Innsbruck 2012

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Innsbruck 2012 Innsbruck 2012. Innsbruck ZOIM Prve zimske olimpijske igre mladih igre olimpijske zimske Prve Croatian YoUtH olYmpiC delegation innSBrUCK 2012 Krijumčari uspjeha Krijumčari Lea Rakovac Lea Duško Mrduljaš Duško DOPING: OLIMPIJSKE NADE: OLIMPIJSKE OLIMPIJSKE LEGENDE: OLIMPIJSKE ISSN 1331-9523 ISSN Broj 42 / ožujak 2012. ožujak / 42 Broj naslovna innsbruck.indd 1 03.01.2012. 12:18 Sadržaj Innsbruck 2012 Prilog 6 Prve zimske Olimpijske igre mladih 29 Povijest hrvatskog športa Olimpijske legende MOO 14 Duško Mrduljaš 42 Izbor grada domaćina Olimpijske nade Znanost i šport 18 Lea Rakovac 44 Šport u očima ekonomije zdravstva Nastanak modernog športa Šport i međunarodne integracije 22 Kuglanje 48 Erasmus za sve Doping 26 Krijumčari uspjeha 03.01.2012. 12:18 03.01.2012. naslovna innsbruck.indd 1 innsbruck.indd naslovna Za nakladnika: Uredništvo: Broj 42 / ožujak 2012. ISSN 1331-9523 Josip Čop Saša Ceraj, Ante Drpić, Gordana Gaćeša, Radica Jurkin, Siniša OLIMPIJSKE LEGENDE: OLIMPIJSKE NADE: DOPING: Duško Mrduljaš Lea Rakovac Krijumčari uspjeha 2012 Hrvatski olimpijski odbor Krajač, Jura Ozmec, Ana Popovčić, Nada Senčar, Ivan Škoro innSBrUCK innSBrUCK delegation C C mpi olY YoUtH Croatian Croatian Trg Krešimira Ćosića 11, 10 000 Zagreb Produkcija: Istok Rodeš i Paulina i Paulina Rodeš Istok Glavni urednik: M 14 d.o.o (Jet-set magazin) Prve zimske olimpijske igre mladih Ante Drpić Preradovićeva 23, 10 000 Zagreb ZOIM Innsbruck 2012. Urednica priloga Povijest Hrvatskog športa: Oblikovanje i prijelom: Naslovna stranica: stranica: Naslovna GEPA) (Fotografija: Berislavić Ana Popovčić Marin Stojić Olimp 4 Poštovani čitatelju, Od 13. do 22. siječnja Innsbruck je bio poprište prvih zimskih Olimpijskih igara mladih. Više od 1000 športaša iz 70 zemalja, 500 pratećih osoba i više od 1000 predstavnika medija, nazočilo je ovom događaju na kojem su se natjecali športaši starosti od 15 do 18 godina. Skijaški skokovi za žene, skijanje slobodnim stilom, mješovite štafete biatlonaca i skijaša-trkača samo su neke od novina koje je, kao novi format natjecanja, uveo MOO. Naših 9 športaša u Innsbrucku postiglo je sasvim solidne rezultate (opširnije o nastupima naših i općenito o natje- canju u Innsbrucku, možete pročitati odmah na uvodnim stranicama Olimpa). U skladu sa smjernicama Olimpijske povelje, a u surad- nji s Međunarodnim olimpijskim odborom i Olimpijskim muzejom u Lausanni, Hrvatska olimpijska akademija je u zajedništvu s Hrvatskim olimpijskim odborom nastavila Športska terminologija povezivanje športa i umjetnosti provedbom međunarodnog 50 Ispod površine natječaja „Olimpijski šport i umjetnost 2012.“ na nacional- Glavni tajnik Hrvatskog noj razini. Temeljem odluke ocjenjivačkog suda u kategoriji olimpijskog odbora kiparstva, slikarstva i grafike najboljim radovima proglaše- Secretary General of the Društvo i šport 54 ni su „Olimpijski akvarel“, skulptura Borisa Sekulića i “Pla- Croatian Olympic Committee Inžinjeri u športu men naroda”, slika Miljenka Šimića. Pripreme za odlazak na OI u Londonu sveobuhvatne Josip Čop, dipl. oec. Žene i šport su i u punom jeku. Vesele nas plasmani svih športaša koji 56 ostvare rezultat za odlazak na OI, ali posebno kada se to Ravnopravnost športašica dogodi športašu iz športa u kojem nismo dugo imali svog predstavnika (kao što je to uspjelo našim judašima). Isto tako, veliko je zadovoljtstvo iza- Internet zvao uspjeh naše bacačice diska Sandre Perković koja je, nakon odrađene kazne, nastup u 58 IRB Londonu osigurala uistinu izvanrednim rezultatom. Optimisti smo. Pomalo potajno sanjamo da će se hrvatska zastava često vijoriti na pobjedničkom postolju olimpijskih pobjednika u Londonu... 