1 Performance Beyond Borders in Twenty-First Century Prague: Topography of a New Theatre-Making Context Rebecca Mcfadden Goldsmi

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

1 Performance Beyond Borders in Twenty-First Century Prague: Topography of a New Theatre-Making Context Rebecca Mcfadden Goldsmi Performance Beyond Borders in Twenty-first Century Prague: Topography of a New Theatre-Making Context Rebecca McFadden Goldsmiths, University of London PhD Theatre and Performance 1 I hereby declare that the work presented in this thesis is my own. Rebecca McFadden 2 Abstract Within the framework of the sociology of theatre, this thesis explores the current performance-making landscape of Prague, mapping the emergence of the nové divadlo (new theatre) movement since 2000. An examination of the historical development of Czech theatre foregrounds the discussion of contemporary practice, charting its changing social-political role in domestic and international contexts. Theatre’s significance in forging an ethnolinguistically defined national consciousness is considered as a legacy that continues to impact the field. Theatrical values originating in the nineteenth-century national revival are traced through the interwar avant-garde, dissident small theatre movement of the 1960s and auteur’s theatre of the 1970s and 1980s. The Velvet Revolution of 1989 and theatre artists’ contributions to the defeat of communism are considered as catalysing a period of self-reflexivity, as theatres grappled with new logistical infrastructures and faced a crisis of purpose both dramaturgical and social in scope. These changes are framed by discussion of the divergent visions of the country’s future posited by Václav Havel and Václav Klaus throughout the 1990s, as well as tensions surrounding European Union ascension and other globalizing processes. A close examination of the nové divadlo infrastructure that has arisen in the past twenty years identifies the strategies by which this faction of the field has forged a third theatre- making space, distinct from either the repertory system or the pre-revolution avant-garde. Central to this discussion is a consideration of the nové divadlo’s companies, venues and festivals as both reactive and active: responding to an increasingly international city and, simultaneously, actively positioning Czech theatre on world stages. The work and critical reception of Farma v jeskyni (Farm in the Cave) and Krepsko, both self-defining as “international” by virtue of their composition and international touring presence, are 3 considered with regard to the companies’ dramaturgy, methodology and social function. Finally, the thesis considers how the work of the new theatre movement and, specifically, Farma v jeskyni, constitutes a “practical politics” rooted in the political philosophy of Havel and Jan Patočka. 4 Table of Contents Acknowledgments 7 Introduction 9 1. Society, Politics and Performance: The Role of 22 Theatre in the Emergence of Czech National Consciousness, 1620-1945 1.1. Framing the National Revival 22 1.2. Origins of the National Revival 28 1.3. Evolution of the National Revival 38 1.4. Diverging Cultural Trends in the Aftermath of 1848 47 1.5. Theatrical, Political and Cultural Developments of the First 56 Republic, 1918-1938 1.6. Conclusions and Common Themes 71 2. A Socio-cultural History of Czech Theatre Under 74 Communism, 1945-1989 2.1. Kulturnost in Action: Post-war Theatrical Continuity 78 and Evolution 2.2. Únor/February: The Communist Coup D’état of 1948 81 2.3. Transforming Theatre and Society: Social and Cultural 83 Restructuring, 1948-1956 2.4. Political Liberalization and Theatrical Reinvigoration, 92 1956-1967 2.5. From the Prague Spring to Normalization, 1968-1972 114 2.6. The Social and Cultural Policies of Normalization 118 2.7. Living in Truth: The Autorské Divadlo of the 1970s and 1980s 128 2.8. The Velvet Revolution of November 1989 139 3. The Czech Theatre Landscape in Flux: Post-communist 150 Transformation, Continuity and Rupture 3.1. Appropriating Kulturnost: Post-Communist Political and 152 Economic Narratives 3.2. The Culture Sector’s “Terra Incognita”: Czech Theatre 161 in the 1990s 3.3. Cultural Policy in the Post-Communist Era 168 3.4. New Paradigms: The Prague Experiment 173 3.5. Defining Political Theatre for a New Millennium 177 3.6. Import and Export: Culture as Foreign Policy 185 5 4. Něco nového/Something New: Czech Nové Divadlo, 2000-2012 193 4.1. Spaces and Festivals in Flux, 1989-2001 194 4.2. Out of the Ark and onto the World Stage 196 4.2.1. Divadlo Archa 196 4.2.2. Ctibor Turba and Alfred ve dvoře 199 4.2.3. Czech Contemporary Dance and the Nové 206 Divadlo Scene 4.3. New Stages for a New Millennium 210 4.4. Accusations of Amateurism: Nové Divadlo Meets the Press 213 4.5. Something Czech, or not Czech: Krepsko 225 5. Immigrants in Prague: Farma v jeskyni/Farm in the Cave 238 5.1. Origins 238 5.2. The Productions 258 5.2.1. Sclavi / Emigrantova píseň (Sclavi / The Song of an 259 Emigrant) 5.2.2. Čekárna (Waiting Room) 271 5.2.3. Divadlo (The Theatre) 277 5.3. Critical Reception 288 5.4. Politics and Praxis: Farma as “Practical Political Opinion” 300 5.5. A Kind of Home 306 Conclusion 311 Appendix A: List of Acronyms 317 Bibliography 319 6 Acknowledgments This research benefited from the support of many friends and colleagues in the United States, United Kingdom and Czech Republic. I thank my supervisor, Professor Maria Shevtsova for her consistent belief in this project and tireless guidance throughout the entire process, as well as my colleagues in the Sociology of Theatre and Performance Research Group. I am grateful to the generosity of Czech academics, including Dr. Martina Musilová and Dr. Alexander Komlosi, who expressed interest in my research and pointed me in fruitful directions. Dr. Jana Pilátová welcomed my questions with great generosity and provided enormous insight into the work of Farma v jeskyni and laboratory theatre in the Czech Republic. Krystyna Mogilnicka introduced me to Viliam Dočolomanský, helped me gain access to closed company workshops and shared her own research on the creation of Divadlo (The Theatre) with me. I am indebted to the artists from Alfred ve dvoře, Farma v jeskyni, Krepsko and Veselé skoky who spoke with me about their work and welcomed me into their workshops and rehearsals. My Czech teachers Zdena Svěráková (London) and Jana Harperová (Prague), equipped me to face the linguistic demands of this research. A host of Czech friends in London and the Czech Republic provided conversation practice, second eyes on translations and accommodation: many thanks to Eva Daníčková, Tereza Havlíčková and family, Jiří Martykan, Eliška Strnadová and the Huptych family. Further thanks are due to the Eastern European Studies programme of the American Council of Learned Societies, which funded my study at Charles University with a Summer Language Study Fellowship. Peter Zusi and the Czech literature reading group at the School of Slavonic and East 7 European Studies, University College London welcomed me, further developed my language skills and deepened my understanding of the field of Czech studies. The roots of this research lie in my first encounter with Czech theatre culture as a performer at the 2005 and 2007 Prague Fringe Festivals. These journeys were supported by grants from the Theatre Department and Graduate School of Arts and Sciences at my alma mater, Villanova University, and I am appreciative of the Theatre faculty’s on-going support of my work. Special thanks are due to Professor Harriet Power, whose faith in me as an artist and scholar has sustained me through the most challenging aspects of this work. I am indebted to the colleagues and friends who read and responded to my work: Eva Daníčková, Shawn Kairschner and Lara Parmiani. Finally, I extend my love and personal thanks to my mother, Ann McFadden, for her unwavering support of this project, as well as to my partner Paul Wade and my friend and colleague Scheherazaad Cooper, who have provided invaluable assistance, camaraderie and perspective throughout this process. This work is dedicated to the memory of my father, John R. McFadden. 