Jalgrattateede Kaart Map of Bicycle Paths Kapта Велосипедных Дорожек Lk 14-15 Pirita
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
2017 Jalgrattateede kaart Map of bicycle paths Kapта велосипедных дорожек Lk 14-15 Pirita Lk 12-13 Põhja-Tallinn Lk 18-19 Haabersti Lk 16-17 Lasnamäe Lk 10-11 Kesklinn Lk 20 Vanalinn Lk 8-9 Kristiine Lk 4-5 Mustamäe Lk 6-7 Nõmme 4 Mustamäe 19 9 5 1:15 000 6 7 6 Nõmme 4 5 9 7 1:26 000 8 Kristiine 10 11 9 1:17 000 19 4 10 Kesklinn 16 11 1:30 000 13 8 9 7 12 Põhja-Tallinn 13 1:25 000 10 19 8 14 Pirita 15 1:25 000 16 17 16 Lasnamäe 14 15 17 1:27 000 10 18 Haabersti 12 19 1:30 000 8 4 20 Vanalinn 10 Eestis kehtivad kohustused ja keelud jalgratturile / Duties and restrictions applicable to cyclist 1:10 000 in Estonia / Действующие в Эстонии обязанности и запреты, касающиеся велосипедистов: 1. Jalgrattur ei tohi sõita kõnniteel, välja arvatud alla 13-aas- A bicycle must be fitted with a white light to the front and a tane jalgrattur ja tema kuni kaks saatjat ning väikelast red light to the rear and a yellow or white reflex-reflector -fit rattatoolis sõidutav jalgrattur ning jalgrattur, kui sõiduteel ted on both sides of at least one wheel. sõitmine tee seisukorra tõttu on oluliselt raskendatud. Велосипеды должны иметь спереди – светоотража- Cyclists may not ride on the sidewalk, except for a cyclist aged тель белого, а сзади – красного цвета, по обе стороны below 13 years of age and up to two persons accompanying как минимум одного колеса светоотражатели желтого them, as well as a cyclist with a small child in a child’s chair или белого цвета and a cyclist if riding on the carriageway is seriously inhibited 5. Jalgrattal peab olema töökorras pidur ja signaalkell. due to the condition of the carriageway. A bicycle must have a break and a bell that are in a working Велосипедисту запрещается ездить по тротуарам, за order. исключением велосипедистов в возрасте до 13 лет и не На велосипеде должен быть исправный тормоз и более двух сопровождающих их лиц, а также велосипеди- сигнальный звонок. стов, перевозящих в велосипедных креслах малолетних детей, и велосипедистов при условии, что движение по 6. Ülekäigukohal sõiduteed ületades ei tohi jalgrattur проезжей части затруднено из-за состояния дороги. ega tasakaaluliikuri juht ohustada sõiduteed ületavat jalakäijat. 2. Ülekäigurajal võib sõidutee ületada jalgrattaga sõites, kuid sel juhul ei ole reguleerimata ülekäigurajal jalgratturil Cyclists and segway drivers crossing a carriageway at a cros- sõidukijuhi suhtes eesõigust, välja arvatud juhul, kui jalg- sing may not endanger pedestrians crossing it. rattur ületab ülekäigurajal sõiduteed, millele sõidukijuht При переходе через проезжую часть в месте для пере- pöörab. хода дороги велосипедисты и водители электрических A carriageway may be crossed at an unregulated pedestrian двухколесных самокатов не должны создавать угрозу crossing by riding a cycle or driving a segway but the cyclist для переходящих через проезжую часть пешеходов. or the segway driver have no right of way to the driver of a 7. Teel jalgrattaga sõitmisel peab alla 16-aastane jalgrattur vehicle, save where the cyclist or segway driver cross at a kandma kinnirihmatud jalgratturikiivrit. pedestrian crossing on a carriageway on to which the driver A cyclists aged below 16 must wear a strapped cycle helmet of the vehicle is turning. when riding on a road. На пешеходном переходе допускается переход через При езде по дороге на велосипедах велосипедисты в проезжую часть на велосипедах, но в этом случае на возрасте до 16 лет обязаны быть в застегнутом нерегулируемом пешеходном переходе велосипедисты велошлеме. не имеют преимущества перед водителями транс- 8. Jalgrattur ei tohi sõita käega juhtrauast kinni hoidmata. портных средств, за исключением случая, когда вело- сипедист на пешеходном переходе переходит через A cyclist may not ride without holding the handle bar. проезжую часть, на которую водитель транспортного Велосипедистам запрещается ездить, не держась рукой средства совершает поворот. за руль. 3. Jalgrattal peab põlema pimeda ajal või halva nähtavuse 9. Jalgrattur peab andma teed trammi- või bussipeatu- korral sõites ees valge ja taga punane tuli. ses seisvale ühissõidukile minevale või sellelt tulevale At night-time or in poor visibility, a bicycle is required to have jalakäijale. a white light on the front and red at the rear while driving. A cyclist must give way to pedestrians entering or exiting a При движении в темное время суток или в условиях public transport vehicle that is standing at a tram or bus stop. недостаточной видимости на велосипедах должны Велосипедисты обязаны уступить дорогу пешеходам гореть фонари: спереди – белого, а сзади – красного при посадке в стоящие на трамвайной или автобусной цвета. остановке транспортные средства общего пользова- 4. Jalgrattal peab olema ees valge ja taga punane ning vähe- ния или при выходе из них. malt ühe ratta mõlemal küljel kollane või valge helkur. 