Irish English Modal Verbs from the Fourteenth to the Twentieth Centuries in Comparison to Mainland English

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Irish English Modal Verbs from the Fourteenth to the Twentieth Centuries in Comparison to Mainland English IRISH ENGLISH MODAL VERBS FROM THE FOURTEENTH TO THE TWENTIETH CENTURIES A THESIS SUBMITTED TO THE UNIVERSITY OF MANCHESTER FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY (PHD) IN THE FACULTY OF HUMANITIES MARIJE VAN HATTUM SCHOOL OF LANGUAGES, LINGUISTICS AND CULTURES 2012 CONTENTS Abstract 15 Declaration 16 Copyright 17 Acknowledgements 18 I Introduction 20 1 Introduction 21 1.1 Aims of the present study.......................... 21 1.2 Irish English................................. 23 1.2.1 Terminological issues regarding Irish English........... 23 1.2.2 Previous research on Irish English modal verbs.......... 26 1.3 Overview of the thesis........................... 29 II Historical, methodological and theoretical background 32 2 Linguistic background of Ireland from the Celts to the nineteenth century 33 2.1 Ireland before the Anglo-Normans..................... 33 2.1.1 The linguistic situation in pre-Anglo-Norman Ireland....... 35 2.2 Medieval Ireland 1169-1534........................ 36 2.2.1 The linguistic situation in Medieval Ireland (1169-1533)..... 39 2.3 Early Modern Ireland 1534-1691...................... 41 2.3.1 The linguistic situation in Early Modern Ireland.......... 44 2.4 Language Shift............................... 46 2.4.1 The linguistic situation in eighteenth- and nineteenth-century Ire- land: language shift......................... 48 2 CONTENTS 3 Data sources 51 3.1 Medieval sources.............................. 52 3.1.1 Irish English: the Kildare Poems (ca. 1330)............ 52 3.1.2 English English: poems from the Helsinki corpus (thirteenth and fourteenth centuries)........................ 54 3.2 Modern sources (1647-1949)........................ 56 3.2.1 Trial proceedings as a linguistic source: the Old Bailey proceedings 57 3.2.2 Letters as a linguistic source.................... 60 3.2.3 A historical corpus of Irish English (1647-1949)......... 63 3.2.4 English English letters....................... 68 3.3 Present-day sources: the ICE corpora.................... 70 4 Theoretical and terminological issues 72 4.1 Theoretical models for the development of new varieties......... 73 4.1.1 Contact-induced language change................. 73 4.1.2 New-dialect formation....................... 76 4.1.3 supraregionalization........................ 78 4.2 Theoretical issues regarding modality................... 79 4.2.1 Semantic change.......................... 84 5 The development of modal verbs in English 89 5.1 Morpho-syntactic development of modal verbs.............. 89 5.1.1 Old English, Middle English and Early Modern English..... 89 5.1.2 Standard Present-day English................... 94 5.2 Semantic development of modal verbs................... 95 5.2.1 CAN, COULD and the semi-modal BE ABLE TO .......... 95 5.2.2 MAY and MIGHT .......................... 100 5.2.3 MUST ................................ 105 6 Verbs and verbal phrases expressing modality in Irish 110 6.1 Types of modal expressions in Irish.................... 111 6.1.1 Theoretically fully inflectable verbs................ 112 6.1.2 Theoretically fully inflectable verb + prepositional phrase.... 117 6.1.3 Verb phrases: COP + adjective/noun etc. + prepositional phrase.. 118 6.1.4 Verb phrases: substantive bí + adjectival/adverbial/prepositional phrase................................ 124 6.1.5 Participle of necessity....................... 129 6.2 Summary.................................. 130 3 CONTENTS III The morpho-syntactic development of modal verbs in Irish English 131 7 Morpho-syntax of Medieval Irish English pre-modals 133 7.1 CONNEN ................................... 134 7.2 MOUEN ................................... 141 7.3 MOTEN ................................... 146 7.4 SHULEN ................................... 149 7.5 WILLEN ................................... 156 7.6 Discussion.................................. 165 8 Morpho-syntax of Modern Irish English modals 169 8.1 Temporal analysis of sentences with modal verbs............. 170 8.1.1 Tense, time and aspect with modal verbs in standard present-day English............................... 172 8.2 The Irish English perfects.......................... 