The Balde 89 Osoa Jeitsi

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Balde 89 Osoa Jeitsi 89 azaroa | abendua november | december desagertu the balde antsoain 1 31014 iruñea t. +34 948 12 19 76 f. +34 948 14 82 78 donostia ibilbidea. 11 behea 20115 astigarraga t. +34 943 44 44 22 f. +34 943 33 60 66 www.thebalde.net [email protected] [email protected] m. +34 686 485 980 argitaratzailea / publisher: eragin.com - azpikari sl editore / editor: iñigo martinez zuzendaria / director: koldo almandoz zuzendari komertziala & publizitatea / comercial director & publicity: iñigo martinez [email protected] +34 686 485 980 diseinua / design: martin etxauri, ekaitz auzmendi, eneko etxeandia itzulpenak / translations: 11itzulpen, smiley ale honetako kolaboratzaileak / collaborators this issue: uxeta labrit ale honetako argazkilariak / photographers this issue: the balde crew azaleko irudia / cover image: otomotake aurkibidea / sumary: the balde crew inprimategia / printed at: gráficas alzate lege gordailua / legal: na-3244/01 the baldek sortutako eduki guztiek honako lizentzia pean daude: Aitortu-EzKomertziala-LanEratorririkGabe 2.5 Espainia Aske zara: lan hau kopiatu, banatu eta jendaurrean hedatzeko ondorengo helbidean zehazten diren baldintza zehatzetan: http://www.thebalde.net/lizentzia desagertu Agur esateko idatzia nuen azken editoriala ezabatu berri dut. Bertan, I’ve just erased the last farewell editorial I wrote. I’d written about azken 15 urteotan egindako lanari errepasoa, hangoei eta hemengoei our work over the last 15 years, thanking people near and far, saying eskerrak, agur esateko arrazoiak eta abar luze bat idatziak nituen,... why we’re going away and many other things… But, as you can baina irudikatuko duzuen moduan ezer berririk ez. imagine, nothing new. Agur esaterako orduan, azalpenak, aitzakiak, nostalgia, miseriak, negarra When we say goodbye, we usually give explanations, excuses, talk eta etorkizunerako itxaropen hitzak luzatzen ditugu. Jakin badakigu about missing things and people, bad moments, tears, and hopes ordea ez dela esistitzen guztiz asetuko gaituen agurra. Agur esaten for the future. But we know there’s no farewell we’ll ever be wholly denean, arrazoi bat edo bestea dela, nolabaiteko frakaso baten ondorio content with. When we say goodbye, it’s usually because of some type izaten delako. Hala ere, ez genuen irudikatu Beckett-ek zioen ¨frakasatu of failure. Even so, we wouldn’t have imagined following Beckett’s berriro, frakasatu hobeto¨ leloari 15 urte luzez eutsiko genionik. slogan about “fail again, fail better” for fifteen years. Eskuartean duzun the baldeko azken zenbaki honetan, agur esan eta In this last number of the balde, we’re offering you different ways desagertzeko aukera ezberdinak eskaintzen dizkizugu. of saying farewell. Adiorik ez... No goodbyes… edo bai. or goodbye, baina duintasunez. but with dignity. mila esker thank you DONOSTIA a fuego negro bai & by botika garoa kultur lab 650 135 373 943 461 927 943 430 611 943 265 669 31 DE AGOSTO - 20003 PRIM, 14 - 20006 ESTERLINES, 3 - 20003 Zabaleta 34 - 20002 www.afuegonegro.com www.baiby.com www.botika.tv [email protected] WWW.EGAROA.COM TABERNA-JATETXEA HIZKUNTZA ESKOLA DISEINU ETA KOMUNIKAZIOA KULTUR LAB goiuri koldo mitxelena lur lan ekomuseoa maría goñi muñoa 943 422 871 943 112 750 943 428 648 663 508 695 SAN BARTOLOME, 6 - 20007 URDANETA, 9 - 20006 BOULEVARD, 7 - 20003 EUSKALHERRIA 14 - 20003 www.goiuri.com www.kmk.gipuzkoakultura.net www.lurlan.org [email protected] www.mariagonipsicologia.com BIKINI DENDA KULTURUNEA BASERRI PRODUKTUAK PSIKOLOGIA - PSIKOTERAPEUTA GIPUZKOA HERRIAK - 943 433 405 LEGAZPI 7 20004 DONOSTIA [email protected] sasoi skunkfunk donostia tytti thusberg taupa taberna 