PDF Van Tekst

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

PDF Van Tekst Neerlandia. Jaargang 18 bron Neerlandia. Jaargang 18. Geuze & Co, Dordrecht 1914 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/_nee003191401_01/colofon.php © 2011 dbnl i.s.m. 1 Stille hulde. Den 16en December is vervuld, wat President en mevrouw Steijn zoo langen tijd met zooveel geloof en volharding hebben voorbereid: Het Monument te Bloemfontein1) is onthuld geworden voor de vrouwen en kinderen, die gedurende den oorlog in de kampen zijn gestorven. Van Februari 1901 tot einde Februari 1902 heeft op een gemiddeld aantal kampgevangen vrouwen en kinderen van ongeveer 116.000, het sterftecijfer 20.177 bedragen2). Wat niet in cijfers kan worden uitgedrukt, is het lijden dat voor, in en na de kampen ligt. Het blijken gruwelijke wonden als men de pleisters afneemt. Dat willen wij ditmaal dan ook niet. De onthulling van het gedenkteeken is uiterst pijnlijk geweest voor de bewust schuldigen aan dien moord in het groot, en diep beschamend voor de veel talrijker schare van hen, wier toenmalige onwetendheid sedert heeft plaats gemaakt voor helder inzicht. Maar niet om zedelijk te straffen of om te beschamen zijn dien 16en, die tevens de nationale Afrikaansche dag is, Dingaansdag, uit alle oorden van het Afrikaansche land duizenden bij duizenden saamgestroomd, te paard, in ossewagen, per spoor. Het was een daad vin liefde en deernis, maar ook van trots, hulde te brengen aan die Afrikaansche vrouwen, die voor de vrijheid van haar land onnoemelijk veel hebben geleden. Treffend klinkt de opdracht van Emily Hobhouse's boek The Brunt of the War and where it fell, die nobele aanklacht van een edele Engelsche vrouw tegen de noodelooze wreedheden in oorlogstijd door haar landgenooten, weerloozen Afrikaanschen vrouwen en kinderen aangedaan. Die opdracht luidt vertaald: Aan de vrouwen van Zuid-Afrika Wijd ik dit boek, Wier lijdzaamheid in rampspoed, Onderworpenheid in verlies, Fierheid bij verdrukking, Waardigheid ondanks vernedering, Geduld in lijden en Rustigheid bij dood, De eerbiedige bewondering Hebben gewekt van de schrijfster, En van de geheele wereld De hooge waardeering. Miss Hobhouse zelf was door ziekte afwezig, maar behalve haar boek The Brunt of the War, getuigt in haar naam het door haar indertijd uitgebrachte Report of a Visit to the Camps of Women and Children in the Cape and Orange River Colonies, opgedragen aan de beheerders van het fonds, in Engeland gedurende den oorlog tot verzachting van het oorlogslijden ingezameld. De telegraaf enkel heeft berichten omtrent de onthulling over de wereld verspreid. Uit den aard waren deze kort en onvolledig; de uitvoerige verslagen zullen eerst over eenige weken komen. Maar nu al krijgen wij den indruk dat de betooging indrukwekkend is geweest. Een commando 1) Zie het ontwerp van den beeldhouwer A van Wouw, afgedrukt op blz. 211 van het Afrika-nummer van Neerlandia, verschenen in September 1913. 2) Voor Transvaal 10.344, voor Oranje Vrijstaat 9178, voor Natal 641, voor Kaap-Kolonie 14 Hierbij zijn voor Transvaal niet gerekend de vrouwen en kinderen, die in de Relief and Military Ports zijn gestorven. Van deze dooden is geen aanteekening, gehouden. Neerlandia. Jaargang 18 Boeren heeft bij het gedenkteeken post gevat en als eind der plechtigheid het eeresalvo gebracht. Wat ons Nederlanders met vreugde en de Afrikaners met blijvende waardeering zal hebben vervuld, dat is dat namens onze Koningin, als hulde aan de nagedachtenis dier tallooze moeders en kinderen, een krans aan den voet van het monument is neergelegd. Die daad is als een rein gebaar van hooge menschelijkheid; zij verheft en