60 Od Olimpa do Olimpa Vijesti Dear Reader, From January 13th to 22nd Innsbruck was the place where the first Winter Youth Olympic Games took place. More than 1000 athletes from 70 countries, 500 accom- panying persons and more than 1000 media representatives, attended this event where athletes aged from 15-18 competed. Women’s ski jumping, freestyle skiing, mixed relays of Biathlon- and ski-runners are just some of the new elements introduced by the IOC as the new form of competition. Nine of our athletes achieved quite good results in Innsbruck (you can read more about our athletes’ performances and generally on competition in Innsbruck in the prologue pages of Olimp magazine). According to the Olympic Charter guidelines, in cooperation with the International Olympic Committee and Olympic Museum in Lausanne, the Croatian Olympic Academy together with the Croatian Olympic Committee continued linking sports and art by im- plementation of international contest “Olympic Sport and Art 2012” on the national level. Based on the decision of the jury in the category of sculpture, painting and graphics, the best works were the “Olympic watercolor”, a sculpture by Boris Sekulic and “Flame of the Prijevod: OlImP je časOPIs people”, a painting by Miljenko Simic. HrvaTskog Preparations for the London Olympics are comprehensive and in full swing. We are N. T. Dalma d.o.o., Medveščak 13, OlImPIjskog 10 000 Zagreb ODBOra. pleased with placements of all the athletes who achieve a result needed for going to the Olympics, but especially when it happens to an athlete from sports where we have not had Tisak: a representative for a long time (as it happened with our judoists). Furthermore, another Tehničar Copyservis satisfaction was a big success of our discus thrower Sandra Perkovic whose performance Kranjčevićeva 25a in London, after the expiration of suspension, brought a truly outstanding result. 10 000 Zagreb We are optimistic. Somewhat secretly dreaming that the Croatian flag will often flaunt at www.hoo.hr Naklada: the podium of Olympic winners in London... [email protected] 2000 primjeraka Olimp 5 Croatian YoUtH olYmpiC delegation innSBrUCK 2012 ZOIM 2012. Divno osvježavajuće Igre Tekst: MANUELA SENTĐERĐI Fotografije: GEPA & HOO U austrijskom Innsbrucku održane su prve Zimske olimpijske igre mladih. Među više od tisuću mladih športaša iz 70 zemalja, nastupilo je i devetero naših i postiglo sasvim solidne rezultate. Predsjednik MOO-a Jacques Rogge, ZOIM 2012. nazvao je “divno osvježavajućim Igrama”... naslovna innsbruck.indd 1 03.01.2012. 12:18 Olimp 6 Croatian YoUtH olYmpiC delegation innSBrUCK 2012 Divno osvježavajuće Igre naslovna innsbruck.indd 1 03.01.2012. 12:18 7 Olimp ZOIM Innsbruck 2012 akon vrlo uspješnih olimpijski plamen mladih ZOIM 2012. ljali Saša Tršinski i Istok Rodeš u alp- Prvih olimpijskih igara Hrvatsku zastavu na svečanosti skom skijanju, Matej Burić u biatlonu, mladih u Singapuru otvaranja nosio je alpski skijaš Istok Matija Miličić u hokeju na ledu (skills 2010., održano je i Rodeš, a na svečanosti zatvaranja challenge), Ema Bago i Petra Petko u njihovo prvo zimsko hokejaš na ledu Matija Miličić. sanjkanju, Rea Raušel i Krešimir Crn- izdanje u austrijskom ković u skijaškom trčanju te Paulina NInnsbrucku. Od 13. do 22. siječnja Športašice i športaši u dobi od Berislavić u snowboardu. 2012. Innsbruck je ugostio više od 15 do 18 godina natjecali su se u Istok Rodeš, učenik I. privatne 1000 mladih športaša iz 70 zemalja, športovima koji će biti na na programu gimnazije u Varaždinu, zauzeo je 500 pratećih osoba, više od 1000 Zimskih olimpijskih igara (ZOI) u Soči- odlično 6. mjesto u veleslalomu te 9. predstavnika medija te mnogobrojne ju 2014. Neki od športova i disciplina, mjesto u slalomu i superkombinaciji. zaljubljenike u zimske športove. poput skijaških skokova za žene, Hokejaš na ledu Matija Miličić bio je 6. Prvi put u povijesti, olimpijski je skijanja