<<

Slovník česko–interlingví (2018) adaptér adaptator adekvátní adequate A adept adepto, experto a e administrátor administrator a ... a e ... e admirál admiral a priori apriori admiralita admiralitate abdikovat abdicar adolescent adolescente abeceda alphabeto adoptivní dítě infante adoptive abecedně alphabeticamente adoptivní matka matre adoptive abecední alphabetic adoptovat filiar aberace aberration adresa adresse ablativ ablative adresář adressario abnormalita anormalitate adresát destinatario, recipiente abnormální anormal adresování zkrácené adresation abbreviate abonent abonato adresovat adressar abonentura abonamento advent advento abracadabra incantation magic advokát advocato, avocato, procurator abracadabra (magické slovo) abracadabra aerodynamický aerodynamic (magical incantation) aerosol aerosol abrazivní abrasive afázický aphasic absces abscesso afázie aphasia absence absentia afektovanost affectation absentér absentista afektovaný affectate, prude absolutní absolute aféra affaire absolutní vlastnictví proprietate absolute Afghánec afghano absolvent alumno, graduato Afghánistán absolvovat graduar afghánský afgha absorbér amortisator afilace filiation absorbovaný absorbite afinita affinitate absorbovat absorber aforismus aphorismo, gnoma, maximo absorbující watta aforistický aphoristic abstinence abstinentia africký africa abstinence v pití abstinentia de alcohol Afričan africano abstinent abstinente Afrika Africa abstinovat abstiner se afrodiziakální aphrodisiac abstrahovat abstraher aft aphtha abstrakce abstraction agape agape, amor christian abstrakt summario agar agar, gellatina de alga abstraktní abstracte agave agave absurdní absurde agent agente absurdnost absurditate agentura agentia aby a fin que, por (= pro), ut agilita agilitate aby tím quo agilní agile abych nezapomněl a propos agilnost agilitate acidita aciditate agitace agitation actinium (prvek Ac) actinium (Ac) agitovat agitar ač ben que agnosticismus agnosticismo ačkoli ben que, benque, como si, et-si, agnostický agnostic nonobstante, quamquam agnostik agnostico Adamovo jablko pomo de Adam agónie agonia adaptabilní adaptabile agorafobický agoraphobic

1 agorafobie (strach z prostoru) agoraphobia akumulace accumulation, amassamento agregát aggregato akumulovat accumular, accumular se agregátně total akupunktura acupunctura agrese aggression akusticky acusticamente agresivní aggressive akustický acustic agresor aggressor akustika acustica aha aha, heia akutní acute ahoj a revider akuzativ (4.pád) accusativo ahoj! salute! akvadukt aqueducto ach ah, ei, eia, guai, ha, heia, o akvarel aquarella akademická práce these akvárium aquario akademický academic akvatinta (zrnkový lept) aquatint akademie academia akvizice emption akát acacia, locusta alarm alarma, alarma de antifurto akce action alarm proti vloupání alarma de antifurto akcelerace acceleration alarmující alarmante akcent accento Albánie Albania akcentovat accentuar album album akceptovat acceptar ale ma, mais, sed akcie action alegorie allegoria akcionář actionero alej allée, vico akciová společnost societate anonyme aleluja hallelujah akciový list certificato de actiones alergický allergic akciový trh mercato de actiones alergický na ericiate de aklamace acclamation alergie allergia aklimatizovat se acclimatar se alfanumerický alphanumeric akné acne algebra algebra akord accordo algebraický algebraic akord (hudebně) accordo algoritmický algorithmic akordeon accordion algoritmus algorithmo akr acre aliance alliantia akreditace accreditation alias alias akrobacie acrobatia alibi alibi akrobat acrobata aligátor alligator akrobaticky acrobaticamente alimenty alimentos akrobatický acrobatic Aljaška Alaska akrobatický let volo acrobatic alkálie alcali akronym acromymo alkohol alcohol akt acto, nude alkoholický alcoholic, spirituose aktiva activo alkoholický nápoj biberage alcoholic, bibitura aktivista activista alcoholic aktivita activitate alkoholik alcoholico aktivní active alkoholismus alcoholismo aktivovat activar almanach almanac aktivum avantage almužna almosna, eleemosyna, pitancia aktovka portafolio aloe aloe aktovka (na papíry) valise pro documentos alokátor allocator aktualita currente alpinista alpinista aktuality actualitates alpský alpestre aktuální actual, currente, opportun, real, recente, Alpy Alpes topic alternativa alternativa

2 alternativní alternative analýza analyse alternátor alternator analyzovat analysar altruismus altruismo ananas ananas altruistický altruistic anarchický anarchic Alžírsko Algeria anarchie anarchia alžírský algeria anarchista anarchista Alžířan algeriano anatomicky anatomicamente amant amante anatomický anatomic amatér amateur anatomie anatomia amatérský dilettantesc ančovička anchoa ambasáda ambassada Andalusan andalusiano ambiciózní ambitiose Andalusia Andalusia ambivalence ambivalentia andaluský andalus, andalusia ambivalentní ambivalente anděl angelo ambra ambergris, ambra anděl strážný angelo tutelar ambrózie ambrosia andělský angelic ambulance ambulantia Andorra Andorra ambulantní ambulante andský andin ambulantní pacient patiente externe anekdota anecdota amen amen anektovat annectar, annexar americký americano anémie anemia americký (USA) statounitese aneroid aneroide Američan americano, yankee anestetický anesthetic Amerika America anestetikum anesthetico ametyst amethysto anesteziolog anesthesista amfetamin amphetamina anglický anglese amnestie amnestia anglický kanál le canal amnézie amnesia anglicky mluvící anglophone amok amok Angličan anglese, britone amoniak ammoniaco Angličanka anglese amorální amoral Anglie Anglaterra amortizace depreciation anglikán anglicano ampér ampere anglikánská církev Ecclesia Anglican amplituda amplitude anglikánský anglicano ampule ampulla Angola Angola amputace amputation Angolan angolano amputovat amputar angolský angolano amulet amuleto angrešt grossula anagram anagramma ani nec, necun, neque, ni anachronický anachronistic ani ... ani ni ... ni anachronismus anachronismo ani ... ani ... ni ... ni ... anakonda anaconda ani duše nemo analfabet analphabeto ani on nepřišel anque ille non veniva analgetikum anodino ani ten, ani onen ni le un ni le altere anální anal ani v nejmenším nullemente analog analogo animace animation, verve analogický analoge animovaný animate analogie analogia animovat animar analogový analogic ankylóza ankylosis analogový počítač computator analogic ano si analytik analysator, analysta anomálie anomalia

3 anomální anomale apokalyptický apocalyptic anonymita anonymitate apostrof apostropho anonymní anonyme apoštol apostolo anotace extracto de conto, nota, summario aproximovat approximar (se) anotovat annotar apsída abside antagonismus antagonismo apyrexie apyrexia antagonista antagonista Arab arabe antagonistický antagonistic arabeska arabesc, arabesco antarktický antarctic Arábie Arabia Antarktický oceán Oceano Antarctic arabsky arabe Antarktida Antarctica arabský arabe, antedatovat retrodatar arabština arabic anténa antenna aramejština aramaic, aramea anti de mal grado aranžovat arrangiar antibiotický antibiotic arašid arachide antibiotikum antibiotico arbitr arbitrator anticipovat anticipar arbitráž arbitro anticyklón anticyclon arboretum arboreto antidepresivum antidepressive antidepressivo arcibiskup archiepiscopo antikoncepce anticonception, medio aréna arena anticonceptional Argentina Argentina antikoncepční anticonceptional Argentinec argentino antikoncepční prostředek medio argentinský argentin anticonceptional argumentovat arguer, argumentar antikvář antiquario archaický archaic antilopa antilope archeolog archeologo Antily Antillas archeologicky archeologicamente antiproton antiproton archeologický archeologic antipyretikum antipyretic archeologie archeologia antisemitský antisemitic archimandrita (opat v řeckém klášteru) antiseptický antiseptic, antiseptico archimandrita antologie anthologia architekt architecto antropologie anthropologia architektonicky architecturalmente anuita annuitate architektonický architectural anulovat absolver, annullar, invalidar, nullificar architektura architectura anýzovka anisette archiv archivo aorta aorta archivace archivamento Apač apache archivovat archivar apanáž apanage aristokracie aristocratia aparát apparato aristokrat aristocrate aparátek apparato aristokratický aristocratic apartheid aritmetika arithmetica apatický apathic arkáda arcada apatie apathia arkebuza (puška) arquebuse apel appello arktický arctic apelovat appellar arkýřové okno fenestra saliente apendicitida appendicite armáda armada, armea, militare aperitiv aperitivo Armagedón Harmagedon aplikace application armatura armatura aplikovat applicar arogance arrogantia apokalypsa apocalypse arogantní arrogante

4 aroma aroma asyrský assyrie aromatický aromatic ať que artefakt artefacto ať je! sia! arteriální arterial ať se platí trest que vale le pena artéský artesian ať si to zařídí sám que ille se arrangia sol artikulace articulation ať žije vivat artikulovaný articulate atakovat attaccar artikulovat articular, enunciar atašé attaché artista artista atd. et cetera artritický arthritic ateista atheista artritida arthritis ateizmus atheismo artyčok artichoc atentát assassination, attentato arzenik arsenico atestace attestation asertivní assertive Athény Athenas asfalt asphalto Atlantický oceán atlantic, Oceano Atlantic asfaltová lepenka tela catranate Atlantik Atlantico asfaltovat asphaltar atlas atlas asi circa atlet athleta asi jako quasi atletický athletic asi třicet trentena atletika athletica Asie Asia atmosféra atmosphera Asijec asiatico atmosférické poruchy disturbationes asijský asiatic atmospheric asimilovat assimilar atmosférický atmospheric asimilovat se assimilar (se) atom atomo asistent assistente, commisso atomová bomba bomba atomic asistovat assister atomový atomic asketa asceta atrakce attraction asketismus ascetismo atraktivní attractive, sympathic aspekt aspecto atrapa attrappa aspirace aspiration atribut attributo aspirant aspirante atrium atrio aspirin aspirina au pair au pair aspirovat aspirar (a) audience audientia, audition aspirující aspirante audiovizuálně audiovisualmente assembler assemblator audiovizuální audiovisual astma asthma, respiration asthmatic audit verification de contos astmatický asthmatic auditor revisor, verificator de contos astmatik asthmatico auditorium auditorio astrolog astrologo aukce auction astrologický astrologic aula aula, sala de assemblea, sala de reuniones astrologie astrologia aura aura astronaut astronauta Australan australiano astronautický astronautic Austrálie Australia astronautika astronautica australský australian astronom astronomo autem in auto astronomický astronomic autentický autentic, authentic astronomie astronomia autismus autismo asymptota asymptote autistický autistic asymptotický asymptotic auto auto Asýrie Assyria autobiografický autobiographic

5 autobiografie autobiographia B autobus autobus, bus, omnibus ba dokonce quin autobusem in bus babička ava, granmamma, granmatre autobusová zastávka halto de autobus babizna vetula repulsive autocisterna camion cisterna Babylon Babilon autodrom autodromo badatel explorator, recercator autogenní oxyacetylenic badminton badminton autogram autographo bagatelizovat tractar sin respecto autokar autocar bagr draga autokláv autoclave bagrovat dragar automat venditor automatic Bahamy Bahamas automatická pračka machina a lavar bahno argilla, fango, maremma, marisco, palude automatický automatic báječný fabulose, stupende automatizace automation, automisation bajka fabula automobil automobile bajonet bayonetta automobilismus automobilismo bakalář baccalaureo automobilový salon salon del automobile bakanalie bacchanalia autonomní autonome baktericidní bactericidal autoportrét autoportrait, portrait del artisto per bakterie bacterios, germine pathogenic se mesme bál ballo autor autor balada ballada autorita autor, autoritate balancovat balanciar autoritářský autoritari balast ballast autoritativní autoritari, autoritative, irresistibile baldachýn baldacchino, baldachino autorizovaný autorisate Baleary Baleares autorské právo derecto de autor balení imballage, inveloppamento autostop autostop balerína ballerina autostráda autostrata balet ballet autoškola schola de guidar baletka ballerina avenue avenue baletní botička scarpino averze aversion, obverso Bali Bali avízo a curte aviso balicí papír papiro de imballage avocet avocetta balič imballator, impaccator avokádo avocato balíček pacchetto avšak comocunque, totevia balík fardo, pacco, pacchetto axióm axioma balíková pošta servicio de pacchos postal azalka azalea balistický ballistic azbest asbesto balistika ballistica Azerbajdžán Azerbaidzhan balit imballar azimut azimuth balkón balcon Azory le Insulas Azores balón ballon aztécký azteca balsamovat imbalsamar azyl asylo baltický baltic azyl pro cizince asylo pro alienatos Baltské moře Baltico až do a, ante que, usque balustráda balustrada až do avíza usque nove aviso balvan petra grosse až na a minus que balza balsa až na něho totos minus ille balzám balsamo, unguento až po usque balzamování imbalsamamento až za ultra balzamovat imbalsamar bambus bambu

6 banalita banalitate barvitý pictoresc banální banal barvivo tinctura banán banana barvoslepost daltonismo baňatý ampullose barvoslepý daltonian banda banda baryton barytono bandaska cassa de latta barytonový barytone bandážovat bandar bas basso bandita bandito baseball baseball Bangladéš Banglades báseň poema banka banca, banco basketbal basketball baňka ampulla baskický basco bankéř banchero básník poeta banket banchetto, regalo básnířka poetessa banketka banchetto basový klíč clave de basso bankovka billet de banca, papiro moneta bastard bastarde, bastardo bankovní bancari bašta bastion bankovní knížka libretto de conto bát se haber pavor, haber timor, timer bankovní sazba rata bancari batalión battalion bankovní účet conto bancari batáta batata bankrot bancarupta, fallimento baterie accumulator, batteria bankrotář bancaruptero baterie (el.) pila baptista baptista baterka lampa de tasca, pila bar bar batoh rucksack, sacco de dorso Barbados le Insulas Barbados batole infante qui comencia ambular barbar barbaro batolit se ambular a passos breve e incerte barbarský barbare, barbaric bavit amusar, distraher, diverter barbarství barbaritate bavit se diverter se, diverter se de barbecue barbecue bavlna coton bard bardo Bavorsko Bavaria barel barril, botte bazalka basilico baret beret báze base barevné sklo vitro a colores bazén fundo commun, natatorio, piscina bariéra barriera bázeň phobia barikáda barricada, bloco stratal bazilišek basilisco bárka barca, gabarra bázlivý coarde, pavide, phobic, timide, timorose Barma Burma bažant faisan barman servitor bažina marisco, palude barmanka servitrice bažinatý paludic, paludose barometr barometro bažit concupiscer baron baron bdělost acutessa, vigilantia barter troco bdělý alerte, allerte, vigilante, vigile barva color, tincto, tinta bdění vigilantia, vigilia barva bordó claretto bdít veliar, vigilar barva pleti carnation bdít nad vigilar super barvení tinctura bečet balar barvič tincturero bečka botte barvírna tinctureria běda guai barvíř tinctor beďar abscesso barvit colorar, tinger, tintar bedlivý attente barvit modře blauir bednář barrilero, fabricator de barriles barvit na červeno rubificar bědovat lamentar se

7 bedra lumbo bez chuti insipide běh cursa, curso, diriger, percurso, trotto bez chyby sin falta běh na dlouhou trať curso al longe bez inspirace sin inspiration běh života tenor bez lásky sin amor během durante, durante que bez licence sin licentia během dne de die bez námahy sin effortio během noci durante le nocte bez nehod sin accidente běhna (nadávka) puta bez oddechu sin pausa bekot balato bez ohledu na indifferente běl (obvodové dřevo) alburno bez okolků sin ceremonia beletrie belles lettres bez peněz curte de moneta, impecuniose, belgický belge insolvente Belgičan belga bez podpisu sin signatura Belgie Belgica, Belgio bez pohromy impun bělidlo agente de blanchimento bez pomoci sin adjuta Belize Belize bez prostředků impecuniose běloba blanco bez překážek sin incombramento běloch blanco bez přípravy sin preparation Bělorusko Bielorussia bez rozlišení sin discernimento bělovlasý a capillos blanc bez řádu sin ordine Benátky Venetia bez skvrny sin macula bendžo banjo bez škody indemne benefit beneficio bez titulu sin titulo benevolence benevolentia bez touhy inappetente benevolentní benevole, indulgente bez úrazu sin damno benigní benigne bez ustání sin fin Benin Benin bez vášně sin passion benzín gasolina bez viny impeccabile benzínka station de gasolina bez vůně inodor benzinová stanice station de petrol bez zájmu sin interesse beran agno, ariete bez zápachu inodor beranidlo ariete bez záruky sin garantia berle baston, crucia bez závěti intestate Bermudy le Insula de Bermuda bez známostí sin connexion berní fiscal bezbarvý albe, incolor besedovat debatter bezbolestný indolente, indolor besídka pergola bezbožný athee, impie besídka (zahradní) herbiero bezbřehý sin limites beton beton bezcelní exempte de doana, libere betonovat betonar bezcennost manco de valor betonový beton, de beton bezcenný sin valor bez sin bezcílný sin proposito bez dechu foras de halito, sin halito bezcitný insensibile bez diplomu sin diploma bezděčný inadvertente, inconsciente, involuntari bez diskriminace sin discrimination bezdrátový radio bez doprovodu sin accompaniamento bezduchý exanime, sin animo bez haléře sin un soldo bezdůvodně gratuitemente bez hlasovacího práva sin derecto de voto bezdůvodný sin fundamento bez hnutí immobile beze strachu sin pavor bez horečky apyretic bezedný sin fundo bez humoru de mal humor bezejmenný anonyme, sin nomine