bevredigt allen die van nabij en van verre haar hebben aanschouwd. Neerlandia. Jaargang 18 2 In Nederland Nederlandsch.1) Wie zich in een schaap verandert, dien eten de wolven. Het laatst verschenen officieele ‘Verslag van den staat der hoogere-, middelbare- en lagere scholen2) bevestigt een feit, dat wij met enkele woorden onder de aandacht van het publiek meenen te moeten brengen. Het geldt het geven van colleges, bij ons hooger onderwijs, in vreemde talen. Alleszins juist is, dat het onderwijs van een vreemde taal in die taal verstrekt wordt en evenzeer kan het gebruik der klassieke talen niet genoeg worden toegejuicht waar het aan de oudheid verwante vakken geldt. In andere vakken kan het gebruik van een vreemde taal bij het onderricht worden geduld voor die vreemde hoogleeraren, welke hier nog slechts kort gevestigd zijn en aan wie dus de tijd dient gegeven te worden om zich het Nederlandsch eigen te maken. Langer echter niet. Toch geschiedt dit, en op tamelijk ruime schaal. Het genoemd verslag maakt melding van het gestadig gebruik van het Duitsch door één hoogleeraar te Groningen3) en door niet minder dan vier te Utrecht, in vakken welke tot de Duitsche taal in geen nauwer verband staan dan tot andere talen, ofschoon die hoogleeraren reeds jaren geleden uit Duitschland hierheen zijn gekomen. Deze toestand is eenig in de wereld bij staten van de beteekenis van ons vaderland. Ondenkbaar is het geval, dat een Franschman, sedert vier of meer jaren in Duitschland als universiteitsprofessor werkzaam, er zich van zijn moedertaal zou mogen bedienen bij zijn onderwijs, ofschoon die in dat land toch algemeen wordt onderwezen en verstaan; de nationale waardigheid zou onmiddellijk in verzet komen. Zoo bedienen zich ook sedert jaren een aantal Duitsche hoogleeraren, in Nederland gevestigd, bij hun onderwijs van onze taal, en evenzeer de Britsche professor Lake en de Noor Kristensen, ofschoon voor hen het Nederlandsch moeilijker aan te leeren was dan voor Duitschers. De in het verslag genoemde hoogleeraren echter hebben dit goede voorbeeld niet gevolgd. Reeds de nationale waardigheid eischt daartegen verzet aan te teekenen. ‘D' exempelen van dese voorgaende tijden hebben ons geleert, dat complaisance tegen reden van geen andere operatie is geweest dan dat men deselve opgenomen heeft voor een ontsach ende bassesse, ende dat men oversulx daerdoor aengemoedicht is geworden om van den Staet noch al meer ende meer ongerijmtheden te vergen.’ Aldus schreef in 1671 Johan de Witt aan Boreel, ten aanzien van Engeland; en eenigermate althans vindt deze uitspraak nog haar toepassing. ‘Holland annektiert sich selbst schon’ zeide Bismarck met het oog op onze veelvuldige slapheid in vaderlandsche aangelegenheden. Doch hierin ligt niet het eenige bezwaar. Door dit gebruik eener vreemde taal bij het onderwijs leeren onze studenten de Nederlandsche termen van hun vak niet en vervangen die door letterlijke vertalingen van de Duitsche, door welke hun latere 1) Hoofdartikel in de Nieuwe Courant van 15 Dec. 1913. 2) Bijlage van de Handelingen van de Tweede Kamer 1912-1913 3) De hier bedoelde hoogleeraar werd 7 Febr. 1912 benoemd en opende reeds 23 Maart zijne colleges. (Zie het over 1911-1912 loopende Verslag, blz. 59.) Red. Neerl. Neerlandia. Jaargang 18 geschriften veelal een aaneenrijging worden van Germanismen en onze oude, uitmuntende termen verloren gaan. Een beroemd Nederlander, die in ons land door Duitsche hoogleeraren tot geoloog was opgeleid, bespeurde eerst na zijn promotie, dat er uitnemende en sedert lang geijkte Nederlandsche woorden bestaan, voor wat hij slechts uit het Duitsch vertaald had geleerd. Zoo ziet men b.v. door