174 8.3 Time reference and modal verbs in Irish English.............. 176 8.3.1 CAN + infinitive........................... 176 8.3.2 Epistemic past tense modal + infinitive.............. 179 8.3.3 Counterfactuals........................... 181 8.4 Discussion.................................. 185 IV The semantic development of modal verbs in Irish English 187 9 Semantics of pre-modal verbs expressing possibility in Medieval Irish English188 9.1 Modals of possibility in the Kildare poems................. 189 9.1.1 Participant-internal possibility (p-i-p)............... 189 9.1.2 Participant-external possibility (p-e-p)............... 191 9.1.3 Deontic possibility (d-p)...................... 193 9.1.4 Epistemic possibility (e-p)..................... 194 9.1.5 Optative............................... 195 9.2 Discussion.................................. 197 10 Semantic development of modals of possibility from Modern to present-day Irish English 198 10.1 Methodology................................ 199 10.1.1 Data analysis for the case study on participant-internal possibility 199 10.2 Modals of possibility in Modern and present-day Irish English...... 201 10.2.1 Participant-internal possibility in Modern and present-day Irish English............................... 201 4 CONTENTS 10.2.2 Participant-external possibility in Modern and present-day Irish English............................... 203 10.2.3 Deontic possibility in Modern and present-day Irish English... 205 10.2.4 Epistemic possibility in Modern and present-day Irish English.. 207 10.3 Case study: BE ABLE TO versus CAN in participant-internal possibility contexts................................... 211 10.3.1 Language-internal factors..................... 213 10.3.2 Contact-related factors....................... 217 10.3.3 Extra-linguistic factors....................... 218 10.4 Discussion.................................. 223 V Conclusion 226 11 Conclusion 227 11.1 Modal verbs in historical Irish English................... 228 11.2 New-dialect formation, contact-induced language change and suprare- gionalization in Irish English........................ 231 11.3 Linguistic evidence for the periodization of Irish English......... 232 11.4 Further research avenues.......................... 233 Appendices 235 A Languages spoken in Ireland from the introduction of Gaelic to the present 236 B Error estimation of the distribution of meanings per modal verb in the full Old Bailey Corpus 237 C Informants in a historical corpus of Irish English (1647-2000) 238 D An overview of Irish modal constructions and their meanings 276 Final word count: 82,601 5 LIST OF FIGURES 1.1 Periods in Irish, English and Irish English................. 25 2.1 Political structure in Gaelic Ireland from the arrival of the Celts to the arrival of the Anglo-Normans (ca. 3 BC - 1170 AD)............ 34 2.2 Ireland at the beginning of the sixteenth century.............. 39 2.3 Tudor plantations in the sixteenth century................. 43 2.4 Ulster dialects................................ 45 2.5 Percentage of Irish-speakers according to the 1851 census......... 49 3.1 Middle English dialects........................... 56 3.2 Dialect regions in Ireland.......................... 64 3.3 Diachronic distribution in the historical corpus of Irish English (1647-1949) 65 3.4 Sex in the historical corpus of Irish English (1647-1949)......... 66 3.5 Social rank in the historical corpus of Irish English (1647-1949)..... 66 3.6 Education in the historical corpus of Irish English (1647-1949)...... 67 3.7 Regional distribution in the historical corpus of Irish English (1647-1949) 68 4.1 Terminology in Modality’s Semantic Map ................. 81 4.2 Semantic map of the four modal domains................. 82 4.3 Semantic map of paths towards and from possibility............ 83 4.4 Semantic map of paths towards and from necessity............ 83 4.5 Modality’s Semantic Map .......................... 85 4.6 Model of the invited inferencing theory of semantic change........ 86 5.1 Semantic shifts of the pre-modal CAN ................... 96 5.2 Semantic shifts of the pre-modal MAY ................... 101 5.3 Semantic shifts of the pre-modal MUST .................. 105 8.1 Temporal analysis of the CAN + infinitive construction.......... 177 9.1 Pre-modals of possibility in the Kildare and Helsinki corpus poems.... 189 9.2 P-i-p meanings for CONNEN, MOUEN and MOTEN in the Kildare and Helsinki corpus poems........................... 