Bibliography

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bibliography BIBLIOGRapHY ABBREVIaTIONS CCCM – Corpus Christianorum, Continuatio Mediaevalis MGH – Monumenta Germaniae Historica PRIMaRY SOURCES Abulafia, Abraham.Sefer Or Ha-Sekhel. MS Vatican 33. Alfonsi, Petrus. 2006. Dialogue Against the Jews. Trans. Irven M. Resnick. Washington, DC: The Catholic University of America Press. Alighieri, Dante. 1995. Il Convivio, ed. Franca Brambilla Ageno, part 2. Florence: La Lettere. Altmann, Alexander, trans., Daniel H. Frank, intro. 2002. Saadya Gaon: The Book of Doctrines and Beliefs. Indianapolis: Hackett. Ben Verga, Solomon. 1947. Sefer Shevet Yehuda, ed. Isaac Baer. Jerusalem: Bialik Institute (in Hebrew). Boccaccio, Giovanni. 1582, 1587. Decameron. Venice and Florence. ———. 2013. The Decameron. Trans. Wayne. A. Rebhorn. New York/London: W. W. Norton and Co. Böhmer, Johann Friedrich, ed. 1843 (1969). Fontes rerum Germanicarum bd. Johannes Victoriensis und andere geschichtsquellen Deutschlands im vierzehnten Jahrhundert. Aalen: Scientia Verlag. Boiardo, Matteo Maria. 1830. Orlando Innamorato Di Bojardo: Orlando Furioso Di Ariosto. London: William Pickering. © The Author(s) 2019 129 I. Shagrir, The Parable of the Three Rings and the Idea of Religious Toleration in European Culture, https://doi.org/10.1007/978-3-030-29695-7 130 BibliOgraphy Bonner, A., ed. and trans. 1985. Doctor Illuminatus: A Ramon Lull Reader. Princeton: Princeton University Press. Bridges, John Henry, ed. 2010. The Opus Majus of Roger Bacon. 2 vols. Cambridge: Cambridge University Press. Conte, Alberto, ed. 2001. Il Novellino. Rome: Salerno. da Gubbio, Raffaelli Busone. 1833. Fortunatus Siculus o sia L’avventuroso Ciciliano, Romanzo Storico, ed. Giorgio Federico Nott. Milan: G. Silvesti. de Borbone, Stephanus. 2015. Tractatus de diversis materiis predicabilibus, ed. S. J. Berlioz, D. Ogilvie-David, and C. Ribaucourt, CCCM 124A. Turnhout: Brepols. de Joinville, Jean, and G. Villehardouin. 2008. Chronicles of the Crusades. Trans. Caroline Smith. London: Penguin Classics. Demetz, Peter. 1967. Nathan der Weise. Berlin/Frankfurt: Ullstein. di Rubruck, Guglielmo. 2011. Viaggio in Mongolia: Itinerarium, ed. Paolo Chiesa. Rome/Milan: Fondazione Lorenzo Valla/A. Mondadori. Duvernoy, Jean, ed. and trans. 1978. Le Registre d’inquisition de Jacques Fournier (évêque de Pamiers): 1318–1325. Paris: Mouton. Enikel, Jansen. 1900. Weltchronik, ed. Philipp Strauch, MGH. Leipzig: Hahn. Gigliucci, Roberto, ed. 1989. Bosone da Gubbio, L’avventuroso siciliano. Rome: Bulzoni. Giles, J.A., trans. 1852. Matthew Paris’s English History. 3 vols. London: Henry G Bohn. Ginzburg, Carlo. 1980. The Cheese and the Worms: The Cosmos of a Sixteenth- Century Miller. Trans. John and Anne Tedeschi. London: Routledge & Kegan Paul. Haleem, M.A.S. Abdel. 2004. The Qur’an: A New Translation. Oxford: Oxford University Press. Herrtage, Sidney J.H. 1879 (1898). The Early English Versions of the Gesta Romanorum. London: N. Trübner. Hildinger, Erik, trans. 1996. The Story of the Mongols whom we call the Tartars: Historia Mongalorum quos nos Tartaros appellamus. Boston: Branden Publishing Company. Jackson, Peter, trans., Peter Jackson and David Morgan, ed. 1990. The Mission of Friar William of Rubruck: His Journey to the Court of the Great Khan Möngke, 1253–1255. London: Hakluyt Society. Jenkins, J.H., and L.G. Westerink, trans. 