8 Introduction This thesis explores the emergence of Prague’s nové divadlo (new theatre) movement and the work of Prague-based companies Farma v jeskyni (Farm in the Cave) and Krepsko within the framework of the sociology of theatre. Each company has been founded since 2001, over a decade removed from 1989’s Velvet Revolution and the fall of communism in the Czech lands. Each company’s work is international in a way that would have been impossible prior to 1989, either through the multiple nationalities of its founders, the composition of its company and/or its international touring presence, and each produces a variant of non-verbal, bi- or multilingual performances accessible to international and increasingly diverse domestic audiences.1 While productions affiliated with the nové divadlo are by no means artistically uniform, it is possible to identify reoccurring trends. These include an emphasis on the physical expressiveness of the body and a theatrical language in which the role of text is de-emphasized in the construction of narrative, which, if present, is most often subject to multiple interpretations. As such, the work bears much in common with practices Hans-Thies Lehmann describes as postdramatic, referring to “a theatre that feels bound to operate beyond drama, at a time ‘after’ the authority of the dramatic paradigm in theatre” (2006: 27). While this thesis examines the work in a predominantly Czech context, it must also be noted that the nové divadlo’s companies and practitioners do not emerge sui generis, but reflect the influence of evolving international theatre practice throughout the twentieth century. Their work is often described as “physical theatre”, a term, which, as Ana Sánchez-Colberg notes, “denotes a hybrid 1 Increasingly, given trends in re-diversification in the Czech Republic since 1989, an international and/or multi-lingual audience is to be found domestically, particularly within the capital city of Prague, which recorded a resident-foreigner population of 148,578 in 2010 (Czech Statistical Office, “Foreigners by region, district and type of residence permit – 28 February 2010”).
Recommended publications
  • Czech Literature Guide
    CZECH CZECH LITERATURE LITERATURE GUIDE GUIDE GUIDE LITERATURE CZECH CZECH LITERATURE GUIDE Supported by the Ministry of Culture of the Czech Republic © Institut umění – Divadelní ústav (Arts and Theatre Institute) First edition ISBN 978-80-7008-272-0 All rights of the publication reserved CONTENT ABOUT THE CZECH REPUBLIC 12 A CONCISE HISTORY OF CZECH LITERATURE 13 LITERATURE 1900–45 13 LITERATURE AFTER 1945 13 CONTEMPORARY CZECH LITERATURE 1995–2010 20 PROSE 20 POETRY 26 ESSAY 31 LITERATURE FOR CHILDREN AND YOUNG PEOPLE 37 THE BOOK MARKET 41 THE TEACHING OF WRITING IN THE CZECH REPUBLIC 48 CONTEMPORARY LITERARY LIFE 51 ORGANIZATIONS AND INSTITUTIONS 51 LITERARY AND BOOK AWARDS 56 FESTIVALS AND FAIRS 58 EDUCATION 59 LEGISLATION AND LITERARY AGENCIES 62 LIBRARIES AND ARCHIVES 63 GRANTS AND SCHOLARSHIPS 65 LITERARY CAFÉS AND TEA-ROOMS 68 ANTIQUARIAN BOOKSHOPS 71 MEDIA 77 LITERARY PERIODICALS 77 CZECH LITERATURE ON THE WEB 82 LITERARY PROGRAMMES ON TV 83 LITERARY PROGRAMMES ON RADIO 83 CZECH LITERATURE ABROAD 87 VARIOUS LINKS 87 OVERVIEW OF FOREIGN CZECH STUDIES SCHOLARS, TRANSLATORS AND FRIENDS OF CZECH CULTURE 87 DEAR READERS WITH AN INTEREST IN CZECH LITERATURE Allow us to draw your attention to our Czech Literature Guide. It presents a panorama of the contemporary life of Czech literature with a short historical overview. It has been produced for everyone who has an interest in understanding Czech literary culture and its milieu, from the specialist and scholarly to the active and practical. 11 ABOUT THE CZECH REPUBLIC CZECH LITERATURE GUIDE 12 ABOUT THE CZECH REPUBLIC The Czech Republic (CR) is a landlocked country The GDP per capita in CZK in 2010 was 361,986 with a territory of 78,865 m2 lying in the centre (exchange rate EUR 1 = CZK 24.5) and the infl ation of Europe.