190 6 LIST OF FIGURES 9.3 P-e-p meanings for CONNEN, MOUEN and MOTEN in the Kildare and Helsinki corpus poems........................... 193 9.4 D-p meanings for CONNEN, MOUEN and MOTEN in the Kildare and Helsinki corpus poems................................ 194 9.5 E-p meanings for CONNEN, MOUEN and MOTEN in the Kildare and Helsinki corpus poems................................ 195 9.6 Optative meanings for CONNEN, MOUEN and MOTEN in the Kildare and Helsinki corpus poems........................... 196 10.1 BE ABLE TO and CAN in p-i-p contexts in ModIrE and PDIrE....... 202 10.2 BE ABLE TO and CAN in p-i-p contexts in IrE and EngE from 1825 to 1899 202 10.3 BE ABLE TO and CAN in p-i-p contexts in IrE trial and letter data from 1825 to 1899................................ 202 10.4 CAN, MAY and BE ABLE TO in p-e-p contexts in ModIrE and PDIrE... 204 10.5 CAN, MAY and BE ABLE TO in p-e-p contexts in IrE and EngE
Recommended publications
  • Pronouns and Prosody in Irish&Sast;
    PRONOUNS AND PROSODY IN IRISH* RYAN BENNETT Yale University EMILY ELFNER University of British Columbia JAMES MCCLOSKEY University of California, Santa Cruz 1. BACKGROUND One of the stranger properties of human language is the way in which it creates a bridge between two worlds which ought not be linked, and which seem not to be linked in any other species—a bridge linking the world of concepts, ideas and propositions with the world of muscular gestures whose outputs are perceivable. Because this link is made in us we can do what no other creature can do: we can externalize our internal and subjective mental states in ways that expose them to scrutiny by others and by ourselves. The existence of this bridge depends in turn on a system or systems which can take the complex structures used in cognition (hierarchical and recursive) and translate them step by step into the kinds of representations that our motor system knows how to deal with. In the largest sense, our goal in the research reported on here is to help better understand those systems and in particular the processes of serialization and flattening that make it possible to span the divide between the two worlds. In doing this, we study something which is of central importance to the question of what language is and how it might have emerged in our species. Establishing sequential order is, obviously, a key part of the process of serialization. And given the overall perspective just suggested, it is *Four of the examples cited in this paper (examples (35), (38a), (38b), and (38c)) have sound-files associated with them.
    [Show full text]
  • Irish Freedom Fighters Had Loyal Allies Across the Atlantic Our New Book Commemorates the Role of Connecticut in Ireland’S Long Struggle for Independence
    Vol. XXVIII — No. 2 — 2016 Irish freedom fighters had loyal allies across the Atlantic Our new book commemorates the role of Connecticut in Ireland’s long struggle for independence s a contribution to the 2016 centennial celebration of the A Easter Rising in Dublin, the CTIAHS decided to attempt to tell the story of Connecticut links to more than a century of risings and rebellions in Ireland. The end product is a 233-page book — ‘From a land beyond the wave,’ Connecticut’s Irish Rebels, 1798- 1916.’ Shown at right is a black and white picture of the book’s cover which in reality is in full color. The authors are Patrick J. Mahoney, a PhD student at Drew University in New Jersey and a regular columnist for the West Cork People, and Neil Hogan, editor of our newsletter, The Shanachie. The book contains more than 50 articles about the involvement of individual Connecticut Irish men and women in the long strug- gle to win Ireland’s independence. Their involvement included everything from writing poetry to delivering orations to raising funds, rescuing prisoners, dynamite attacks in England and mili- tary invasions of Canada. Also described in the book are activities of various Irish organi- zations in Connecticut to further the cause of Irish independence including the Emmet Monument Association, Clan na Gael, the An- cient Order of Hibernians and its women’s auxiliary, the American affiliate of the Irish Land League and the Friends of Irish Freedom. The book also tells the story of how numerous Irish nationalist leaders visited Connecticut and other areas of the United States to strengthen the bonds between Irish immigrants and those they left behind.