slobodnim stilom i snowboard od 16 natjecatelja u skills challengeu. plamen plamtio tri puta u istom gradu slopestylea, doživjeli su u Innsbrucku Šesnaestogodišnji Matija inače je član domaćinu, pa čak i na istom stadionu, olimpijsku premijeru. KHL Zagreb, trenira nekoliko tjedana Bergiselu - 1964., 1976. i eto sada Međunarodni olimpijski odbor (MOO) svake godine u Kanadi, a nastup na 2012. Olimpijsku baklju mladih niz uveo je nove formate natjecanja. Tako ZOIM izborio je na kvalifikacijskom stazu za skijaške skokove, a zatim su na primjer hokejašice i hokejaši na turniru održanom u finskom Vieruma- kroz mnoštvo od 15.000 posjetitelja ledu pokazali svoje spretnosti u šest kiu. na stadionu, nosili su olimpijski po- testova vještina (skills challenge), a Saša Tršinski iz Zaboka, velika nada bjednici Leonhard Stock, Yuna Kim skijaši-trkači i biatlonci nastupili su u hrvatskog skijanja, u veleslalomu je te neki od najistaknutijih austrijskih zajedničkoj, mješovitoj štafeti. bila 11., u superveleslalomu 12., a u športaša. U osam dana natjecanja 63 puta su superkombinaciji 14. Biatlonac Matej Prvi je Egon Zimmermann, skijaška podijeljene medalje. Najviše medalja, Burić, član BK Brod Moravice, svoj je legenda, upalio olimpijski plamen ZOI njih 16, osvojili su njemački športaši, 18. rođendan proslavio u krugu hrvat- 1964., zatim je olimpijski pobjednik a s 14 medalja prate ih kineski. Po ske olimpijske delegacije mladih na FranzCroatian Klammer upalio onaj ZOI 1976., broju osvojenih medalja u samom ZOIM - zauzeo je vrlo dobro 19. mje- da bi na kraju predstavnik nove gene- su vrhu još Rusija, Japan, Austrija i sto u sprint utrci na 7,5 km te 21. u racijeYoUtH olimpijaca, zvijezda u nordijskoj Koreja. utrci na 10 km u jakoj konkurenciji od kombinacijiolYmpi PaulC Gerstgraser, upalio Hrvatsku su u Innsbrucku predstav- 50 vrhunskih mladih biatlonaca. delegation Splićanke Petra Petko i Ema Bago innSBrUCK HRVATSKA OLIMPIJSKA u sanjkama su se pojedinačno spu- 2012 DELEGACIJA MLADIH stile
Recommended publications
  • Financiranje Sporta U Republici Hrvatskoj S Usporednim Prikazom Financiranja U Europskoj Uniji
    Istraživački projekt FINANCIRANJE SPORTA U REPUBLICI HRVATSKOJ S USPOREDNIM PRIKAZOM FINANCIRANJA U EUROPSKOJ UNIJI (lektorirana verzija) Zagreb, studeni 2012. © Institut za javne financije, Zagreb, 2012. Naručitelj projekta: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I SPORTA Donje Svetice 38, Zagreb Izvršitelj projekta: INSTITUT ZA JAVNE FINANCIJE Smičiklasova 21, Zagreb tel. 01/4886-444 fax 01/4819-365 e-mail: [email protected] http://www.ijf.hr Voditeljice projekta: Danijela Kuliš, Institut za javne financije Vesna Lendić Kasalo, Ured za udruge Vlade RH Autori: dr. sc. Mihaela Bronić, Institut za javne financije dr. sc. Zrinko Čustonja, Kineziološki fakultet Sveučilišta u Zagrebu Josip Franić, mag. math., Institut za javne financije Irena Klemenčić, mag. iur., Institut za javne financije Danijela Kuliš, dipl. oec., Institut za javne financije Vesna Lendić Kasalo, dipl. iur., Ured za udruge Vlade RH mr. sc. Ivana Maletić, Centar za razvoj javnog i neprofitnog sektora Ivan Škoc, dipl. ing. matematike, INA dr. sc. Sanela Škorić, Kineziološki fakultet Sveučilišta u Zagrebu dr. sc. Ivica Urban, Institut za javne financije Recenzenti: prof. dr. sc. Mato Bartoluci prof. dr. sc. Romana Caput-Jogunica Lektura: prof. Zlata Babić Sadržaj SADRŽAJ POPIS KORIŠTENIH KRATICA ............................................................................................................. V 1. UVOD .............................................................................................................................................. 1 2. SAŽETAK .......................................................................................................................................