    [Show full text]
  • Veronika Pehe Socialism Remembered: Cultural Nostalgia
    Veronika Pehe Socialism Remembered: Cultural Nostalgia, Retro, and the Politics of the Past in the Czech Republic, 1989-2014 UCL Thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy 2 I, Veronika Pehe, confirm that the work presented in this thesis is my own. Where information has been derived from other sources, I confirm that this has been indicated in the thesis. 3 Abstract This thesis explores the political dimensions of representing history through literature, film, and television, offering a wide-ranging analysis of the cultural responses to the period of state socialism in the Czech Republic after the collapse of the former Eastern Bloc. Unlike in Germany, where the memory of the period from the end of the Second World War to the fall of the Berlin Wall has largely been discussed in terms of nostalgia, in the Czech case there is little evidence for nostalgia for either the utopian impulse of the socialist project or its everyday aspects. This research thus challenges nostalgia as one of the main paradigms for the remembrance of the socialist period in the former Eastern Bloc and demonstrates that in the Czech context, an aesthetic fascination with the past is not at odds with, but in fact reinforces an anti-communist rejection of the politics of socialism. My contention is that the object of remembrance in cultural production in the Czech Republic is not the period of state socialism itself, but rather a narrative of its overcoming through resistance and heroism. The retrospective handling of the past through cultural texts and practices hinges on a narrative of progress from the period of socialism to liberal democracy, which ultimately serves to legitimate the present political order.
    [Show full text]
  • BOHUMIL HRABAL (1914-97) Papers from a Symposium
    BOHUMIL HRABAL (1914-97) Papers from a Symposium Edited by DAVID SHORT School of Slavonic and East European Studies University College London 2004 Digitized by the Internet Archive in 2019 with funding from UCL School of Slavonic and East European Studies (SSEES) https://archive.org/details/SSEES0029 BOHUMIL HRABAL (1914-97) Papers from a Symposium Edited by DAVID SHORT School of Slavonic and East European Studies University College London BOHUMIL HRABAL (1914-97) Papers from a Symposium Edited by DAVID SHORT School of Slavonic and East European Studies University College London School of Slavonic and East European Studies University College London 2004 BOHUMIL HRABAL (1914-97) Papers from a Symposium EDITED BY DAVID SHORT School of Slavonic and East European Studies University College London © School of Slavonic and East European Studies, University College London, 2004 SSEES Occasional Papers No. 63 ISBN: 0-903425-74-2 All rights reserved. No part of this publication may be stored in a retrieval system or transmitted in any other form or by any means, electronic, mechanical, recording or otherwise, without the prior permision of the School of Slavonic and East European Studies, UCL. Copies of this publication and others in the School’s refereed series of Occasional Papers can be obtained from the Publications Office, SSEES-UCL, Senate House, Malet Street, London WC1E 7HU. Printed by Q3 Print Project Management Ltd, Loughborough, Leics Contents Editor’s note and Acknowledgements vii Notes on the Contributors ix Introduction 1 David Short Towards a Typology of Hrabal’s Intertextuality: Bohumil Hrabal and Giuseppe Ungaretti 11 David Chirico Bohumil Hrabal and the Corporeality of the Word 35 Zuzana Stolz-Hladka Hrabal and Boudnik — a Fateful Friendship 51 Martin Pilar Fun and Games with Montage: the Individual Case of Hrabal’s to to mesto je ve spolecne peci obyvatel 59 David Short The Avant-garde, Experience and Narration in Bohumil Hrabal’s Obsluhoval jsem anglickeho krale 83 Tim Beasley-Murray Hrabal’s Autobiographical Trilogy 97 Robert B.