8 bezelstný ingenue běžet currer bezeslov mute běžet hladce tornar al maxime lentor bezesný insomne běžet zvolna currer lentemente bezhlavý sin capite běžně frequentemente, normalmente bezhorečnatý apyretic běžný ordinari, regular bezcharakterní sin character běžný účet conto currente, saldoconto bezinka sambuco béžový beige bezkonkurenční sin rival bianko šek cheque in blanco bezlimitní sin limite bible Biblia, historia sacre, Sacre Scriptura bezmocný impotente, inefficace, inope biblicky biblicamente bezmyslný insensate biblický biblic, scriptural bezmyšlenkovitě opakovat echoar bibliograficky bibliographicamente bezmyšlenkovitost irreflexion bibliografický bibliographic beznadějný sin sperantia bibliografie bibliographia bezobratlovec invertebrato biceps bicipite bezobratlý invertebrate bicykl bicycletta, bicyclo bezohlednost imprudentia bič flagello, knut bezohledný imprudente, inconsiderate, sin bičování flagellamento, flagellation, verberation conscientia, sin consideration pro le alteres bičovat flagellar, fustigar, verberar bezpečnost securitate bída destitution, miseria, paupertate, povressa bezpečnostní securitate bídák canalia bezpečnostní knoflík button de securitate bídný abjecte, desolate, miserabile, necessitose bezpečnostní pás cinctura de securitate bidýlko percha bezpečný salve, secur biftek beefsteak bezplatně gratis, gratuite bigamický bigame bezplatný gratuite bigamie bigamia bezpodmínečný inconditional bigamista bigamo bezpochyby sin dubita bigotní bigot bezpracný non ganiate per labor bijící palpitante bezpracný důchod renta bikiny bikini bezpráví injustitia bílá káva caffe con lacte bezprávní anarchic bílá krvinka leucocyto bezprecedentní sin precedente bílá řepa beta-rapa bezprostřední immediate, imminente bilance balancia bezskrupulózní inscrupulose bílé vejce blanco ovo bezstarostný libere de inquietude, nonchalant bílek albumine, blanc de ovo beztrestný impun biletář billetero, controllator de billetes beztvarý informe bilingvní bilingue bezúhonný immaculate, impeccabile bilion trillion bezútěšný inconsolabile, lugubre bílit blanchir bezuzdný sin freno bílkovina albumina bezvadný impeccabile, sin defecto billboard grande tabula publicitari bezvědomí inconscientia billion billion bezvědomý inconsciente bílý albe, blanc bezvlasý sin capillos bílý jako sníh si blanc como le nive, tanto blanc bezvýhradně sin reserva como le nive bezvýznamnost insignificantia bílý kov metallo blanc bezvýznamný de basse categoria, disproviste de bílý medvěd urso blanc senso, futile, insignificante, sin importantia binární binari bezzubý sin dentes binární číslo digito binari běžec cursor binární kód codice binari

9 biografický biographical bledost pallor biolog biologista, biologo bledý livide, pallide biologicky biologicamente blecha pulice biologický biologic blejzr blazer biologie biologia blesk fulgure, fulmine biskup episcopo blesk fotoaparátu flash bit bit bleskosvod parafulmine bít batter, batter se, disgranar, fustigar, percuter, bleskový fulminee verberar blikání scintilla bít (holí) massar blikat fulgurar, palpebrar, scintillar bít do očí saltar al oculos blivno nausea bít holí bastonar blízce proximemente bití battimento blízko apud, presso, prope, propter bití (srdce) palpitation blízko ležící propinque bitka battente, combatto blízko vedle juxta bitva battalia blízkost proximitate bizarní bizarre blízký presso, proxime, proximo bizární bizarre Blízký Východ Proxime Oriente bizarnost bizarria Blíženci Geminos bizon bison blíženec gemine blábol nonsenso blížící se approchante blábolit balbutiar blížit se approchar blaf bluff blok bloco blaho bon senso blok na psaní bloco blahobyt affluentia, ben-esser blokáda blocada blahobytný affluente blokovat blocar blahopřání congratulation, felicitation blond blonde, flave blahopřát congratular, felicitar blonďatý blonde blahosklonný condescendente blondýna blonda blahoslavený beate, benedicte blondýnka blondessa bláhový fatue bloudit errar blamovat se blandir se blouznění delirio, excursion, rêverie blána membrana, pelle blouznit delirar blanket formulario blouznivec phantasta, visionario blankytný blau blouznivý delirante blátivý fangose blud delusion, fallacia blatník guardafango bludař heretico bláto fango, limo, maremma bludařství heresia blatouch button de auro bludiště labyrintho blázen alienate, folle, imbecille bludný devie, erratic blázinec asylo de alienatos, hospital psychiatric bludný kruh circulo vitiose bláznit affolar, affollar, delirar blufovat bluffar bláznivost follia blůza blusa bláznivý folle, lunatic blýskat fulminar bláznovství alienato blýskat se fulger blažený beate blýskavý resplendente blbec idiota, stulto bob faba blbnout facer stupiditates bobr castor blbost stupiditate bobule baca blbý stupide boční lateral, latere blednout pallidir boční silnice cammino lateral

10 boční světlo lumine lateral bolest zad dolor de lumbos bočník shunt bolest zubů dolor de dentes, odontalgia bod puncto bolestivost dolor bod mrazu puncto de congelation bolestivý dolorose, penose bod tání puncto de fusion bolestný dolente, emotionante, penose, pungente bod varu puncto de ebullition bolet doler bod zvratu puncto decisive bolet v krku haber mal de gorga bodající piccante bolí mne hlava le capite me dole bodat piccar bolí mne hrdlo le gorga me dole bodavá bolest dolor piccante bolí mne xxx le xxx me dole bodík atomo Bolívian boliviano bodlák cardo Bolívie Bolivia bodnout dagar, pugnalar bolivijský boliviano bodnutí colpo de pugnal, piccatura bolševický bolchevista bodrý affabile bolševik bolchevico boháč rico bolševismus bolchevismo bohatství fortuna, ricchessa bomba bomba bohatý abundante, copie, exuberante, luxuriante, bombardér avion bombator, bombator pluto, ric bombardování bombardamento bohoslužba servicio divin bombardovat bombar, bombardar bohudárný que da placer bonbón bonbon, sucro candite bohužel infortunatemente, malgrado, regret bonboniéra bonboniera bohyně dea bonifikace bonification bochník chleba pan bonmot argutia, facetia boj combatto, lucta bonus bonus, premio boj o mzdy reclamation de salario bookmaker agente de sponsiones, book-maker bojácný coarbe, defaite, pavorose, pusillanime bookmakerská agentura agentia de sponsiones bóje boia bordel bordello bojechtivý offensive borová šiška pinea bojiště campo de battalia borovice pino bojkot boycott, boycottage borůvka junipero, myrtillo bojkotovat boycottar bořitel destructor bojová vřava lucta precipitate Bosna a Hercegovina Bosnia e Herzegovina bojovat combatter, luctar, propugnar, pugnar bota botta, calceo, calceolo, scarpa bojovat proti přesile luctar contra le fortias botanický botanic superior botanik botanista bojovat ukvapeně luctar precipitatemente botanika botanica bojovat v souboji duellar botička calceolo bojové letadlo avion de combatto Botswana Botswana bojovník guerrero, luctator bouchání battimento bojovnost corage bouchnutí ruito surde bojovný guerrier boule protuberantia bojový martial bourec larva de seta bojující combattente, militante bouře tempesta bok coxa, flanco, hanca, lumbo bouřící se surgente bok po boku in fila bouřit expugnar, tempestar bokem del latere, lateralmente, obliquemente bouřit se rebellar se, sublevar se, tumultuar bolení břicha mal de stomacho bouřka tempesta de tonitro bolest doler, dolor, mal, pena bouřkový mrak nubilo bolest hlavy mal de capite bouřlivě nadšený phrenetic bolest ucha dolor de aure bouřlivost turbulentia

11 bouřlivý agitate, tempestuose britský britannic bowling joco de bollas brk penna, pincel boxer boxator, pugilista brloh habitation inferior boxerský zápas match de boxa brnění armatura, cuirasse, formicamento, boxovací pytel ballon de exercitation harnese boxovat boxar brnět formicar boží skutek caso fortuite brnkat jocar pigremente božský dive, divin brod vado božství divinitate brodit marchar in le aqua con pedes nude božstvo deitate, divinitate brodit se transir per un vado brada barba, mento brojit militar bradavice verruca, verrucca brokolice broccoli bradavka papilla bronchitida bronchitis bradka vibrissas bronz bronzo braillovo písmo braille bronzový de bronzo brambor patata broskev persica brambora patata broskvoň persichiero bramborové čipsy chips patata brouk scarabeo brána porta, porta grande brouk létající coleoptero brandy brandy broukat cantar a bucca clause branec conscripto, recruta brousek petra de affilar bránit defender, impedir, obstruer, sustener brož broche bránit se defender se, prender le defensa de brožura brochure, libro brochate, libro de tasca brankář goal keeper, guardiano bručet murmurar branková tyč palo brukev rapa svedese brány (zemědělské) hirpice Brunei Brunei branže branca bruneta brunetta brašna cuna portabile Brusel Brussel, Bruxelles brát prender bruslař patinator bratr fratre brusle patin bratranec cosino brusle kolečkové patin de rotas bratrovražda fratricidio bruslení patinage bratrský fraternal, fraterne bruslit patinar bratrství fraternitate brusný abrasive bratřit se fraternisar brutálně brutalmente bravura bravada brutální atroce, brutal, brute brázda sulco brva cilio brázdit cannellar brýle berillos Brazilec brasiliano bryndáček pannello pectoral Brazílie Brasil brysknost bruscheria brazilský brasilian brzda freno brčál litorina brzdit frenar brebentit blaterar brzdový buben tambur de freno brejlovec aspide brzký antique bridž bridge brzy cito, de bon hora, mox, precoce, prime, brigáda brigada tosto brigádník brigadero břečťan hedera brilantní brillante břeh banco, bordo, litore, ripa briskní brusc břeh řeky margine Brit britanno břeh říční bordo del fluvio Britanie Britannia

12 břemeno carga, cargo, fardello, fardo, onere, buk fago responsabilitate bula (listina) bulla břevno trabe, trave buldok bulldog březen martio buldozer bulldozer břidlice ardesia Bulhar bulgaro břichatý abdominose Bulharsko Bulgaria břicho abdomine, gastro, pancia, ventre bulharský bulgare břichomluva ventriloquio bulíkovat dicer parve menditas břichomluvec ventriloquo bulka tumor břímě carga, gravamine bulletin bulletin bříško stomacho bulvár boulevard břišní abdominal bunda anorak, jaco, jachetta břišní pás cincturon bungalov bungalow břišní tyfus febre typhoide buničina pulpa břit talia buňka cella, cellula, pila břitva rasorio bunkr refugio subterranee bříza betula burácení fremito bubák ogro burácet fremer buben tambur, timbal Burundi Burundi bubínek tamburino burza bursa bublání gluglu buřičský seditiose bublat effervescer, facer gluglu bus bus bublina bulla busta busto bubnovat batter le tambur, tamburinar bušení battimento pesante bučení mugir bušení srdce palpation bučet mugir bušit batter, batter pesantemente, palpitar buď sia, sive, vel butik boteca buď ... nebo o ... o, sive ... sive, vel ... vel buvol bufalo buď jak buď sia que sia buxus buxo buď on nebo ona o ille o illa buzola bussola buď vítán ave býčí trh altista buď zdrav! salve! bydlet demorar, habitar, resider buď! esse! bydlící habitante, residente bude-li příležitost si le occasion se presenta bydliště demora, domicilio budhismus buddhismo býk fago, masculo, tauro budhista buddista byl era, esseva budhistický buddista bylina herba budící pohoršení scandalose bylinný čaj tisana budíček diana býložravec herbivore budík eveliator byro bureau budoucí futur byrokracie bureaucratia budoucnost futuro byrokrat bureaucrate budova edificio byrokratický bureaucratic bufet buffet bystrost acumine, perspicacitate buffet buffet bystrozraký perspicace bůh deo bystrý perspicace buchtička pastisseria scotese bystřina torrente buchtičky culettas byt appartamento, quartiero bujarý hilare být esser, ser bujnost luxuria, prurito být agilní esser agitate bujný exuberante, luxuriante, non frenabile být bdělý vigilar super

13 být bez peněz haber nulle moneta být ustanoven esser incargate de být bezpečný esser secur být v bídě desolar být bezradný non saper que facer být v celku esser in toto být blokován esser bloccate být v čele esser al testa být dezorientován esser disorientate být v důchodu pensionar být hotov esser quite být v kurzu haber curso být hvězdou stellar, tener le rolo principal být v módě esser in voga být chladno facer frigido být v oběhu haber curso byť i ben que být v pohotovosti esser presente být koktavý esser blese být v rozpacích hesitar být lidský esser human být v rozporu esser in contradiction být mimo provoz disrangiar být v sezení (spojení) esser in session být na dietě poner a dieta být v souladu harmonisar se být na dovolené feriar být v učení mitter in apprentissage být na omylu esser in error být v úvaze esser in consideration být na pochybách esser in dubita být vděčný esser grate a být nápadný esser conspicue být ve shodě esser de accordo být nastydlý haber frigido být ve spojení s esser in contacto con být názoru esser de opinion být vědom esser conscie de, non ignorar být nečinný otiar být vhodný congruer být nejlepší esser superior být vlhký humer být někomu horko haber calor být vzdálený distar být někomu zima haber frigido být zábavný esser amusante být nemocný esser malade, indisponer být zadlužen esser indebitate být nepevný esser instabile být zavěšen esser suspendite být obecný esser commun být zodpovědný za il incumbe a být orientován esser orientate být zpět esser de retorno být partnerem esser partenario de být zticha esser quite být patronem patronisar být zvyklý soler být platný valer bytí esser, existentia, subsistentia být po ruce venir al manos býti esser být posazen esser sedite bytná albergera být použitelný esser applicabile bytost ente, entitate, essente být propuštěn esser dimittite bytová jednotka casa být předzvěstí prefigurar bytový zloděj effractor být při síle viger bývalý ancian, anterior být připraven esser preste, tener se preste bývalý manžel ex-marito být rutinní esser routinero byzantský byzantin být sehraný colluder bzučet susurrar být seznámen esser al currente de bzukot susurro být shovívavý k esser indulgente con být schopen poter C být skrytý later cákat macular být svobodný esser libere cákot ruito de fango exprimite být šílený furer car czar, tsar být švorc haber nulle moneta cedit cribrar být teplo facer calor cedník caffetiera filtrante, colo, cribro, být u assister a percolator být u vytržení ecstasiar se cedr cedro být uctivý facer un reverentia cedule schedula být úspěšný ir ben cedulka scheda

14

Cejlon Ceylon certifikát certificato cejlonský cingalese cesmína ilice cela cella cest. řád horario celebrita celebritate cesta avenue, cammino, itinere, pista, route, celek totalitate sentiero, strata, via, viage celer seleri cestář travaliator (sur le camminos) celibát celibatario, celibato cestou in route celistvost integritate, totalitate cestování viages celistvý integral, integre cestování zdarma viage gratuite celkem in summa, total cestovat facer un viage, viagiar celková kontrola inspection general cestovat (čím) viagiar per celkově del toto, generalmente, in toto, cestovat koňmo viagiar per cavallos integremente, total cestovat s průkazkou viagiar con abonamento celkové náklady costos general cestovatel viagiator celkový amontar a, global, total cestovní de viages celkový majetek activo cestovní kancelář agentia de viages cello violoncello cestovní pas passaporto celní doanal cestovní ruch tourismo celní odbavení disdoanamento cestovní šek cheque de viagiator celnice doana cestovní taška sacco de viage celník doanero cestovní vak sacco de viage celofán cellophan cestující passagero celonárodní a scala national céva vasculo celoplošný in tote parte cévnatý vascular celosvětový in tote le mundo cibule bulbo, cepa, cibolla celozrnný farino integral cibulka cibolletta, parve cibolla celý integre, tote, tote le cídit furbir, nettar con fricamento celý den tote le jorno ciferník quadrante celý svět tote le mundo cifra cifra cement cemento cigareta cigaretta cena costo, precio, premio, valor cihelna teguleria ceník tarifa cihla bricca, tegula ceniny valores cikáda cicada cenit preciar cikán tsigano cenit si appreciar cikánský tsigan cenné papíry devisa, valores cikcak zigzag cennost objecto de valor cikorka cichorea cenný preciose, valorose cíl destination, fin, objectivo, scopo cent cent cílený intente centilitr centilitro cílevědomost autodisciplina centimetr centimetro cílevědomý autodiscipline, deliberate, tenace centr centro cílit mirar centralizace centralisation cílová čára posto de arrivata centralizovat centralisar cílová rovinka posto de arrivata centrálně centralmente cín latta, peltro, stanno centrální central, focal cink! clanc! centrum centro cinkání tintinnamento cenzor censor cinkat sonar, sonar como clinc, sonar metallic cenzura censura como clanc, tintinnar cenzurovat censer, censurar, expurgar, cinknutí clinc submitter al censura cinkot sono metallic, tintinno

15 cínování stannatura co nejdříve si tosto que cínovat stannar co se děje? que passa? církev ecclesia co se týče a proposito de církevní ecclesiastic, ecclesiastico co se týče ... quanto a ... cirkus circo co se týká concernente císař imperator cokoliv alique, quecunque císařovna imperatrice cop galon, tressa císařský cesaree, imperial copánek cauda císařství imperio copyright copyright cisterna cisterna cosi qualcosa cit sentimento cosi jiného qualcosa altere citace citation, quotation coul (míra) pollice citát citation coura femina immodeste, femina negligente cítění sentimento couvat guidar a retro, ir a retro cítit sensar, sentir couvnout recular cítit čím redoler de couvnout (ustoupit) recular cítit nevolnost nausear, sentir le nausea cpát stipar cítit odpor k sentir repugnantia a cpát (se) plenar (se) con nutrimento cítit se dobře sentir se ben crescendo crescendo cítit se špatně sentir se mal ctěný notabile citlivost sensibilitate, susceptibilitate ctihodný honorabile, reverende, venerabile citlivý delicate, impressionabile, sensibile, ctít honorar, reverar, venerar sensitive, susceptibile ctít si estimar citoslovce interjection ctitel venerator citovat allegar, citar ctižádost ambition, vangloria citový emotional ctižádostivý ambitiose, vangloriose citrón citro, limon ctnost virtute citronáda citronada ctnostný virtuose citrónový citrin cudnost castitate, pudor civil civil cudný caste, pudente, pur civilizace civilisation cuchta femina negligente civilizovat civilisar cukr saccharo, sucro civilní civic, civil, gentil cukrárna bonboneria, confecteria, pastisseria civilní šaty vestimentos civil cukrář confectero, pastissero, sucrero cívka bobina, fuso, rolo, solenoide, spira cukrová řepa beta de sucro cizí alien, estranie, extranee cukrová třtina canna cizina extero cukrovat sucrar cizinec estraniero, hoste cukrovinky confecteria cizokrajný exotic cukrovka diabete cizoložník adultero cukrový sucrate cizoložství adulterio cukřenka sucrar carter, sucriera cizopasník parasito culit se surrider in modo affectate cizopasný parasite cval galopo, parve galopo cizozemský extere cválat galopar, ir a parve galopo clo derecto, doana cvičení exercitio clona u fotoaparátu apertura cvičit exercer, maestrar, trainar cloumat succuter cvičit (se) exercitar (se), exercitiar (se) cnost virtute cvičit boxování facer exercitios de boxa co depois que, que, quid cvičit nohy exercitar le gambas co ho trápí que cosa le afflige? cvičitel repetitor co je třeba udělat? que facer? cvoček clavo