    [Show full text]
  • 8 Solo Championship Results Oireachtas
    SOLO CHAMPIONSHIP RESULTS OIREACHTAS RINCE ULADH 2014 Comórtas 8 Minor Mixed Championship 7 - 8 1st 27 Fionn Higgins S.R. Breffni 2nd 30 Chloe Moore S.R. McConomy Bradley 3rd 37 Niamh Murray S.R. McConomy Bradley 4th 36 Carmen McAleer S.R. Clann McCaul 5th 33 Shannon Clawson Ard-Rialla O'Donoghue 6th 28 Lily Blachut Ursula Moore Academy 7th 21 Jemma McNamara S.R. Ni Chearra - O Baolain 8th 32 Naoise McCrory Doherty Petri 9th 29 Mary-Jayne Burns Taylor 10th 23 Alicja Drogez Ursula Moore Academy 11th 34 Katie O'Neill McConomy 12th 35 Seoda Wang McNelis - Cunningham - Boyle 13th 11 Aoife McDermott Flanagan McMahon Moore 14th 2 Katie Scarlett McCaul Flanagan McMahon Moore 15th 4 Roise McCormick Lorraine Scallon 16th 31 Shay Maby Smith McCarron 17th 14 Pearse Rainey Doherty Petri 18th Tie 18 Eabha Wade Domican 18th Tie 24 Natteya Cruickshank S.R. McConomy Bradley SOLO CHAMPIONSHIP RESULTS OIREACHTAS RINCE ULADH 2014 Comórtas 9 Minor Mixed Championship 8 - 9 1st 10 Blanaid O'Neill Doherty Petri 2nd 52 Lara Magee S.R. McConomy Bradley 3rd 29 Enya Higgins S.R. Breffni 4th 14 Óisin Lennon S.R. Mona Ni Rodaigh 5th 47 Amber-Dee Leonard Hanly Ard-Rialla O'Donoghue 6th 45 Hannah Clarke S.R. Realta 7th 41 Renee Leonard Crotty Ard-Rialla O'Donoghue 8th 26 Daimhín Pritchard McConomy 9th 33 Grace Kelly S.R. Ni Chearra - O Baolain 10th 40 Rebecca Whyte Ursula Moore Academy 11th Tie 37 Leona Mulvey Carol Leavy 11th Tie 38 Paige Lockhart Taylor 13th 36 Neasa Boyle McNelis - Cunningham - Boyle 14th 50 Jude McGibbon Doherty Petri 15th 31 Caoimhe Gallagher S.R.
    [Show full text]
  • Understanding Irish Spelling
    Understanding Irish Spelling A Handbook for Teachers and Learners Nancy Stenson and Tina Hickey Understanding Irish Spelling A Handbook for Teachers and Learners Nancy Stenson and Tina Hickey i © Stenson and Hickey 2018 ii Acknowledgements The preparation of this publication was supported by a grant from An Chomhairle um Oideachas Gaeltachta agus Gaelscolaíochta, and we wish to express our sincere thanks to COGG, and to Muireann Ní Mhóráin and Pól Ó Cainín in particular. We acknowledge most gratefully the support of the Marie Skłodowska-Curie Fellowship scheme for enabling this collaboration through its funding of an Incoming International Fellowship to the first author, and to UCD School of Psychology for hosting her as an incoming fellow and later an as Adjunct Professor. We also thank the Fulbright Foundation for the Fellowship they awarded to Prof. Stenson prior to the Marie Curie fellowship. Most of all, we thank the educators at first, second and third level who shared their experience and expertise with us in the research from which we draw in this publication. We benefitted significantly from input from many sources, not all of whom can be named here. Firstly, we wish to thank most sincerely all of the participants in our qualitative study interviews, who generously shared their time and expertise with us, and those in the schools that welcomed us to their classrooms and facilitated observation and interviews. We also wish to thank the participants at many conferences, seminars and presentations, particularly those in Bangor, Berlin, Brighton, Hamilton and Ottawa, as well as those in several educational institutions in Ireland who offered comments and suggestions.