    [Show full text]
  • Returning to the Past 8
    INTRODUCTION Returning to the Past 8 On a tree-lined street in Prague’s upmarket district of Vinohrady, Café Kaaba invites customers to drink a coffee in an interior decorated in ‘Brussels Style’, the late 1950s and early 1960s wave of design that followed the success of the Czechoslovak Pavilion at the World’s Fair in Brussels in 1958. Before enter- ing, Kaaba proudly informs customers of its attitude towards the state social- ist past on its door.1 On a sticker with a crossed-out red circle, where one would often find the symbol of a dog to indicate that pets are not welcome, Kaaba features a crossed-out hammer and sickle. A second sticker displays crossed-out cherries, the symbol of the Communist Party of Bohemia and Moravia (KSČM), in a clear message that communists are not allowed inside (Figure 0.1). The socialist-era design on show in the café is to be enjoyed not for the political era that gave rise to it, but as one of the many available styles that the free market offers. Though the interior of the café is pleasant, the disclaimer on the door suggests that this should not stimulate nostalgia for how things were in the past. Instead, it turns to an alternative line of Czech history, which sees a continuity of national culture irrespective of political regimes. The message implies a hypothetical projection of the achievements of socialism – its design – without its politics: a state socialism without communists. Such a paradoxical attitude is emblematic of the Czech relationship to state socialism evident in many post-1989 cultural representations of the past and also holds a firm place in public discourse, conducted in the media by politicians, journalists and other commentators, as well as both state and "VELVET RETRO: Postsocialist Nostalgia and the Politics of Heroism in Czech Popular Culture" by Veronika Pehe.
    [Show full text]
  • Czech (With Slovak) Final Honour School Handbook
    UNIVERSITY OF OXFORD FACULTY OF MEDIEVAL AND MODERN LANGUAGES Czech (with Slovak) Final Honour School Handbook INFORMATION FOR STUDENTS WHO START THEIR FHS COURSE IN OCTOBER 2018 AND NORMALLY EXPECT TO BE TAKING THE FHS EXAMINATION IN TRINITY TERM 2021 This handbook gives subject-specific information for your FHS course in Czech (with Slovak). For general information about your studies and the faculty, please consult the Faculty’s Undergraduate Course Handbook (https://weblearn.ox.ac.uk/portal/site/:humdiv:modlang). FINAL HONOUR SCHOOL (FHS) FHS teaching in Czech language and literature – in the form of university lectures, college classes / seminars and tutorials – is coordinated by: Dr James Partridge (Departmental Lecturer in Czech and Slovak) Dr Vanda Pickett (Czech Language Tutor) Czech (with Slovak) is not available for ‘sole’ Honours. Most undergraduates take this part of their degree in combination with another language, and it is this pattern which is assumed below. (It is also possible to take the subject in Joint Schools with English, Modern History etc., for which the regulations are slightly different.) ☛ Extensive local and external web resources for students of Czech and Slovak language and literature are available at: http://czech.mml.ox.ac.uk The Year Abroad in the Czech Republic The third year is normally spent abroad. Most students taking two languages divide their time between the Czech Republic and a country appropriate for their other language. Students may spend a term at a university in the Czech Republic, find work placements or teach English at school or college level. Past work opportunities have also included short internships with the English service of Radio Prague.