    [Show full text]
  • PRORAČUN GRADA ZAGREBA ZA 2011. (Prijedlog)
    REPUBLIKA HRVATSKA GRAD ZAGREB Gradonačelnik __________________________________________________________ PRORAČUN GRADA ZAGREBA ZA 2011. (Prijedlog) Zagreb, studeni 2010. SADRŽAJ: 1. Poruka Gradonačelnika Grada Zagreba 1 2. Proračun Grada Zagreba za 2011. 2 2.1. I. Opći dio 2 2.2. II. Posebni dio – plan rashoda i izdataka po upravnim tijelima 9 2.2.1. Ured gradonačelnika 10 2.2.2. Gradski kontrolni ured 12 2.2.3. Gradski ured za strategijsko planiranje i razvoj Grada 13 2.2.4. Služba za mjesnu samoupravu 15 2.2.5. Gradski ured za opću upravu 18 2.2.6. Gradski ured za financije 19 2.2.7. Gradski ured za gospodarstvo, rad i poduzetništvo 20 2.2.8. Gradski ured za obrazovanje, kulturu i šport 22 2.2.9. Gradski ured za zdravstvo i branitelje 26 2.2.10. Gradski ured za poljoprivredu i šumarstvo 29 2.2.11. Gradski ured za prostorno uređenje, izgradnju 31 Grada, graditeljstvo, komunalne poslove i promet 2.2.12. Gradski ured za imovinsko - pravne poslove i imovinu Grada 34 2.2.13. Gradski ured za katastar i geodetske poslove 36 2.2.14. Gradski zavod za zaštitu spomenika kulture i prirode 37 2.2.15. Stručna služba Gradske skupštine Grada Zagreba 38 2.2.16. Ured za upravljanje u hitnim situacijama 39 2.2.17. Stručna služba Gradonačelnika 41 2.2.18. Gradski ured za socijalnu zaštitu i osobe s invaliditetom 42 2.2.19. Gradski ured za energetiku, zaštitu okoliša i održivi razvoj 45 3. III. Plan razvojnih programa Grada Zagreba za razdoblje 2011.-2013. 49 4. IV. Završna odredba 69 5.
    [Show full text]
  • Tourist Information with Road Map of Croatia
    Tourist free Information EN with Road Map of Croatia www.croatia.hr 9 1 2 7 3 4 3 8 10 Croatia. 1. ISTRIA. 6 4. DALMATIA. ŠIBENIK. 24 8. CENTRAL CROATIA. 48 ROADS OF THE THE ROUTES OF TRAILS OF THE FAIRIES. SMALLEST TOWNS IN CROATIAN RULERS. THE WORLD. 8. CENTRAL CROATIA. 54 5. DALMATIA. SPLIT. 30 THE TRAILS OF ROUTES OF SUBTERRANEAN SECRETS. 2. KVARNER. 12 ANCIENT CULTURES. ROUTES OF FRAGRANT 6. DALMATIA. DUBROVNIK. 9. CITY OF ZAGREB. 60 RIVIERAS AND ISLANDS. 36 A TOWN TAILORED ROUTES OF OLD TO THE HUMAN SCALE. SEA CAPTAINS. 3. DALMATIA. ZADAR. 18 7. LIKA - KARLOVAC. 42 10. SLAVONIA. 64 THE ROUTES OF ROUTES OF THE TRAILS OF THE CROATIAN RULERS. SOURCES OF NATURE. PANNONIAN SEA. 5 6 4 bays, lakes and mystical mountain peaks, clean rivers and drinking i Welcome water, fantastic cuisine and prized wines and spirits, along with the to Croatia! world-renowned cultural and natural heritage, are the most important resources of Croatia, attractive to all. Fertile Croatian plains from which you can taste freshly-picked fruit, visit castles, museums and parks, river ports and family farms, wineries, freshly-baked bread whose aroma tempts one to try it over and over again, it is the unexplored hinter- land of Croatia, a place of mystique Unique in so many ways, Croatia has and secrets , dream and reality, the roots extending from ancient times Croatia of feelings and senses. and a great cultural wealth telling of its turbulent history extending from Yes, Croatia is all that and so much the Roman era, through the Renais- more.
    [Show full text]
  • T O U R N a M E N T S Davis Cup / Fed Cup
    T O U R N A M E N T S DAVIS CUP / FED CUP ATP / WTA / ITF 2006 DAVIS CUP FINAL 2006, Russia–Argentina, Moscow, Russia ATP TOUR Kremlin Cup 2006, Moscow, Russia Sony Ericsson WTA TOUR Kremlin Cup 2006, Moscow, Russia 2007 FED CUP FINAL 2007, Russia – Italy, Moscow, Russia ATP TOUR Kremlin Cup 2007, Moscow, Russia Sony Ericsson WTA TOUR Kremlin Cup 2007, Moscow, Russia 2008 FED CUP CROATIA vs SERBIA ATP TOUR Kremlin Cup 2008, Moscow, Russia Sony Ericsson WTA TOUR Kremlin Cup 2008, Moscow, Russia PBZ ZAGREB INDOORS, ATP 250, 2008, Zagreb,Croatia DAVIS CUP Russia vs Serbia 2008, Moscow, Russia DAVIS CUP Kazakhstan vs Phillipinnes 2008, Astana, Kazakhstan FED CUP Italy vs Spain 2008, Naples, Italy PBZ ZAGREB INDOORS 2008 DAVIS CUP Croatia vs Italy 2008, Dubrovnik, Croatia FED CUP Croatia vs Serbia 2008, Zagreb, Croatia DAVIS CUP Croatia vs Brasil 2008, Zadar, Croatia ASTANA CHALLENGER, NTC Astana, Kazakhstan CROATIA FUTURES F1, NTC Alplan, Zagreb, Croatia CROATIA FUTURES F2, NTC Alplan, Zagreb, Croatia 2009 PBZ ZAGREB INDOORS 2009 ATP TOUR Kremlin Cup 2009, Moscow, Russia Sony Ericsson WTA TOUR Kremlin Cup 2009, Moscow, Russia PBZ ZAGREB INDOORS, ATP 250, 2009, Zagreb,Croatia FED CUP Serbia vs Japan 2009, Belgrade, Serbia DAVIS CUP Serbia vs Uzbekistan 2009, Belgrade, Serbia NTC ALPLAN, ZAGREB FED CUP Russia vs China 2009, Moscow, Russia DAVIS CUP Croatia vs Chile 2009, Poreč, Croatia ASTANA CHALLENGER, NTC Astana, Kazakhstan ITF WOMEN'S, NTC Astana, Kazakhstan ITF WOMEN'S, TC Almaty, Kazakhstan CROATIA FUTURES F1, NTC Alplan, Zagreb, Croatia