10 Tallinna loodusväärtused / Natural sights in 21 Rahumäe hiidrahn / Great boulder of Rahumäe / Валун- 3 Katariina käik / Passage of Katariina / Переулок Jalgrattapoed ja remont / Bicycle stores and Tallinn / Природные достопримечательности гигант Рахумяэ Катарийна repair / Велосипедные магазины и ремонт 22 Pelguranna puhkeala / Recreational area Pelgurand / Зона 4 Dominiiklaste klooster / The Dominican monastery / Таллинна отдыха Пельгуранна Доминиканский монастырь Kaardil on esile toodud mitmed rattapoed, mis pakuvad jalg- Jalgrattaga sõites on mugav tutvuda Tallinna loodusväärtus- 23 Tallinna botaanikaaed / Tallinn Botanical Garden / 5 Tallinna Linnamuuseum / Tallinn City Museum / ratturile nii vajaliku varustuse müüki kui ka jalgratta hoolduse tega – kaitsealuste üksikobjektide (puude, rahnude, allikate, Таллиннский ботанический сад Таллиннский городской музей ja remondi võimalust. paljanditega), parkide ja maastiku- 24 Tallinna loomaaed / Tallinn Zoo / Таллиннский зоопарк 6 Pühavaimu kirik / Church of the Holy Spirit / Церковь The map points out several bicycle stores that sell necessary kaitsealadega. Jalgrattaga jõuab paikadesse, kuhu jalutami- 25 Tammsaare park / Tammsaare park / Парк Таммсааре Святого Духа equipment to the cyclists as well as provide maintenance and seks on tee liiga pikk ja autoga ei pääse. 26 Toompark / Toompark park / Парк Тоомпарк 7 Eesti Ajaloomuuseum – Suurgildi hoone / Estonian repair. Cycling is a convenient way to visit natural sights of Tallinn – pro- 27 Toompea paljand / Outcrop of Toompea / Обнажение History Museum – the Grand Guild House / Эстонский На карте указаны различные велосипедные магазины, tected natural objects (trees, boulders, springs, outcrops), parks Тоомпеа исторический музей – Здание большой гильдии которые предлагают велосипедистам как необходимое and landscape protection areas. By bicycle you can access places 28 Tuvi park / Tuvi park / Парк Туви 8 Mustpeade maja / House of the Brotherhood of оборудование, так и сервис и ремонт велосипедов. 29 that are too far to walk and inaccessible by car. Varsaallikad / Springs of Varsaallika / Родники Blackheads / Дом Черноголовых 1 AUTHOR С природными достопримечательностями Таллинна Варсаалликад 9 Oleviste kirik / Oleviste Church / Церковь Олевисте Vesse 4B, tel 609 9928, 30 удобно ознакомиться на велосипеде – отдельные Vabaõhumuuseum / The Open Air Museum / Музей под 10 Suur Rannavärav ja Paks Margareeta / Great Coastal Gate Tartu mnt 171, tel 609 0620 природоохранные объекты (деревья, валуны, родники, открытым небом and Fat Margaret’s Tower / Ворота Суур Раннавярав и 2 RADEMAR обнажения), парки и ландшафтоохранные зоны. 31 Harju tänava haljasala / Green area of Harju street / Толстая Маргарита Paldiski mnt 102, tel 665 9112 На велосипеде можно добраться до мест, которые Зелёная зона на улице Харью 11 Linnamüür koos kaitsetornidega / The Town Wall with Sõpruse pst 201/203, tel 677 4177 расположены слишком далеко для пешей прогулки и не 32 Kalamaja kalmistupark / Graveyard park of Kalamaja / defence towers / Городская стена с оборонительными Pärnu mnt 234/238, tel 614 0275 доступны на автомобиле. Кладбищенский парк Каламая башнями Meistri 22, tel 656 7318 12 Toomkirik / The Dome church / Домский собор 1 Glehni loss / The Glehn castle / Замок Глена Tartu mnt 87, tel 600 6782 13 Aleksander Nevski katedraal / Aleksander Nevski 2 Harjumägi / Harjumägi hill / Харьюмяги Vaatamisväärsused Tallinna kesklinnas / Sights in Endla 45, tel: 6650 336 3 Hivepark / Hirvepark park / Парк Хирвепарк Cathedral / Кафедральный собор Александра Невского Tallinn city centre / Достопримечательности в 3 CCC OÜ RATTAPOOD 4 Hundikuristiku juga / Hundikuristiku waterfall / Водопад 14 Toompea linnus / Stronghold of Toompea / Городище Rummu tee 3, tel 623 8776 Хундикуристику центре Таллинна Тоомпеа 5 Kadrioru kivikülv / Kadriorg boulder field / Каменная Kesklinna piirkonda iseloomustab keskajale omane arhitek- 15 Taani kuninga aed / Danish King’s Garden / Сад Датского 4 HAWAII EXPRESS россыпь в Кадриорге tuuriline ajalugu nii kirikute, parkide, tornide, müüride, короля Endla 45, tel 665 0510 6 Kadrioru park / Park of Kadriorg / Парк Кадриорг muuseumite ja muude huvitavate vaatamisväärsustega, mis 16 Kiek in de Kök ja bastionite käigud / Kiek in de Kök tower Pärnu mnt 186, tel 655 8900 7 Kakumäe liivakivipaljand / Kakumäe sandstone outcrop / suures osas asuvad vanalinnas. Väljaspool vanalinna asuvad: and bastion tunnels / Башня Кик-ин-де-Кёк и бастионные Paldiski mnt 96, tel 656 3031 Обнажение песчаника в Какумяэ Vabaduse väljak, Kultuurikilomeeter, Estonia teater, Siselinna ходы Pirita tee 102, tel 5344 3777 8 Kopli kalmistupark / Kopli graveyard park / kalmistu ja palju muid vaatamisväärsusi. 17