCEPTUAL AND METHODOLOGICAL ISSUES ...............................................4 1.1.1 Conceptualising Migration ..................................................................5 1.1.1.1 Socio-Historical Migration Research....................................................................................5 1.1.1.2 A Model of Migration..........................................................................................................6
    [Show full text]
  • Comprehensive Management Plan of Tallinn Old Town 2014–2021
    Appendix to Regulation No. 22 of Tallinn City Council, 12 June 2014, “Comprehensive Management Plan of Tallinn Old Town 2014-2021”. Comprehensive Management Plan of Tallinn Old Town 2014–2021 View of Tallinn Old Town from the east. A. Olearius 1635 Tallinn 2014 2 SUMMARY ...................................................................................................................................... 4 INTRODUCTION ............................................................................................................................. 4 1. UNESCO WORLD HERITAGE AND TALLINN OLD TOWN ............................................ 6 1.1. World Heritage Convention, criteria and the notion of Outstanding Universal Value ....... 6 1.2. Outstanding Universal Value of Tallinn Old Town and its attributes ................................ 7 1.3. The World Heritage site and its buffer zone ..................................................................... 13 2. PRESERVATION OF THE CULTURAL HERITAGE OF TALLINN OLD TOWN AND ANALYSIS OF THE PRINCIPAL DOMAINS ............................................................................. 19 2.1. Legislation and institutions protecting the cultural heritage of Tallinn Old Town........... 19 2.2. Preserving the values of Old Town ................................................................................... 23 2.2.1. Rich layers of archaeological findings from 800 years of city history as well as from the preceding human settlements over a period of 5,000 years ..................................................
    [Show full text]
  • Jalgrattateede Kaart Map of Bicycle Paths Kapта Велосипедных Дорожек Lk 14-15 Pirita
    2017 Jalgrattateede kaart Map of bicycle paths Kapта велосипедных дорожек Lk 14-15 Pirita Lk 12-13 Põhja-Tallinn Lk 18-19 Haabersti Lk 16-17 Lasnamäe Lk 10-11 Kesklinn Lk 20 Vanalinn Lk 8-9 Kristiine Lk 4-5 Mustamäe Lk 6-7 Nõmme 4 Mustamäe 19 9 5 1:15 000 6 7 6 Nõmme 4 5 9 7 1:26 000 8 Kristiine 10 11 9 1:17 000 19 4 10 Kesklinn 16 11 1:30 000 13 8 9 7 12 Põhja-Tallinn 13 1:25 000 10 19 8 14 Pirita 15 1:25 000 16 17 16 Lasnamäe 14 15 17 1:27 000 10 18 Haabersti 12 19 1:30 000 8 4 20 Vanalinn 10 Eestis kehtivad kohustused ja keelud jalgratturile / Duties and restrictions applicable to cyclist 1:10 000 in Estonia / Действующие в Эстонии обязанности и запреты, касающиеся велосипедистов: 1. Jalgrattur ei tohi sõita kõnniteel, välja arvatud alla 13-aas- A bicycle must be fitted with a white light to the front and a tane jalgrattur ja tema kuni kaks saatjat ning väikelast red light to the rear and a yellow or white reflex-reflector -fit rattatoolis sõidutav jalgrattur ning jalgrattur, kui sõiduteel ted on both sides of at least one wheel. sõitmine tee seisukorra tõttu on oluliselt raskendatud. Велосипеды должны иметь спереди – светоотража- Cyclists may not ride on the sidewalk, except for a cyclist aged тель белого, а сзади – красного цвета, по обе стороны below 13 years of age and up to two persons accompanying как минимум одного колеса светоотражатели желтого them, as well as a cyclist with a small child in a child’s chair или белого цвета and a cyclist if riding on the carriageway is seriously inhibited 5.