1973. Nicholas I Patriarch of Constantinople: Letters. Washington, DC: Dumbarton Oaks Texts 2. Jubb, Margaret A., ed. 1996. Estoires d’Outremer et de la naissance de Salehadin. Turnhout: Brepols. Lessing, Gotthold Ephraim. 1779. Nathan der Weise. Ein dramatisches Gedicht in fünf Aufzügen. Berlin. ———. 1805. Nathan the Wise: A Dramatic Poem. Trans. William Taylor. London: R. Philips. BibliOgraphy 131 ———. 1955. Nathan the Wise. Trans. Bayard Quincy Morgan. New York: Ungar. Llull, Ramón. 1993. Libre del gentil e dels tres savis, ed. Antoni Bonner. Palma de Mallorca: Patronat Ramón Llull. Mandeville, John. 2012. The Book of Marvels and Travels. Trans. Anthony Bale. Oxford: Oxford University Press. Matthaei Parisiensis Chronica Majora. 2008 (1876). In Rerum Britannicarum medii aevi scriptores, or Chronicles and memorials of Great Britain and Ireland during the Middle Ages, ed. Henry R. Luard. London: Tanner Ritchie. Mingana, Alphonse. 1928. The Apology of Timothy the Patriarch and the Caliph al-Mahdi. Journal of the John Rylands Library 12: 137–298. Nizam al-Mulk. 2002 (1960). The Book of Government or Rules for Kings. Trans. Hubert Darke. Richmond: Curzon. Oesterley, Hermann, ed. 1872. Gesta Romanorum. Berlin: Weidmannsche Buchhandlung. Paris, Gaston. 1999 (1896). La Leggenda di Saladino, ed. Michele Gialdroni. Rome: Salerno Editrice. Perlmann, Moshe, trans. 1971. Ibn Kammuna’s Examination of the Three Faiths: A Thirteenth Century Essay in Comparative Study of Religion. Berkeley: University of California Press. Pinto de Meneses, Miguel, ed. 1954–6. Alvarus Pelagius’s Collyrium fidei adversus haereses. Lisbon: Universidade de Lisboa. Quetif, Jacques, and Jacques Echard. 1719. Scriptores ordinum praedicatorum. Paris: Ballard et Simart. Rodenberg, Carolus, ed. 1883. Epistolae saeculi XIII e regestis pontificum Romanorum selectae (Epp. saec. XIII). MGH. Weimar: Hof. Schneider, Fedorum, ed. 1910. Iohannis abbatis Victoriensis Liber Certarum Historiarum. MGH. Hanover: Hahn. Stace, Christopher, trans. 2016. Gesta Romanorum. Manchester: Manchester University Press. Thomas le Myesier. 1971. Parabola gentilis ad disponendum christolas. In Ramon Lull and Lullism in Fourteenth-Century France, ed. J.N. Hillgarth, 443–444. Oxford: Clarendon Press. Thomas of Cantimpré. 1627. Bonum universale de apibus, ed. Georgius Colvenerius. Douai. Tobler, Adolf, ed. 1912. Li dis dou vrai aniel: Die Parabel von dem Ächten Ringe, französische Dichtung des dreizehnten Jahrhunnderts. Leipzig: S. Hirzel. Trapp, Erich, ed. 1966. Manuel II. Palaiologos: Dialoge mit einem “Perser”. Vienna: Hermann Böhlaus. van den Wyngaert, Anastasius, ed. 1929. Sinica Franciscana. Vol. 1. Florence: Collegium S. Bonaventurae. Yule, Henry, trans. and ed. 1914. Cathay and the Way Thither. Vol. 3. London: Hakluyt Society. 132 BibliOgraphy Zotenberg, Hermann, ed. 1900. Histoire des rois des Perses par Abou Mansour ‘abd Al-Malik ibn Mohammad ibn Isma’il al-Tha’alibi: historien et philologue arabe de la Perse (a.h. 350–430). Paris: Imprimerie Nationale. SECONDaRY SOURCES Abulafia, David. 