onze eigen mijn-ingenieurs in Indië, de lagen, die zich juist onder en juist boven een kolenlaag bevinden welke geëxploiteerd wordt, betitelen met de Germanismen ‘liggende’ en ‘hangende’, terwijl ons Hollandsch daarvoor de kernachtige termen ‘vloer’ en ‘dak’ bezit. Bij de examens wordt thans voorts, naast de vakkennis, tegen wet en billijkheid in, tevens grondige kennis vereischt van de betrokken vreemde taal. ‘Wat is de ee?’ vroeg op een examen wijlen een rechtsgeleerd professor, tal van jaren te Amsterdam gevestigd. En toen de verbijsterde candidaat zich afpijnigde de beteekenis dier vraag te vatten, voegde hij hem toe: ‘Noe, ik geloof, men zegt hier h ewelik.’ Onlangs moest zelfs de hulp van een tolk worden ingeroepen bij de examineering door een Franschen hoogleeraar, die op voetspoor van bovenbedoelde Duitsche ambtgenooten zich bij voortduring slechts van zijn eigen taal bediende. Kent de onderwijzer onze taal niet, dan neemt hij ook geen kennis van wat daarin verschenen is of verschijnt en zoo wijzen onze Duitsche professoren dan ook uitsluitend op de werken van hun eigen landgenooten. In het Duitsch verschijnen zoo goed als al hun geschriften, uitkomsten van hun in Nederland gemaakte studiën, terwijl bijv. hun beroemde landgenoot Max Müller zich steeds van de Engelsche taal voor zijn boeken heeft bediend, gedwongen als hij was om zijn colleges te Oxford in het Engelsch te geven. Onrecht zou men den vreemden professoren aandoen door de fout te zoeken bij onbekwaamheid tot het aanleeren eener vreemde taal. Uit hetzelfde jaarverslag blijkt trouwens dat een der Duitsche professoren te Utrecht bij een deel van zijn arbeid de Hollandsche taal gebruikt. Juister schijnt het dus te vermoeden, dat zij, op grond onzer Joris Goedbloedhouding jegens den vreemde, onverschilligheid bij ons veronderstellen, nu hun Hollandsche ambtgenooten zwijgen uit gevoelens van ambtsbroederschap en de studenten natuurlijkerwijs schroomvallig zijn om zich te dezer zake te uiten. Daarom doen wij op onze hooggeleerde gasten een openlijk beroep. Geen ambt ter wereld is vrijer van wettelijke banden dan dat van den Nederlandschen hoogleeraar. Door de hooge plaats, die onze universiteiten en onze wetenschap sedert eeuwen in de wereld innemen, heeft de Nederlandsche wetgever gemeend dat slechts een vol vertrouwen ten aanzien
Recommended publications
  • Asian Cities Depicted by European Painters ― Clues from a Japanese Folding Screen
    113 Asian Cities Depicted by European Painters ― Clues from a Japanese Folding Screen Junko NINAGAWA ヨーロッパ人が描いたアジアの諸 都市 ―日本の萬国図屏風を手がかりに 蜷 川 順 子 東京の三の丸尚蔵館が所蔵する八曲一双の萬国図屏風には、制作当時の日本に知られ ていた最新の世界のイメージが描かれている。その主要な源泉は1609年のいわゆるブラ ウ=カエリウスの地図だと考えられるが、タイトルに名前のあるブラウ(1571‒1638)が1606 年に制作し1607年に出版したメルカトール図法による世界地図が、本件と深くかかわって いる。この地図は、その正確さ、地理的情報の新しさ、装飾の美しさなどの点で評判が 高く、これを借用したり模倣したりする他の地図制作者も少なくなかった。カエリウス(1571 ‒c. 1646)もそうした業者のひとりで、1609年に上述のブラウの世界地図を正確に模倣し たブラウ = カエリウスの地図を出版した。 カトリック圏のポルトガル人やスペイン人は、プロテスタント圏の都市アムステルダムで活 躍していたブラウの地図をその市場で購入することもできたが、カトリック圏の都市アント ウェルペンの出身であるカエリウスの方が接触しやすかったものと思われる。おそらくは 彼らの要請により、自身も優れた地図制作者であったカエリウスが1606/07年のブラウの 世界地図を正確に模倣し、そのことによる業務上の係争を避けるために、制作後ただち に同市から出帆する船の積荷に加えさせたのであろう。 ポルトガル人がこの地図を日本にもたらし、そのモチーフを使った屏風の制作に関わっ たことは明らかである。都市図のもっとも大きい区画をポルトガルの地図が占め、1606/07 年のオランダの地図にはなかったカトリックの聖都ローマの都市図が上段の中心付近に置 かれている。ポルトガル領内の第二の都市インドのゴアが、地図の装飾の配置から考えて ほぼ中心にあるのは、インドを天竺として重視した仏教徒にアピールするためであろうか。 こうすることで、日本におけるポルトガル人の存在を認めるよう日本の権力者に促す意図が あったのかもしれない。ここではさらに、制作に関わったと思われる日本人画家の関心な どを、アジアの都市図の描き方を手がかりに論じた。 114 A Japanese folding screen illustrated with twenty-eight cityscapes and portraits of eight sovereigns of the world [Fig. 1], the pair to a left-hand one depicting a world map and people of diff erent nations [Fig. 2], preserved in the Sannomaru Shōzōkan, or the Museum of the Imperial Collections, Tokyo, is widely recognized as one of the earliest world imageries known to Japan at that time 1). It is said to have been a tribute pre- Fig. 1 Map of Famous Cities [Bankoku e-zu](Right Screen) Momoyama period(the late 16th‒the early 17th