    [Show full text]
  • Travel Guide
    TRAVEL GUIDE Traces of the COLD WAR PERIOD The Countries around THE BALTIC SEA Johannes Bach Rasmussen 1 Traces of the Cold War Period: Military Installations and Towns, Prisons, Partisan Bunkers Travel Guide. Traces of the Cold War Period The Countries around the Baltic Sea TemaNord 2010:574 © Nordic Council of Ministers, Copenhagen 2010 ISBN 978-92-893-2121-1 Print: Arco Grafisk A/S, Skive Layout: Eva Ahnoff, Morten Kjærgaard Maps and drawings: Arne Erik Larsen Copies: 1500 Printed on environmentally friendly paper. This publication can be ordered on www.norden.org/order. Other Nordic publications are available at www.norden.org/ publications Printed in Denmark T R 8 Y 1 K 6 S 1- AG NR. 54 The book is produced in cooperation between Øhavsmuseet and The Baltic Initiative and Network. Øhavsmuseet (The Archipelago Museum) Department Langelands Museum Jens Winthers Vej 12, 5900 Rudkøbing, Denmark. Phone: +45 63 51 63 00 E-mail: [email protected] The Baltic Initiative and Network Att. Johannes Bach Rasmussen Møllegade 20, 2200 Copenhagen N, Denmark. Phone: +45 35 36 05 59. Mobile: +45 30 25 05 59 E-mail: [email protected] Top: The Museum of the Barricades of 1991, Riga, Latvia. From the Days of the Barricades in 1991 when people in the newly independent country tried to defend key institutions from attack from Soviet military and security forces. Middle: The Anna Akhmatova Museum, St. Petersburg, Russia. Handwritten bark book with Akhmatova’s lyrics. Made by a GULAG prisoner, wife of an executed “enemy of the people”. Bottom: The Museum of Genocide Victims, Vilnius, Lithuania.
    [Show full text]
  • Human Rights in Estonia Human Rights
    HUMAN RIGHTS IN ESTONIA Foundation Estonian Human Rights Centre 2010 [email protected] HUMAN RIGHTS IN ESTONIA www.humanrights.ee Annual Report of the Estonian Human Rights Centre 2010 Annual Report of the Estonian Human Rights Centre HUMAN RIGHTS IN ESTONIA 2010 Annual Report of the Estonian Human Rights Centre HUMAN RIGHTS IN ESTONIA 2010 HUMAN RIGHTS IN ESTONIA 2010 Annual Report of the Estonian Human Rights Centre Edited by: Kari Käsper, Marianne Meiorg Translated by: Grete Anton Thanks to: Kristin Rammus, Egert Rünne Published by: Foundation Estonian Human Rights Centre. Copyright: Authors, Foundation Estonian Human Rights Centre, 2011 Designed by: Mihkel Ronk, koosolek.ee Authors of photos (creative commons license, flickr.com): erix!, mknobil, sandman, daily sunny, M.Markus, Magic Madzik, dandeluca, Elsie esq., russelljsmith, takomabibelot, Yortw, dicktay2000, PinkMoose Printed by: Ecoprint ISSN 2228-1045 ISSN 2228-1053 Compiling and publishing of the report supported by Open Estonia Foundation and Estonian Ministry of Culture. Views expressed in the report may not represent those of the Open Estonia Foundation and the Estonian Ministry of Culture. 2 HUMAN RIGHTS IN ESTONIA 2010 Table of contents Prohibition of torture, inhuman or degrading treatment and punishment ....7 Epp Lumiste Prohibition of slavery and forced labour ............................................................19 Epp Lumiste Right to Personal Liberty ......................................................................................27 Eve Pilt Right to
    [Show full text]
  • Tallinn City Centre Photo: Andrei Pustovalov Photo: Andrei the City Centre in a Nutshell
    estonia Tallinn City Centre Photo: Andrei Pustovalov Photo: Andrei The city centre in a nutshell If it is ever possible to attach signifi cance to a city district as being the most important in the country, the city centre of Tallinn is it due to its high concentration of government and cultural institutions. The city centre is home to both parliamentary and government buildings (on Toompea Hill), ministries, Tallinn City Council and Tallinn City Government, the Estonia National Opera, a variety of theatres and concert halls, the National Library, the National Stadium and numerous museums and churches. As such, the residents of the district are always at the heart of political and cultural life in Estonia. The City Centre district was formed on 4 March 1993 by a decision of Tallinn City Council that divided the capital into eight local government units with limited powers. Prior to this reform, what is now considered the city centre had been divided between four districts (Kalinin, Lenin, Meri and Oktoober), each of which bordered one side of Town Hall Square. Due to its location, the city centre can be considered a link between the other districts of Tallinn, as it borders Põhja-Tallinn, Kristiine, Nõmme, Lasnamäe and Pirita alike. Rae municipality and the Baltic Sea are also direct neighbours. The administrative area of the city centre also includes Lake Ülemiste and Aegna Island in the Gulf of Finland. As at 1 September 2020, the population of the City Centre district was 63,692. That makes it the third largest district in Tallinn after Lasnamäe and Mustamäe, but there is only one other town or city in Estonia with a larger population: Tartu.