1988.Frederick II: A Medieval Emperor. London: Allen Lane, The Penguin Press. Adamo, Christopher. 2009. “One True Ring or Many? Religious Pluralism in Lessing’s Nathan the Wise”. Philosophy and Literature 33: 139–149. Alfie, Fabian. 1998. Immanuel of Rome, Alias Manoello Giudeo: The Poetics of Jewish Identity in Fourteenth Century Italy. Italica 75: 307–329. Allaire, Gloria, ed. 2003. The Italian Novella: A Book of Essays. New York/London: Routledge. Allsen, Thomas T. 2001. Culture and Conquest in Mongol Eurasia. Cambridge: Cambridge University Press. Arendt, Hannah. 1968. On Humanity in Dark Times: Thoughts about Lessing. In Men in Dark Times, trans. Clara Winston and Richard Winston, 3–31. New York: Harcourt, Brace & World. Arnold, John H. 2005. Belief and Unbelief in Medieval Europe. London: Hodder Arnold. ———. 2013. Inquisition and Power: Catharism and the Confessing Subject in Medieval Languedoc. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. Arnold, Thomas W., and Alfred Guillaume, eds. 1931. The Legacy of Islam. Oxford: Clarendon Press. Assmann, Jan. 2008. Of God and Gods: Egypt, Israel, and the Rise of Monotheism. Madison: University of Wisconsin Press. Bade, Norman. 2013. Muslims in the Christian World Order. Millennium 10: 293–310. Baron, Salo W. 1957. A Social and Religious History of the Jews, second edition, revised and enlarged, vol. v: religious controls and dissensions. New York: Columbia University Press. Brémond, Claude, Jacques Le Goff, and Jean-Claude Schmitt. 1996 (1982). L’Exemplum. Turnhout: Brepols. Brinkmann, Ulrike, and Rolf Lauer. 2008. Judendarstellungen im Kölner Dom. In Kölner Domblatt: Der Kölner Dom und die Juden, ed. Bernd Wacker and Rolf Lauer, vol. 73, 13–58. Köln: Kölner Domblatt. Browne, Edward G. 1997 (1902). A Literary History of Persia. Bethesda: Iranbooks. Burman, Thomas E. 2007. Reading the Quran in Latin Christendom, 1140–1560. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. Burnett, Charles. 2009. Arabic into Latin in the Middle Ages: The Translators and their Intellectual and Social Context. Aldershot: Ashgate. BibliOgraphy 133 Burns, Robert. 1971. Christian-Islamic Confrontation in the West: The Thirteenth-Century Dream of Conversion. American Historical Review 76: 1386–1434. Carter, Tim. 2000. Music, Patronage and Printing in Late Renaissance Florence. Aldershot: Ashgate. Caspar, Robert. 1977. Les versions arabes du dialogue entre le Catholicos Timothée I et le Calife al-Mahdi (iie/viiie siècle): ‘Mohammed a suivi la voie des prophètes’. Islamochristiana 3: 107–175. Castro, Americo. 1954. The Structure of Spanish History. Princeton: Princeton University Press. Catel, Samuel H. 1801. Tolérance (Duldung). In Dictionnaire de l’académie Françoise, ed. Samuel Heinrich Catel, vol. 4, 296. Berlin: Lagarde. Cerulli, Enrico. 1949. Il Libro della Scala e la questione delle fonti arabo-spagnole della Divina Comedia. Vatican City: Biblioteca Apostolica Vaticana. Chartier, Roger. 1988. Cultural History: Between Practices and Representations. Trans. Lydia G. Cochrane. Ithaca: Cornell University Press. Chauvin, Victor. 1900. Documents pour la parabole des trois anneaux. Vallonia 11: 197–200.