    [Show full text]
  • Godišnji Izvještaj O Izvršenju Proračuna Grada Zagreba Za 2012
    REPUBLIKA HRVATSKA GRAD ZAGREB Gradonačelnik __________________________________________________________ GODIŠNJI IZVJEŠTAJ O IZVRŠENJU PRORAČUNA GRADA ZAGREBA ZA 2012. (Prijedlog) Zagreb, travanj 2013. SADRŽAJ: UVODNE NAPOMENE 1. Opći dio 1.1. Sažetak Općeg dijela 1 1.2. A. Račun prihoda i rashoda 2 1.3. B. Račun financiranja 10 1.3.1. Analitički prikaz B. Računa financiranja 12 1.4. C. Rezultat poslovanja 13 2. Posebni dio 2.1. Organizacijska klasifikacija 14 2.2. Ekonomska klasifikacija 15 2.3. Programska klasifikacija 46 2.3.1. Ured gradonačelnika 46 2.3.2. Gradski kontrolni ured 50 2.3.3. Gradski ured za strategijsko planiranje i razvoj Grada 51 2.3.4. Služba za mjesnu samoupravu 54 2.3.5. Gradski ured za opću upravu 59 2.3.6. Gradski ured za financije 60 2.3.7. Gradski ured za gospodarstvo, rad i poduzetništvo 62 2.3.8. Gradski ured za obrazovanje, kulturu i šport 65 2.3.9. Gradski ured za zdravstvo i branitelje 73 2.3.10. Gradski ured za poljoprivredu i šumarstvo 78 2.3.11. Gradski ured za prostorno uređenje, izgradnju Grada, graditeljstvo, komunalne poslove i promet 81 2.3.12. Gradski ured za imovinsko – pravne poslove i imovinu Grada 86 2.3.13. Gradski ured za katastar i geodetske poslove 89 2.3.14. Gradski zavod za zaštitu spomenika, kulture i prirode 91 2.3.15. Stručna služba Gradske skupštine Grada Zagreba 92 2.3.16. Ured za upravljanje u hitnim situacijama 94 2.3.17. Stručna služba gradonačelnika 98 2.3.18. Gradski ured za socijalnu zaštitu i osobe s invaliditetom 100 2.3.19.
    [Show full text]
  • Tennis Tournaments in Croatia Croatia Open Umag Zagreb Open Pbz Zagreb Indoors Croatian Bol Ladi
    TENNIS TOURNAMENTS IN CROATIA CROATIA OPEN UMAG ZAGREB OPEN PBZ ZAGREB INDOORS CROATIAN BOL LADI TTICCOUZOPZICBL-48-6-PDF | File Size 5,333 KB | 97 Pages | 7 Aug, 2019 TABLE OF CONTENT Introduction Brief Description Main Topic Technical Note Appendix Glossary PDF File: Tennis Tournaments In Croatia Croatia Open Umag Zagreb Open Pbz Zagreb Indoors Croatian 1/3 Bol Ladi - TTICCOUZOPZICBL-48-6-PDF If you want to possess a one-stop search and find the proper manuals on your products, you can visit this website that delivers many Tennis Tournaments In Croatia Croatia Open Umag Zagreb Open Pbz Zagreb Indoors Croatian Bol Ladi. You can get the manual you are interested in in printed form or perhaps consider it online. COPYRIGHT 2015, ALL RIGHT RESERVED PDF File: Tennis Tournaments In Croatia Croatia Open Umag Zagreb Open Pbz Zagreb Indoors Croatian 2/3 Bol Ladi - TTICCOUZOPZICBL-48-6-PDF Tennis Tournaments In Croatia Croatia Open Umag Zagreb Open Pbz Zagreb Indoors Croatian Bol Ladi INTRODUCTION This particular Tennis Tournaments In Croatia Croatia Open Umag Zagreb Open Pbz Zagreb Indoors Croatian Bol Ladi PDF start with Introduction, Brief Session till the Index/Glossary page, look at the table of content for additional information, when presented. It's going to focus on mostly about the above subject together with additional information associated with it. Based on our directory, the following eBook is listed as TTICCOUZOPZICBL-48-6-PDF, actually published on 7 Aug, 2019 and thus take about 5,333 KB data sizing. If you are interesting in different niche as well as subject, you may surf our wonderful selection of our electronic book collection which is incorporate numerous choice, for example university or college textbook as well as journal for college student as well as virtually all type of product owners manual meant for product owner who's in search of online copy of their manual guide.