943 315 180 943 433 405 AMETZAGAÑA 17 B EGIA, 20012 OTALORA, 22 - 20500 ONDARRETA PASEALEKUA, 9 BEHEA LEGAZPI 7 ARRASATE 20018 20004 DONOSTIA www.tyttithusberg.com [email protected] www.slowbag.com FISIOTERAPIA FISIOTERAPIA SLOW fashion TABERNA biur sugaar makoki sagu mekanika 943 151 809 943 161 958 943 557 666 943 629 388 ERDI KALEA, Z/G - 20730 ELKANO KALEA, 11 - 20240 KARDABERAZ 19, 1 - 20120 XARLENGO, 20 - 20300 AZPEITIA ORDIZIA HERNANI IRUN ARROPA ETA OINETAKO DENDA TABERNA ILEAPAINDEGIA & PIERCING TAILER MEKANIKOA BILBO lur lan bistrot denda skunkfunk tolosa garoa liburu denda bai & by 943 243 339 943 673 862 / 943 249 496 943 832 507 944 701 857 GORRITI PLAZA, 2 ATZEALDEA - 20003 NAGUSIA KALE, 21-23 - 20400 Trinitate KALEA 7 - 20800 URKIJO ZUMARDIA, 22 - 48008 [email protected] [email protected] [email protected] www.baiby.com www.lurlan.org TOLOSA WWW.EGAROA.COM BASERRI PRODUKTUAK ARROPA DENDA ZARAUTZ LIBURU DENDA HIZKUNTZA ESKOLA BIZKAIA HERRIAK bilbao arte fundazioa kalderapeko skunkfunk bilbao portu zaharra 944 155 097 944 164 099 946 054 955 944 602 033 URAZURRUTIA, 32 - 48003 TXAKUR KALEA, 1 - 48005 VICTOR, 5 - 48005 PORTU ZAHARRA, 35 - 48991 [email protected] www.kalderapeko.com www.skunkfunk.com www.portuzaharra.com www.bilbaoarte.org GETXO ARTE ZENTRUA TABERNA ETA JATETXEA ARROPA DENDA TABERNA MITIKOA LAPURDI BAIONA GASTEIZ kalostrape artium bai & by easd vitoria/adge gasteiz 0559 529 470 945 209 021 945 157 110 945 123 395 22 MARENGO KARRIKA - 64100 FRANTZIA KALEA, 24 - 01002 ADRIANO VI, 12 - 01008 AGURAINGO TALDEA Z/G - 01013 [email protected] www.artium.org www.baiby.com www.easdvitoria.com OSTATUA ETA JATETXEA MUSEOA HIZKUNTZA ESKOLA ARTE ETA DISEINU GOI ESKOLA IRUÑA montehermoso skunkfunk vitoria-gazteiz catachu el infiernito 945 161 830 945 157 840 948 226 028 650 937 599 FRAY ZACARÍAS MARTÍNEZ, 2 - 01001 INDEPENDENTZIA 16 - 01005 INDATXIKIA, 16 - 31001 KALE BERRIA, 85 - 31001 www.montehermoso.net [email protected] www.elinfiernitoguitarshop.com KULTURUNEA ARROPA DENDA OSTATU-APAIRUAK KITAR DENDA iruñeko hizkuntza katakrak librería chundarata qwerty eskola ofiziala 948 225 520 848 470 198 948 229 258 848 430 040 KALE NAGUSIA 54 - 31001 PAULINO CABALLERO, 27 MERCADERES, 18 KONPAÑIA PLAZA Z/G - 31001 [email protected] 31.003 IRUÑEA 31.001 IRUÑA www.katakrak.net http://eoip.educacion.navarra.es/ www.libreriachundarata.com www.qwertybar.com HIZKUNTZA ESKOLA IRUÑEA LIBURUAK & KANTINA LIBURUDENDA TABERNA ETA JATETXEA NAFARROA HERRIAK skunkfunk pamplona-iruñea auto kit itzalargiko borda lekuona arkitektura 948 227 225 948 135 580 948 581 483 948 625 403 EMILIO ARRIETA, 7- 31002 CTRA. ANSOAIN, 13 C BERRO AUZOA - 31700 SAN ESTEBAN, 8 - 31780 [email protected] 31013 ANTSOAIN (Nafarroa) ELIZONDO [email protected] [email protected] www.itzalargikoborda.com BERA ARROPA DENDA AUTO TAILERRA JATETXEA ARKITEKTURA ESTUDIOA HAN HEMENKA buatxabal euskal etxea skunkfunk barcelona outlet skunkfunk barcelona 686 970 618 933 102 200 933 437 954 934 120 223 PLAZA ZAHARRA, 5 - 31770 PLAZETA MONCADA, 1 - 3 08003 FERRÁN, 19 - 08002 RONDA SANT PERE, 31 - 08010 [email protected] - www.buatxabal.eu www.euskaletxeak.org [email protected] [email protected] LESAKA BARCELONA BARCELONA BARCELONA KAMISETAK TABERNA, JATETXEA & KULTUR ELKARTEA ARROPA DENDA ARROPA DENDA skunkfunk figueres skunkfunk lisboa skunkfunk madrid skunkfunk bordadores madrid 872 022 375 +35 121 34 60 119 915 210 922 917 034 408 GERMANES MASSANET, 11 - 17600 NOVA RUA DA ALMADA 82-84 - 1200-289 PFUENLAZAC ARRAL,DE LAS 33SALESAS - 28004 11. 