Recommended publications
  • Al-'Usur Al-Wusta, Volume 23 (2015)
    AL-ʿUṢŪR AL-WUSṬĀ 23 (2015) THE JOURNAL OF MIDDLE EAST MEDIEVALISTS About Middle East Medievalists (MEM) is an international professional non-profit association of scholars interested in the study of the Islamic lands of the Middle East during the medieval period (defined roughly as 500-1500 C.E.). MEM officially came into existence on 15 November 1989 at its first annual meeting, held ni Toronto. It is a non-profit organization incorporated in the state of Illinois. MEM has two primary goals: to increase the representation of medieval scholarship at scholarly meetings in North America and elsewhere by co-sponsoring panels; and to foster communication among individuals and organizations with an interest in the study of the medieval Middle East. As part of its effort to promote scholarship and facilitate communication among its members, MEM publishes al-ʿUṣūr al-Wusṭā (The Journal of Middle East Medievalists). EDITORS Antoine Borrut, University of Maryland Matthew S. Gordon, Miami University MANAGING EDITOR Christiane-Marie Abu Sarah, University of Maryland EDITORIAL BOARD, BOARD OF DIRECTORS, AL-ʿUṢŪR AL-WUSṬĀ (THE JOURNAL OF MIDDLE EAST MEDIEVALISTS) MIDDLE EAST MEDIEVALISTS Zayde Antrim, Trinity College President Sobhi Bourdebala, University of Tunis Matthew S. Gordon, Miami University Muriel Debié, École Pratique des Hautes Études Malika Dekkiche, University of Antwerp Vice-President Fred M. Donner, University of Chicago Sarah Bowen Savant, Aga Khan University David Durand-Guédy, Institut Français de Recherche en Iran and Research
    [Show full text]
  • אוסף מרמורשטיין the Marmorstein Collection
    אוסף מרמורשטיין The Marmorstein Collection Brad Sabin Hill THE JOHN RYLANDS LIBRARY UNIVERSITY OF MANCHESTER Manchester 2017 1 The Marmorstein Collection CONTENTS Acknowledgements Note on Bibliographic Citations I. Preface: Hebraica and Judaica in the Rylands -Hebrew and Samaritan Manuscripts: Crawford, Gaster -Printed Books: Spencer Incunabula; Abramsky Haskalah Collection; Teltscher Collection; Miscellaneous Collections; Marmorstein Collection II. Dr Arthur Marmorstein and His Library -Life and Writings of a Scholar and Bibliographer -A Rabbinic Literary Family: Antecedents and Relations -Marmorstein’s Library III. Hebraica -Literary Periods and Subjects -History of Hebrew Printing -Hebrew Printed Books in the Marmorstein Collection --16th century --17th century --18th century --19th century --20th century -Art of the Hebrew Book -Jewish Languages (Aramaic, Judeo-Arabic, Yiddish, Others) IV. Non-Hebraica -Greek and Latin -German -Anglo-Judaica -Hungarian -French and Italian -Other Languages 2 V. Genres and Subjects Hebraica and Judaica -Bible, Commentaries, Homiletics -Mishnah, Talmud, Midrash, Rabbinic Literature -Responsa -Law Codes and Custumals -Philosophy and Ethics -Kabbalah and Mysticism -Liturgy and Liturgical Poetry -Sephardic, Oriental, Non-Ashkenazic Literature -Sects, Branches, Movements -Sex, Marital Laws, Women -History and Geography -Belles-Lettres -Sciences, Mathematics, Medicine -Philology and Lexicography -Christian Hebraism -Jewish-Christian and Jewish-Muslim Relations -Jewish and non-Jewish Intercultural Influences
    [Show full text]
  • The Jewish Encyclopedia
    T H E J E W I S H E N C Y C L O P E D I A A GU ID E TO ITS CO NTE N TS A N A ID TO ITS U S E O S E P H A C O BS J J , Rsvxs c EDITO R FU N K WAGNALLS CO M PAN Y N E W YO R K A N D LO N D ON 1906 PR E FACE IN the followin a es I g p g have endeavored , at the s Funk Wa nalls m an reque t of the g Co p y, to give such an account of the contents of THE J E WISH E N C CLO E DIA s as Y P , publi hed by them , will indicate the n u n at re of the work in co siderable detail , and at the same time facil itate the systematic use of it in any of i i ts very varied sections . For th s purpose it has been found necessary to divide the subj ect- matter of the E N CYCLO PE DIA in a somewhat different manner from that adopted for editorial purposes in the various departments . Several sections united under the con trol of one editor have been placed in more logical order in ff e a di er nt parts of the following ccount , while , on the other hand , sections which were divided among different editors have here been brought together under one head. In justice to my colleagues it is but fair to add that they are in no sense responsible for this - redistribution of the subject matter , or indeed for any of the views which either explicitly or by implication are expressed in the following pages on some of the disputed points affecting modern Jews and Judaism .