    [Show full text]
  • 1 Semester Spring 2017 Class Code RUSSN-UA9832001 Instructor
    Semester Spring 2017 Class code RUSSN-UA9832001 Instructor Details Professor Tomáš VRBA [email protected] Tuesday 2:00–3:00 P.M., NYU Professors’ Room Class Details CONTEMPORARY CENTRAL AND EAST EUROPEAN LITERATURE (From Kafka to Kundera) Mondays and Tuesdays, 3:00–4:20 P.M. Kafka classroom Prerequisites No specific prerequisites Class Description Course description: The idea of this course is not to bring a full and detailed picture of modern and contemporary Central and East European literature, but rather to take advantage of the unique occasion and offer students a more focused view. Examining Czech literary history as a specific example of the European history of national, cultural and political emancipation plans to guide “newcomers” along the most important cultural streams influencing the face of Czech literature in the 19th and 20th century. The larger cultural context includes the political role of art and literature in Czech history, language, religion, social and national currents and crosscurrents, as well as its Central and East European dimension. Monday sessions: professor’s lecture/comments; class discussions. Tuesday sessions: reading presentations; class discussions. Several field trips (short literary walks) corresponding with respective themes may be included. One or two guest lectures may be included, possibly by prominent Czech authors, and the order of scheduled lectures may change slightly according to the guests’ availability. Desired Outcomes Improvement of understanding, analyzing and interpreting a literary text; Ability to interconnect information retrieved from a literary work with relevant historical facts and events; Developing a personal concept of Central Europe with all its geographical, historical, multilingual and multicultural complexity.
    [Show full text]
  • Communist Czechoslovakia in Sylvie Germain, Daniela Hodrová, and Jean-Gaspard Páleníček
    TRAUMATIC HISTORIES: REPRESENTATIONS OF (POST-)COMMUNIST CZECHOSLOVAKIA IN SYLVIE GERMAIN, DANIELA HODROVÁ, AND JEAN-GASPARD PÁLENÍČEK Submitted by Clare Frances Horáčková to the University of Exeter as a thesis for the degree of Doctor of Philosophy in French in November 2014. This thesis is available for Library use on the understanding that it is copyright material and that no quotation from the thesis may be published without proper acknowledgement. I certify that all material in this thesis which is not my own work has been identified and that no material has previously been submitted and approved for the award of a degree by this or any other University. Signature: ………………………………………………………………. 1 Abstract Through a study of the work of three important writers, this thesis engages with the traumatic memories of the second half of the twentieth century in Czechoslovakia in order to highlight the value of literature in widening critical understandings of the continuing legacy of this complex era, which was dominated by totalitarian regimes under the Communist governments which gained control after the upheaval of the Second World War. Whilst these years were not unilaterally traumatic, many lives were dramatically affected by border closures and by the experience of living under a regime that maintained control through methods including confiscation of property, surveillance, arbitrary imprisonment, show trials, and executions. Many of the stories of this era could not be published openly because of censorship, and the persecution of intellectuals led to a wave of emigration, during which a number of writers moved to France. Using theories of trauma, exile, illness, and of self and other, this thesis opens up a dialogue between the work of three writers who engage, albeit from very different perspectives, with this little-explored intersection between Czech and French.
    [Show full text]
  • From Kafka to Havel: Introduction Into the History of Czech Lands in the 20Th Century
    From Kafka to Havel: Introduction into the History of Czech Lands in the 20th Century Pavel Szobi, Ph.D. [email protected] Aims of the course: The course serves as an introduction to the history and culture of the Czech lands. The aim of this course is an overall summary of the most memorable moments in Czech political, economic, and cultural history. Learning outcomes and competences: Upon successful completion of this course, students will be able to understand specifics of Czech political and economic development, as well as cultural life. Course contents: 1. The Long 19th Century. Czech fight for national recognition and autonomy in the Habsburg Empire. Political parties and organizations, Czech intellectuals. Roots of the “German complex”. 2. Industrial revolution in the Czech Lands. Technological inventions, Czech scientists and businessmen, industrial companies, banking. 3. Czech culture before 1918. Golden age of Czech music. Literature and Architecture. 4. World War One and its impact on the changes within the Habsburg Empire. Czech political activism during the war years and founding of the Czechoslovak Republic. 5. Political and Economic stabilization of the Czechoslovak state. Nostrificatoin proces, currency reform, land reform, Gent system. The Golden 1920´s. 6. Economic crisis and the opposition of Czechoslovakia against the growing German hegemony. 7. “Dictate of Munich”, the first dissolution of Czechoslovakia. Protectorate of Bohemia and Moravia, Slovak Republic during the years 1939-1945. 8. Short existence of the Third Republic. Czechoslovakia between West and East before 1948. Expulsion of Germans and Hungarians. Parliamentary election of 1946. First steps toward socialism and a centrally planned economy.