16 cvrček grillo časování conjugation cvrlikání pipar časovat conjugar cvrlikat emitter critos časové období periodo cvrnknutí colpetto časový temporal cyklista bicyclista, cyclista časový plán inventario cyklón cyclon časový prostor spatio de tempore cyklostylovat stencilar část fraction, parte, particula, portion cyklus cyclo částečka minima, particula cylindr cappello cylindro částečná platba pagamento partial cylindrický cylindric částečně in parte cynický cynic částečný partial cynik cynico částečný úvazek a medie tempore cynismus cynismo částice particula cypřiš arborvite, cypresso částka amonta, fraction, summa cysta cyste často sovente často navštívit frequentar Č častý frequente Čad Chad čatní (ochucovač) chutney čaj the, tisana čekací lhůta periodo de attender čajník theiera čekající pendente čajová lžička coclear de the čekanka (kávovina) cichorea čajová obsluha servicio de the čekanka (salát) endivia čajovna salon de the čekárna sala de attender čajový dýchánek partita al hora del the čekat attender čajový lístek folio del the čeleď tribo čajový podnos tabuliero de the čelem de fronte čajový sáček sacchetto de the čelenka diadema, pruina čajový ubrousek drappo de the čelist (horní) maxilla čalouník tapissero čelist (spodní) mandibula čáp ciconia čelit bravar, contrariar čapka bonetto čelní de fronte, frontal čára barra, linea čelní sklo parabrisa čárka comma, virgula čelo fronte čaroděj incantator, mago čenich capistro, muso čarodějnice incantatrice, maga čep tenon, valvula čarodějnictví magia čepec s vázáním pod krkem cappotta čarovná formule formula magic čepel cultello, lamina čas tempore, tense čepice bonetto čas na čaj hora del the černá barva nigre čas na spaní hora de dormir černá tabule tabula nigre čas oběda hora de prandio černat nigrar čas od času de tempore in tempore černé oko (monokl) oculo contose čas uzávěrky data ultime černé pivo bira obscur čas večeře hora de souper černidlo tinta čas vrcholu hora de puncta černoch mauro, negro čas zábavy passatempore černoška negra časoměřič chronometrista černý nigre časopis jornal, magazine, periodico, revista, černý humor humor mordente revista mensual černý jako inkoust nigre como le tinta časová mezera intervallo černý kašel pertusse časovaná bomba bomba a horologieria černý pasažér passagero clandestin

17

černý rybíz ribes nigre čím dál tím hůř de mal in pejo černý trh mercato nigre čím dříve tím lépe le plus tosto serea le melior čerpací pumpage čímž per le qual čerpací stanice station de gasolina čin acto, facto čerpadlo pumpa Čína China čerpat exhaurir, haurir, pumpar činel cymbalo čerstvost frescor činící námitky facente objectiones čerstvý fresc, recente činidlo agente čertík diaboletto činit ager červ verme činit přípravy facer le preparativos červen junio činitel actor, facitor, factor červeň rubor činka peso de mano červená karta carta rubie činnost action červená řepa beta, beta rapa činný agile červenající se rubescente čínský chinese červenec julio čínština chinese červenka pectore rubie činžák casa de appartamentos červenohnědý color de ferrugine čip chip červený rubie, rubre čípek (v krku) suppositorio, uvula červený rybíz rubes rubie čiperný vigorose, vivace čeřit se undular číselný numeral česaná příze stamine číslice digito, numeral, numero česání toilette číslo numero česat (se) pectinar, pectinar (se) číslovat numerar česat hřebenem pectinar číst leger Československo Tchecoslovachia číst spatra leger a prime vista český tcheco číst zběžně leger sin methodo česnek alio, allio, porro číst ze rtů leger sur le labios čest honor čistá váha netto čestně honestemente čisticí abstersive, detersive čestné slovo parola de honor čisticí prostředek abstergente, detergente, čestný apertemente, complimentari, franc, detersivo, dismaculator honeste, sin deception čistič detersivo, dismaculator čestný lístek billet de favor čistič oken lavavitros čéška patella, rotula čistírna station de purification, tinctureria čeština tcheco čistit furbir, lustrar, mundificar, nettar, purgar, četa esquadra, peloton, truppa purificar četař commandante de esquadron čistit na sucho nettar a sic četnost frequentia čistokrevný de racia četný abundante, multe čistota castitate, munditia, nettitate, puressa, či ... ? num ... ? puritate či ne? an-non? čistý caste, clar, immnaculate, munde, nette, číhat insidiar nitide, pur čich olfaction číše bicario čichání olfaction číška bicarietto čichat aspirar con le nares, oler, olfacer číšník servitor čilost alacritate, vivacitate čištění dismaculatura, mundification, čilý active, alerte, allegre, animate, energic, nettamento, purification, raffination galliarde, vivace, vivide čitelný legibile čím quo článek articulo, membro čím ... tím quanto ... tanto článek na končetinách phalange

18

článkař articulista čtyřúhelník quadrangulo, quadrilatere, článkovaní articulation quadrilatero, tetragrono člen articulo, membro, patrono čtyřveslice quadrireme člen (spolku) membro čumák musello, muso člen určitý le čvachtat facer ruito de fango exprimite členství adhesion, qualitate de membro člověk homine, humano D člun barca ďábel diabolo člun lodivoda barca pilota ďábelský diabolic člunek fuso, gabarra dále plus čmáranice scriptura illegibile dále dělit subdivider čmárat scriber con pressa dále než trans čmelák bombo daleko distante, lontano, procul, tele- čočka (luštěnina) lenticula daleko pryč multo lontan čočka (optická) lente dalekohled telescopio čokoláda chocolate dalekosáhlý de grande portata čokoládová tabulka tabletta de chocolate dalekozraký presbyopic, presbyte čolek triton daleký longe, remote čpavek ammoniaco dálkoměr telemetro čpavková voda aqua ammoniac dálkové ovládání teleguidage čtenář lector dálkové ovládat teleguidar čtení lection, lectura dálkově řídit teleguidar čtrnáct dece-quatro dálkové řízení teleguidage čtrnáctý dece-quarte dálkový remote čtverec quadrate, quadrato dálnice autostrata, strata čtverečkovat esquadrar Dálný Východ Oriente Extreme čtvrť quartiero, quarto další additional, altere, le un le altere, postea, čtvrt hodiny un quarte hora proxime, ulterior, un altere čtvrtek jovedi další jeden ancora un čtvrtina quadrante, quarte parte, quarto dáma dama, donna čtvrtinový quarto dámy damas čtvrtletí trimestre daň imposto, taxa, tributo čtvrtletní trimestral Dán danese čtvrťová nota semiminima daň z příjmu imposto sur le receptas čtvrtý quarte daň z vyšších příjmů supertaxa čtyřčata quadrigeminos daňová přirážka supertaxa čtyři quatro, quattuor, tetra daňový fiscal čtyřicátý quarantesime daňový prokurátor procurator fiscal čtyřicet quaranta, quarantesimo daňový ráj refugio fiscal čtyřicítka quaranta, quarantesimo daňový únik fraude fiscal čtyřka quarto Dánsko Danmark čtyřka (rychlost) quarte velocitate dánský danese čtyřletý quadriennal dánština danese čtyřnásobek quadruplar dar donation, dono, oblation čtyřnásobit quadruplar, quadruplicar dar z nebes fortuna inexpectate čtyřnásobný quadruple dárce donator, oblator čtyřnohý quadrupede dárce krve donator de sanguine čtyřnožec quadrupede darebák picaro, scelerato, villano čtyřslabičný quadrisyllabe darovat donar, munerar čtyřstranný quadrilateral darovat život dar quartiero dařit se prosperar, vader ben

19 dáseň alveolo, gingiva deadline data ultime dát dar, donar, impartir, mitter, munerar, poner debakl deroute dát almužnu facer le caritate debata disputation dát do oběhu lancear debatovat agitar, debatter, discuter dát do pohybu mobilisar debilní debile dát do police mitter sur plancas debutovat exordir dát do pořádku poner in ordine decentní decente dát do pucu imbellir decentralizovat discentralisar dát do úschovy deponer decibel decibel dát kvótu quotisar děda avo dát na vědomí intimar dědeček avo, granpatre dát někomu do nosu mitter le naso in dědic herede dát podnět pro dar loco a dědické právo derectos de succession dát pokyn suggerer dědický hereditari dát příkaz injunger dědictví hereditage, succession dát se poner se, poner se a dědičnost hereditate, succession dát se na pochod poner se in marcha dědičný hereditari dát si šlofíka cubar se dědit hereditar dát stranou poner a un latere dedukce deduction dát v plen mitter in commun defekt defecto dát volný průběh dar libere expression defekt na pneumatice panna de pneu dát zmizet escamotar defektní defective dát znovu poner de nove deficit deficit data datos definice definition datel pico definitivní definitive, peremptori datle dattilo definovaný expresse datovat datar definovat definir datum data deflace deflation datum kalendářní data deformovat deformar, disfigurar, distorquer datum od datar de defraudant peculator dav grande cumulos de, grege, multitude degenerovaný degenerate dávat dar degenerovat degenerar dávat mat matar degradace degradation dávat pít abiber degradovat degradar, reducer a un grado dávat pozor prestar attention inferior dávat přednost anteponer, preferer dehet catran dávat se na TV telespectar dehtovat catranar dávat znamení signalar dehydratace dishydration dávicí emetic dech halito, sufflo dávidlo emetico dechový nástroj instrumento de vento dávit regurgitar, vomir děj narrative dávivý vomitive dej mi vědět face saper lo a me dávka dose, lot dej pozor cura te dávkovací proces zpracování processo per lot dějiny historia dávkování dosage deka copertura dávkovat dosar dekadence decadentia dávno ante multe tempore, il ha multe tempore, děkan decano, parocho olim, pridem dekarbonizovat discarburar davové chování ochlocratia deklamovat declamar dbalý memore dekódovat decifrar dcera filia dekorace decoration, guarnimento

20 dekorovaný decorate dělitelný pěti quinari dekret decreto délka longitude dekretovat decretar dělnická třída classe obrer děkuji gratias dělník laborator, obrero děkuji pěkně! multo obligate! dělník specialista obrero specialisate dělající pokrok proficiente dělo cannon dělání faction děloha utero dělání narážek allusion dělostřelba cannonada, foco de artilleria dělaný na míru facite per sartor dělostřelec artillero dělat facer dělostřelectvo artilleria dělat (ne)možné facer le possibile delší plus longe dělat dutinu cavar demarkační čára linea de demarcation dělat grimasy facer grimasses demence dementia dělat hezkým blandir dementní demente dělat charitu facer le caritate demise dimission dělat komplimenty complimentar, facer demografická statistika statistica demographic complimentos demokracie democratia dělat kompot facer un compota de demokrat democrate dělat kotrmelce facer capriolas demokratický democratic dělat narážky alluder, alluder (a) demolice demolition dělat piknik facer picnic demolovat demolir dělat piruetu pirouettar démon demone, demonio dělat pokroky facer progressos démonický demoniac dělat posunky gesticular demonstrativní demonstrative dělat potíže obstruer demontovat dismantellar dělat rámus strepitar demoralizovat dismoralisar dělat rozhovor interviewar den die, jorno dělat se facer se den odpočinku feria dělat si legraci facer un farce den praní die de lavage dělat si nároky pretender, vindicar denaturovaný líh alcohol denaturate dělat si starosti inquietar deník diario, jornal, quotidiano dělat složitým complicar denně omne die dělat šarlatánství facer quac quac denní diurne dělat uklizečku travaliar como nettatrice denní program ordine del die domestic deodorant desodorante, disodorante dělat výčitky remonstrar depeše depeche dělat závěr concluder deponovat deponer, depositar dělat zlo malfacer depozitář deposito delegace delegation deprese depression delegát delegato deprimovaný discoragiate delegovat delegar, legar deprimovat deprimer, discoragiar delegující orgán mandante deprimující discoragiante dělení division deprivace deprivation dělení na tři části trisection deputace deputation delfín delphino derivace derivation delikátní delicate derivát derivativo, derivato delikt delicto děrovač perforator delikvent delinquente děrovač štítků perforator de cartas delikventní delinquente děrovat cannellar, perforar, punch dělit divider, partir, tribuer desátek decima dělitelný commensurabile, divisibile desátník caporal

21 desátý decime devadesát novanta deset dece devadesátka novanta desetiboj decathlon devadesátý novantesime desetiletí decade, decennio devalvace devalutation desetina decimo devastace devastation desetinásobný de cuple devatenáct dece-novem desetinná čárka puncto decimal devatenáctina dece-none parte desetinná místa fraction decimal devatenáctý dece-none desetinná tečka puncto devátý none, novesime desetinný decimal děvče puera design designo devět nove desintegrace disintegration deviace deviation desinterpretovat mal interpretar devítina none parte, nono děsit horrificar devítinásobný nonuple desítka decima děvka puta, putana děsivý espaventabile, horripilante, mysteriose dezén banda de rolamento deska bordada, planca, platina, platta, tabula dezerce desertion deska (na hry) tabuliero dezert dessert deska gramofoní disco dezertovat desertar děsný horribile, horrific, terribile, terrificante deziluze disillusion despekt despecto dezinfekce antiseptico despota despota dezinfekční disinfectante despotický despotic, oppressive dezinfekční prostředek disinfectante destička paletta dezinfikovat disinfectar destilace alambicamento, distillation dezinformovat mal informar destilovat alambicar, distillar dezolátní desolate destrukce destruction dezorganizovaný disorganisate destruktivní destructive dezorientovat disorientar déšť pluvia diabetický diabetic deštivé počasí tempore de pluvia diabetik diabetico deštivý pluvial, pluviose diadém tiara deštivý den die de pluvia diafilm film fixe deštník parapluvia, umbrella diagnostikovat diagnosticar dešťová kapka gutta de pluvia diagnóza diagnose dešťový mrak nimbo diagram diagramma detail detalio dialekt dialecto detailní detaliate dialog dialogo děťátko baby diamant diamant detekovat deteger diamantový diamante detektivka romance policiari diapozitiv diapositiva detektivní detective diecéze diocese detektor detector diesel diesel dětinský infantil, infantile, naive, pueril dieta dieta detonace detonation difundovat diffunder detonovat detonar difuze diffusion dětská opatrovnice babysitter digitální digital dětská ošetřovatelka au pair digitální jednotka piecetta digital dětská postýlka lecto de infante dikobraz porcospino dětská říkanka rima infantil diktát dictato dětský kočárek cochietto de infante diktátor dictator dětství infantia diktátorský dictatorial

22 diktatura dictatura divadelní představení spectaculo diktovat dictar divadelní výstup sortita díkůvzdání action de gratias divadlo spectaculo, theatro díky gratia divák spectator díky tomu gratias a dívat ocular, reguardar, spectar dílek calceolo, fragmento dívat se do dálky prospicer dilema dilemma, situation difficile dívat se dopředu prospicer diletant dilettante diverze diversion dílna camera de labor, officina diverzifikovat diversificar dílo obra, opera, opus dividenda dividendo dimenze dimension divit se stuper dinosaurus dinosauro dívka puella, puera dioxide bioxid divný bizarre diplom diploma divočina salvageria diplomacie diplomatia divoká husa ansere diplomat diplomate divoká krajina region inculte diplomatický diplomatic, diplomatico divokost prodigio, stato salvage díra cavo, foramine, fossa divoký feroce, inculte, salvage, truculente dirigent conductor, director, dirigente divošský salvage dirigovat diriger, orchestrar divotvorce thaumaturgo dírkování perforation dlabat sculper disciplína disciplina dlabat (dlátem) cavar disciplinární disciplinari dlaha tabuletta discus disco dlaň palma disident dissidente dláto cisello, gubia disk disc, disco dlažba pavimento diskdžokej presentator de discos dláždění pavimento diskotéka discotheca dlaždice tegula diskreditace discredito dlaždička tabula diskreditovat discreditar dláždit pavir, tegular diskrétní discrete dlažební kostka tabula de pavimento diskriminace discrimination dle secundo diskriminovat discriminar dle libosti a voluntate, ad lib diskurz discurso dle mého názoru in mi opinion diskuse discussion dlouhá chvíle enoio, tedio diskutabilní arguibile, discutibile dlouhá řeč tirada diskvalifikace disqualification dlouhé kalhoty pantalones diskvalifikovat disqualificar dlouhé vlny undas longe dislokován in guarnition dlouho large, longemente disparita disparitate dlouhodobě al longe displej apparato de presentation dlouhodobý a longe termino disponovat disponer dlouhohrající a longe duration disposibilní disposite dlouhometrážní (film) de longe metrage dispozice disposition dlouhověkost longevitate disproporční disparite, disproportionate dlouhověký longeve disputace disputation dlouhý longe distancovat se distantiar dlouhý člun canoa distribuovat distribuer dlouhý hřebík spica dítě baby, infante, pupo dluh debite, debito div meravilia dluhopis vinculo divadelní theatral dlužit debitar