    [Show full text]
  • MOON Through Time
    THE A Voyage MOON Through Time THE A Voyage MOON Through Time Edited by Christiane Gruber Text copyright © 2019 by The Aga Khan Museum Images and works of art copyright © 2019 by museums, galleries, and organizations as indicated. Published in conjunction with The Moon: A Voyage Through Time, an exhibition organized by the Aga Khan Museum and presented from March 9 to August 18, 2019. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise (except brief passages for purposes of review), without the prior permission of the Aga Khan Museum. Permission to photocopy should be requested from Access Copyright. First published in Canada in 2019 by Aga Khan Museum 77 Wynford Drive Toronto, Ontario M3C 1K1 www.agakhanmuseum.org Editor and Co-Curator: Christiane Gruber Project Manager and Copy Editor: Michael Carroll Publications: Jovanna Scorsone, Education and Public Engagement Manager, Aga Khan Museum Cover and Interior Design: The Swerve Design Group Inc. 5 4 3 2 1 23 22 21 20 19 ISBN 978-1-926473-15-4 Library and Archives Canada Cataloguing in Publication Title: The moon : a voyage through time / edited by Christiane Gruber. Other titles: Moon (Toronto, Ont.) Names: Gruber, Christiane J., editor. | Aga Khan Museum (Toronto, Ont.), host institution, publisher. Description: Catalogue of an exhibition held at the Aga Khan Museum from March 9 to August 18, 2019. | Includes bibliographical references. Identifiers: Canadiana 20190055286 | ISBN 9781926473154 (softcover) Subjects: LCSH: Islamic arts — Exhibitions. | LCSH: Islamic art and symbolism — Exhibitions.
    [Show full text]
  • The Book of Felicity Book of Felicity
    The Book of Felicity Book of Felicity Bibliothèque nationale de France • Paris The masterpieces on show at the Museo del Prado, the Uffi zi Gallery and the Louvre can be admired in all their splendour, as can the sculptures of Ancient Greece and the Renaissance and the remarkable shrines of the history of architecture, and yet – except for the occasional, fl eeting glimpse of a codex lying open in a display cabinet – we are not allowed to see the illuminated work of artists who have made the history of culture and civilization. The diffi culties in viewing such a rare treasure as the Book of Felicity are infi nite. A truly exquisite work commissioned by the most refi ned sul- tan and caliph in the entire history of the Ottoman Empire. A sultan who surrounded himself with the greatest artists, poets, astronomers, cartog- raphers and scholars of all types, plus the many women who bore him 103 children in his lifetime and 7 more after his death at the tender age of 49. The Sultanate of Murad III took great care to protect miniaturists, po- ets and artists, astronomers and astrologers. The Sublime Porte was a ha- ven for anyone of certain standing in the world of the arts, divination and medicine. Murad III, unlike his grandfather Süleyman I the Magnifi cent, Tel. USA +1 305 831 4986 • Tel. UK +44 (0)20 7193 4986 Leather book case always stayed away from battle fronts and delegated many aspects of his government work to his women, to the extent that his sultanate is also known as the Sultanate of Women.