    [Show full text]
  • Languages in the Post-Primary Curriculum: a Discussion Paper
    Languages in the post-primary curriculum: a discussion paper David Little Centre for Language and Communication Studies Trinity College Dublin Contents Summary 3 1 Introduction 4 2 The current curriculum 6 2.1 Do we have a language curriculum or language curricula? 6 2.2 English 7 2.3 Irish 9 2.4 French, German, Spanish and Italian 10 2.5 Other languages 12 2.6 Issues for discussion 13 3 The language situation in Ireland 15 3.1 Irish 15 3.2 Irish Sign Language 15 3.3 Irish Traveller Cant 17 3.4 “New” languages 17 3.5 Issues for discussion 18 4 The challenge of internationalisation 20 4.1 The international role of English 20 4.2 Ireland’s membership of Europe 20 4.3 Issues for discussion 22 5 The Common European Framework and the European Language Portfolio 23 5.1 Functions, notions, and the communicative approach 23 5.2 The Common European Framework 24 5.3 The European Language Portfolio 26 5.4 Further developments 27 5.5 Issues for discussion 28 6 Trends in language teaching 30 6.1 The “communicative revolution” 30 6.2 The central role of target language use 31 6.3 Learner autonomy and motivation 32 6.4 Immersion programmes 34 6.5 Media and information technologies 34 6.6 Issues for discussion 35 7 Conclusion 36 7.1 Criticisms 36 7.2 Questions 37 7.3 Challenges 38 Appendix 1: The Common Reference Levels – global scale 39 Appendix 2: The Common Reference Levels – self-assessment grid 40 Appendix 3: Complete list of validated European Language Portfolios, validated as of March 2003 41 Appendix 4: Validated European Language Portfolios developed in Ireland 42 2 Summary This discussion paper begins by reviewing the current provision for languages in the post- primary curriculum: English, Irish and foreign languages.
    [Show full text]
  • Minority Language Rights: the Irish Language and Ulster Scots
    MINORITY LANGUAGE RIGHTS The Irish language and Ulster Scots Briefing paper on the implications of the European Charter for Regional or Minority Languages, European Convention on Human Rights and other instruments June 2010 © Northern Ireland Human Rights Commission Temple Court, 39 North Street Belfast BT1 1NA Tel: (028) 9024 3987 Fax: (028) 9024 7844 Textphone: (028) 90249066 SMS Text: 07786 202075 Email: [email protected] Website: www.nihrc.org 1 2 CONTENTS page Introduction 5 1. Development of minority language rights in international human rights law 6 1.1 The European Charter for Regional or Minority Languages 7 1.2 Indigenous languages and the Charter, and obligations relating to ‘non-indigenous’ languages 8 1.3 The Irish language and Ulster Scots 10 2. Duties framework for public authorities 12 2.1 Duties in relation to the Irish language under Part III of the Charter 12 2.2 Policy Objectives and Principles for Irish and Ulster Scots under Part II of the Charter 13 2.3 The Belfast (Good Friday) and St Andrews Agreements 14 2.4 Minority language rights in UN and other Council of Europe instruments, including the European Convention on Human Rights 15 2.5 Duties and the policy development process 17 3. Non-discrimination on grounds of language 18 3.1 Human rights law obligations 18 3.2 Discrimination against English speakers? 19 3.3 Differential treatment of Irish and Ulster Scots 20 3.4 Banning or restricting minority languages 21 4. Positive action: promotion through corporate identity 25 4.1 Promotion of minority languages and the rights of others 25 4.2 Freedom of expression and ‘sensitivities’ 26 Appendix 1: The Charter, Article 10 29 Appendix 2: The Charter, Part II, Article 7 30 3 4 INTRODUCTION The Northern Ireland Human Rights Commission (the Commission) is a statutory body created by the Northern Ireland Act 1998.