23 dlužník debitor dobře udělaný ben facite dlužný debite dobře vypadající de belle aspecto dmychadlo attisator dobře! de accordo! dnes hodie dobýt conquirer, exir con successo dnes večer iste vespere dobytčí trh mercato altista dnešní contemporanee, de hodie, hodierne dobytek bestial dnešní noc iste nocte dobytí conquesta, prisa dno base, puncto basse dobyvatel conquisitor dno lahve culo de botilia docela bastante, exactemente do a, a in, in, intra dočasná výpomoc recurso provisional do (2p.) al dočasně interim, interimari do bodu al puncto dočasný provisori, temporanee, temporari do budoucna de nunc in futuro dodání delivration, livration do neděle ante dominica dodat energii infunder energia a do očí bijící flagrante dodat odvahu dar corage a do otevřených úst a bucca aperte dodat zboží livrar do písmene al pede del littera dodatečně additionalmente do prava al dextra dodatečný additional do puntíku al puncto dodatek accessorio, appendice, corollario, do soboty ante sabbato supplemento do toho počítaje inclusive dodávat fornir, guarnir de, provider a do zahraničí al estraniero, al extero dodavatel contractista, fornitor, livrator doba era, evo dodavatel jídel approvisionator doba platnosti validitate dodávka camionetta, pick up doba přístupu tempore de accesso dodržování conformitate, observantia dobrá myšlenka bon idea dogma dogma dobrá nálada euphoria dogmatický dogmatic dobrá vůle bon voluntate dohad conjectura dobrák bonhomo dohadovat se debatter se dobré jméno renomine, reputation dohled surveliantia dobré množství un bon numero de dohlížející monitor dobročinný beneficente, philanthropic dohlížet surveliar, vigilar super dobrodiní beneficio dohlížet na inspectar dobrodružný aventurose dohoda accordo, convention, pacto, stipulation dobrodružství aventura dohodnout se poner se de accordo dobromyslný affabile dohonění reattrappar dobrosrdečně de bon corde dohonit pervenir dobrosrdečný a corde tenere, de bon corde dohořet extinguer se dobrota bonitate dohromady insimul dobrou noc bon nocte docházet ambular dobrovolně de bon voluntate, sponte, dochvilnost punctualitate voluntarimente dojem impression dobrovolník voluntario dojemný emotionante, toccante dobrovolný facultative, voluntari dojení mulgitura, mulsion dobrý bon dojet k arrivar a dobrý den bon die, bon jorno dojetí emotion dobrý den! bon die!, bon jorno! dojič mulgitor dobrý hráč jocator loyal dojímat emotionar, emover dobrý večer bon vespere dojímavý emotional dobře ben, correcte, O.K., salve, va ben! dojit lactar, mulger dobře mínit esser ben intentionate dojít arrivar, pervenir

24 dojíždějící denně viagiator quotidian domněnka conjectura, presumption dojíždět denně commutar, viagiar omne die domnívat se conjecturar, opinar, presumer, putar dojíždět s průkazkou viagiar con abonamento domobrana militia territorial dojmout emover, impressionar domorodec domestico, indigena, nativo dok bassino, dock domorodka domestica dokázaný documentari domorodý aborigine dokázat averar, provar domov habitat doklad documento domov důchodců pension de vetulessa, pension dokola passim pro vetulessa dokonalost perfection domovník custode, dispensero, portero dokonalý experte, impeccabile, perfecte domýšlet se conjecturar dokonce mesmo, usque al fin domýšlivost pretension, vanitate dokonce i mesmo domýšlivý arrogante, pretentiose, troppo dokončení completion confidente, vanitose dokončit compler, completar, complir, finir donašeč apportator dokončovací úprava tonditura donucení coaction, coercion, coercition dokořán toto aperte donutit coager, coercer, fortiar doktor doctor doostřování acuitate doktrína doctrina dopad impacto dokud dum, usque a dopis littera dokument documento dopisy correspondentia dokumentace documentation doplněk accessorio, complemento, pendant, dokumentární documentari supplemento dokumentovat documentar doplnit reimpler, replenar, repler, supplementar dolar dollar doplňkový accessori, supplementari dole in basso, infra dopoledne medie matino dolní sněmovna Camera del Communes, dopolední antemeridian Camera Inferior doporučení recommendation dolovat minar doporučený dopis littera de recommendation dolů a basso, a valle, infra, lanugine, subtus doporučit commendar, recommendar dóm domo doporučitelný consiliabile doma a casa doporučovat recommendar domácí albergero, domestic, domestico, facite in doposud usque al presente, usque nunc casa, intestin doprava al dextra, imbaroamento, traffico, domácí ekonomika economia domestic transporto domácí pán patrono doprava nákladními auty camionage domácí práce deberes, travalios domestic dopravit transportar domácí učitel preceptor dopravní kancelář agentia de navigation domácí zvířátko animal domestic dopravní ostrůvek refugio domácnost familia, focar, menage dopravní pás banda transportator domáhat se pretender a dopravní tepna via public doména dominio dopravní ukazatel indicator de direction domestikovat domesticar dopravní zácpa imbottiliamento, obstruction, dominance dominantia, domination paralyse de circulation dominantní dominante dopravní značka indicator dominium dominio dopravovat transportar domino domino doprovázení accompaniamento dominovat dominar doprovázet accompaniar, conviar, convoyar, dominující dominante escortar domlouvat suader doprovod accompaniamento, equipage, escorta domnělý presumptuose, putative, suppositive doprovod nosičů (vojenský) ordinantia

25 dopřát sluchu dar audition a dosud ne nondum dopřávat si čeho permitter se le luxo de dosvit (po západu) imagine restante dopustit se perpetrar došková střecha tecto de palea dopustit se chyby committer un erronee doškový impaleate dorazit arrivar dotace dotation, subsidio, subvention dort torta, torta dulce dotaz question dortík torta, torteletta dotázat se demandar doručit delivrar dotazník inquesta, questionario doručovatel currero, livrator dotazovat querer, questionar dosadit inducer, instaurar, instituer dotazovat se inquirer, questionar dosah distantia, perimer dotehdy ante iste momento dosáhnout acquier, attinger, complir, tender le dotek dactylo, tacto, tocca, tocco mano dotekový tactile dosahovat attinger dotěrnost intrusion dosažení attingimento, complimento, obtention, dotěrný importun, penetrante, troppo intime, talento verminose dosažitelný obtenibile dotírat plagar doslov epilogo, postscripto dotisk reimpression doslovně parola pro parola, verbatim dotisknout reimprimer doslovný literal, textual dotknout se continger dospělost maturitate dotknutelný tangibile dospělý adulte, adulto dotovat subsidiar, subventionar dospět devenir adulte, maturar dotýkat connecter, toccar dospívající adolescente dotýkat se continger, palpar, tanger, tastar, tastar dospívání adolescentia se, toccar, toccar se dospívat adolescer dotýkat se čeho toccar a dost assatis, assatis de, bastante, satis doufat sperar dost času satis de tempore doupě antro, cava, coniliera, cubil dost! basta! doušek inglutimento dostačovat sufficer doutnat arder sin flamma dostačující bastante doutník cigarro dostat acceptar, obtener, reciper dovádění buffonerias, joco turbulente, succeder dostat amok currer amok facilemente dostatečnost bastantia, sufficientia dovádět facer perquisition de, jocar con dostatečný ample, assatis, bastante, sufficiente turbulentia dostatek abundantia, bastantia, sufficientia dovážet importar dostatek čeho satis de dovedně habilemente dostávat reciper dovednost habilitate dostaveníčko appunctamento dovedný dextre, habile, versate dostavit se arrivar dovnitř intro, intus, verso le interior dostavník diligentia dovolená commeato, die feriate, ferial, ferias dosti bastante dovolená odchylka tolerantia dosti velký satis grande dovolený admissibile, licite dostihová dráha hippodromo, stato del pista dovolit permitter dostihy concurso hippic, turf dovolit si (dát) dar dostřel distantia de tiro dovolte mi permitte me dostupnost disponibilitate dovoz importation dostupný accessibile, accessibile a, disponibile dozadu a retro dostupný pěšky ambulante dozírat inspicer, surveliar dosud ancora doznívající morose dosud existující ancora existante dozor surveliantia, vigilia

26 dozorce attendente, guardiano, supervisor, driblovat dribblar surveliante drift flottar al deriva dozrát maturar drmolit pronunciar indistincte e rapidemente dozrávat maturar drn pecia de turfa dozvědět se apprender drnkat pizzicar dožadování requisition drobek iota, mica dožadovat se appeter drobit (chléb) micar dožadovat se palčivě desirar ardentemente drobné (peníze) parve moneta DPH imposto super le valor adjungite drobnost trica dráb deputato disciplinari drobný magre, micre, pusille, venial dračice viragine droby corage dráha banda, pista, tracia droga droga dráha (střely) trajectoria drogérie drogeria dráha běhu percurso drogista drogista dráha nebeských těles orbita drogovat drogar drahocenný preciose drogově závislý narcomano, opiomano drahokam gemma, topazo drolit micar drahoušek (muž.) caro drolit se disintegrar se drahoušek (žen.) cara drozd merla, turdo drahý car, costose droždí levatura drak dracon drsnost asperitate drama drama drsný agreste, ardue, aspere, crude, grossier, dramatický dramatic rauc, rude, sever, vulgar dramatizovat dramatisar drsný tón tono aspere dramaturg dramaturgo dršťky tripas drancování piliage, saccheo drtič fracturator drancovat depredar, piliar, predar, sacchear drtit destruer in massa, fullar, rumper drancovník piliator drůbež ave domestic, aves domestic dráp ungula drůbežářství pullicultura drápat grattar, scriber con pressa druh companion, genere, socio, sorta, specie, drásání hirpicage typo draselný potassa druhá secunda draslík potassium druhá odmocnina radice quadrate drastický drastic druhá přirozenost secunde natura drát filo druhá třída de secunde classe dráteník caldierero druhořadý inferior, secundari dravec ave de preda druhotný secundari dravý rapace, rapide druhotný účinek repercussio dravý proud torrente druhový generic dráždit irritar, ludificar, vexar druhý altere, cetere, secunde dráždivý irritabile, irritante druhý nejlepší secunde dražé comprimito druhý od konce antepenultime dražit auctionar druhý za vítězem secundo dražitel auctionator družička damisella de honor, pronuba drb rumor družina accompaniamento, suite drbna commatre družný convival, solidari drby rumores družstevní cooperative drdol nodo družstvo cooperativa drenáž aquiero, escolamento, trenchea drzost audacia, impertinentia, insolentia drezína automotrice drzý impudente, insolente drhnutí brus grossier držadlo ansa, fuste, manico

27 držák montatura dudák cornamusero, jocator de cornamusa držba occupantia, occupation, periodo de officlo dudlík tetta držení těla postura dudlík s kroužkem tetta sur anello držení těla (postoj) aplomb dudy cornamusa držet adherer, restar, tener duet duo držet (se) zpátky tener (se) distante duha iride, iris držet dietu esser a dieta, sequer un regime duhovka iride attenuante duch animo, phantasma, spectro, spirito držet na uzdě bridar, refrenar duch svatý spirito sanote držet pohromadě monstrar solidaritate duch těla spirito de corpore držet přestávku pausar duchaplnost argutia držet se collar se duchaplný facetiose, ingeniose, spirituose držet se dál tener a distantia důchod pension držet se vpravo tener se al dextra důchodce pensionario držet se vzpříma tener se erecte duchovenský clerical držet se zpátky tener se a retro duchovenstvo clero držet skladem tener in magazin duchovní spiritual držet ústa non dicer un parola duchovní úroveň nivello a bulla de aere držet v zásobě tener in magazin důkaz evidentia, immun, proba, prova, držitel detentor testimonio držitel lístků tenitor de billet důkazní břemeno onere del prova dřeň medulla, pulpa, succo důkladná prohlídka examine detaliate dřepět quattar důkladně a fundo dřevák calceo de ligno důkladně probrat discuter a fundo dřevěné uhlí brasa, carbon de ligno důkladně prohlédnout examinar in detalio dřevěné výrobky instrumentos de ligno důkladný minutiose, pedante, radical dřevěný de ligno důl carboniera, mina dřevěný sokl socculo de ligno důlek fossetta, marca de colpo dřevnatý lignose důležitost importantia dřevník deposito de ligno důležitý importante, relevante dřevo ligno důležitý aspekt aspecto notabile dřevorubec abattitor de arbores důlkovat indentar dřevoryt gravura sur ligno, xylographia důlní těžba posa de minas dřez affundar, lava-plattos dům casa, domo dříč quasi sclavo dump discargatorio dřík coxa, hanca, trunco důmyslný de ressources dřímat facer un somno curte duna duna dřina labor, labor ingrate, oleo de cubito, dunět streper servitude, travalio, travalio penose dupat calcar dřít laborar tenacemente, travaliar, travaliar duplikát duplicato como un sclavo duplikátní duplicate dřít kartáčem fricar con le brossa duplikovat duplicar dřív previemente, pridem důraz emphase dříve ante, plus tosto, potius, previemente důrazný emphatic dříve či později tosto o tarde dusičný nitric dříve než ante, ante que dusík nitrogeno dřívěji plus tosto dusit brasar, estufar, rostir, suffocar dřívější anterior dusítko surdina dub querco důsledek consequentia, corollario, implication duben april dusno calor suffocante dublovat duplicar

28 dusný mal ventilate, seductive, sensual, dvojitý duple suffocante dvojjazyčně bilinguemente důstojník officiero dvojjazyčný bilingue důstojnost dignitate dvojnásobek al passo de carga důstojný digne, grave dvojnásobný duple, gemine duše anima, pneuma, psyche dvojník sosia dušený estufato dvojsečný a duple talia duševně nemocný psychopathe dvojsklo vitro duple duševní mental, psychic dvojslabičný bisyllabe dušičky vigilia de omne sanctos dvojtečka colon, duo punctos dutina caverna, cavitate, sinus dvojznačnost ambiguitate důtka reprehension, reprimenda, reproche dvojznačný ambigue, equivoc dutý casse, cave dvorana sala důvěra confidentia, credentia, fidantia, fiducia dvorný gallante důvěrnost familiaritate dvořit se cortesar, facer le corte a důvěrný confidential, discrete, intime dvoukolák carretta důvěryhodnost fidelitate dvouletá rostlina planta biennal důvěryhodný credibile, de confidentia, digne de dvouletý biennal fide dvoulůžkový lecto matrimonial důvěřivý confidente, sin suspicion dvoulůžkový pokoj camera a duo personas důvěřovat confider, creder in dvouměsíční bimestral, bimestre důvod argumento, ration dvoumotorový bimotor, con duo motores důvtip argutia, finessa, ingeniositate dvounohý bipede důvtipný argute dvouproudová vozovka strata de sensos důvtipný člověk persona de ressource separate dužina carne dvouročně biennalmente dužinatý succulente dvourohý bicorne dva duo dvousetroční bicentenario dva po dvou bin dvousměrný reciproc dva po sobě bin dvousmyslnost equivocation dva týdny duo septimanas dvousmyslný ambigue, equivoc, equivocal dvacátý vigesime, vintesime dvoutakt motor a duo tempores dvacet viginti, vinti dvůr corte, corte de ferma dvacet devět vinti novem dýha folio de ligno dvacetiletý vicennal dýchací hadice tubo de respiration submarin dvacetina vintesimo dýchací maska (vodní) masca de respiration dvacítka vintena submarin dvakrát bis, duo vices dýchání respiration dvanáct dece-duo, dodeca dýchat respirar, spirar dvanáctka dece-secundo dýchat s obtížemi respirar con difficultate dvanáctník duodeno dychtit appeter, desirar ardentemente dvanáctý dece-secunde dychtivost ardor, aviditate dveře ostio, porta dychtivý alacre, cupide, excitate, intente dveřní křídlo valva dýka daga, pugnal dveřní zámek serratura dým fumo dvojaký ambivalente dýmat fumar dvojčata jednovaječná geminos monozygotic dýmějový mor peste bubonic dvojče gemino dýmka pipa dvojčenský gemine dynamický dynamic dvojí dual dynamika dynamica, dynamismo dvojice dupletto, duplice dynamit dynamite

29 dynamitovat dynamitar ekvivalent equivalente dynamo dynamo ekvivalentní equivalente a dynastie dynastia ekzém eczema dýně cucurbita el. pojistka fusibile dyspeptický dyspeptic elán brio dyspeptik dyspeptico elasticita elasticitate džbán flasco, jarra, urceo elastický elastic džbánek carrafa elegance elegantia džez jazz elegantní elegante, lisie džezový jazzate elektorát electorato džínová košile gonnella de jeans elektrárna central džínovina tela de jeans elektrická zásuvka prisa, prisa de currente džínový de jeans elektrické vedení filos electric džíny blue jeans elektrický electric džíp jeep elektrický kontakt clave de contacto džudo judo elektrický šok succussa electric džungle jungla elektrifikovat electrificar džunka junk elektrikář electricista elektroda electrodo E elektron electron eben ebeno elektronický electronic edice edition elektronika electronica Edinburgh Edinburgo elektronka tubo editace redaction elektrotechnika electrotechnica editor editor elektřina electricitate editovat editar eliminovat eliminar efektivně effectivemente elita élite efektivní effective, efficace emancipace emancipation Egejské moře Mar Egee embargo embargo egejský egee embolie embolia ego ego embryo embryon egoismus egoismo emigrace emigration Egypt Egypto emigrovat emigrar Egypťan egyptiano eminentní eminente egyptský egyptian emisař emissario ehm ehem emise emission EHS Communitate Economic Europee emitovat emitter echo echo emoce emotion, emotionante ejhle! ecce! emociální emotional ekcentrický eccentric emotivní emotionante ekipáž equipage empirický empiric ekliptický ecliptic emulze emulsion ekolog ecologo encián gentiana ekologický ecologic encyklika encyclica ekologie ecologia encyklopedie encyclopedia ekonom economista endemický endemic ekonomicky slabý economicamente debile energicky energicamente ekonomika economia, economia politic energický allegre, energic ekumenický ecumenic energie energia Ekvádor Ecuador enormní enorme ekvipáž equipage entrée entrée