28004 BORDADORES 3 - 28013 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] FIGUERES LISBOA MADRID MADRID ARROPA DENDA ARROPA DENDA ARROPA DENDA ARROPA DENDA skunkfunk valencia skunkfunk zaragoza euskara elkartea 673 357 253 976 231 589 +44 207 739 7339 RUZAFA, 3- 46004 PASEO GRAN VÍA, 31 - 50006 OXFORD HOUSE, DERBYSHIRE ST. E2 6HG [email protected] [email protected] www.zintzilik.org/london VALENCIA ZARAGOZA LONDON ARROPA DENDA ARROPA DENDA ELKARTEA euskaratik ingelesera, ingelesetik euskarara ZUZEN ESKURATU THE COMPLETE THE BALDE THE BALDE BILDUMA OSOA COLLECTION - ESKAINTZA OSO MUGATUA - - LIMITED OFFER - 90 aldizkari, #0tik #89ra. 90 issues: from nº 0 to nº 89. 225 € bidalketa barne* 225 € (postal fee included)* Orain ala inoiz ez. It´s now or never. 50 bilduma oso gorde ditugu. We have only 50 complete Eskuratu zurea agortu baino lehen. collections. *Bidalketa Euskal Herrira Get yours before they dissapear. gainkosturik gabe. No extra cost for delivery in the EH kanpoko bidalketetarako Basque Country. Other countries galdetu gainkostua. ask for extra cost. iragarle,banatzaile,... advertiser, distributor… partaide participant Hamabost urtez gure proiektuaren laguntzaile baino, More than a helper over the fifteen years our project’s lasted, proiektuaren parte izan zarete. Batzuk hasiera-hasieratik, you’ve been part of the project. Some of you from the very beste batzuekin bidean egin dugu topo, eta beste batzuk, start, some of you we’ve found along the way, and some the baldek orain egingo duen moduan, desagertu edo agur others who, like the balde now, have disappeared or said esanda bide berrietara jo duzue. Agur esaten dugu baina ez goodbye and taken another path. We’re saying goodbye, but dugu pertsiana jeitsiko. Ziur gaude zuekin batera egindako we’re not lowering the blinds. We’re sure that the work we’ve lanak erakusleihoan jarraituko duela. done with you will carry on being on display. gurutze berdea green cross ZIdeia eta artikulu asko geratu zaigu sekula argitaratuko There are many ideas and articles we´ll never publish on ez ditugun datozen the baldeetarako. Horien artean hauxe the balde anymore. Among them this one. Because of its zegoen. Bere erresistentzia eta kemenagatik
Recommended publications
  • (GISD) 2021. Species Profile Rattus Rattus. Available From
    FULL ACCOUNT FOR: Rattus rattus Rattus rattus System: Terrestrial Kingdom Phylum Class Order Family Animalia Chordata Mammalia Rodentia Muridae Common name Hausratte (German), European house rat (English), bush rat (English), blue rat (English), ship rat (English), roof rat (English), black rat (English) Synonym Mus rattus , Linnaeus, 1758 Mus alexandrinus , Geoffroy, 1803 Musculus frugivorus , Rafinesque, 1814 Mus novaezelandiae , Buller, 1870 Similar species Rattus norvegicus Summary A native of the Indian sub-continent, the ship rat (Rattus rattus) has now spread throughout the world. It is widespread in forest and woodlands as well as being able to live in and around buildings. It will feed on and damage almost any edible thing. The ship rat is most frequently identified with catastrophic declines of birds on islands. It is very agile and often frequents tree tops searching for food and nesting there in bunches of leaves and twigs. view this species on IUCN Red List Species Description A slender rat with large hairless ears, the ship rat (Rattus rattus) may be grey-brown on the back with either a similarly coloured or creamish-white belly, or it may be black all over. The uniformly- coloured tail is always longer than the head and body length combined. Its body weight is usually between 120 and 160 g but it can exceed 200 g. The work of Yosida (1980) and his co-workers has shown that there are two forms of R. rattus that differ in chromosome number. The more widespread Oceanic form has 38 chromosomes and is the ship rat of Europe, the Mediterranean region, America, Australia and New Zealand.