    [Show full text]
  • ETD Template
    JEWISH HISTORIOGRAPHY ON THE OTTOMAN EMPIRE AND ITS JEWRY FROM THE LATE FIFTEENTH CENTURY TO THE EARLY DECADES OF THE TWENTIETH CENTURY by I.IZZET BAHAR B. Sc. in Electrical Engineering, Middle East Technical University, Ankara, 1974 M. Sc. in Electrical Engineering, Bosphorus University, Istanbul, 1977 Submitted to the Graduate Faculty of Arts and Sciences in partial fulfillment of the requirements for the degree of M.A. in Religious Studies University of Pittsburgh 2006 UNIVERSITY OF PITTSBURGH FACULTY OF ARTS AND SCIENCES This dissertation was presented by I. IZZET BAHAR It was defended on March 21, 2006 and approved by Alex Orbach, PhD, Associate Professor Adam Shear, PhD, Assistant Professor Snjazana Buzov, PhD, Lecturer Alex Orbach, PhD, Associate Professor Dissertation Director ii JEWISH HISTORIOGRAPHY ON THE OTTOMAN EMPIRE AND ITS JEWRY FROM THE LATE FIFTEENTH CENTURY TO THE EARLY DECADES OF THE TWENTIETH CENTURY I. Izzet Bahar, M.A. University of Pittsburgh, 2006 The thesis analyzes how Jewish historians presented the Ottoman Empire and its Jewish subjects during the long time span between the end of the fifteenth century and the first decades of the twentieth century. In the first part of the thesis, the key characteristics of the Jewish attitude towards history and history writing are analyzed. Throughout the ages of pre-1820, Jews are observed to be consciously lukewarm towards history. The sealing of the Bible and the emergence of an apocalyptic/messianic world view, which are both considered to have taken place around the last centuries of B.C.E., are illustrated as two major causes behind the emergence of this particular Jewish attitude towards history.
    [Show full text]
  • The Spanish Expulsion and the Portuguese Persecution Through the Eyes of the Historian R
    Sefarad Vol 56, Fasc. 1 (1996) THE SPANISH EXPULSION AND THE PORTUGUESE PERSECUTION THROUGH THE EYES OF THE HISTORIAN R. GEDALYA IBN YAHYA * ABRAHAM DAVID The Hebrew University of Jerusalem The closing period of the Middle Ages, from the Spanish Expul- sion until the late sixteenth century, saw the appearance of Jewish historiographical compositions of varied length and quality. The majority were written by Iberian exiles or their descendants. Note- worthy works in this genre include: i>t7ni> lùv (Book of Genealogy), written by the well-known Spanish astronomer Abraham Zacuto ^; nbipn 1ÙV (Book of Tradition) written by Abraham ben Solomon of Torrutiel ^; ntin> uiw (The Scepter of Judah), written by Solomon Ibn Verga ^; Consolaçam as Tribulaçoens de Israel (Consolation for the Tribulations of Israel), written by the ex-converso Samuel Usque ^; n>inn ^KDIOIN n>ii TIDIÍÍ '>'Dbtb o>D>n >nii (History of the Kings of France and Turkey), written by Joseph ha-Kohen of Genoa ^; and vbipn nbwbvy (Chain of Tradition), written by Gedalya Ibn Yahya, the subject of the present paper. This article is based on a lecture I presented in a conference: «1492 - Expulsion des Juifs d'Espagne» (Université de Paris-Sorbonne [Paris IV], May 1992). It has been translated from the Hebrew by Mrs. Dena Ordan. ^ H. FiLiPOWSKY (éd.), with an introduction by A. H. FREIMANN, Jerusalem 1963. ^ A. E. HARKAVY (éd.), appended to the Hebrew version of H. GRAETZ, m^ nil !7Ni\y>, trans. S. P. RABINOWITZ, Warsaw 1898, vol. 6. Recently published by A. DAVID (éd.). Two Chronicles from the Generation of the Spanish Exile [in Hebrew], Jerusalem 1979, pp.