    [Show full text]
  • Taksi Uskoro Jeftiniji Od Tramvaja? ZGBHR/Kristijan TABET
    broj 60 | godina 5 | besplatni primjerak Petak, 20. siječnja 2012. Vi pitate, gradonačelnik Bandić vam odgovara Besplatna telefonska linija za građane 08001991 Najbrži način da dobijete odgovore na svoje upite i Da ne trošimo vodu, jedemo iz jednog tanjura (str. 16-17.) / I u krizi 10 posto turista više (str. 12-13.) komentare Davor Bernardić novi Nitko na svijetu nema predsjednik Skupštine “Stilske vježbe” Predsjednik Gradskog SDP-a od 26. Pero Kvrgić i Lela Margitić 20. si- siječnja bit će predsjednik Gradske ječnja u Lisinskom igraju u najdu- skupštine, umjesto Borisa Šprema govječnijoj predstavi na svijetu, koji je predsjednik Sabora koja traje 44 godine - od 1968. Str. 9. Str. 28-29. ZET i nove cijene karata Taksi uskoro jeftiniji od tramvaja? ZGBHR/Kristijan TABET Str. 2-7. zagreb.hr 2 tema broja Petak, 20. siječnja 2012. Naglasak! Svejedno, 40 ili 50 posto, previše je U svom mišljenju Gradska uprava poziva se na činje- nicu da Holding još nije donio Plan poslovanja za 2012. godinu, gdje bi uvr- stili i zahtjev za poskuplje- nje. Kažu da se o poskuplje- nju nije očitovala Skupšti- na Holdinga, niti Nadzorni odbor, te da je za posku- pljenje Holding dužan pri- baviti i mišljenje Gradske uprave. U Holdingu su mi- šljenja da mogu odrediti cijene bez suglasnosti Iz- vršne vlast i to prema Za- konu o komunalnom gos- podarstvu. Nadalje, tvrde Više od mjesec dana govori se o poskupljenju javnog prijevoza, no još se ne zna kolika će biti cijena vozne karte i da je riječ o poskupljenju od 39,97 posto, a ne 52, ka- ko navodi Ured.
    [Show full text]
  • Veliki Jubilej Bokeljskih Hrvata ISSN 1330-2140 ISSN
    MJESEČNA REVIJA HRVATSKE MATICE ISELJENIKA BROJ/NO. 2 MONTHLY MAGAZINE OF THE CROATIAN HERITAGE FOUNDATION VELJAČA/FEBRUARY 2009. Veliki jubilej bokeljskih Hrvata ISSN 1330-2140 ISSN Crikvenica: održana Zimska Razgovor s Krunoslavom Mohačke buše: pokladni škola folklora HMI-a Kićom Slabincem običaji Hrvata u Mađarskoj Uvodnik EDITOR’S FOREWORD Posjetite stranice web portala Dragi čitatelji Matice, Hrvatske matice iseljenika! u uvodniku prošloga broja Matice Nenad Zakarija najavio je svoj odlazak s mje- sta glavnog urednika. To se i dogodilo početkom ovoga mjeseca, kad je vodstvo kuće odlučilo da on prijeđe na mjesto voditelja Infocentra HMI-a, a da ja s do- sadašnje funkcije izvršnog urednika prijeđem na mjesto glavnog. Iako me mnogi prijatelji i suradnici Matice poznaju, red je da se ukratko predstavim. Rođen sam u Zagrebu 1960. godine. Djetinjstvo i mladenačke go- dine proveo sam u Austriji. Moj dugogodišnji boravak izvan voljene Hrvat- ske odredio je i moj kasniji život. Osobno iseljeničko-gastarbajtersko iskustvo obogaćeno je u Austriji i upoznavanjem s tamošnjom hrvatskom manjinom – gradišćanskim Hrvatima. Sve je to snažno utjecalo na želju da se, unatoč tomu što sam po struci ekonomist, društveno i poslovno bavim hrvatskom dijaspo- rom. Tako sam od 1993. djelatnik Hrvatske matice iseljenika, gdje vodim Odjel za hrvatske manjine sve do prelaska u redakciju našega mjesečnika, prije dvi- je i pol godine. I evo, dragi čitatelji, odnedavno sam na čelu časopisa duge i burne povijesti koji neprekidno izlazi još od 1951. godine. Nadam se da će naš mali uređivački tim uspješno, iz mjeseca u mjesec, proizvoditi časopis koji ćete i dalje rado čitati. Vjerujem da će Matica kao klasičan magazin distribuiran putem pošte, unatoč sve bržim promjenama na globalnoj medijskoj sceni, i dalje imati važno mjesto u životu hrvatskog iseljeništva i manjina.