    [Show full text]
  • Eia Pma Garcia Moreno
    “DISEÑO DE LA DESCARGA DE ALCANTARILLADO PLANTA DE TRATAMIENTO Y OBTENCION DE LA RESPECTIVA LICENCIA AMBIENTAL SECTOR QUEBRADA GARCÍA MORENO PARROQUIA SAN MIGUELITO Y MARCOS ESPINEL” Consultor - Contratista: FERNANDO RODRIGO SÁNCHEZ SEGOVIA INGENIERO CIVIL, HIDRÁULICO - SANITARIO Responsable del Estudio Específico: JOHNNY FERNANDO JIMÉNEZ FLAMAÍN CONSULTOR AMBIENTAL (MAE-214-CI) Promotor: GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZAD DEL CANTÓN SANTIAGO DE PÍLLARO Dirigido a: MINISTERIO DE AMBIENTE DEL ECUADOR DIRECCIÓN PROVINCIAL TUNGURAHUA UBICACIÓN DEL PROYECTO: OBRA DE INGENIERÍA HIDRÁULICA Y SANITARIA, UBICADA EN EL SECTOR GARCÍA MORENO, PARROQUIA MARCOS ESPINEL, CANTÓN SANTIAGO DE PÍLLARO, PROVINCIA DE TUNGURAHUA. A TRAVÉS DE SU IMPLANTACIÓN, SE PREVÉ EL MEJORAMIENTO DE LAS CONDICIONES SANITARIAS EN LA ZONA DE INFLUENCIA DE ACTIVIDADES (ZIA) DEL PROYECTO HIDRO - SANITARIO. EL AGUA RESIDUAL TRATADA SERA DISPUESTA, A TRAVÉS DE UNA OBRA CIVIL DE DESCARGA, EN LA QUEBRADA GARCÍA MORENO. COORDENADAS DEL EMPLAZAMIENTO DE LAS UNIDADES DE DESCONTAMINACIÓN SON: (774617, 9869410, 2783) [m]; SEGÚN EL SISTEMA DE PROYECCIÓN WGS_1984_17 CUADRANTE SUR. AGOSTO – 2014 (ÚLTIMA ACTUALIZACIÓN) RESPONSABLES PROMOTOR: GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO DEL CANTÓN SANTIAGO DE PÍLLARO Dr. Patricio Sarabia – ALCALDE CONSULTOR - CONTRATISTA: Fernando Rodrigo Sánchez Segovia INGENIERO CIVIL / HIDRÁULICO-SANITARIO RESPONSABLE DEL ESTUDIO ESPECÍFICO: Johnny Fernando Jiménez Flamaín INGENIERO CIVIL (LP: 18-894), ESPECIALIDAD HIDRÁULICA SANITARIA SISTEMAS DE INFORMACIÓN GEOGRÁFICA (GIS) GESTIÓN AMBIENTAL SEGURIDAD, CALIDAD Y AMBIENTE CONSULTOR AMBIENTAL (MAE-214-CI) PERSONAL DE APOYO: Cristian Marcelo Pavón Saguay INGENIERO AMBIENTAL Rubén Darío Ledesma Acosta INGENIERO AMBIENTAL Víctor Ricardo Jurado Jácome ECONOMISTA CONTACTO: Av. Rodrigo Pachano y Montalvo. Edificio Plaza Ficoa. Oficina 306 Teléfonos: 032824057 – 0997415920 [email protected] [email protected] www.cegea.org Píllaro – Ecuador.