    [Show full text]
  • No Evidence for an Early Seventeenth-Century Indian Sighting of Keplers Supernova (SN1604)
    Astron. Nachr. / AN 999, No. 99, 789 – 795 (2012) / DOI please set DOI! No evidence for an early seventeenth-century Indian sighting of Kepler’s supernova (SN1604) Robert H. van Gent? Institute for History and Foundations of Science, Utrecht University, P.O. Box 80.010, NL-3508 TA Utrecht, The Netherlands Received 2012 May 8, accepted 2012 ??? ?? Published online later Key words supernovae: individual (SN1604) – history and philosophy of astronomy In a recent paper in this journal Sule et al. (2011) argued that an early 17th-century Indian mural of the constellation Sagittarius with a dragon-headed tail indicated that the bright supernova of 1604 was also sighted by Indian astronomers. In this paper it will be shown that this identification is based on a misunderstanding of traditional Islamic astrological iconography and that the claim that the mural represents an early 17th-century Indian sighting of the supernova of 1604 has to be rejected. c 2012 WILEY-VCH Verlag GmbH & Co. KGaA, Weinheim 1 Introduction 2 The Sagittarius mural at the tomb of Madin S. ah¯ . ib in Srinagar Ancient records from various civilisations frequently note the occurrence of a ‘new star’ (comet, nova or supernova) In a recent paper in this journal (Sule et al. 2011), the au- in the heavens. Examples of such observations can be found thors claim that an early 17th-century Indian glazed-tile mu- in Babylonian, Greek/Roman, Far Eastern (China, Korea ral (Fig. 1), formerly fixed in the left spandrel of the east- & Japan), Islamic and European sources. Of these cosmic ern entrance arch of the shrine of the Muslim saint Sayyid events, the appearance of a supernova (the catastrophic col- Muh.ammad Madan¯ı (y 1445, locally known as “Madin S.
    [Show full text]
  • Jewish Folk Literature
    University of Pennsylvania ScholarlyCommons Department of Near Eastern Languages and Departmental Papers (NELC) Civilizations (NELC) 1999 Jewish Folk Literature Dan Ben-Amos University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/nelc_papers Part of the Cultural History Commons, Folklore Commons, Jewish Studies Commons, and the Near and Middle Eastern Studies Commons Recommended Citation Ben-Amos, D. (1999). Jewish Folk Literature. Oral Tradition, 14 (1), 140-274. Retrieved from https://repository.upenn.edu/nelc_papers/93 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/nelc_papers/93 For more information, please contact [email protected]. Jewish Folk Literature Abstract Four interrelated qualities distinguish Jewish folk literature: (a) historical depth, (b) continuous interdependence between orality and literacy, (c) national dispersion, and (d) linguistic diversity. In spite of these diverging factors, the folklore of most Jewish communities clearly shares a number of features. The Jews, as a people, maintain a collective memory that extends well into the second millennium BCE. Although literacy undoubtedly figured in the preservation of the Jewish cultural heritage to a great extent, at each period it was complemented by orality. The reciprocal relations between the two thus enlarged the thematic, formal, and social bases of Jewish folklore. The dispersion of the Jews among the nations through forced exiles and natural migrations further expanded
    [Show full text]
  • Toward a History of Hispano-Hebrew Literature in Its Romance Context
    David Wacks 178 Toward a History of Hispano-Hebrew Literature in its Romance Context David A. Wacks University of Oregon The state of the question The Hebrew literature of Christian Iberia is doubly marginalized in that it is often overlooked by both Hispanists and Hebraists, and neither group has undertaken to study such literature extensively in light of its Romance language context. Even Hebrew authors whose maternal language was Castilian, Aragonese, or Catalan have been studied almost exclusively in terms of the Hebrew literature of the times. In this essay I will give an overview of the scholarship of the Hebrew literature of Christian Iberia, giving particular attention to studies focusing on the interaction between Romance language and Hebrew literary practice. Here I will present a series of case studies of Hispano-Hebrew authors whose literary practice coincides in certain aspects with that of their counterparts writing in Romance. In the broader context of Medieval European literatures, scholars have recently begun to explore the question of vernacularity, or the cultural significance of writing in the vernacular as opposed to in classical languages (Somerset and Watson). In most of Europe, and from scholars working in departments of modern national languages, this usually means discussion of what it means to write in Middle English, or German, or French instead of in Latin.1 As usual, the case of Spain is somewhat different, and the scholarly discussion of vernacularity in Spain deals not only with Hispano-Romance vis-à-vis Latin, but also vis-à-vis Arabic, the official language of those parts of al-Andalus that found themselves incorporated into Castile-Leon and Aragon from the 11th to the 13th centuries.