    [Show full text]
  • Svečana Povorka Razvedrila Zagrepčane Str
    broj 51 | godina 4 | besplatni primjerak 9. rujna 2011. Vi pitate, gradonačelnik Bandić vam odgovara Besplatna telefonska linija za građane 08001991 Najbrži način da dobijete odgovore na svoje upite i komentare Novi koncept Usain Bolt u utorak, jesenskih sajmova Real u srijedu Od 14. do 18. rujna na Velesajmu Na atletskom mitingu čak 7 180 izlagača iz 14 zemalja, a ze- svjetskih prvaka, a u Maksimiru mlja partner Poljska Ronaldo i Mourinho Str. 12 Str. 26-27 Rujanfest na Bundeku Svečana povorka razvedrila Zagrepčane Str. 13-20. ZGBHR/Kristijan TABET zagreb.hr 2 aktualno 9. rujna 2011. Naglasak! Ferdo, Vid i Belko išli su Uz izravni prijenos i dvije izložbe, Zagrebački električni tramvaj obilježio je u Tehničkom Saša Petrović Zagrebački električni tramvaj 5. rujna 2011. prisjetio se trenut- ka kada je vozač Ferdo, uz kon- duktera Vida i upregnutog konja Belka, godine 1891. s mjesta da- našnjeg Tehničkog muzeja, kre- nuo na svoj prvi put po tračnica- ma dugim samo osam kilometa- Ponekad diktira ra. Taj se događaj smatra prvim oblikom organiziranog tramvaj- i razvoj grada skog prijevoza u Zagrebu i slavi Javni gradski prijevoz je- se kao Dan ZET-a. dan je od aduta kojim Za- Od prvog se konjskog tramva- greb opravdava status ja, koji je Zagrepčane prevozio metropole. ZET se udje- brzinom od 7,5 kilometara na sat, lom novih vozila i po- u dnevnik Zagrebačkog električ- dručjem djelovanja ubra- nog tramvaja upisalo mnogo do- ja u vodeće javne prijevo- gađaja, a na prvim je stranicama znike, ne samo u regiji, a u elektrifi kacija 1910. godine.
    [Show full text]
  • Tenis Kao Dodatna Turistička Ponuda Sjeverozapadne Hrvatske
    Tenis kao dodatna turistička ponuda Sjeverozapadne Hrvatske Štefičar, Edi Undergraduate thesis / Završni rad 2015 Degree Grantor / Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj: Polytechnic of Međimurje in Čakovec / Međimursko veleučilište u Čakovcu Permanent link / Trajna poveznica: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:110:523595 Rights / Prava: In copyright Download date / Datum preuzimanja: 2021-10-02 Repository / Repozitorij: Polytechnic of Međimurje in Čakovec Repository - Polytechnic of Međimurje Undergraduate and Graduate Theses Repository MEĐIMURSKO VELEUČILIŠTE U ČAKOVCU MENADŽMENT TURIZMA I SPORTA EDI ŠTEFIČAR TENIS KAO DODATNA TURISTIČKA PONUDA SJEVEROZAPADNE HRVATSKE ZAVRŠNI RAD ČAKOVEC, 2015. MEĐIMURSKO VELEUČILIŠTE U ČAKOVCU MENADŽMENT SPORTA I TURIZMA EDI ŠTEFIČAR TENIS KAO DODATNA TURISTIČKA PONUDA SJEVEROZAPADNE HRVATSKE TENNIS AS ADITIONAL TOURISTIC OFFER OF NORTHWEST CROATIA ZAVRŠNI RAD mentorica: doc. dr. sc. Nevenka Breslauer, prof. v .š. ČAKOVEC, 2015. Edi Štefičar Tenis kao dodatna turistička ponuda sjeverozapadne Hrvatske ZAHVALA Zahvaljujem svojoj mentorici doc. dr. sc. Nevenki Breslauer, prof. v. š. koja me svojim stručnim savjetima usmjeravala tijekom izrade završnog rada. Zahvaljujem Hrvoju Šipušu, predstavniku Teniskog kluba Varaždin 1181 koji mi je pomogao pribaviti potrebne informacije o teniskim klubovima u sjeverozapadnoj Hrvatskoj. Zahvaljujem gospođi Maji Bregović koja mi je pomogla u pronalasku literature i svojim savjetima Edi Štefičar . Međimursko veleučilište u Čakovcu Stranica 1 Edi Štefičar Tenis kao dodatna turistička ponuda sjeverozapadne Hrvatske SAŽETAK: Turizam i sport su dvije usko povezane društvene pojave. Obje pojave pokreću neekonomski motivi, odnosno niti ljudi odlaze na turistička putovanja, niti se uključuju u sportske aktivnosti s ekonomskim motivima, odnosno radi ostvarivanja zarade. Oni to čine radi zadovoljavanja vlastitih zdravstvenih, razonodnih i kulturnih potreba.