    [Show full text]
  • Siollabas Bhonnleibhéal 1 (A1) Syllabus Bonnleibhéal 1 (A1)
    Siollabas Bhonnleibhéal 1 (A1) Teastas Eorpach na Gaeilge Siollabas Bhonnleibhéal 1 (A1) Syllabus Bonnleibhéal 1 (A1) © Lárionad na Gaeilge, Ollscoil Mhá Nuad 3 Siollabas Bhonnleibhéal 1 (A1) Contents Page 1. Foreword .......................................................................................................... 3 2. The content of Siollabas Bhonnleibhéal 1........................................................ 3 3. Grammar .......................................................................................................... 5 4. Learners and the language learning process ................................................... 5 4.1 Learning and communication strategies ................................................... 5 4.2 Language awareness ................................................................................. 8 5. Sociocultural knowledge ................................................................................ 10 6. Skills ................................................................................................................ 10 7. Scrúdú Bhonnleibhéal 1 .................................................................................. 10 Topic 1: Meeting people .................................................................................... 11 Topic 2: Background and place of residence ..................................................... 14 Topic 3: The family ............................................................................................. 18 Topic 4: The house and accommodation
    [Show full text]
  • Download the Programme for the Xvith International Congress of Celtic Studies
    Logo a chynllun y clawr Cynlluniwyd logo’r XVIeg Gyngres gan Tom Pollock, ac mae’n seiliedig ar Frigwrn Capel Garmon (tua 50CC-OC50) a ddarganfuwyd ym 1852 ger fferm Carreg Goedog, Capel Garmon, ger Llanrwst, Conwy. Ceir rhagor o wybodaeth ar wefan Sain Ffagan Amgueddfa Werin Cymru: https://amgueddfa.cymru/oes_haearn_athrawon/gwrthrychau/brigwrn_capel_garmon/?_ga=2.228244894.201309 1070.1562827471-35887991.1562827471 Cynlluniwyd y clawr gan Meilyr Lynch ar sail delweddau o Lawysgrif Bangor 1 (Archifau a Chasgliadau Arbennig Prifysgol Bangor) a luniwyd yn y cyfnod 1425−75. Mae’r testun yn nelwedd y clawr blaen yn cynnwys rhan agoriadol Pwyll y Pader o Ddull Hu Sant, cyfieithiad Cymraeg o De Quinque Septenis seu Septenariis Opusculum, gan Hu Sant (Hugo o St. Victor). Rhan o ramadeg barddol a geir ar y clawr ôl. Logo and cover design The XVIth Congress logo was designed by Tom Pollock and is based on the Capel Garmon Firedog (c. 50BC-AD50) which was discovered in 1852 near Carreg Goedog farm, Capel Garmon, near Llanrwst, Conwy. Further information will be found on the St Fagans National Museum of History wesite: https://museum.wales/iron_age_teachers/artefacts/capel_garmon_firedog/?_ga=2.228244894.2013091070.156282 7471-35887991.1562827471 The cover design, by Meilyr Lynch, is based on images from Bangor 1 Manuscript (Bangor University Archives and Special Collections) which was copied 1425−75. The text on the front cover is the opening part of Pwyll y Pader o Ddull Hu Sant, a Welsh translation of De Quinque Septenis seu Septenariis Opusculum (Hugo of St. Victor). The back-cover text comes from the Bangor 1 bardic grammar.