    [Show full text]
  • Visscher Redrawn
    VISSCHER REDRAWN By Robin Reynolds after Claes Jansz Visscher 1 Visscher Redrawn is a pen-and-ink revision of Dutch engraver Claes Jansz Visscher’s London panorama, published in 1616. In it, 21st century artist Robin Reynolds depicts modern London, arranged on the fantastic Visscher landscape. The new work was first exhibited at London’s Guildhall Art Gallery from February to November 2016, as part of the City of London’s William Shakespeare 400th and Great Fire 350th anniversary programmes. The piece includes references to the Great Fire and the London Blitz – two events that reshaped London – and hidden in the drawing are visual references to all of Shakespeare’s major works. You can find the clues, drawn from Shakespeare’s texts, on pages 17-20. While researching Visscher Redrawn, Robin Reynolds explored the life and works of Visscher and his associates in the Dutch Golden Age. Included in this handbook is his essay, Secrets in the Sky, setting out the evidence that he believes explains how the Visscher panorama was compiled by a man who had never set eyes on London. 1 CONTENTS THE 2016 PROJECT Claes Jansz Visscher 4-5 The idea of a modern London revision would be 2016 – the 400th The secret was a scroll-box, designed view in the fashion of the 1616 anniversary of the Visscher version and built by Reading carpenter Robin Reynolds 6-7 Visscher panorama surfaced in the – so again, the idea was put on ice. Graham Kemp. This permitted the mid-1990s, when Robin Reynolds artist to work on one section of the The Visscher panorama: factfile 8-9 was pursuing fantasy drawings as Early in 2014, encouraged by drawing while the rest of it was safe a hobby.
    [Show full text]
  • FOR PEOPLE WHO LOVE EARLY MAPS 99298 IMCOS Covers 2012 Layout 1 06/02/2012 09:45 Page 5
    IMCSJOURNAL S pr ing 2013 | Number 132 FOR PEOPLE WHO LOVE EARLY MAPS 99298 IMCOS covers 2012_Layout 1 06/02/2012 09:45 Page 5 THE MAP HOUSE OF LONDON (established 1907) Antiquarian Maps, Atlases, Prints & Globes 54 BEAUCHAMP PLACE KNIGHTSBRIDGE LONDON SW3 1NY Telephone: 020 7589 4325 or 020 7584 8559 Fax: 020 7589 1041 Email: [email protected] www.themaphouse.com JOURNAL OF THE INTERNATIONAL MAP COLLECTORS’ SOCIETY FOUNDED S pr ing 2013 | Number 132 1980 FEATURES Mercator and his ‘Atlas of Europe’ 13 Self-protection, official obligations and the pursuit of truth Peter Barber High in the Andes partii 25 Further adventures of the French Academy expedition to Peru Richard Smith ‘The Dutch colony of The Cape of Good Hope’ 30 A map by L.S. De la Rochette Roger Stewart REGULAR ITEMS A Letter from the Chairman 3 Hans Kok From the Editor’s Desk 5 Ljiljana Ortolja-Baird IMCoS Matters 7 Mapping Matters 37 Worth a Look 46 You Write to Us 49 Book Reviews 53 Copy and other material for our next issue (Summer 2013) should be submitted by 1 April 2013. Editorial items should be sent to the Editor Ljiljana Ortolja-Baird, email [email protected] or 14 Hallfield, Quendon, Essex CB11 3XY United Kingdom Consultant Editor Valerie Newby Designer Catherine French Advertising Jenny Harvey, 27 Landford Road, Putney, London SW15 1AQ United Kingdom Tel +44 (0)20 8789 7358, email [email protected] Please note that acceptance of an article for publication gives IMCoS the right to place it on our website.