    [Show full text]
  • Population Genetics of the Native Rodents of the Galápagos Islands, Ecuador
    Population Genetics of the Native Rodents of the Galápagos Islands, Ecuador A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy at George Mason University By Sarah Johnson Master of Science Stephen F. Austin State University, 2005 Bachelor of Science Texas A&M University, 2003 Director: Dr. Cody W. Edwards, Assistant Professor Department of Environmental Science and Public Policy Summer Semester 2009 George Mason University Fairfax, VA Copyright 2009 Sarah Johnson All Rights Reserved ii ACKNOWLEDGMENTS I would like to thank my parents (Michael and Kay Johnson) and my sisters (Kris and Faith) for their unwavering support throughout my academic career. This dissertation is lovingly dedicated to my parents. I would like to thank my Aggie Family (Brad and Kristin Atchison, Reece and Erin Flood, Samir Moussa, Doug Fuentes, and the rest of the IV Horsemen). They have always lovingly provided a shoulder to lean on and kind ear willing to listen. I would like to thank my fellow graduate students at GMU (Jeff Streicher, Mike Jarcho, Kat Bryant, Tammy Henry, Geoff Cook, Ryan Peters, Kristin Wolf, Trishna Dutta, Sandeep Sharma, and Jolanda Luksenburg) for their help in the field, lab, classroom, and all aspects of student life. I am eternally indebted to Dr. Pat Gillevet and Masi Sikaroodi for their invaluable assistance in the lab, and to Dr. Jesús Maldonado for his assistance in writing the dissertation. They are infinite sources of help and support for which I am forever grateful. The project would not have been possible without Dr. Cody W. Edwards and Dr.
    [Show full text]
  • Biosystematics of the Native Rodents of the Galapagos Archipelago, Ecuador
    539 BIOSYSTEMATICS OF THE NATIVE RODENTS OF THE GALAPAGOS ARCHIPELAGO, ECUADOR JAMES L. PATTON AND MARK S. HAFNER' Museum of Vertebrate Zoology, University of California, Berkeley, CA 94720 The native rodent fauna of the Galapagos Archipelago consists of seven species belonging to the generalized Neotropical rice rat (oryzomyine) stock of the family Cricetidae. These species comprise three rather distinct assemblages, each of which is varyingly accorded generic or subgeneric rank: (1) Oryzomys (sensu stricto), including 0. galapagoensis [known only from Isla San Cristobal] and 0. bauri [from Isla Santa Fe] ; (2) Nesoryzomys, including N. narboroughi [from Isla Fernandina], N. swarthi [from Isla Santiago], N. darwini [from Isla Santa Cruz] , and N. indefessus [from both Islas Santa Cruz and Baltra] ; and (3) Megalomys curioi [from Isla Santa Cruz]. Megalomys is only known from subfossil material and will not be treated here. Four of the remaining six species are now probably extinct as only 0. bauri and N. narboroughi are known cur- rently from viable populations. The time and pattern of radiation, and the phylogenetic relationships of Oryzomys and Nesoryzomys are assessed by karyological, biochemical, and anatomical investigations of the two extant species, and by multivariate morpho- metric analyses of existing museum specimens of all taxa. These data suggest the following: (a) Nesoryzomys is a very unique entity and should be recognized at the generic level; (b) there were at least two separate invasions of the islands with Nesoryzomys representing an early entrant followed considerably later by Oryzomys (s.s.); (c) both taxa of Oryzomys are quite recent immigrants and are probably derived from 0.
    [Show full text]
  • Supporting Files
    Table S1. Summary of Special Emissions Report Scenarios (SERs) to which we fit climate models for extant mammalian species. Mean Annual Temperature Standard Scenario year (˚C) Deviation Standard Error Present 4.447 15.850 0.057 B1_low 2050s 5.941 15.540 0.056 B1 2050s 6.926 15.420 0.056 A1b 2050s 7.602 15.336 0.056 A2 2050s 8.674 15.163 0.055 A1b 2080s 7.390 15.444 0.056 A2 2080s 9.196 15.198 0.055 A2_top 2080s 11.225 14.721 0.053 Table S2. List of mammalian taxa included and excluded from the species distribution models.