    [Show full text]
  • Marriage Certificates
    GROOM LAST NAME GROOM FIRST NAME BRIDE LAST NAME BRIDE FIRST NAME DATE PLACE Abbott Calvin Smerdon Dalkey Irene Mae Davies 8/22/1926 Batavia Abbott George William Winslow Genevieve M. 4/6/1920Alabama Abbotte Consalato Debale Angeline 10/01/192 Batavia Abell John P. Gilfillaus(?) Eleanor Rose 6/4/1928South Byron Abrahamson Henry Paul Fullerton Juanita Blanche 10/1/1931 Batavia Abrams Albert Skye Berusha 4/17/1916Akron, Erie Co. Acheson Harry Queal Margaret Laura 7/21/1933Batavia Acheson Herbert Robert Mcarthy Lydia Elizabeth 8/22/1934 Batavia Acker Clarence Merton Lathrop Fannie Irene 3/23/1929East Bethany Acker George Joseph Fulbrook Dorothy Elizabeth 5/4/1935 Batavia Ackerman Charles Marshall Brumsted Isabel Sara 9/7/1917 Batavia Ackerson Elmer Schwartz Elizabeth M. 2/26/1908Le Roy Ackerson Glen D. Mills Marjorie E. 02/06/1913 Oakfield Ackerson Raymond George Sherman Eleanora E. Amelia 10/25/1927 Batavia Ackert Daniel H. Fisher Catherine M. 08/08/1916 Oakfield Ackley Irving Amos Reid Elizabeth Helen 03/17/1926 Le Roy Acquisto Paul V. Happ Elsie L. 8/27/1925Niagara Falls, Niagara Co. Acton Robert Edward Derr Faith Emma 6/14/1913Brockport, Monroe Co. Adamowicz Ian Kizewicz Joseta 5/14/1917Batavia Adams Charles F. Morton Blanche C. 4/30/1908Le Roy Adams Edward Vice Jane 4/20/1908Batavia Adams Edward Albert Considine Mary 4/6/1920Batavia Adams Elmer Burrows Elsie M. 6/6/1911East Pembroke Adams Frank Leslie Miller Myrtle M. 02/22/1922 Brockport, Monroe Co. Adams George Lester Rebman Florence Evelyn 10/21/1926 Corfu Adams John Benjamin Ford Ada Edith 5/19/1920Batavia Adams Joseph Lawrence Fulton Mary Isabel 5/21/1927Batavia Adams Lawrence Leonard Boyd Amy Lillian 03/02/1918 Le Roy Adams Newton B.
    [Show full text]
  • Most-Common-Surnames-Bmd-Registers-16.Pdf
    Most Common Surnames Surnames occurring most often in Scotland's registers of Births, Marriages and Deaths Counting only the surname of the child for births, the surnames of BOTH PARTIES (for example both BRIDE and GROOM) for marriages, and the surname of the deceased for deaths Note: the surnames from these registers may not be representative of the surnames of the population of Scotland as a whole, as (a) they include the surnames of non-residents who were born / married / died here; (b) they exclude the surnames of residents who were born / married / died elsewhere; and (c) some age-groups have very low birth, marriage and death rates; others account for most births, marriages and deaths.ths Registration Year = 2016 Position Surname Number 1 SMITH 2056 2 BROWN 1435 3 WILSON 1354 4 CAMPBELL 1147 5 STEWART 1139 6 THOMSON 1127 7 ROBERTSON 1088 8 ANDERSON 1001 9 MACDONALD 808 10 TAYLOR 782 11 SCOTT 771 12 REID 755 13 MURRAY 754 14 CLARK 734 15 WATSON 642 16 ROSS 629 17 YOUNG 608 18 MITCHELL 601 19 WALKER 589 20= MORRISON 587 20= PATERSON 587 22 GRAHAM 569 23 HAMILTON 541 24 FRASER 529 25 MARTIN 528 26 GRAY 523 27 HENDERSON 522 28 KERR 521 29 MCDONALD 520 30 FERGUSON 513 31 MILLER 511 32 CAMERON 510 33= DAVIDSON 506 33= JOHNSTON 506 35 BELL 483 36 KELLY 478 37 DUNCAN 473 38 HUNTER 450 39 SIMPSON 438 40 MACLEOD 435 41 MACKENZIE 434 42 ALLAN 432 43 GRANT 429 44 WALLACE 401 45 BLACK 399 © Crown Copyright 2017 46 RUSSELL 394 47 JONES 392 48 MACKAY 372 49= MARSHALL 370 49= SUTHERLAND 370 51 WRIGHT 357 52 GIBSON 356 53 BURNS 353 54= KENNEDY 347
    [Show full text]