    [Show full text]
  • Czech Literature in Translation 1998−2011
    Česká literatura v překladu (1998–2011) Czech Literature in Translation (1998–2011) Tschechische Literatur in Übersetzungen (1998–2011) Sestavil / Compiled by / Zusammengestellt von Radim Kopáč Všechna práva vyhrazena / All rights reserved / Alle Rechte vorbehalten Texty / Texts / Texte © Aleš Haman, Kateřina Tučková, Dana Blatná, Edgar de Bruin, Radim Kopáč, 2010 Překlady / Translations / Übersetzungen © Christina Frankenberg (Deutsch), Graeme Dibble (English), 2010 Bibliografie / Bibliography / Bibliografie © Josef Schwarz, 2011 Ilustrace / Illustrations / Illustrationen © Archiv Ministerstva kultury / Archive of the Ministry of Culture / Archiv des Kulturministeriums, 2010 ISBN 978-80-87546-01-7 Analýza podpory překladů české literatury v zahraničí Aleš Haman Ministerstvo kultury České republiky (www.mkcr.cz) podporuje každoročně překla- dy české literatury v zahraničí. Z kvantitativního srovnání je zřejmé, že počet titulů 105 podpořených od roku 1998 (kdy byl dotační program vyhlášen poprvé) do součas- nosti narůstá: v roce 1998 získalo dotační podporu jedenadvacet titulů, v roce 2010 to bylo třikrát tolik (63). Celkově lze překládanou českou literaturu rozdělit do několika skupin na základě časové periodizace. Vytvořili jsme pro tyto účely velmi hrubou periodizaci umožňu- jící alespoň rámcově uchopit korpus překládané produkce, které se dostalo ze strany MK ČR podpory. První je skupina, do níž byly zařazovány tituly literatury staré a literatury 19. sto- letí; druhá skupina je vymezena obdobím první republiky (včetně válečného období 1939–1945) a padesátými lety, kdy vrcholil tlak totalitní komunistické moci; třetí skupinu tvoří díla, která vznikala v letech šedesátých až osmdesátých (včetně litera- tury exilové a samizdatové); a do poslední, čtvrté skupiny jsou zařazena díla, která vycházela od roku 1989 do současnosti. „Napříč“ touto periodizací pak prochází (rovněž hrubé) dělení teritoriální: Západ – Východ – zámoří.
    [Show full text]
  • Infidelity: Milan Kundera Is on the Outs with His Translators, but Who's
    38 INFIDELITY INFIDELIT ELITYLINGUA FRANCA OCTOBER 1999 39 IN THEBOOKOFLAUGHTERAND directly from Czech. They sometimes read a critique of Soviet totalitarianism. “The Forgetting, the Czech-born novelist Milan awkwardly; in the circuitous journey from Joke is a love story.” Kundera neatly epitomized what makes Czech to French to English, flavor and If nothing else, Kundera’s experience translation impossible. His specimen was details have been lost, and mistakes have of communism taught him that literary the Czech word lítost. On the one hand, he been introduced. Furthermore, while retrans- stubbornness pays off. In December 1965 writes, lítost means too much: “It desig- lating his novels, Kundera has also been Kundera had submitted to his Prague pub- nates a feeling as infinite as an open accor- rewriting them—sometimes tailoring them lisher the manuscript of The Joke. In the dion, a feeling that is the synthesis of many to his audience. As Allison Stanger, a polit- novel, a young man mails his girlfriend a others: grief, sympathy, remorse, and an ical science professor at Middlebury College, postcard containing ironic praise of Trotsky; indefinable longing.” No word in any other noted in an open letter to Kundera in the failing to appreciate the young man’s sense language casts a semantic penumbra with New England Review, “Your Czech audi- of humor, the Stalinist authorities who the same range and chiaroscuro. But on the ence now reads one version of [The Joke] intercept the postcard ruin his life. other hand, lítost means too little. “Under while your French- and English-language Throughout the following year, censors certain circumstances,” Kundera explains, audiences read quite another.” summoned Kundera to their offices to lítost “can have a very narrow meaning, a Every author has the right to be finicky, request changes in the novel.