30 epicentrum epicentro evangelický evangelic epický epic evangelík evangelic, evangelista epidemie epidemia evangelium evangelio epilepsie epilepsia evangelizovat evangelisar epileptický epileptic eventualita eventualitate epileptik epileptico evidentní evidente epilog epilogo evokovat evocar episkopální episcopal evokující evocatori epitaf epitaphio evoluce evolution epizoda episodio Evropa Europa epocha epocha Evropan europeo epos epos evropský europee éra era ex offo de officio erb blason, scuto exaltace exaltation erekce erection exaltovaný exaltate erodovat eroder excentrický eccentric erotický erotic exces excesso eroze erosion exemplář exemplar erudice erudition exhibicionista exhibitionista erudovaný erudite exhumovat exhumar erupce eruption exil exilio esej essayo existence existentia eskalace augmentation existovat esser, exister eskalátor scala mobile existující existente, subsistente eskalovat augmentar exkomunikace excommunication eskorta convio exkomunikovat excommunicar eskortovat escortar exkrement excremento eskymácký pes can eschimese exkurze excursion eskymák eschimo exmanželka ex-marita eso asse exodus exodo esoterický esoteric exorcista exorcista esplanáda esplanada exotický exotic esteticky estheticamente exotika exotismo estetický esthetic expandovat expande estetika esthetica expanze expansion éter ethere expatriot expatriato etický ethic expedice expedition etika ethica experiment experimento etiketa cliché, etiquetta experimentovat experimentar Etiopie Ethiopia expert experte, experto etiopský ethiope expirace expiration etnický ethnic explodovat exploder, facer exploder étos ethos exploze explosion etymologie etymologia exponát exhibition eufemismus euphemismo exponent exponente euforie euphoria exponovat se exponer se a eukalypt eucalypto exportovat exportar eunuch eunucho expozice exposition eutanázie euthanasia expozimetr photometro evakuace evacuation ex-president ex-presidente evakuovat evacuar expresivní expressive

31 extatický ecstatic fantazie imagination, phantasia extáze ecstase fantom phantasmagoria exterior exterior fara cura, parochia, presbyterio externí exterior, externe, extramural faraón pharaon extra extra farář parocho, prestre extrahování extraction farářka prestressa extrahovat extracter farma ferma extrakt extracto farmaceut pharmaceuta, pharmacista extravagance extravagantia farmaceutický pharmaceutic extravagantní extravagante farmacie pharmacia extrém extremo farmář fermero extrémista extremista farní parochial extrémita extremitate farní úřad presbyterio extrémní extreme farník parochiano extrovert extrovertito farnost parochia extrovertní extrovertite fasáda faciada fascikl dossier F fascinovat fascinar, mesmerisar fackovat colpar con le palma fascinující fascinante fádní banal, enoiose, mat, obnubilate, obtuse, fašismus fascismo triste fašista fascista fagot fagotto fašistický fascista fair-play comportamento loyal fatální fatal faksimile facsimile, reimpression faul falta fakta realitate fauna fauna fakticky de facto favorit favorito faktor factor favoritka favorita faktura factura favorizovat favorir fakturovat facturar fáze inscenar, phase fakulta facultate fazeta facietta falešně false fazetovat faciettar falešné zuby dentes posticie fazole faba, phaseolo falešnost duplicitate federace federation falešný apocryphe, contrafacer, false, falso, federalizovat federar fingite, posticie federální federal falsifikovat falsificar fekální fecal falšování adulteration fén siccacapillos falšovat falsificar fena can feminin falus phallo fenikl fenuculo falzifikace falsification fénix phenice falzifikovat falsificar fenomenální phenomenal fáma fama fénovat flabellar familiární familiar fenykl feniculo fanatický fanatic, zelote fermež vernisse fanatik fanatico, zelator festival festival fanatismus fanatismo fešný de belle presentia fanfára fanfar, floritura fetiš fetiche fanklub club de admiratores feudál feudal fanoušek flabello feudalismus feudalismo fantasta phantasta feudální feudal fantastický de phantasia, phantastic feudální statek feudo

32 fiakr fiacre finta finta fiala matthiola firma firma, firme fialka viola fiskální fiscal fialová barva violetto fiskální rok anno fiscal fialový violette fit in forma fiasko fiasco fixace fixation figura figura fixní fixe figura na přídi figura de proa fjord fiord fík fico flagrantní flagrante fikce fiction flákat se flanar, negliger su labor fíkovník fichiero flakon flacon fiktivní fictive flanel flanella filantrop philanthropo flanelový de flanella filantropie philanthropia flegmatický phlegmatic filatelie philatelia flek macula filatelista philatelista flétna flauta filé filet flétnista flautista filiálka filial, succursal flexibilní flexibile filigrán filigrana flirtovat flirtar film film flirtující flirtator film (vrstva) pellicula flís tonsion filmová hvězda stella de cinema flitr dischetto brillante, zecchino filmová kamera camera flóra flora filmovací kamera camera flotila flotta filmovat filmar fluktuace fluctuation filmový šot sequentia filmic fluktuovat fluctuar filolog philologo fluorescentní fluorescente filologie philologia fluorid fluoruro filozof philosopho fňukat lamentar, respirar con ruito filozofický philosophic fóbie phobia filozofie philosophia folie folio filozofovat philosophar fólie folio filtr colatorio, filtro folklór folklore filtrovat colar, filtrar, filtrar (se) fond fundation, fundo Fin Finno foném phonema finále final fonetický phonetic finále mistrovství campionato final fonetika phonetica finále šampionátu campionato final fontána fontana finalista finalista forenzní forense finální final forma forma finance financia formace formation financovat financiar formalita formalitate finanční financiari, fiscal formální formal finanční prostředky medios formát formato finanční společnost compania de financiamento formativní formative finančník financiero formovat conformar, formar finesa finessa formulář formulario fingovaný útok attacco simulate formulovat formular fingovat finger, fintar forsáž becco de post-ignition finská finnese fórum foro Finsko Finlandia fosfor phosphoro

33 fosilie fossile funění expiration ruitose fosilní fossile funět expirar ruitosemente fotbal football fungování functionamento fotbalista footballero fungovat functionar fotel fauteuil fungující functionante foto photo funkce ceremonia public, function fotoaparát apparato photographic, camera funkcionář functionario fotoelektrický photoelectric funkční functional, functionante fotogenický photogenic fůra carrettata fotograf photographo fuška travalio penose fotografický photographie fušovat occupar se como dilettante, reparar fotografie photo, photographia inexpertemente fotografovat photographar futro fodero fotokopie photocopia fúze fusion, fusionamento fotokopírovat photocopiar fyzický material, physic fotometr photometro fyzik physico foukací harmonika harmonica fyzika physica foukat flar, sufflar fyziolog physiologo foukátko aerographo fyziologie physiologia foxtrot fox-trot fyzioterapeut physiotherapeuta foyer foyer fyzioterapie physiotherapia fragment fragmento frakce faction G Francie Francia gala gala Francouz francese galantní gallante Francouzka francese galaxie galaxia francouzský francese galeje galea frank franco galéra galeon frankfurtský párek salsicia de Francoforte galerie galeria franšíza franchitia galerie (cti) tribuna (de honor) fraška buffoneria, farce, farsa galerie umění pinacotheca fráze phrase, platitude galimatiáš galimatias frazeologie phraseologia galón gallon frázovat phrasar galvanizovat galvanisar frekvence frequentia gambling joco frekventant frequente gang banda frekventovaný frequentate gangréna gangrena frenetický phrenetic gangster gangster freska fresco garáž garage fretka furetto gardedáma chaperon frigidní frigide garnýž bordatura pendente fritovat friger gastritida gastritis frivolní frivole gastronomický gastronomic fronta cauda, serie gauč lecto de reposo, sofa frustrace frustration gay estranie, gai frustrovat frustrar gáza gaza fukar vanno gazela gazella fuksie fuchsia gáže gage fundament fundamento, fundo gejzír geyser fundamentální fundamental gen gentile fundovaný fundate genealogie genealogia

34 generace generation gondoliér gondolero generál general gong gong, sonar, sono generální general gorila gorilla generální prokurátor procurator general gotický gothic generální ředitel director gerente gradient gradiente generátor generator graf graphico generický generic grafický graphic generovat generar grafiti graffiti genesis genesis gram gramma genetický genetic gramatický grammatic genetika genetica gramatika grammatica geniální ingeniose gramofón grammophono genitálie genitales gramotný literate genitiv genitivo granát granata, petardo génius genio granátové jablko granata gentleman gentilhomine grandiózní grandiose geograf geographo grant concession geolog geologista, geologo grapefruit pompelmus geologický geologic gravidní gravide geologie geologia gravitace gravitate geometrický geometric gril grillia geometrie geometria grilování barbecue, festa de barbacoa geriatrie geriatria grilovat grattar, grilliar germánský germanic grimasa grimasse gerundium gerundio grimasa bolesti grimasse de dolor gestikulovat gesticular grizzly grizzly gesto gesto, grande gesto Grónsko Groenlandia ghetto ghetto grónský groenlandese gigantický gigantic groteskní grottesc gilotina guillotina gruntovat nettar completemente gin gin grupa gruppo girlanda feston, guirlanda guarana guarana gladiátor gladiator Guinea Guinea glazovat vitrar guinea (měna) guinea glejt salveconducto guláš gulash globální global guma cauchu, elastico, gumma globus globo gumáky bottas de guma glóbus globo gumička elastico glorifikovat glorificar gumovat rader gloriola nimbo gurmán gastronomo, gourmet glosář glossario gurmet gourmet glukóza glucosa guvernér governator glycerin glycerina gymnasta gymnasta gobelín tapisseria gymnastický gymnastic gól goal gymnastika gymnastica golf golf gymnázium gymnasio golfová dráha percurso de golf gynekolog gynecologo golfová hůl massa de golf gynekologie gynecologia golfový klub club de golf golfový míček balla de golf H gondola gondola, navicella Haag Haga

35 habilitovat se habilitar se hasák clave anglese háček croc, hamo hasicí přístroj extinctor háček na ryby hamo hasič pumpero had angue, serpente hašiš hachich hádanka enigma, problema hašteření querela, querelas, venir al parolas hádat divinar hašteřit argutiar, querelar hádat se agitar se, altercar, querelar hašteřivý argumentative hadice manica, tubos havárie havarie hádka altercation, controversion, disputa, havarijní stav mal stato querela havěť populaceo, turba, vermina hádky contention, friction havran corvo, grande corvo hadovitý anguiforme havraní corvin hadr pannello hazard hasardo, joco háj boschetto, silva hazardní hasardate, hasardose hájit defender hazardní hráč jocator hajný guardachassa hazardovat hasardar, jocar hák croc, uncino házená mano hala hall, salon házet jacular, jectar, lancear, lanciar halda cumulo házet (kameny) na lanciar contra halenka blusa házet houbou jectar le spongia halit velar házet lopatou mover con pala haló! hallo! házet oštěp lancear halucinace hallucination hbitost legieressa haluz ramo hbitý agile, al(l)erte, legier hamburger hamburger hebrejský hebree hamižný avar, avide hebrejština hebreo hanba derogation, disgratia, dishonor hedvábí seta handicap impedimento hedvábný de seta, setose hanebný dishonorabile, execrabile, ignobile, hedvábný papír papiro de seta indigne, infame, vergoniose, vil hejno banco hanět blasmar, injuriar, vilificar, vituperar hektar hectar hangár hangar hektický febril hanlivý diffamatori helikoptéra helicoptero hanobení diffamation, vilification hélium helium hanobit diffamar, vilificar hemoroidy hemorrhoides hanobný profan hemžení formicamento hanopis libello, pamphleto hemžit pullular hantýrka jargon hemžit se čím abundar haraburdí bric-à-brac hena henna harampádí cosalia, cosas sin valor henovník henna hárat sulcar heraldika heraldica hardware hardware herbář herbario harfa harpa herberk albergo de juventute harmonický harmonic, harmoniose herbicid herbicida harmonický tón harmonico herec actor harmonie harmonia herečka actrice harmonika concertina, harmonica hermelín armenio harmonikář accordionista hermeticky hermeticamente harmonizovat harmonisar hermetický hermetic harpuna harpon heroin heroina harpunovat harponar heřmánek camomilla

36 heslo contrasigno, devisa, devisa publicitari, hlavní cardinal, essential, primari, prime, motto, parola de ordine, slogan principal heterogenní heterogenee hlavní část grosso heterosexuální heterosexual hlavní město capital, metropole hever cric hlavní osoba prime persona, principal hexagonální hexagonal hlavní přívod vody conducto principal de aqua hezky belle hlavní sestra (v nemocnici) infirmera principal hezký belle, ben facite hlavní šéf figura de proa hierarchie hierarchia hlavní třída via principal hihňání riso basse hlavní ulice via principal hihňat rider basso hlavní věta proposition principal hihňat se hloupě rider stupidemente hlavní zpráva momento culminante historický historic hle! ecce! historie historia hledač min draga-minas historik historico hledáček visor historka historia hledání recerca hlad fame hledání čeho cerca de hladina moře nivello del mar hledaný recercate hladit caressar, lisiar, repassar hledat cercar, perquirer, querer hladítko ferro de repassar hledět dovnitř introspicer hladké vítězství victoria facile hledí visiera hladký lisie, unite hledí (na pušce) visiera hladomor fame hledík antirrhino hladovění fame hledisko puncto de vista hladovět haber fame hlediště auditorio, aula hladovka exopero del fame hlemýžď coclea hladový famelic hlen muco, phlegma hlahol sono hlídací pes can de guarda hlas voce, voto hlídač attendente, custode, patruliator, hlas důvěry voto de confidentia surveliante hlásat predicar, sermonisar hlídat guardar, veliar, vigilar hlasatel annunciator, heraldo hlídat dítě guardar le infante hlásič požáru alarma de incendio hlídka guardia, patrulia, sentinella hlásit se referer se hlídkovat patruliar hlasitě in alte voce hlína argilla hlasitost volumine hliník aluminium hlasivky glotta, chordas volcal hliníkový důl alumiera hláska phonema hlíza bulbo, tubere hláskovat orthographiar hlodat roder hlasovací lístek ballotta hlodavec roditor hlasovací právo suffragio hlodavý rodente hlasovací průzkum sondage hloh spino blanc hlasování suffragio, votation hlomozit functionar ruitosemente hlasování za suffragio hloubit dragar hlasovat votar hloubka profunditate hlasový vocal hloupost asineria, stultitia, stupiditate hlava capite, testa hloupý fatue, imbecille, inepte, infacete, hlaveň cannon insensate, nescie, stulte, stupide hlavička colpo de testa hltan pharynge hlavičkový papír capite de littera hltat devorar hlávkový salát lactuca hltavost gluttonia

37 hltavý edace hnusný charakter character disagradabile hlubina profundo, puncto plus basse hnutí movimento hluboký grave, profunde ho le hluboký talíř scutella hobby hobby hlubokým hlasem in voce basse hoblík plana hlučet strepitar hoblovat applanar, planar hlučně zablokovat bloccar con ruito hoboj oboe hlučný ruitose, strepitose, vociferante hobojista oboista hluchoněmý surdemute hobra pannello de fibra de ligno hluchota surditate hod tiro hluchý surde hoden digne hluk ruito, strepito, tumulto hodící se conveniente hlupák asino, dupe, idiota, scholar ignorante hodina hora hmat tacto hodinář horologiero hmatat palpar hodinky horologio hmatatelný palpabile, tangibile hodinová ručička flecha hmatník manico hodinově horari hmota massa, materia, substantia hodinový de cata hora hmotnost massa, peso hodinový stroj mechanismo de horologieria hmyz insecto, vermina hodiny horologio hnací motive, propulsive hodit jectar hnací stroj motor hodit dolů prosternar hnát impeller, precipitar, venar hodit kostky jocar con le cubitos hnát se avantiar rapidemente hodit kotvu jectar le ancora hned cito, subito, tosto hodit sebou lancear se hněď brun hodlat intender hned ... hned nunc ... nunc, ora ... ora hodně multe, multo hned poté subinde hodně štěstí bon fortuna hnědý brun hodnocení evalutation, taxation hněv exasperation, cholera, indignation, ira, hodnost dignitate, grado picca, rage, resentimento hodnota precio, valor, valuta hněvat incholerisar hodnotit al precio de, classificar, estimar, hnijící putride evalutar, taxar hniloba carie hodnotný de valor, valorose hnis pure, pus hodnověrnost authenticitate hnisání ulceration hodný (něčeho) digne hnisat putrefacer se, suppurar, ulcerar hodný úvahy digne de consideration hnisavý purulente, pustulose, septic hodovat banchettar hnisavý vřed abscesso hody festino hníst impastar hoch garson hnít mucer, putrer hojit curar hnízdo nido hojnost abundante, abundantia, exuberantia, hnojiště stercorario opulentia, profusion, redundantia, ubertate hnojit stercorar hojný abundante, copiose, exuberante, multe, hnojivo fertilisante profuse hnůj stercore hokej hockey hnus detestation, disgusto hokejka baston hnusit si abhorrer, abominar hokynář speciero hnusný abhorribile, disgustose, horride, infecte, Holanďan hollandese, nederlandese nauseabunde Holandsko Hollanda hnusný (počasí) execrabile holandský hollandese, nederlandese