    [Show full text]
  • Recent Publications 1984 — 2017 Issues 1 — 100
    RECENT PUBLICATIONS 1984 — 2017 ISSUES 1 — 100 Recent Publications is a compendium of books and articles on cartography and cartographic subjects that is included in almost every issue of The Portolan. It was compiled by the dedi- cated work of Eric Wolf from 1984-2007 and Joel Kovarsky from 2007-2017. The worldwide cartographic community thanks them greatly. Recent Publications is a resource for anyone interested in the subject matter. Given the dates of original publication, some of the materi- als cited may or may not be currently available. The information provided in this document starts with Portolan issue number 100 and pro- gresses to issue number 1 (in backwards order of publication, i.e. most recent first). To search for a name or a topic or a specific issue, type Ctrl-F for a Windows based device (Command-F for an Apple based device) which will open a small window. Then type in your search query. For a specific issue, type in the symbol # before the number, and for issues 1— 9, insert a zero before the digit. For a specific year, instead of typing in that year, type in a Portolan issue in that year (a more efficient approach). The next page provides a listing of the Portolan issues and their dates of publication. PORTOLAN ISSUE NUMBERS AND PUBLICATIONS DATES Issue # Publication Date Issue # Publication Date 100 Winter 2017 050 Spring 2001 099 Fall 2017 049 Winter 2000-2001 098 Spring 2017 048 Fall 2000 097 Winter 2016 047 Srping 2000 096 Fall 2016 046 Winter 1999-2000 095 Spring 2016 045 Fall 1999 094 Winter 2015 044 Spring
    [Show full text]
  • Development and Achievements of Dutch Northern and Arctic Cartography
    ARCTIC’ VOL. 37, NO. 4 (DECEMBER 1984) P. 493.514 Development and Achievements of Dutch Northern and Arctic Cartography. in the Sixteenth and Seventeenth :Centuries GUNTER. SCHILDER* ther north, as far as the Shetlands the Faroes, in line with INTRODUCTION and the expansion of the Dutch .fishing and trading areas. The During the sixteenth and .seventeenth. centuries, the Dutch Thresmr contains a number of coastal viewsfrom the voyage made. a vital contribution to. the mapphg of the northern and around the North Capeas far as ‘‘Wardhuys”. Although there arctic regions, and their caPtographic work piayed a decisive is no mapofthis region, there is.a map of the coasts of Karelia part in expanding. the ,geographical .knowledgeof that time. and Russia to the east of the White Sea asfar as the Pechora, Amsterdam became the centre.of international map production accompanied by a text with instructionsfor navigation as far as and the map trade. Its Cartographers and publishers acquired Vaygach and Novaya Zemlya (Waghenaer, 1592:fo101-105). their knowledge partly from the results of expeditions fitted A coastal view.of the latter is also given.s The fact that Wag- out by theirfellow countrymen and, partlyfrom foreign henaer had access to original sources is shown by the inclusion voyages of discovery. This paper will describe the growing- in the Thresoor of the only known accountof Olivier Brunel’s Dutch..awarenessof .the northern and arctic regions. stage by voyage to-NovayaZemlya in 1584 (Waghenaer, ‘1592:P104).6 stage and region by region, with the aid of Dutch. maps. Anotherimportant document is WillemBiuentsz’s map of northern Scandinavia, which extends as faras the entrance to THE PROGRESS OF DUTCH KNOWLEDGE IN THE NORTH .the White Sea, and shows.al1 the reefs and shallows(Fig.