    [Show full text]
  • South American Animals Extinct in the Holocene
    SNo Common Name\Scientific Name Extinction Date Range Mammals Prehistoric extinctions (beginning of the Holocene to 1500 AD) Amazonian Smilodon 1 10000 BC. Northern South America Smilodon populator Antifer 2 11000 BC. Argentina, Brazil and Chile Antifer crassus Arctotherium 3 11000 BC. South America Arctotherium sp. 4 Canis nehringi 8000 BC. South America Cuvieronius 5 4000 BC. South America Cuvieronius sp. Dire Wolf 6 11000 BC. South America Canis dirus Ground Sloths Catonyx Eremotherium Glossotherium 7 Lestodon 6000 BC. South America Megatherium Nematherium Nothrotherium Scelidotherium Glyptodontidaes Doedicurus Eleutherocercus 8 Glyptodon 11000 BC. South America Hoplophorus Lomaphorus Panochthus 9 Hippidion 10000 BC. South America Macrauchenia 10 10000 BC. South America Macrauchenia sp. Neochoerus 11 10000 BC. South America Neochoerus sp. Stegomastodon 12 10000 BC. South America Stegomastodon sp. Stout-legged Llama 13 10000 BC. South America Palaeolama mirifica Theriodictis 14 11000 BC. Bolivia, Brazil and Paraguay Theriodictis sp. Toxodon 15 16500 BC. South America Toxodon sp. Xenorhinotherium 16 10000 BC. Brazil and Venezuela Xenorhinotherium bahiensis Recent extinctions (1500 AD to present) Candango Mouse 1 1960 Brazil Juscelinomys candango Caribbean Monk Seal 2 1952 Caribbean Sea Monachus tropicalis Darwin's Rice Rat 3 1929 Ecuador (Galapagos Islands) Nesoryzomys darwini Falkland Island Wolf 4 1876 United Kingdom (Falkland Islands) Dusicyon australis Indefatigable Galapagos Mouse 5 1930s Ecuador (Galapagos Islands) Nesoryzomys indefessus
    [Show full text]
  • Eia Alcantarillado De Chontoa
    Estudio de Impacto Ambiental CATEGORÍA IV “ESTUDIO DEL SISTEMA ALCANTARILLADO EN LA COMUNIDAD DE CHONTOA, PARROQUIA CANELOS” Consultor - Responsable del Estudio Específico: CARLOS ALBERTO NÚÑEZ MENESES, ING. AMBIENTAL CONSULTOR AMBIENTAL, CATEGORÍA “B” (MAE-614-CI) Promotor: GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO MUNICIPAL DEL CANTÓN PASTAZA Dirigido a: MINISTERIO DE AMBIENTE DEL ECUADOR DIRECCIÓN PROVINCIAL DE PASTAZA UBICACIÓN DEL PROYECTO: Infraestructura hidráulica localizada en la Comunidad de Chontoa Con la implementación del proyecto se pretende mejorar las condiciones hidrosanitarias de la comunidad. FEBRERO – 2015 GENERALIDADES PROMOTOR: GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO MUNICIPAL DEL CANTÓN PASTAZA Dr. Roberto De La Torre ALCALDE RESPONSABLE DEL ESTUDIO ESPECÍFICO: Carlos Alberto Núñez Meneses INGENIERO AMBIENTAL CONSULTOR AMBIENTAL ACREDITADO (MAE-614-CI) MAESTRÍA EN SISTEMAS DE GESTIÓN AMBIENTAL – EN CURSO PERSONAL DE APOYO: Cristian Marcelo Pavón Saguay INGENIERO AMBIENTAL Johnny Jiménez Flamaín INGENIERO CIVIL CONTACTO: Oficina: Calle Ceslao Marín sector la Y junto al Banco de Fomento, Edifico Parra, Oficina 3, Planta baja. Teléfonos: 032889729 – 0984385771 [email protected] / [email protected] Puyo – Ecuador. Febrero, 2015 RESUMEN EJECUTIVO RESUMEN EJECUTIVO Estudio de Impacto Ambiental y Plan de Manejo Ambiental Identificar y evaluar los impactos que las para el Estudio del Sistema Alcantarillado en la etapas de construcción, operación y Comunidad de Chontoa, Parroquia Canelos. abandono del proyecto, ocasionarán a los
    [Show full text]
  • Collection Number and References of the Extant and Extinct Rodent Used in This Work
    Collection number and references of the extant and extinct rodent used in this work. *indicates the specimens for which we take the photograph in the Museum collections (Musée National d’Histoire Naturelle, Paris; American Museum of Natural History, New York; National Museum of Natural History, Washington DC). Extant/ Family Subfamily Species References Fossil site Specimen ID Extinct Musser & Headley Muridae Murinae Abditomys sp. USNM 357244 Extant 1992 Muridae Murinae Abelomelomys sevia Musser & Lunde 2009 AMNH 192119 Extant Muridae Murinae Acomys dimidiatus * 2001 3 Extant Muridae Murinae Aethomys hindei * MNHN 1999 177 Extant Muridae Murinae Aethomys namanquesis * MNHN 1964 57 Extant Muridae Murinae Aethomys nigeriae * MNHN 1996 2239 Extant Muridae Murinae Anisomys imitator Missonne 1969 BMNH 471310 Extant Muridae Murinae Anonymomys mindorensis Musser 1981 FMNH 87597 Extant Musser & Headley Muridae Murinae Anonymomys sp. FMNH 87598 Extant 1992 Muridae Murinae Apodemus agrarius * MNHN BL6 1134 Extant Muridae Murinae Apodemus sylvaticus * MNHN 1994 2667 Extant Muridae Murinae Apodemus sylvaticus * MNHN 1994 2668 Extant Muridae Murinae Apodemus sylvaticus * MNHN 1994 2671 Extant Muridae Murinae Apodemus sylvaticus * MNHN 1994 2679 Extant Muridae Murinae Apodemus sylvaticus * MNHN 1994 2681 Extant Muridae Murinae Apodemus sylvaticus * MNHN 1994 945 Extant Musser & Headley Muridae Murinae Apomys sp. 12971 CLM1-3 Extant 1992 Gomez Cano et al. Supplementary Information 1 Collection number and references of the extant and extinct rodent used in this work. *indicates the specimens for which we take the photograph in the Museum collections (Musée National d’Histoire Naturelle, Paris; American Museum of Natural History, New York; National Museum of Natural History, Washington DC). Extant/ Family Subfamily Species References Fossil site Specimen ID Extinct Musser & Headley Muridae Murinae Archboldomys sp.