    [Show full text]
  • Political Reading of Contemporary Literature
    POLITICAL READING OF CONTEMPORARY LITERATURE Theory and practice of political interpretation of literary texts in Post-Socialist countries, Western Europe and the United States WORKSHOP PROGRAM International workshop in Prague organized by Department of Slavonic Languages and Literatures, University of Zurich, Department of Czech Literature and Comparative Literature and Department of Political Science of Charles University (CU – UZH Joint Seed Funding). DECEMBER 5th, 2019 Filozofická fakulta UK, Náměstí Jana Palacha 1/2, Praha 1, Room P104 17:00 LECTURE: Damien BERGER Political aesthetics as method – some general reflections DECEMBER 6th, 2019 Swéerts-Sporckův palác, Hybernská 3, Praha 1, Room H303 9:30-10:00 INTRODUCTION 10:00-11:30 FIRST PANEL (Chair: Tomáš GLANC) Jan SOWA (10:00-10:15) Politics as the Real. Trauma, the outside of the text (le dehors du texte) and the limits of apolitical reading of literature Hana BLAŽKOVÁ (10:15-10:30) Authenticity in the early 1990s as a placebo of politics: Jan Lopatka, Michal Viewegh and others Jan MATONOHA (10:30-10:45) Dispositives of silence, injurious attachments and discursive emergence of silencing: towards a critical assessment of gender politics in Czech dissent and exile literature DISCUSSION (10:45-11:30) 11:30-12:00 COFFEE BREAK 12:00-13:30 SECOND PANEL (Chair: Františka ZEZULÁKOVÁ SCHORMOVÁ) Dobrota PUCHEROVÁ (12:00-12:15) The politics and aesthetics of South African anti-apartheid literature Tereza JIROUTOVÁ KYNČLOVÁ (12:15-12:30) Chicana Feminist Literature, U.S.-Mexico Border and
    [Show full text]
  • Class Code Instructor Details Professor Tomáš VRBA [email protected] , [email protected] Tuesday 3:00 – 4:00 P.M., NYU Professors
    Class code RUSSN–UA 9832-001 (7510) Professor Tomáš VRBA Instructor Details [email protected] , [email protected] Tuesday 3:00 – 4:00 P.M., NYU Professors’ Room Class Details MODERN CENTRAL AND EAST EUROPEAN LITERATURE (Introduction to modern Czech and Central European literary and cultural history) Tuesdays and Thursdays, 1:30–2:50 P.M. Location to be confirmed. Class Course description: The idea of the course is not to bring a full and detailed picture Description of the modern and contemporary Central and East European literature, but rather to take advantage of the unique occasion and offer students a more focused view. Examining Czech literary history as a specific example of the European history of national, cultural and political emancipation plans to guide “newcomers” along the most important cultural streams influencing the face of Czech literature in the 19th and 20th century. The larger cultural context includes the political role of art and literature in Czech history, language, religion, social and national currents and crosscurrents, as well as its Central and East European dimension. Tuesday sessions: professor’s lecture/comments; class discussions. Thursday sessions: reading presentations; class discussions. Several field trips (short literary walks) corresponding with respective themes may be included. One or two guest lectures may be included, possibly by prominent Czech authors, and the order of scheduled lectures may change slightly according to the guests’ availability. Assessment Class attendance: 30 % Components Reading presentation or other assignment: 20 % Mid-term paper and test: 20 % Final paper: 30 % Students will be given detailed instruction about themes and number of pages of written work in time.
    [Show full text]