    [Show full text]
  • Bekijk Deze Editie (Pdf)
    m Aiynßtriwn « -j/E} - . i •- ( vitgr ,• ... 1 y VT '•:«• 5>* 'df ^ tfif/1*? 544 », i ï«**^* r^ y tf • ' CAERT-THRESOOR TIJDSCHRIFT VOOR DE GESCHIEDENIS VAN DE KARTOGRAFIE IN NEDERLAND 8e jaargang, 1989, nr. 4 CAERT-THRESOOR 8e jaargang, 1989, nr. 4 De stadsplattegronden van Jacob van UW SPECIAALZAAK VOOR: Deventer: Resultaten van recent onderzoek in Madrid H.P. Deys 81 - Zeldzame 16e/19e eeuwse landkaarten De 17e eeuwse Edamse landmeter en - Wereldkaarten kaartmaker Sijmon Willemszoon Boonacker - Atlassen M.A. van der Eerden-Vonk 95 - Stads- en dorpsgezich­ ten geheel Nederland Varia Cartographica 103 - afb. Beroepen, am­ bachten enz. Nieuwe literatuur en facsimile-uitgaven 104 - Geïll. boeken, kook- en kinderboeken. Redactie Drs. P.P.W.J. van den Brink, dr. H.P. Deys, 's ochtends en 's maandags dr. Y.M. Donkersloot-de Vrij, gesloten. drs. M.M.Th.L. Hameleers, drs. E.O. van Keulen, **£$$%*& dr. P.C.J. van der Krogt, drs. A.H. Ruitinga, dr. F.W.J. Scholten en drs. J.W.H. Werner. Parade 17a 5911 CA Venlo Aanwijzingen voor auteurs tel. 077-519000 Zie 5e jaargang (1986), nr. 3, blz. 64. Eveneens verkrijg­ telefax 077-544602 baar op aanvraag bij het redactiesecretariaat Redactiesecretariaat Kopij, recensie-exemplaren enz. zenden aan: Drs. M.M.Th.L. Hameleers, Geografisch Instituut, Post- bus 80.115, 3508 TC Utrecht. Rubriek Nieuwe Literatuur Drs. P.P.W.J. van den Brink, Geografisch Instituut, Post­ bus 80.115, 3508 TC Utrecht. Correspondenten J.P. Burggraaff, Bonn; mw. L. Danckaert, Brussel; R.W. Karrow, Jr., Chicago, 111.; P.H. Meurer, Heinsberg (BRD); mw.
    [Show full text]
  • Cartography, War Correspondence and News Publishing: the Early Career of Nicolaes Van Geelkercken, 1610–1630*
    chapter 15 Cartography, War Correspondence and News Publishing: The Early Career of Nicolaes van Geelkercken, 1610–1630* Helmer Helmers In the first decades of the seventeenth century, Amsterdam quickly developed into the main centre of the European book trade.1 “The miracle of the world”, according to some, the growth was indeed remarkable. When Cornelis Claesz opened his shop in 1578, competition was insignificant. When he died, in 1609, thirty booksellers populated the city. In 1621, the number had grown to fifty.2 By the middle of the century, the book trade had expanded to such an extent that, according to the famous estimate by De la Fontaine-Verweij, about thirty per cent of all the books published in Europe were produced in the once insig- nificant backwater where Claesz had begun his career.3 And as they devel- oped into both the staple market and the bookshop of the world, Amsterdam and the dense network of Dutch cities surrounding it also became the prime information hub of Europe, where continental, British, Atlantic and oriental networks met.4 * This article is part of my research programme Reporting the Thirty Years War in the Dutch Media, 1618–1648, which is financed by the Netherlands Organisation for Scientific Research (nwo). I thank Elmer Kolfin for commenting on a draft version of this article, and Kees Zandvliet for his suggestions at an earlier stage. 1 Paul Hoftijzer, ‘Metropolis of Print. The Amsterdam Book Trade in the Seventeenth Century’, in Urban Achievement in Early Modern Europe. Golden Ages in London, Antwerp, and Amsterdam, ed.
    [Show full text]
  • Information to Users
    INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand corner and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Each original is also photographed in one exposure and is included in reduced form at the back of the book. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6" x 9" black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. University Microfilms International A Bell & Howell Information Company 300 North Zeeb Road. Ann Arbor. Ml 48106-1346 USA 313/761-4700 800/521-0600 Order Number 9330527 Among the cannibals and Amazons: Early German travel literature on the New World Dunlap, Samuel Roy, Ph.D. University of California, Berkeley, 1992 Copyright ©1992 by Dunlap, Samuel Roy.