    [Show full text]
  • Lista De Mam\355Feros Del Ecuador.Xls
    Hoja3 CATEGORIA DE CATEGORIA DE ESPECIE APÉNDICE DISTRIBUCIÓN No ORDEN FAMILIA NOMBRE TÉCNICO NOMBRE COMÚN AMENAZA EN AMENAZA MIGRATORIA PRESENCIA EN EL SNAP CITES (PROVINCIAS) ECUADOR GLOBAL (UICN) (APÉNDICE CSM) Raposa Zorra Esmeraldas, Manabí, Los Parque Nacional Machalilla, Reserva Ecológica Zorro Ríos,, Guayas, Santa Elena, 1 Didelphimorphia Didelphidae Caluromys derbianus LC LC Cotacachi, Cayapas Reserva Ecológica Mache, Comadreja Santo Domingo de los Chindul Reserva Ecológica Manglares Churute Raposa Yarumbera Tsáchilas Zorra Yarumbera Raposa Raposa grande Sucumbíos, Orellana, Parque Nacional Yasuní, Parque Nacional Sumaco 2 Didelphimorphia Didelphidae Caluromys lanatus Zorra LC LC Pastaza, Morona, Santiago, Napo Galeras, Reserva Biológica Limoncocha, Zorra lanosa Zamora Chinchipe, Napo Reserva de Producción Faunística Cuyabeno Comadreja Sucumbíos, Orellana, Reserva de Producción Faunística Cuyabeno, 3 Didelphimorphia Didelphidae Glironia venusta Raposa LC LC Pastaza Parque Nacional Yasuní Raposa Parque Nacional Sumaco Napo Galeras, Parque Napo, Orellana, Pastaza, Zorra o Comadreja de Agua Nacional Yasuní, Reserva Biológica Limoncocha, Morona Santiago, Zamora 4 Didelphimorphia Didelphidae Chironectes minimus Raposa de río LC LC Reserva Ecológica Cotacachi Cayapas, Reserva Chinchipe, Esmeraldas, Guanchaca de Agua Ecológica Mache-Chindul, Reserva de Producción Imbabura Ratón de Agua Faunística Cuyabeno Página 1 Hoja3 Reserva Ecologica Cofan Bermejo Reserva de Produccion de Fauna Cuyabeno Reserva Bilogica Limoncocha Parque Nacional
    [Show full text]
  • All the Names (Of the Known, Only a Name Remains; of the Unknown, Nothing)
    All the Names (of the known, only a name remains; of the unknown, nothing) or A Cenotaph to the Non-Human* 1996 Acanthametropus pecatonica Pecatonica River Mayfly 1951 Gazella bilkis Queen Of Sheba's Gazelle 1940 Pentagenia robusta Robust Burrowing Mayfly 1855 Acrocephalus astrolabii Mangareva Reed Warbler 2008 Gazella saudiya Saudi Gazelle 1961 Pentarthrum blackburni Blackburn Beetle 1964 Acrocephalus luscinius Nightingale Reed Warbler 1900 Genophantis leahi 1943 Perameles eremiana Desert Bandicoot 1890 Acrocephalus musae Garrett's Reed Warbler 1955 Geocapromys thoracatus Little Swan Island Hutia 1892 Peromona erinacea 1990 Acrocephalus nijoi Aguiguan Reed Warbler 1945 Glaucopsyche xerces Xerces Blue 1931 Peromyscus pembertoni Pemberton's Deer Mouse 1977 Acrocephalus yamashinae Pagan Reed Warbler 1990 Haematopus meadewaldoi Canary Islands Oystercatcher 1871 Phacochoerus aethiopicus aethiopicus Cape Warthog 1926 Agrotis crinigera Poko Noctuid Moth 1927 Helicoverpa confusa Confused Moth 1850 Phalacrocorax perspicillatus Spectacled Cormorant 1911 Agrotis laysanensis Layan Noctuid 1911 Helicoverpa minuta Minute Noctuid Moth 1917 Phelsuma edwardnewtoni Rodrigues Day Gecko 1910 Agrotis photophila Light Loving Agrotis 1901 Hemiphaga novaeseelandiae spadicea Norfolk Pigeon 1842 Phelsuma gigas Rodrigues Giant Day Gecko 1900 Agrotis procellaris Procellaris Grotis Noctuid Moth 1923 Himatione fraithii Laysan Honeycreeper 1913 Phyllococcus oahuensis 1954 Alcelaphus buselaphus ssp. Buselaphus Bubal Hartebeest 1803 Hippotragus leucophaeus Bluebuck
    [Show full text]
  • Diversity, Distribution, and Conservation of Endemic Island Rodents