38 holčička pupa horník minator hold homage horník (uhelný) minator de carbon holdovat obsequer horolezec alpinista, ascensionista, montaniero, holeň garretto, parte anterior del tibia, tibia scalator de roccas holení rasura horolezectví alpinismo, scalada de roccas holenní kost tibia horoskop horoscopo holicí krém crema de rasar horská dráha montanias russe holicí náčiní rasorio horší pejo, pejor holicí štětka brossa de rasar hory montania holič barbero hořák becco de gas holičství barberia hořčice mustarda holínka botta hořec gentiana holínky bottas de guma hoření ardimento, arditura holit rasar hořet arder, flagrar, flammar, urer holit (se) rasar (se) hořet bez plamene arder sin flamma holub columba, pipion hořící in flammas, resplendente holubice columba hořkost acerbitate, acrimonio holubník columbiera hořký acerbe, acre, amar holý denudate hořlavý combustibile, flammabile, inflammabile homonymum homonymo hospitalizovat hospitalisar homosexuál homosexual hospoda bireria, pub, taverna hon chassa, partita de chassa hospodárnost economia honák krav vacchero hospodárný economic honec venator hospodařit cultivar honem rapido hospodský publicano, tavernero honicí venatori hospodyně menagera honit chassar, persecution host hospite, hoste honitba partita de chassatores hostel hostello honorace elite hostel pro mladé albergo de juventute honorář honorari, honorario hosteska hostessa hora montania, monte hostie hostia horda horda hostina festino, regalamento horečka febre hostinec albergo horečnatý febril hostinský tavernero horentní exorbitante hostit regalar horizont horizonte hostitel hospite, hoste horko calo hostitel (i host) hospite horkokrevný de sanguine calide, passionate, hostitelka hostessa sanguinose hotel hotel horký calide, calorose hoteliér hotelier horlit za někoho zelar hotelový pokoj camera mobilate horlivě occupatemente hotov preste horlivě milovat zelar hotovost moneta contante horlivec zelator hotovost vojenská reservistas horlivost zelo hotový finite, preparate, preste horlivý ardorose, assidue, zelose hotýlek parve hotel horlivý student studente assidue houba fungo, spongia hormon hormone houba na mytí spongia hornatý montan, montaniose, montuose houkačka klaxon horní díl capite houkání colpo de klaxon, colpo de sirena hornický de minas houkání (sovy) ululation

39 houkat sonar, ulular hraničit confinar houpací křeslo sede a bascula hraničit s confinar con houpačka balanciamento, balanciatoria hranol prisma houpačka sedátko sedependular hranolky patatas frite houpání oscillation hrášek piso, piso odorose houpat oscillar hrát jocar, sonar houpat se balanciar se hrát (divadlo) jocar housenka eruca hrát kuželky jocar al bollas houser oca mascule hrát na hornu cornar housle violino hrát na housle sonar le violino houslista violinista hrát předehru preluder houslový klíč clave de sol, clave de violino hrát serenádu facer un serenada houští boscage hrát si jocar houština bosco hrát šachy matar houževnatost duressa, tenacitate hrát v kostky jocar al datos houževnatý persistente, resistente, resolute, hráti si jocar con tenace hravost fritura, jocositate hovado bovello, bruto hravý jocose hovězí bove hráz barrage, barriera, dica, vallo hovězí bok lumbo de bove hrb gibbo hovězí oháňka cauda de bove hrbáč gibboso hovězí pečeně rostito de bove hrbol gibbo hovnivál scarabeo hrbolatý accidentate, aspere, coperite de hovor ve spánku somniloquio protuberantias, nodose, pauco plan hovornost colloquialismo hrdina heroe hovorný communicative, loquace hrdinka heroina, viragine hovorová řeč lingua vulgar hrdinný heroic hovorový colloquial hrdinský čin gesta hovořit bez přípravy extemporaneemente hrdlo gorga, gurgite, gutture, larynge hození cosa dubitose hrdlo láhve collo de bottilia hra joco, ludo, spectaculo hrdost feritate, orgolio, superbia hrabat foder, rastrellar hrdý fer, superbe hrábě rastrello, rastro hrdý na svůj dům orgoliose del proprie casa hrabě (titul) conte hrnčíř ollero hraběnka contessa hrnčířství ceramica, olleria hrabství contato hrnec marmita, olla, plantar in testo, potto hrací de joco hrnec na omáčku casserola hrací doba hora de recreation hrnek olla, tassa hrací karty carta de joco hrnout se precipitar se hráč jocator, sonator hrob fossa, sepulcro, sepulchro, tumba, tumulo hráč golfu jocator de golf hrob svatého tumba de un sancto hračička joculo hrobka sepulcro, tumba hračka joculo hrobník fossor hračkářství joculeria hroch hippopotamo hrad castello hrom tonitro hradba vallo hromada accumulation, cumulo, grosso, mole hradní příkop fossato hromada šrotu cumulo de ferralia hrách piso hromadění cumulo hrana bordo, orlo hromadění močoviny v krvi uremia hranice bordo, frontiera, limite hromadit accumular, agglomerar, amassar, hranice dřeva pyra cumular, massar, pilar

40 hromadit kořist butinar hřídel převodu arbore de transmission hromadně in grosso, in massa hřídel vrtule arbore del helice hromadné sdělovací prostředky medios de hřích peccato communication con le massas hříšník malfactor, peccator hromosvod parafulmine hříšný infernal, peccaminose hrot apice, bordo, picco, puncta hřiště campo de joco, corte de recreation, hrot pera becco de pluma, puncta de penna terreno, terreno de joco hrouda gleba, grumo hříva crin, criniera hrouda (např. zlata) pepita hřmění tonitro hroutit se proceder con difficultate hřmět tonar hrozba menacia, sinistrato hřmot fracasso, ruito, strepito, stridor hrozen frangia, racemo, uva hřmotný tumultuose hrozící imminente, menaciante hub (centrum) modiolo hrozit menaciar huba musello hrozit výhružným pohledem jectar un reguardo hubatý coquette, impertinente menaciante hubení bakterií bactericida hrozivý menaciante hubení zárodků germicida hrozny racemos, uva hubenost macie, magressa hrozný atroce, cruel, formidabile, furibunde, hubený magre, tenue horribile, horrific, macabre, terribile, hubička u konve bucca de puteo terrific, tremende hučení mugito hrst manata hučet mugir hrstka aspersion hudba musica hrtan gorga, gurgite, gutture, larynge hudební music hrtanová klapka epiglottiss hudební automat phonographo automatic hrubě laticolle hudební pavilón kiosque de musica hrubost cruditate, grosseria, rudessa, villania hudební skladatel compositor hrubou silou de vive fortia hudební skupina banda hrubý abusive, aspere, bruto, crasse, grosse, hudebník musicante, musico grossier, malgratiose, rude, spisse, vulgar hudebník (hráč) sonator hruď pectore huhňat parlar con voce nasal hrudkovitý grumose hukot tumulto hrudní kost sterno hůl baston, pertica hrudník thorace hulákat mugir hrušeň piriero hůlka canna hruška pira humanismus humanismo hrůza horror humanitární humanitari hrůzný horrende humánní human hrůzostrašný horrende, horripilante humor humor hryzat morder humorista humorista hřát calefacer, facer calor humorný humoristic hřbet cresta, cruppa humr homaro hřbitov cemeterio huňatý coperite de pilos molle, scisse hřebec stallon hurá hurrah hřeben cresta, pectine hurikán huracan hřeben (kohoutí) cresta hůř a hůř de mal in pejo hřebík clavo hůře pejo hřešit blasmar, peccar husa ansere, oca hřib fungo husarský kousek escappada hříbě cavallo o asino neonate huspenina gelea hřídel axe hustota crassitude, densitate, spissor

41 hustý crasse, dense, spisse chalupa cabana hutnictví metallurgia chamtivost avaritia hutný concise, succincte chamtivý avar, avide hvězda astro, stella chaos anarchia, disordine, chaos hvězdárna observatorio chaotický disordinate, chaotic hvězdička asterisco chapadlo tentaculo hvězdnatý stellate chápání prehension hvězdný astral, sideral, stellar chápat apprehender, perciper hvizd sibilation chápavý apprehensive hvízdat sibilar charakter character hvízdot sibilation charakteristický characteristic hyacint hyacintho charakteristika characteristica hýbat mover charakternost fortia de character hýbat (se) mover (se) charisma charisma hybnost momento charismatický charismatic hybrid hybrida charita caritate hybridní hybrida charitativní caritabile hýčkat caressar, tractar con indulgentia charta (list) charta excessive, tractar delicatemente chata cabana, caoana, chalet hydrant hydrante chátra canalia hydraulický hydraulic chatrč cabana hydroelektrický hydroelectric chatrný decrepite, mal facite hyena hyena chechot risada, riso basse, surriso affectate hygiena hygiene chechtat rider basso hygienický hygienic chechtat se surrider in modo affectate hymna antiphona, hymno national chemické čištění lavage chimic hymnus hymno chemicky chimicamente hynout perir chemický chimic hypnotický stav trance chemie chimia hypnotismus hypnotismo chemik chimico hypnotizér hypnotista chemikálie substantia chimic hypnotizovat hypnotisar chichot riso dulce hypnóza hypnose chichotání riso dissimulate, riso nervose hypofýza glandula pituitari chichotat rider, rider basso, rider hypochondr hypochondriaco dissimulatemente, rider nervosemente hypochondrický hypochondriac Chilan chileno hypochondrie hypochondria Chile Chile hypotetický hypothetic chilský chilen hypotéza hypothese chiméra sperantia illusori hýření festivitate chinin quinina hysterektomie hysterectomia chirurg chirurgo hysterický hysteric chirurgický chirurgic hysterický záchvat attacco de hysteria chirurgie chirurgia hysterie hysteria chlad frigido, frigor hýždě culo, podice chladit frigidar, frigorificar chladnokrevný imperturbate CH chladný fresc, frigide chabý atone, debile, sin energia chlapec garson, puero, pupo Chaldej chaldeo chlapecký pueril Chaldejsko Chaldea chlapectví pueritia chaldejský chaldee, chaldeic, chaldeo chlapeček pupo, pusillo

42 chlápek typo chov elevamento chlazení refrigeration chov ptáků avicultura chléb pan chov ryb piscicultura chlebíček panetto chov zvířat elevage chlebník sacco de dorso chovanec internato chlebodárce ganiator del pan chování comportamento, conducta, conducto, chlebovník jack maniera chlípně pošilhávat reguardar malignemente chovanka pupilla chlípný lascive, pruriente chovat (se) comportar (se) chlípný pohled reguardo maligne chovat se conducer se chlopeň valva chovat se jako šílený comportar se como chlór chloro phrenetico chlorid chloride chovat se špatně comportar se mal, conducer se chloroform chloroformo mal chlorofyl chlorophylla chovat se výstředně extravagar chlorovat chlorar chovatel dobytka bovero chlouba vanteria chrabrost valentia, valor chlubit se ostentar, paradar, piccar se, vangloriar chrabrý valente chlubivý vangloriose chrám templo chlup pilo chráněnec protégé chlupatý hirsute, pilose chránit albergar, custodiar, proteger chmel lupulino chrápání ronco chmýří lanugine, plumula chrápat roncar chobot rostro, trompa chraplavý rauc chobotnice octopode chrapot crito rauc, raucitate chod curso chraptět emitter critos rauc chod (jídla) platto chraptivý rauc chodba corridor chrastítko sonalio de infante chodidlo pede, planta, solea chrčet roncar chodit camminar, vader chrchel sputo chodit dokola commear chrlení eructation chodit okolo ambir, circumerrar chrlič becco, jecto chodit po špičkách sur le puncta del pedes chrlit regurgitar chodit sem a tam ir e venir chrochtat grunnir chodit tréninkově ir trainante le pedes chrom chromo chodník pavimento, sentiero, trottoir chromatický chromatic chochol cresta, pluma chromozóm chromasoma cholera cholera chromý claude chomáč flocco, tuffo chronický chronic chopit caper chronologicky chronologicamente chopit se příležitosti sasir le occasion chronologický chronologic chorál choral chronologie chronologia choreograf choreographo chroust melolontha choreografie choreographia chrpa lilio choroba maladia, morbo chrt leporario chorobná bázlivost phobia chrup dentatura chorobná žravost sitomania chrupavka cartilagine, chondro chorobný morbide, nauseabunde chryzantéma chrysanthemo choroboplodný pathogene chřadnout deperir, languer, marcescer choť consorte, sponsa, sponso, uxor chřadnutí marcor choulostivý delicate, subjecte a nausea chřest asparago

43 chřestýš crotalo chyba součtu error de addition chřípí nare chybějící absente, mancante chřipka influenza chybějící bez omluvy absente sin excusa chtě nechtě nolens volens chybět carer, mancar chtěl by velle chybně číst mal leger chtíč concupiscentia chybně napsaný error orthographic chtít intender, voler chybně řídit mal diriger chtít dobře bon voler chybně vést mal gerer chtít říct voler dicer chybné vysvětlení interpretation false chtivý avide, lascive chybný erronee, incorrecte chucpe (neomalenost) chutspa chybný výpočet calculation false chudá strava pitancia chybný výsledek erronee chudák paupero, povretto chybovat committer un erronee, errar chudoba miseria, paupertate, povressa chytání caption, captura chudobinec asylo del povres chytat bronz bronzar chudokrevnost anemia chytat ryby piscar chudokrevný anemic, exsangue chytit attrappar, captar, collar, prender, sasir, chudý indigente, magre, meschin, paupere, trappar povre chytit do sítě prender con un rete chuchvalec grumo chytit lasem prender al lasso chuligán scelerato juvene chytit v koutě accular chuligánství conducta irrationalmente chytlavý facile a retener, insidiose destructive chytračit cavillar chumel vortice chytrost habilitate, intelligentia, sagacitate chumelenice tempesta de nive chytrý astute, habile, chic, intelligente chunta junta churavý infirme, insalubre, malsan I chuť appetito, gusto, sapor i item chutnat costar, gustar, haber le gusto de i když ben que, benque, et-si, nonobstante, chutný agradabile, appetitive, appetitose, quamquam deliciose, sapide, saporose i přes in despecto de chuťovka sapor ibišek althea, hibisco chůva governante, guardiana de infantes idea idea chůze passos pesante ideál ideal chvála elogio, laude idealismus idealismo chválit commendar, exaltar, laudar, vantar idealista idealista chvalořeč elogio, panegyrico idealistický idealista chvalozpěv laude idealizovat idealisar, render romantic chvályhodný digne de laude, laudabile ideální ideal chvástání pretension vangloriose identický identic chvástat se fanfaronar, vangloriar se identifikace identification chvastoun fanfaron, rodomonte identifikovat identificar chvastounství vanteria identita identitate chvat haste, junco, precipitation, pressa ideologie ideologia chvění tremente, tremulamento, tremule, idiom idioma trepidation, vibrar idiomatický idiomatic chvět tremer idiot idiota chvět se fremer, tremer, tremular, vibrar idiotský idiotic chvíle tempore idiotství idiotia chyba cimice, culpa, defecto, demerito, error, idylický idyllic falta, lapso, menda, vitio iglú igloo

44 ignorace rebuffo inaugurace inauguration ignorant ignorante inaugurační inaugural ignorování rebuffar incest incesto ignorovat apartar, facer le aure surde a, ignorar, incestní incestuose ostracisar, rebuffar incident incidente ihned immediatemente, ora mesmo, presto, Ind Hindu, Indiano promptemente, simul, tosto index indice ikona icone indián indiano ilegální illegal indicie indicio, indicios ilustrace illustration indický hindu, indian ilustrátor illustratori Indie India ilustrovaný illustrate indiferentní indifferente ilustrovat exemplificar, illustrar indikativní indicative iluze illusion indikátor indicator, indice iluzionistický illusionismo indikovat indicar imaginativní imaginative indisponovaný indisposite imatrikulovat matricular (se) individuální individual imbecil imbecille Indonésan indonesiano imbecilní imbecille Indonésie Indonesia imigrační immigrante indonéský indonesian imitace imitation indonéština indonesiano imitátor imitator industrializace industrialisation imitovaný imitate inertní inerte imitovat imitar infantilní infantil imperátor imperator infarkt attacco cardiac imperium imperio infekce infection impertinentní impertinente infekční infectiose implantát implantation infikovat infectar implantování implantation infiltrovat (se) infiltrar (se) implantovat implantar infinitiv infinitivo implicitní implicite inflace inflation implikovat implicar informace information, informationes imponovat imponer informační kancelář bureau de informationes imponující imponente informativní informative importovat importar informátor informator impotence impotentia informovat informar impotentní impotente infračervený infrarubie impozantní imponente ingot lingoto impregnovat impermeabilisar, impregnar inhalátor inhalator impresário impresario inhalovat aspirar, inhalar impresum (v knize) tirage inhibice inhibition improvizace improvisation iniciativa initiativa improvizovaný improvisate iniciovat initiar improvizovat improvisar injekce injection improvizovat doprovod improvisar un inkasní den die de questa accompaniamento inkasovat incassar impuls impeto, impulso inklinovat inclinar impulsivní impulsive inkognito incognito imunizovat immunisar inkontinence incontinentia imunní immun inkontinentní incontinente in memoriam de memoria de homine inkoust tinta

45 inkubace incubation internovat internar, recluder inkubátor incubator interpelovat interpellar inkubovat incubar interpret interprete inkvizice inquisition interpretovat interpretar inovace innovation interpunkce punctuation inscenovat poner in scena interupce interruption insekticid insecticida interval intervallo inseminace insemination intervence intervention inseminovat inseminar intervenovat intervenir insignie insignia, insignias interview audientia, interview, intervista insolventní insolvente intimita intimitate inspekce inspection intimní intime inspektor inspector intolerance intolerantia inspicient director de scena intolerantní intolerante inspirace inspiration intonace intonation inspirovat inspirar intoxikace intoxication inspirující inspirante intranzitivní intransitive instalace installation intrika intriga instalatér adjustator, plumbero intrikán intrigante instalatérství plumberia intrikovat intricar, intricar (se), intrigar instalovat installar introspektivní introspective instance instantia introvert introvertito instinkt instincto introverze introversion instinktivní instinctive intuice intuition instituce institution intuitivní intuitive instrukce instruction invalida invalido instruktivní instructive invalidita invaliditate instruktor instructor invalidní invalide instrument instrumento invalidní vozík chaise rolante instrumentální instrumental invalidu valetudinario instrumentovat instrumentar invaze invasion instruovat instruer invektiva invectiva integrál integral inventarizace inventario integrální integral inventarizovat facer le inventario, inventariar integrita integritate inventář inventario integrovaný integre invertovat inverter integrovat integrar inverze inversion intelekt intellecto inverzní inverse intelektuální intellectual investice investimento inteligence intelligentia, intelligentsia investiční společnost societate de investimento inteligentní intelligente investor investitor intence intention investovat investir intenzifikace intensification inzerát annuncio, insertion, reclamo intenzifikovat intensificar inzerce medios de publicitate intenzita intensitate inzerovat annunciar intenzita osvětlení intensitate de illumination inzulín insulina intenzivní intense, intensive inzultovat insultar interference interferentia inženýr ingeniero interiér interior Ir irlandese internát internato iracionální irrationabile, irrational internátní škola internato irácký iraqui