    [Show full text]
  • Rasterhoff Dissertation.Pdf
    Cover design: Thijmen Galekop Cover image: The bookshop and lottery agency of Jan de Groot on the Kalverstraat in Amsterdam – Isaac Ouwater, 1779 (Rijksmuseum Amsterdam) The fabric of creativity in the Dutch Republic Painting and publishing as cultural industries, 1580-1800 Patronen van creativiteit in de Republiek Schilderkunst en uitgeverij als culturele industrieën, 1580-1800 (met een samenvatting in het Nederlands) Proefschrift ter verkrijging van de graad van doctor aan de Universiteit Utrecht op gezag van de rector magnificus prof. dr. G.J. van der Zwaan, ingevolge het college van promoties in het openbaar te verdedigen op woensdag 5 september 2012 des middags te 2.30 uur door Clara Rasterhoff geboren op 1 december 1982 te Amsterdam Promotoren: Prof. dr. M.R. Prak Prof. dr. R.C. Kloosterman Table of contents 1 Introduction ..................................................................................................................... 13 1.1 Cultural production in the Golden Age ................................................................... 15 1.2 Historiography ............................................................................................................ 16 1.3 Cultural industries ...................................................................................................... 18 1.4 Spatial clusters and geographic embeddedness ..................................................... 21 1.5 Towards a more dynamic model of spatial clustering .......................................... 24 1.6 Research questions
    [Show full text]
  • DCRB Catalogue 20.Pdf
    Globalization —— Daniel Crouch Rare Books is a specialist dealer in antique atlases, maps, plans, sea charts, globes, scientific instruments, and voyages dating from the fifteenth to the nineteenth centuries. Our particular passions include rare atlases, wall maps, and separately published maps and charts. Globalization 1 Behaim $4,000 31 Newton $8,000 2 Celestial $420,000 32 Adams $10,000 3 Blaeu $415,000 33 Adams $6,000 4 Plancius $80,000 34 Bauer $18,000 5 Blaeu $1,950,000 35 MCB $6,500 6 Coronelli $490,000 36 Newton $10,000 7 Homann $120,000 37 Lane $15,000 8 Price & Senex $35,000 38 Newton $7,000 9 Homann $55,000 39 Lane $8,000 10 Moll $45,000 40 Newton $8,000 11 Doppelmayr $70,000 41 Newton $10,000 12 Cushee $25,000 42 Cox $2,000 13 Doppelmayr $40,000 43 Murdock $2,500 14 Senex $20,000 44 Newton $10,000 15 Hill $18,000 45 Newton $4,000 16 Ferguson $20,000 46 Des-Rois $4,000 17 Cushee $15,000 47 Klinger $5,000 18 Adams $25,000 48 Klinger $3,000 19 Fortin $30,000 49 Inkwell $5,000 20 Cook $325,000 50 Newton $310,000 21 Fortin $15,000 51 Holbrook $3,000 22 Anonymous $10,000 52 Fletcher $2,000 23 Ferguson $15,000 53 Betts $2,000 24 Lane $10,000 54 Newton $5,000 25 Ptolemaic sphere $23,500 55 Giroux $7,500 26 Newton $26,000 56 Brun $80,000 27 Doppelmayr $98,000 57 Brun $52,000 28 Cary $8,000 58 Philip $4,000 29 Cary $10,000 59 Philip $2,000 30 Blunt $280,000 60 Kyūseikigaku $5,000 Daniel Crouch Rare Books LLP Daniel Crouch Rare Books New York LLC 4 Bury Street, St James’s 24 East 64th Street, London SW1Y 6AB New York NY 10065 +44 (0)20 7042 0240 +1 (212) 602 1779 [email protected] [email protected] crouchrarebooks.com crouchrarebooks.com Globalization Daniel Crouch Rare Books LLP Daniel Crouch Rare Books New York LLC 4 Bury Street, St James’s 24 East 64th Street London New York SW1Y 6AB NY 10065 +44 (0)20 7042 0240 +1 (212) 602 1779 [email protected] [email protected] crouchrarebooks.com crouchrarebooks.com ISBN 978-0-9957558-9-5 Printed by Park Communications on FSC® certified paper.