    ARTICLE IN PRESS Quaternary International 182 (2008) 6–15 Diversity, distribution, and conservation of endemic island rodents Giovanni Amoria,Ã, Spartaco Gippolitib, Kristofer M. Helgenc,d aInstitute of Ecosystem Studies, CNR-Institute of Ecosystem Studies, Via A. Borelli 50, 00161 Rome, Italy bConservation Unit, Pistoia Zoological Garden, Italy cDivision of Mammals, National Museum of Natural History, Smithsonian Institution, Washington, DC 20013-7012, USA dDepartment of Biological Sciences, Division of Environmental and Life Sciences, Macquarie University, Sydney, New South Wales 2109, Australia Available online 8 June 2007 Abstract Rodents on islands are usually thought of by conservationists mainly in reference to invasive pest species, which have wrought considerable ecological damage on islands around the globe. However, almost one in five of the world’s nearly 2300 rodent species is an island endemic, and insular rodents suffer from high rates of extinction and endangerment. Rates of Quaternary extinction and current threat are especially high in the West Indies and the species-rich archipelagos of Southeast Asia. Rodent endemism reaches its most striking levels on large or remote oceanic islands, such as Madagascar, the Caribbean, the Ryukyu Islands, the oceanic Philippines, Sulawesi, the Galapagos, and the Solomon Islands, as well as on very large land-bridge islands, especially New Guinea. While conservation efforts in the past and present have focused mainly on charismatic mammals (such as birds and large mammals), efforts specifically targeted toward less conspicuous animals (such as insular rodents) may be necessary to stem large numbers of extinctions in the near future. r 2007 Elsevier Ltd and INQUA. All rights reserved.
    [Show full text]
  • PNABD486.Pdf
    +++++i++. - An annotated bibliogniphy on rodent research in Latin America, 1960=1985 i-jv I A 'W I I. 44- An annotated PRODUCTIONPLANT AND PROTECTION bibliography PAPER on rodent research 98 in Latin America, 1960-1985 by G. Clay Mitchell, Florence L. Powe, Myrna L. Seller and Hope N. Mitchell Denver Wildlife Research Center U.S. Department of Agriculture Animal and Plant Health Inspection Service Science and Technology Building 16, P.O. Box 25266 Denver Federal Center Denver, CO 80225-0266 F FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS Rome, 1989 The designations employed and the presentation of material Inthis publication do not imply the expression ofany opinion whatsoever on the part of the Food and Agriculture Organization of the United Nations concerning the legal status of any country, territory, city or areaor ofItsauthorties, orconcerning thedelimitationof its frontiers or boundaries. M-14 ISBN 92-5-102830- All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored Irsa retrieval system, or transmitted inany form or by any means, electronic, mechani­ cal, photocopying or otherwise, without the prior permission ofthe copyright owner. Applications for such permission, with a statemont of the purpose and extent of the reproduction, should be addressed to the Director, Publications Division, Food and Agriculture Organizationof the United Nations, Via delle Terme dl Caracalla, 00100 Rome, Italy. © FAO 1989 INTRODUCTION From 1950 through 1973, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the World Health Organization (WHO) published three bibliographies on rodent research. This present bibliography is to update the Latin American portion of these bibliographies from 1960 through 1985.
    [Show full text]