    [Show full text]
  • 46580164.Pdf
    Cohen, David Eliezer (2015) The Biblical exegesis of Don Isaac Abrabanel. PhD thesis. SOAS University of London. http://eprints.soas.ac.uk/22803/ Copyright © and Moral Rights for this thesis are retained by the author and/or other copyright owners. A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge. This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the copyright holder/s. The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. When referring to this thesis, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given e.g. AUTHOR (year of submission) "Full thesis title", name of the School or Department, PhD Thesis, pagination. THE BIBLICAL EXEGESIS OF DON ISAAC ABRABANEL DAVID ELIEZER COHEN Thesis submitted for the degree of PhD 2015 Department of the Study of Religions, SOAS, University of London 1 TABLE OF CONTENTS Pages 3-35 INTRODUCTION Pages 36-94 CHAPTER 1: BIOGRAPHICAL OUTLINE OF DON ISAAC ABRABANEL (1437-1508) Pages 95-154 CHAPTER 2: ABRABANEL’S BIBLICAL EXEGESIS: ANALYSIS OF STRUCTURE, METHODOLOGY, STYLE AND CONTENT Pages 155-188 CHAPTER 3: ABRABANEL’S EXEGESIS OF I SAMUEL 1: DETAILED ANALYSIS Pages 189-225 CHAPTER 4: RELIGION AND POLITICS: A SURVEY OF ABRABANEL’S POLITICAL VIEWS AS EXPRESSED IN HIS BIBLICAL EXEGESIS Pages 226-270 CHAPTER 5: ABRABANEL’S STANCE TOWARDS CHRISTIANITY Pages 271-313 CHAPTER 6: ABRABANEL AND THE KARAITES Pages 314-351 CHAPTER 7: RACE AND ETHNICITY IN ABRABANEL’S BIBLICAL EXEGESIS Pages 352-389 CHAPTER 8: THE RECEPTION HISTORY OF ABRABANEL’S COMMENTARIES Pages 390-408 CHAPTER 9: OVERALL CONCLUSIONS Pages 409-424 BIBLIOGRAPHY Pages 425-453 APPENDIX 2 I.
    [Show full text]
  • Arabic Manuscripts
    A HANDLIST OF THE Arabic Manuscripts THE CHESTER BEATTY LIBRARY A HANDLIST OF THE Arabic Manuscripts Volume /711. MSS. 5001-5500 BY ARTHUR J. ARBERRY LITT.D., F.B.A. Sir Thomas Adams's Professor of Arabic in the University of Cambridge With 22. plates DUBLIN HODGES, FIGGIS & CO., LTD. 1964 PRINTED IN GREAT BRITAIN AT THE UNIVERSITY PRESS, OXFORD BY VIVIAN RIDLER PRINTER TO THE UNIVERSITY FOREWORD It is no light task to catalogue a collection of manuscripts as exten­ sive as that contained in the Arabic section of the Chester Beatty Library. As I look back on the years of work involved in preparing even the short descriptions which make up this and the preceding six volumes, I cannot conceal a sense of satisfaction, even of a certain relief, at having finally accomplished so heavy a labour. Yet this emotion, surely pardonable enough, is overwhelmed by the con­ tinuing and always sustaining feelings of wonder and excitement experienced in exploring a treasury so rich in rarities, so abundant in beauty, so various in interest. The two hundred plates included in these volumes are a substan­ tial indication of the wealth of autograph copies, of transcriptions by famous authors and scholars, and of masterpieces of calligraphy which go to make this collection unique. For all that, the Chester Beatty Library houses very many more Arabic manuscripts, not selected for illustration, of equal importance to those represented by the plates. Even so, these plates furnish materials for the study of Arabic handwriting, and for the identification of particular scripts, on a larger and wider scale than any assen1blage hitherto printed.
    [Show full text]