  • O Maolalaigh, R. (2019) Fadó: a Conservative Survival in Irish? Éigse: a Journal of Irish Studies, 40, Pp
    O Maolalaigh, R. (2019) Fadó: A Conservative Survival in Irish? Éigse: A Journal of Irish Studies, 40, pp. 207-225. There may be differences between this version and the published version. You are advised to consult the publisher’s version if you wish to cite from it. http://eprints.gla.ac.uk/165727/ Deposited on 9 August 2018 Enlighten – Research publications by members of the University of Glasgow http://eprints.gla.ac.uk Fadó: A Conservative Survival in Irish? Building on the insightful interpretations provided by Thurneysen (GOI), R. A. Breatnach (1951; 1954), Binchy (1984) and Hamp (1990), this brief contribution suggests an alternative explanation for the etymology and origin of the commonly used Irish adverb fadó (‘long ago’). It proposes a relation with the final element of the ancient legal phrase co nómad n-áu / n-ó and explores the possible connection with Manx er dy (‘since’). The temporal adverb fadó (‘long ago’) survives in Irish but is not found in Scottish Gaelic. The case for the possible survival of fadó in Manx is tentatively made in the appendix. The nearest equivalent in Scottish Gaelic is fada bhuaidh(e) (‘long ago, a long time ago’) – discussed further below – and (bh)o chionn f(h)ada: see, for instance, LASID IV (q. 726, pts a–g; q. 1035, pt c). In traditional tales, we find o chionn fada; o chionn tìm fhada; bho shean, etc. (e.g. McKay 1940–60, II: 54, 88, 358, 17).1 In Scotland, fada is often used with the simple preposition / conjunction (bh)o, e.g.
    [Show full text]
  • Donnelly Vauxhall Tyrone Senior Football Championship
    DONNELLY VAUXHALL TYRONE SENIOR FOOTBALL CHAMPIONSHIP FINAL REPLAY 2016 SUNDAY 16TH OCTOBER 1.30 & 3.30pm Cluiche Ceannais Sinsear Contae Tír Eoghain COILL AN CHLOCHAIR v OILEÁN A’GHUAIL Tyrone Minor Hurling Championship Final PROUD SPONSORS OF THE EOGHAN RUADH v ÉIRE ÓG TYRONE CLUB CHAMPIONSHIPS £3/€3 Proud Sponsors of Tyrone GAA T: +44 (0) 28 8676 3741 W: mcaleer-rushe.co.uk WELCOME A CHAIRDE, MAR CHATHAOIRLEACH CHUMANN LUTHCHLEAS GAEL DE CHOISTE CHONTAE THÍR EOGHAIN, TÁ ÁTHAS AN DOMHAIN ORM FÁILTE A CHUR ROMHAIBH UILIG CHUIG PÁIRC UÍ HÉILÍ. Also today we have the Minor Club and our County sponsors as Hurlers of Éire Og and Eoghan often as you can. Ruadh doing battle in their Championship Final. Many of this The mini-games are played by particular crop of Minor Hurlers the children selected from the have made their own piece of competing clubs Coalisland, history for the County after Killyclogher, Eoghan Ruadh claiming a Minor C All Ireland title and Eire Og. Please show your in 2015 and competing in the ‘A’ appreciation to the children, our section of the Ulster League this stars of the future. year with the traditional big guns of Ulster Hurling. Like all Eoghan Match programmes have been part Ruadh v Éire Og County Finals, you of all our Championship matches RoisínCiarán Ní Mac Shiúrtáin Lochlainn, should expect a high intensity and and Underage Finals this year. Cathaoirleach, Tír Eoghain high quality battle. Congratulations to Eunan and our Tyrone County Chairman Communications committee on last It gives me great pleasure to It would be remiss of me not to week’s bumper programme and welcome you to Healy Park for wish our Junior Champions Rock another fine effort here today.
    [Show full text]