    [Show full text]
  • Zagreb Croatia Contents
    your adriatic host Zagreb Croatia Contents 2 Welcome to Zagreb 4 Atlas - your adriatic host 6 Arrival 7 Zagreb Card 8 Attractions 10 Architectural monuments 12 Museums, galleries and art collections 13 Places of interest 16 Selected hotels in the city centre 28 Restaurants 30 Happenings 31 Zagreb Meetings & Events 32 Zagreb shopping 34 Zagreb sport 35 Health tourism 36 Programs 38 Zagreb city break 40 Zagreb Wine & Gastro 42 Zagreb parks 44 Contemporary Art in Zagreb 46 Zagreb and its surroundings in the Middle Ages 48 Weekend cooking classes 49 Wine Academy 50 Excursions to the surroundings of Zagreb 57 Impressum 2 Zagreb Refined and playful, Zagreb finds a way into your heart almost unnoticeably, and its trams of the typical blue colour, old-time charm and warmth are difficult to forget. Sophisticated and ebul- lient, Zagreb will sneak into your heart almost imperceptibly - its trams with their typical blue colour, the charm of the old days and the warmth are not easy to forget. Nor is it easy to forget its inhabitants enjoying a cup of coffee and a chat on the squares, even at midday. Even then, the streets are not empty because the inhabitants of Zagreb enjoy colours, flavours and aromas of their city at any hour. The warmth is symbolized by the trademark tršćak Tower, from which a canon is fired every day Flower Square, so named after numerous flower of Zagreb – the heart. Young men used to give at noon and this has been a tradition since 1887. sellers, Oktogon, the Manduševac fountain, to gingerbread hearts to their girlfriends, and today A stroll along Kaptol takes you to Dolac, where which, according to tradition, Zagreb owes its it has become one of the national symbols and peasant women called ‘kumice’ from the slopes name.
    [Show full text]
  • Mjesni Odbori BUDUĆNOST KVARTA U RUKAMA GRAĐANA
    broj zima . BESPLATNO KVARTOVSKO GLASILO Mjesni odbori BUDUĆNOST KVARTA U RUKAMA GRAĐANA ČAROBNI SVIJET VLASTE ZORISLAV ANTUN IZVIĐAČI DONIJELI POKRIVKE PETROVIĆ BETLEHEMSKO SVJETLO Od tikve do scenske lutke Korektor demokracije NA TREŠNJEVKU sadržaj Idemo u Idemo Poslovni CeKaTe razgovor što su i čemu služe čemu i su što odbori: Mjesni Riječ urednice, Dragi Trešnjevčani, dobrodošli na stranice još jednog izdanja našeg glasila u kojemu vam ponovno donosimo obilje zanimlji- vih tema. Kako bolje organizirati slobodno vrijeme mladih, gimnastiku za starije, pojačati uličnu rasvjetu, gdje pokrpati rupe na asfaltu, ima- mo li dovoljno slobodnih parkirnih mjesta ispred kuće ili ih moramo plaćati… Važno je da građani znaju kome mogu postaviti ova i slična kvartovska pitanja, stoga u uvodno- me dijelu pročitajte sve o mjesnim odborima. Na Trešnjevci ih je 16 i imaju svoje predsjednike i vijećni- ke koji primaju građane i bilježe prijedloge, kritike i inicijative. Od aktivnosti živahnog CeKaTea Budućnost Akupunktura Korektor izdvajamo projekt Akcija kvart koji kvarta u u dnevnom demokracije će pokazati kako osjećamo svoje rukama boravku neposredno susjedstvo i služi li građana Intervju: nam ono kao produženi dnevni str. 10 Zorislav Antun boravak. U temi Trešnjevački Tikvići str. 4 Petrović 2 otkrivamo čudesni svijet lutaka Program Vlaste Pokrivke koji je 1960-ih Predsjednici str. 16 niknuo u Bašćanskoj ulici. U ta mjesnih odbora str. 13 davna vremena mnogi su se od nas grijali na drva, na što će nas str. 6 Retrovizor podsjetiti fotoesej o pilaru Adilu Domazetu koji se još bavi svojim Vodič po mjesnim zanatom. U povijesnom feljtonu odborima str. 15 čitajte o Tehničkom muzeju, vratima Trešnjevke i spomeniku na razdoblje str.
    [Show full text]