    [Show full text]
  • Osher Maps for the Osher Inn World Maps (First Floor Main Hall LEFT)
    Osher Maps for The Osher Inn World Maps (first floor main hall LEFT) World Maps UNTITLED PTOLEMAIC WORLD MAP PTOLEMY, CLAUDIUS (ULM) 1482 Osher Map Library Antique Maps Collection A World Maps ORBIS.TYPVS.VNIVERSALIS.IVXTA.HYDROGRAPHORVM. TRADITIONEM.EXACTISSIME DEPICTA.1522.L.F.(TOP BANNER-]TABV. TOTIVS ORBIS FRIES, LORENZ (SERVETUS, MICHAEL) 1535 Osher Map Library Antique Maps Collection B World Maps TYPVS ORBIS TERRARVM ORTELIUS, ABRAHAM 1570 Osher Map Library Antique Maps Collection C World Maps Tabula Anemographica Seu Pyxis Nautica Jansson, Jan 1680 Osher Map Library Antique Maps Collection End of hall (alone) World Maps (con’t) (first floor main hall & Hoffman entrance) World Maps NOVA TOTIVS TERRARVM ORBIS GEOGRAPHICA AC HYDROGRAPHICA TABULA. Auct- Henr- Hondio. HONDIUS, HENRICUS 1633 Osher Map Library Antique Maps Collection World Maps ORBIS TERRARUM NOVA ET ACCURATISSIMA TABULA VISSCHER, NICOLAS 1658 Osher Map Library Antique Maps Collection World Maps A NEW AND ACCVRAT MAP OF THE WORLD Drawne according to the best and Late Discoveries Anno Dom 1670 OVERTON, JOHN 1670 Osher Map Library Antique Maps Collection World Maps NOVUS PLANIGLOBII TERRESTRIS PER UTRUMQUE/POLUM CONSPECTUS BLAEU, JOAN / VALCK, GERARD 1695 Osher Map Library Antique Maps Collection Europe Study Europe 1617 Leo Belgicus PIETER VAN DEN KEERE (Peter Kaerius) 1617 Historic Map Works Rare Historic Maps Collection Jerusalem Promenade [Cedar et tabernacla eius Aras wecha unde baldach in Job] This 1475 map of the Holy Land is regarded as the first modern printed map because it is not derived from a classical source (Ptolemy), nor is it in the circular schematic format characteristic of medieval maps.
    [Show full text]
  • The Library of Guttorm Fløistad
    LOOK TO «THE OSLO PROJECT» SPRING 2021 «HISTORY OF THE BOOK» sales exhibition catalogue 47 PART I (of III) a selection from the library of professor and bibliophile, guttorm fløistad Johann Gutenberg to Henrik Ibsen * Illuminated manuscripts GALLERI BYGDØY ALLÉ • KUNSTANTIKVARIAT PAMA • OSLO FORORD Det ble en svært vellykkede «Norgesutstilling» og Grunnlovsmarkering Galleri Bygdøy Allé avholdt i samarbeid med Grev Wedels Plass Kunsthandel høsten 2014 i Gamle Logen. Det lå da ikke i kortene at Galleri Bygdøy Allé bare to år senere kan ønske våre kunder og publikum velkommen til en ny og særdeles omfattende historisk gjennomgang av Norges historie og norske tradisjoner. Mye av materialet som nå presenteres utfyller godt det som ble tilbudt for to år siden, og utstillingen som helhet er den mest omfattende i vårt firmas historie. LOOK TO «THE OSLO PROJECT» SPRING 2021 Som alle med interesser innenfor ulike samlerområder«HISTORY OFav THEkunst BOOK» og antikviteter vet vi at de siste årene har vært preget av et betydelig generasjonsskifte i bransjen. Dette sammen med ny kommunikasjonsteknologi har og vil få konsekvenser for hva og hvordanSALES den fremtidige EXHIBITION samler CATALOGUEeller interesserte 47kjøper og anskaffer gjenstander. Dagens trend er at mange voksne mennesker i godPART tid førI (of pensjonisttilværelsen III) ønsker å bo i leiligheter fremfor store eneboliger, og det får betydning for innredningen fordi plassen både på vegger og gulv gjerne blir noe mer begrenset. En konsekvens av dette tror jeg fort blir en spissing av hva vi ønsker å omgå oss med. Det blir en naturlig søken etter de særegnea selection og unike objektene som har from hatt historisk betydning, kanskje gjennom flere århundrer.
    [Show full text]