46

Irák Iraq jahoda fraga Írán Iran jahodová plantáž fragiero Íránec iraniano Jahve Yahweh íránský iranian jachta yacht iritovat irritar jachtař sportsman nautic ironický ironic jachting yachting ironie ironia jak como, como!, quam, ut Irsko Irlanda jak (bůvol) yak irský irlandese jak ... tak ut ... ita irština irlandese jak ... tak ... como ... tanto ... ischias sciatica jak často quante vices islám islam jak dlouho? quante tempore? islámita islamita jak dlouhý de qual longitude islámský islamic jak je starý? quante annos ha ille? Island Islanda jak jste starý? que etate ha vos? Islanďan Islandese jak moc quanto islandský islandese, islandic jak se máte? como sta vos? islandština islandese jak xxx ... tak yyy e xxx ... e yyy Israelita Israelita jaká ostuda! qual pena! Ital Italiano jaká škoda qual damno! Itálie Italia jakékoliv místo in qualcunque loco italský italic jakkoliv ben que, de qualcunque maniera, de italština italian, italiano qualcunque modo, in qualcunque modo, itinerář itinerario qualcunque izolace insulation, isolation, quarantena jakmile si tosto que izolovaný isolate jako como, qua, quanto, sicut izolovat insular, isolar, revestir con materia jako kdyby como si isolante jako pro quanto a Izrael Israel jako vždy comocunque izraelský israelita jakost qualitate jakostní qualitative J jaksi alique já ego, io jak-xxx-tak-yyy e xxx e yyy já osobně ipse, mesme jaký qual já sám ego jakýkoli non importa qual jablečné víno cidra jakýkoliv qualcunque jablečný malic jakým způsobem quo-modo jablečný mošt cidra jakýmkoliv způsobem de qualcunque maniera jablko malo, pomo jakžtakž assi assi, passabile jabloň pomiero jalovec junipero jackpot grosse premio jáma fossa jadérko pepita Jamaica Jamaica jaderná energie energia nucleari Jamajčan jamaicano jaderný nuclear, nucleari jamajský jamaican Jaderské moře Mar Adriatic janovec genista Jadran Adriatico jantar ambra, jalne, succino jadrný pregnante jantarový jalne jádro essentia, nucleo, substantia Japonec japonese jádro (ovoce) corde Japonsko Japon jaguár jaguar japonský japonese jáhen diacono jarní fonte, primaveral, vernal

47 jaro primavera, ver, verno jedinec individuo jas luciditate jedinečnost singularitate, unicitate jasan fraxino jedinečný sin par, singular jásání jubilation jediný unic jásat exultar, jubilar, ovar jedle abiete jasmín jasmin jedlík mangiator jasnější plus clar jedlý edibile, mangiabile jasnost claritate, luciditate, nitor jedna una jasnovidec vidente jedna a jedna jsou dvě un e un equala duo jasnovidný vidente jednající agente jasný brillante, clar, clara, explicite, expresse, jednání deliberation, discussion, negotiation fin, lapidari, limpide, lucide, luminose, jednat ager, discuter, facer, proceder, tractar nitide, obvie, seren jednat bez ohledu tractar sin respecto jásot acclamation, exultation, hilaritate, jednat neuváženě tractar sin consideration jubilation jedno equal jatka macello jednobarevný monochrome jatky abattitorio jednoduchá mluva conversation trivial játra ficato, hepate jednoduchost simplicitate javor acere jednoduchý primitive, simple, simplice jazyk lingua, linguage jednoduše simplemente jazyk svázaný incapace parlar jednohlasně al unisono jazykolam parola o phrase difficile a parlar jednoho dne un die jazyková laboratoř laboratorio linguistic jednoho krásného dne un belle die jazykový linguage, linguistic jednokolejná de via unic jde va, vade jednoletá rostlina planta annual jdi! parti! jednolůžkový singule je esse jednolůžkový pokoj camera con un lecto je (přít. čas od být) es jednomyslnost unanimitate je (věci) los jednomyslný unanime je (ženy) las jednoplošník monoplano je (životné) les jednorožec unicornio je hezké počasí il face belle tempore jednoslabičné slovo monosyllabo je mi dvacet let io ha vinti annos jednoslabičný monosyllabe je zima il face frigido jednosměrný via a senso unic ječet rugir jednosměrný provoz senso unic ječmen hordeo jednostranný unilateral ječné zrno v oku hordeolo jednota union, unitate jed toxico, veneno jednotka unitate jeden un, uno jednotka výkonu Watt watt jeden a půl krát větší sesqui-altere jednotlivě singularmente jeden další le un le altere jednotlivec individuo jeden i druhý ambes jednotlivý particular, singule jeden metr dlouhý un metro de longitude jednotné číslo numero singular, singular jeden nebo druhý le un o le altere jednotnost unitate jeden z mých přátel un de mi amicos jednotný uniforme, unitari jeden z xxx un super xxx jednotný vzor standard jeden za druhým le un post le altere jednotvárný monotone jedenáct dece-un, undece jednou semel, un vice, un vice que, unquam jedenáctka dece-primo jednou provždy un vice pro sempre jedenáctý dece-prime jednovaječný monozygotic jedině solmente jednoznačný inambigue, univoc

48 jedovatý toxic, venenifere, venenose, virulente jet tobogánem ir in toboggan jehla aco, agulia jet v řadě convoyar jehlice aco jetel trifolio jehličnan conifere jev phenomeno jehličnatý strom conifere jeviště scena jehně agnetto jevit se apparer, parer jehněčí agno jez dica jehněd amento jezdec cavallero jehnědový amentifere jezdec na koni cavallero jeho le sue, su, sue jezdecký equestre jehova jehovah jezdectví equitation jehož cuje, de qui, del qual, que, qui jezdit cavalcar, viagiar její le sue, su, sue jezdit na koni cavalcar jejich le lore, les, lor, su jezdit na vodních lyžích facer le ski aquatic jejichž del quales jezero laco jejíž cuje jezevec taxon jelen cervo ježatý hirsute jelikož in tanto que, proque ježek ericio Jemen Ježíš Jesus jemenský yemenese jho jugo jemně zaklepat colpar legiermente ji la jemnost amabilitate, clementia, finessa, ji (tu) su gentilessa, subtilitate jícen esophago jemný blande, delicate, deliciose, fin, gentil, jídelna camera a mangiar, refectorio, restaurante subtil, tenue jídelna (vojenská) cantina jen solmente, solo jídelní wagon restaurante jen sbor a cappella jídelní vůz wagon buffet, wagon cafeteria, jenom solo wagon restaurante jenž le qual jidiš judeogerman, yiddish jepice ephemero jídlo alimento, nutrimento, platto, repasto jeptiška monacha jih mediedie, sud jeřáb cabestan, grue, tender le collo, turre de jihoafrický sudafrican sondage Jihoafričan Sudafricano jeřábník gruista jihoamerický sudamerican jeseter sturion jihoamerický indián arapaho jeskyně antro, cava, caverna, grotta Jihoameričan Sudamericano jesle (dětské) asylo infantil jihovýchod sud est jesle (krmicí) mangiatoria jihovýchodní del sud est jestřáb falcon, grue jihozápad sud west ještě ancora, etiam, tamen, totevia jihozápadní del sud west ještě dnes hodie ipse, hodie mesmo jíl argilla ještě jednou ancora un vice jílek lolio perenne ještě k tomu in plus, preter jilm ulmo ještě ne ancora non, nondum jim les ještě nenarozený non ancora nate jim (mužům) illes ještě pořád totevia jim (věcem) illos ještěrka lacerta jim (ženám) illas jet ir, percurrer jímka carter, de sucro, sentina jet na kole bicyclar jinak alias, alteremente, cetero, differente jet na koni ir a cavallo jinde alibi, in altere parte jet na výlet facer un excursion jindy alias

49 jinovatka pruina Jižní Amerika America del Sud jiný alien, altere Jižní Asie Asia Meridional jiřina dahlia Jižní Australie Australia del Sud jiskra scintilla jižní pól polo sud jiskřit emitter scintillas, scintillar jižním směrem verso le sud jíst eder, manducar, mangiar, mear jmelí visco jistá událost evenira certemente jménem in favor de, in nomine de jistě certo jmění le haber, peculio jistota certitude, securitate jméno nomine jistý certe, certo, peremptori, secur jmenování denomination jít functionar, ir, vader jmenování (do funkce) nomination jít do útoku prender le offensiva jmenovaný nominative jít domů ir a casa jmenovat nominar jít k ir a jmenovat (do funkce) appunctar jít k základu ir al fundo jmenovatel denominator, nominativo jít kolem circuir, preterir jmenovité volání appello nominal jít na pěší tůru facer un excursion a pede jo jah, yah jít na pochůzky facer un commission jód iodo jít na schůzku ir al incontro de jódlovat cantar al maniera tirolese, yodelar jít na východ ir al est jóga yoga jít nahoru montar jogging jogging jít nakupovat facer comprar jogurt yogurt jít okolo circuir Jordán (řeka) Jordano jít pěšky ambular, ir a pede Jordánec jordaniano jít po povrchu passar al superficio Jordánsko Jordania jít po schodech scalonar jordánský jordanian jít podél passar per jsem io es, io esse, so jít proti racer jsem na řadě es mi torno, es mi vice jít průvodem paradar jsem velmi zavázán! multo obligate! jít příkladem dar un exemplo jsi na omylu tu ha torto jít rychle ir presto jsou es, esse, son jít těžkým krokem avanciar a passos pesante jsoucno ente jít vedle passar jubileum jubileo jít ven sortir judaismus judaismo jít z ruky do ruky passar de mano a mano Jugoslávec Yugoslavo jít za nosem conducer per le naso Jugoslávie Yugoslavia jitro matino jugoslávská yugoslave jitrocel plantagine jumbo elephante jitřenka aurora, pupilla jumbo-jet jumbojet jízda viage junior junior jízda na koni cavalcada junta junta jízdárna manege Jupiter Jove, Jupiter jízdné precio del viage jurisdikce jurisdiction jízdní kolo bicycletta, velocipede jury juratos jizlivost mordace juta jute jízlivý acre, vindicative jizva cicatrice, crusta, stigma, vulnere K již ja, jam k a jižně al sud k (3.pád) a, ad, al jižní austral, del sud, meridional, sud k bodu a proposito Jižní Afrika Africa del Sud k boku al latere

50 k dispozici disposite kalhoty pantalones k mému velkému úžasu a mi grande Kalifornie California stupefaction kaligrafie calligraphia k nezaplacení impagabile kalich calice k ničemu bon a nihil kalíšek na vejce oviero k poslednímu al plus tarde kalit ocel acierar k pronájmu a locar kalkulačka calculator k vaší dispozici a vostre disposition kalný turbide kabaret cabaret kalorie caloria kabát jachetta, mantello kam a ubi kabátec insignia nobiliari kam (tam kam) quo kabel cablo, flexo kam? a ubi? kabelka sacco kamarád camerada, companion kabelogram cablogramma kamarádský obligante kabina cabina kamaše gambiera kabina pilota cabina del pilota kambala rhombo kabinet vlády consilio de ministros Kambodža Cambodia, Kampuchea kacíř heretico kámen lapide, petra, saxo, stone kacířství heresia kámen nášlapní petra de vadar kačer anate mascule kámen úrazu petra de scandalo káď botte, cupa kamenec alume káď na ryby paletta pro le pisce kameník petratio kadence cadentia kamenina ceramo, testo kadeřit buclar kamenitý roccose kadeřnictví mestiero del perrucchero, kamenný de petra, petrose perruccheria kamenolom petreria kadeřník perrucchero kamenovat lapidar kadet cadetto, discipulo militari kameraman operator (de camera) kadidlo incenso Kamerun Cameron kafr camphora kamion camion kaftan gabardina kamkoliv ubicunque kachna anate kamna estufa kachňátko anate juvene kamnář fumista kajak kayak kampaň campania kajčí peří eiderdun kampus campo kající penitente, repentente kamufláž camouflage kajícnost contrition, penitentia kamzík camoce kajícný penitente Kanada Canada Kajmanské ostrovy le Insulas Cayman Kanaďan canadiano kajuta cabina kanadský canadian kakao cacao kanál canal, canaletto, cannellatura, cloaca kakofonie cacophonia, voce dissonante kanál La Manche Le Canal, Le Manica kaktus cacto kanalizace canalisation, systema de cloacas kal fango, fece, residuo viscose kanárek canari, canario kala (květ) aro Kanárské ostrovy le Insulas Canari kalamář tintiera kancelář bureau, cancelleria, officina, officio kalamita calamitate kancelářská svorka crampa kaleidoskop kaleidoscopio kancelářský stůl bureau, scriptorio kaleidoskopický kaleidoscopic kancléř cancellero kalendář calendario kandelábr candeliero, palo de lampa kalhotky calceones kandidát candidato, nominato

51 kanec verre kapustňák porco marin kanibal cannibal Kapverdy Capo Verde kanibalismus cannibalismo kára carretta, carro, traha kaňka tinta karafa carrafa kánoe canoa karafiát diantho kanoista canoero karamel caramello kaňon canon karamela caramello al butyro kánon canone, canonico, standard karanténa quarantena kanonáda cannonadas karanténovat quarantenar kanyla cannella karát carat kapacita capacitate, in qualitate de kárat reprimendar, vituperar kapalina liquido karate karate kapalný liquide karavan caravana kapání grassia de rostito, guttar karavana caravana kapat guttar, stillar karbanátek bolletta kapátko contaguttas karbid carburo kapela banda karburátor carburator kapesné moneta de tasca kardinál cardinal kapesní nůž cultello de tasca kardinální cardinal kapesní svítilna lampa de tasca karfiol caule flor kapesní vydání portafolio kari cari kapesní zloděj pickpocket Karibské moře Mar Caribe kapesník pannello karibský caribe kapitál capital kariéra carriera kapitalismus capitalismo karikatura caricatura, carton kapitalista capitalisto karikaturista caricaturista, designator satiric kapitalistický capitalista karikovat caricaturar kapitalizovat capitalisar karmín carmesino kapitán capitano, commandante de esquadron, karmínový carmesin patrono karneval carneval kapitán přístavu capitano de porto karob (zelenina) igname kapitánovat (velet) capitanar karoserie carroseria, carrosseria kapitánský můstek sterbordo karta carta kapitola capitulo kartáč brossa kapitulace abandono, capitulation, rendition kartáč na šaty brossa pro vestimentos kapitulovat capitular kartáč na vlasy brossa pro capillos kapka cadita, globulo, gutta, stilla kartáček na ruce brossetta pro le ungulas kaplan cappellano, curato kartáček na zuby brossa de dentes kaple cappella kartáčovat brossar kapota cappotta, cappotto, copertura del motor kartel cartel kapoun capon kartografický průzkum servicio cartographic kapr carpa kartón carton kapradí filice kartotéka mobile classificator kapradina felice, filice kartuše cartucha kaprál caporal karusel carosello kapsa sacco, tasca kasárna barraca, caserna kapsář pickpocket kasino casino Kapské město Cape Town, Citate del Capo kasírovat cassar kapsle capsula kaskáda cascada kapuce cappa, cappucio kasta casta kapusta caule, caule de Brussel kastrace castration

52 kastrovat castrar kázat predicar, sermonisar kaše pappa, puree kazatel predicator kaše ovesná pasta de ovos e lacte kazatelna pulpito kašel tusse kazeta cartucha, cassetta kašlat tussir kazit depravar, disordinar, guastar Kašmír Cachmir kazit (se) putrer (se) kašna fontana kazit se corrumper, decader kašovitá pastose kazitel oslav guastafesta kašpar buffon každá hvězda omnistella kaštan castania, marroniero každodenní quotidian kaštan (jírovec) castanio každopádně in omne caso kaštan jedlý marron každoročně annualmente kaštanově světlá castanie clar každou hodinu cata hora kaštanový castanie každou noc cata nocte kaštanový (barvou) de color marron každý cata, cata uno, omne, omnes, qualcunque, kat carnifice tote, tote le mundo, totos kát se compunger se každý druhý měsíc omne duo menses kát se z ... repentir se každý jeden le un le altere katalog catalogo každý večer cata vespere katalogizovat catalogar každý vzájemně le un le altere katamaran catamaran kbelík situla katapult catapulta, funda kbelík na uhlí situla a carbon katapultovat catapultar kdákat sonar como clac katar catarrho kdákot cloc katarakt cataracta kde in le qual, ubi katastrofa catastrophe, disastro kde pak to jen je? ubi diabolo es illo? katastrofální catastrophic, disastrose, sinistrose kdekoliv ubicunque, ubique, usquam katedra cathedra kdepak ubi katedrála cathedral kdesi alicubi kategorický categoric, imperative kdežto e kategorie categoria kdo qui katechismus catechismo kdo uděluje hodnost promotor katóda cathodo kdo? qui? katolicismus catholicismo kdokoliv al(i)cuno, qualcunque, quicunque katolický catholic kdosi alcuno katolík catholico kdosi jiný qualcuno altere katolík římský catholico roman kdy quando kauce caution kdykoliv jammais, quandocunque kaučuk cauchu kdysi aliquando, olim, pridem, unquam kaustický caustic když quando kauza causa když ne nisi, si non, sinon káva caffe ke a, ad kavalerie cavalcada, cavalleria ke krbu al focar kavalírský cavallerose kebab carne marinate cocite al spito kavárenský vůz wagon cafeteria kecat confabular kavárna café, cafeteria, caffeteria kecy confabulation kaviár caviar kedluben caule-rapa kávová lžička coclear de caffe kejhat rider kávové zrnko grano de caffe kel (sloní) defensa kaz carie, imperfection kelímek crucibulo kázání predica, predication, sermon Kelt celta