    [Show full text]
  • The Curving Mirror of Time Approaches to Culture Theory Series Volume 2
    The Curving Mirror of Time Approaches to Culture Theory Series Volume 2 Series editors Kalevi Kull Institute of Philosophy and Semiotics, University of Tartu, Estonia Valter Lang Institute of History and Archaeology, University of Tartu, Estonia Tiina Peil Institute of History, Tallinn University, Estonia Aims & scope TheApproaches to Culture Theory book series focuses on various aspects of analy- sis, modelling, and theoretical understanding of culture. Culture theory as a set of complementary theories is seen to include and combine the approaches of different sciences, among them semiotics of culture, archaeology, environmental history, ethnology, cultural ecology, cultural and social anthropology, human geography, sociology and the psychology of culture, folklore, media and com- munication studies. The Curving Mirror of Time Edited by Halliki Harro-Loit and Katrin Kello Both this research and this book have been financed by target-financed project SF0180002s07 and the Centre of Excellence in Cultural Theory (CECT, European Regional Development Fund). Managing editors: Anu Kannike, Monika Tasa Language editor: Daniel Edward Allen Design and layout: Roosmarii Kurvits Cover layout: Kalle Paalits Copyright: University of Tartu, authors, 2013 Photograps used in cover design: Postimees 1946, 1 January, 1 (from the collection of the Estonian Literary Museum Archival Library); Postimees 2013, 2 January, 1 (copyright AS Postimees) ISSN 2228-060X (print) ISBN 978-9949-32-258-9 (print) ISSN 2228-4117 (online) ISBN 978-9949-32-259-6 (online) University of Tartu Press www.tyk.ee/act Contents List of figures ................................................. 7 Notes on editors and contributors ................................ 9 Introduction ................................................. 11 Halliki Harro-Loit Temporality and commemoration in Estonian dailies ................. 17 Halliki Harro-Loit, Anu Pallas Divided memory and its reflection in Russian minority media in Estonia in 1994 and 2009 ............................................
    [Show full text]
  • 133 Development of the Tradition of Conferences
    DEVELOPMENT OF THE TRADITION OF CONFERENCES ON ECONOMIC POLICY IN ESTONIA On 26–28 June 2008 already the sixteenth scientific conference on economic policy will be held in Estonia, with the main venue traditionally at Värska. Why at the above-mentioned venue? The following is a brief explanation of the reason and a description of the development of this long tradition. When this tradition of organising conferences was started in 1984 (looking back in time), it was the turn of the Estonian Planning Institute to organise the conference and the undersigned was working at the Institute as the Head of the Department of Improvement of Management Mechanism at that time (in addition to the job as a member of the academic staff of the Faculty of Economics of the Tallinn University of Technology which involved more contacts). Annual conferences were organised in Estonia during that period on the initiative of the Estonian Club of Young Economists which had been established in the second half of the 1970s. These conferences were organised by turns by almost all Estonian institutions of higher education and research of that time which were engaged in research, teaching students and provision of further training in the field of economics. Organisation of the conference of 1984 was the responsibility of the undersigned in cooperation with his colleagues, and the presentations were made and discussions of the conference were held mainly on board M/S Vanemuine on the way from Tartu to Värska in three working groups (on 24–26 May 1984). The idea of using a ship for conference work came up rather by chance although it had also an indirect reason.
    [Show full text]