53 keltský celtic klasifikace classification, kemp terreno de camping classificationevalutation kemping campamento klasifikovat classificar kempování camping klasika classico Keňa Kenya klást deponer Keňan kenyano klášter claustro, clausura, convento, monasterio keňský kenyan klášterní monastic keramický ceramic klatba excommunication keramik ceramista klátit suspender, titubar keramika ceramica klátit se esser suspense kerosin kerosen klaun buffon, clown keř arbusto klaustrofobie claustrophobia khaki kaki, khaki klauzule clausula kibuc kibbutz klávesnice claviero kilogram kilo, kilogramma klavír piano, piano de cauda kilometr kilometro klavírista pianista kilowatt kilowatt klavírní křídlo piano de cauda kilt gonnella scote klec aviario, cavia, cavia pro aves, jaola, trappa kimono kimono klečet genicular kinematická kamera camera kleknout prosternar se kinetický cinetic kleknout si genuflecter kinetika cinetica klempíř stannero kino cine, cinema klen (javor) sycomoro kiosek kiosque klenba volta kiwi kiwi klenot gemma, joiel klábosení commatrage, fremer, garrular klenotník joielero klábosit commatrar, garrular klenout voltar klacek baston klenuté podloubí arcada klad avantage klenutí volteo kláda bloco klepat colpar legiermente kladivo malleo, martello kleptoman kleptomano kladka cabestan, polea, rolo kleptomanie kleptomania kladně affirmative klér clero kladný loyal, positive klesající declinante klakson klaxon klesající cesta pista descendente klam bluff, caption, delusion, fallacia, fraude, klesání descendita illusion, maneo, prestigio klesat bassar, declinar, descender, prolaber klamání deception, maneo klesnout regressar, subsider klamat fintar, illuder, prestigiar kleště tenalia, tenalias klamat se sebou samým illuder se kleště (porodní) forcipe klamný fallace, fallibile, legier, mystifica kleště (zubařské) pincia klan clan kletba malediction klanět se coler kleveta commatrage klapat facer ruito klevetit commatrar klapka regulator, valvula klíč clave klapky oculiera klíčení germination klapot clac, ruito klíčit germinar klarinet clarinetto kličkovat (proti větru) virar klas spica klíční kost clavicula klasicky classicamente klíčová dírka oculo del serratura klasický classic klíčový clave

54 klid calma, quiete, serenitate, silentio, klouzavý glissante tranquillitate klouznutí glissada klid! silentio! klovat beccar, colpo de becco klidný calma, calme, patiente, placide, quiete, klub club seren, stoic, tranquille klubko bobina, glomere klient cliente klus trotto klientela clientela klusat trottar klik clic kluzák aeroglissator, planator klika manivella kluziště pista de patinage klika (u dveří) pessulo kluzký lubric klikatit se zigzagar kmen filtrar, stirpe, tribo, trunco klikatý devie, serpentin, sinuose, tortuose, kmenový tribal zigzag kmín cumin, cumino kliknout (myší) cliccar kmitání oscillation klikyhák linea serpentin kmitat oscillar klímat dormir kmotr compatre, patrino klimatický climate kmotra commatre, matrina klimatizace climatisation kmotřenec filiolo klimatizovat conditionar knedlík bolletta klín cuneo kněz clerico, prestre, sacerdote klinicky clinicamente kněžiště presbyterio klinický clinic kněžský sacerdotal klinika clinica kněžský oděv sottana klink clanc kněžství sacerdotio klinkat sonar como clanc kniha libro klínový cuneiforme kniha s pevnou vazbou libro con copertura dur klínový řemen cinctura del ventilator kniha žalmů psalterio klip crampar knihovna bibliotheca, libreria klips crampa knihovník bibliothecario klisna cavalla knihtisk typographia klišé cliche knír mustachio, mustachios klíště ixode kníže principe klít blasphemar knížecí principesc klitoris clitoride knížectví principato klížit glutinar knížka frází libro de phrases kloaka cloaca knižní stánek kiosque de libros klobása salsicia knoflíček button de collo kloboučnictví cappelleria knoflík button klobouk cappello knoflíková dírka buttoniera klokan kanguru knokautovat knock-outar klokánek kanguru knot micca, nodo klokot subbullir kňourání gemimento kloktat clarar se le gorga, gargarisar know-how cognoscentia technic klopa reverso kňučení gemito klopýtnout facer un passo false kňučet gemer klopýtnutí passo false knuta knut klot grumo koagulovat coagular kloub articulo, junctura koalice coalition klouzání glissamento koaxiální coaxial klouzat glissar, planar koberec tapete, tapis klouzavě glissamento kobka prision subterranee

55 kobliha pinea kokosový strom coco kobra cobra koks coke kobyla cavalla koktal balbutiante kobylka cavallastro, grillo, locusta koktání balbutiamento, blesamento kocour catto koktat balbutiar, blesar kocovina sequelas de inebriation koktavost balbutiamento kočár carosse, carrossa, cochi koktejl cocktail kočárek cochietto de infante kolabovat collaber kočí carrossero, cochi koláč torta kočička (jíva) amento kolaps collapso kočičky amentacee kolárek collar false de ecclesiastico kočka catta, catto kolébat cunar kočkovitá šelma felin kolébat se fluctuar, nutar, traher le pedes kočkovitý felin kolébat se jako kachna promenar se como un kočovný nomade anate kód codice kolébka cuna kodein codeina kolečko carretta, carretta de mano, rolo kodér codificator koleda canto de natal kodex codice, codice de lege kolega collega kodifikace codification kolej rail kodifikátor codificator kolejnice rail kodifikovat codificar kolejové vozidlo automotrice kódovač codificator kolekce collection kódovat (programovat) codificar kolektivní collective koedukace coeducation kolektor collector koexistovat coexister kolem circa, circum…., passim, ultra kofein caffeina kolemjdoucí passante koflík na čaj tassa de the koleno geniculo, genu koherentní coherente kolíbat cunar koho (4.pád) quem kolibřík colibri kohout gallo, pene kolíček quillia kohout na vodu valvula kolíček na prádlo cavilia de pannos lavate kohoutek valvula kolidovat collider kohoutek (na vodu) tappo kolik quante, quanto, quot kohoutek (vodovodní) alvula kolík cavilia, picchetto kohoutek děla artillero kolik ... tolik quanto ... tanto kohoutek vodovodní valvula kolik cukru? quante sucro? kohoutí hřeben crista kolik je hodin? qual hora es il? koincidence coincidentia kolik to stojí? quanto costa? koincidovat coincider kolikátý quante koitus coito kolíkování palissada kóje cubiculo kolikrát quante vices, quotiens kojenecká láhev biberon kolínská aqua de Colonia kojení allactamento kolísat fluctuar, laber, titubar, vacillar kojit allactar, lactar kolísavý titubante kojná nutrice kolize collision kokain cocaina kolmice perpendiculo koketa coquetta kolmo a plumbo koketovat flirtar kolmý perpendicular, vertical kokon cocon kolo rondo, rota kokosový ořech coco kolo při hře partita

56 koloběžka patinette kompenzace compensation, recompensa kolonáda colonada kompenzovat compensar, recuperar koloniál specieria kompetence competentia kolonialismus colonialismo kompetentní competente koloniální colonial kompilovat compilar kolonie colonia komplementární complementari kolonizovat colonisar kompletně completemente kolosální colossal kompletní complete kolotoč carosello komplex complexo kolouch cervino komplexní complexe koloušek cervo juvene komplic complice kolovat circular komplikovaný complicate kolovrátek filatorio komplikovat complicar kolumbarium columbario kompliment complimento koluze (tajná dohoda) collusion komplot complot kóma coma komponenta componente komando gruppo de fortias komponovat componer komár culice, mosquito kompost composto kombinace combination kompot compota kombinéza dětská supertoto de baby kompozice composition kombinovat combinar komprese compression komediant comediano kompresor compressor komedie comedia, farsa kompromis compromisso komentář commentario, commento kompromitovat compromitter komentátor commentator kompromitovat (se) compromitter (se) komentovat commentar komputer computator komerce commercio komu a que komercializovat commercialisar komuna communa komerční commercial komunální communal kometa cometa komunikativní communicative komfortní confortabile komuniké communicato, communicato official komický comic, divertente komunikovat communicar, communicar (se) komik comediano, comico komunismus communismo komiks magazin in designos komunista communista komín camino, chimenea komunistický communista kominík brossacamino koňak cognac komisař commissario konat se haber loco komise commission konat zlo facer mal a komisní troppo formal koncentrace concentration komoda commoda koncentrační tábor campo de concentration komodita merce koncentrovaný concentrate komolit mutilar koncentrovat concentrar komora camera, ventriculo koncert concerto komorná camerera koncertovat concertar komorní hudba musica de camera koncese concession komornice camerera koncesionář concessionario komorník camerero, dispensero koncipovat conciper kompaktní compacte koncovka (slova) desinentia kompars comparsa koncový terminal kompas bussola, compasso končetina extremitate, membro kompatibilní compatibile končit dirimer, finir

57 kondenzace condensation konspirace conspiration kondenzovat (se) condensar (se) konstantní constante kondice condition konstatnta constante kondolovat exprimer su condolentia konstatovat constatar kondom condom konstelace constellation konec fin konsternace consternation konec týdne fin de septimana konsternovat consternar koneček prstu puncta del digito konstrukce construction konečník ano, recto konstruktivní constructive konečný decise, definite, final, finite, konstruovat construer peremptori, ultimate kontakt contacto konfederace confederation kontaktní čočky lentes a contacto konfekční confectionate kontaminace contagion, contamination konference conferentia kontaminovat contaminar konfety confetti kontejner container konfigurovat configurar kontejnerová loď nave a containers konfiskace confiscation kontext contexto konfiskovat confiscar kontinent continente konflikt conflicto, confliger kontinentální continental konfrontace confrontation kontingent contingente konfrontovat confrontar kontinuita continuitate kongeniální congenial konto conto kongregace congregation kontokorent credito sin copertura kongres congresso kontraalt contralto kongresový sál sala de assemblea, sala de kontraband contrabando reuniones kontrabas contrabasso kónicita conicitate kontrakce contraction kónický conic kontrakt contracto koníček hobby, passatempore kontrast contrasto koník cavalletto kontrastovat contrastar koník luční locusta kontrola controlo, scrutinio konjunktiv conjunctivo, subjunetivo kontrola oběhu zboží controlo del circulation konjunktura conjunctura kontrolor controlator konkávní concave kontrolovat controlar, examinar, inspectar, konkrétní concrete, specific respicer konkurence concurrentia kontroverze controversia konkurenční competitive, concurrente kontroverzní controverse konkurent concurrente konvalinka lilio de valles konkurovat rivalisar konvence convention konkurz concurso konvenční conventional koňmo a cavallo konvergence convergentia konopí cannabe, cannabis konvergovat converger konsenzus consenso konvertibilní convertibile koňská jízda cavalleria konvertovat converter koňská síla cavallo-vapor konverzace conversation koňské dostihy le cursas konverzace mezi čtyřma očima conversation koňské závody concurso hippic intime koňský equin konverze conversion, converso konsolidovat consolidar konverzovat conversar konsorcium consortium konvexní convexe konspekt summario konvice caldiera, potto

58 konvice na čaj theiera korektor corrector de provas konvice na kávu caffetiera korelace correlation konvoj convio, convoyo korelovat correlatar konzerva conserva korespondence correspondentia konzervační conservative, preservative korespondenční přítel amico per konzervativní conservatori correspondentia konzervátor conservator korespondent correspondente konzervatoř conservatorio korespondovat corresponder konzervovaný in conserva, preservate korida cursa de tauros konzervovat conservar koridor corridor konzistence consistentia korkovat corcar konzole consola kormidlo governaculo, timon konzul consule kornatění incrustation konzulát consulato kornet cornetta konzultace consultation kornout cornetto konzultant consultante, consultor korodovat corroder konzultovat consultar koroptev perdice konzumovat consumer korouhvička monstravento koordinace coordination koroze corrosion koordinovaný coordinate korozívní corrosive koordinovat coordinar korporace corporation kop colpo, colpo de goal, colpo de pede korpulentní abdominose, corpulente kopa pila korpulentnost corpulentia kopaná avantero centro korsický corset kopat foder Korsičan Corso kopat nohou colpar con le pede Korsika Corsica kopcovitý collinose korumpovat corrumper kopec colle, collina, monticulo koruna corona kopeček monticulo korunka na zub dentella kopí lancea, picca korunní coronari kopie copia korunní princ prince royal kopie přes kopírák copia al carbon korunování coronation kopírka apparato pro le reproduction electronic korunovat coronar, festonar de textos e imagines, photocopiator korupce corruption kopírovat copia, copiar, mimeographar, koryfej corypheo reproducer korýš crustaceo kopnout colpar korýší crustacee kopr anetho koryto abiberatorio, alveo, canal, mangiatoria, kopretina margarita trogo kopřiva urtica korzet corsage, corset kopřivka urticaria kořen radice koráb arca kořeněný speciate korál corallo koření condimento, specie korále collar kořenit condir korbel biriera kořist butino, preda, rapina, spolia, spolias kordon cordon kořistit depredar, sacchear Korea Corea kořistník predator Korejec coreano kos merla korejský corean kosa falce korek corco kosit falcar korektní correcte kosmetická chirurgie chirurgia esthetic

59 kosmetický cosmetic koule balla, bolia, bolla, globo, orbe, sphera kosmetika cosmetico koule (varlata) coliones kosmická loď astronave, vehiculo spatial koulet bollar kosmický cosmic koupací nádoba cupa de banio kosmický výzkum recercas aerospatial koupající se (osoba) baniator kosmonaut astronauta, cosmonauta koupání banios kosmonautika astronautica koupat (se) baniar (se) kosmopolita cosmopolita koupat se natar kosmopolitní cosmopolitan koupě compra, emption kosmos cosmo koupel banio, lavanda kosočtverec pastilla, rhombo koupele station balnear kosodélník rhombo, rhomboido koupelna camera de banio kost osso koupit comprar, emer kostel ecclesia kouř fumar, fumo kostelní věž campanil kouření le fumar kostelník sacrista, sacristano kouřit fumar kostka cubo kouřovod tubo de camino kostka ledu cubetto de glacie kousací dentation kostka mýdla tabbletta de sapon kousat morder, roder kostkovaný accidentate kousavý caustic, mordace kostky datos kousek morsello, pecietta kostnatý discarnate, ossee, ossose kousek po kousku pauc a pauc, pauco a pauco kostnice ossuario kousíček fragmento kostra ossatura, skeleto kousni mě! morde me! kostrbatý rude kousnutí morsura kostým costume kout loco remote, mallear koš corbe koutek niche koš (s víkem) paniero kouzelnice incantatrice košer kasher kouzelník incantator, mago, prestigitator košík corbe, paniero kouzlení prestidigitation košíková basketball kouzlit escamotar, prestigiar košile camisa, camisola kouzlo fascino, sortilegio koště scopa kouzlo řečeného mirabile dictu kotě catton kov metallo kotec coniliera kovadlina incude kotel caldiera kovárna ferreria, forgia kotevní lano ammarra kovář ferrator, ferrero kotevní vratidlo cabestan kovářská dílna forgia kotleta cotelette kovat batter, ferir, forgiar kotlový buben timbal kovboj cowboy, vacchero kotník cavilia, cavilla kovokupec vender pro ferralia kotníková obuv bottina kovové piliny limatura kotouč rolo kovový metallic kótování quotation koza capra, capro kotrmelec gambada kozačka botta kotva ancora, anchore kozel capro kotvení ammarrage kozí caprin kotviště jectata kozoroh capricorno kotvit anchorar koželužství tanneria kouč cochi kožený coriacee koukol cardio kožešina pelle, pellicula

60 kožich pellicia krátcetrvající de breve duration kožní nemoc maladia cutanee kráter crater kra blocco de glacie flottante krátit si čas passar le tempore krab cancere, crabba krátké kalhoty bracas krabice carton, cassa, cassa de imballage, krátkodobý a termino curte scatula krátkozrakost myopia krabička na zápalky cassetta a flammiferos krátkozraký myope krabička s jídlem cassa de provisiones krátký al fin, breve, curte kráčející od konce retrograde krátký spánek somno curte kráčet ambular, camminar, ir a grande passos, ir kraul crawl con passos majestose, marchar, mitter le kráva vacca pede, passar, vader kravata cravata, paritate kráčet dopředu progreder kravín boveria kráčet jako páv pavonisar krb attisatorio, camino, focar kráčet zpět retrogradar krčit ramena pulsar con le spatulas krádež furto krčit rameny pulsar con le spatulas krádeže v obchodech furto de magazines krčit se humiliar se servilmente, quattar, quattar kradmo ir furtivemente tremulante kradmý clandestin, furtive, surreptitiose krčma taverna krach crac, fallito, fracasso kredenc credentia kraj contato, region, terreno kredit credito krajan compatriota kreditka carta de credito krájet trenchar kreditní creditori krájet na kostky trenchar in cubos kreditní karta carta de credito krajina pais, paisage krédo credo krajita python krejčí sartor krajka dentella krejčovská pana mannequin krajní extreme krejčovský sartorial krajnice bordo del cammino krejčovství sartoreria krajnost extremo, ultrantia krém crema krákorat cantar kremace cremation král rege krematorium crematorio král houští (ptáček) rege del sepe Kreml Kremlin králík conilio krémový cremose králíkárna coniliera kresba graphico kralovat regnar kreslič designator technic, traciator královna regina kreslit cartar, tiramento královské důchody regales kreslit v barvě pinger al tempera královský regal, royal Kréta Creta království regalitate, regno krev sanguine kramle crampa kreveta grande crangon, leander serratus krámský zloděj fur de magazines krevety crangon, langustinas krása beltate krevní msta vendetta kráska beltate krevní tlak pression arterial krásné umění belle artes krezol creosoto krásný belle kriket cricket, grillo krasopis calligraphia kriminalita delinquentia krást furar, robar kriminalita mladistvých delinquentia de krást se mover se furtivemente minores krát vece, vice kriminální criminal krátce bruscamente, in pauco Kristus Christo

61 kritérium criterio krumpáč picco kritický critic, criticante krunýř carapace, cuirasse, harnese kritický (rozhodující) critic krupice semola, semolino kritický moment momento critic krupobití grandine, salva, tempesta de grandine kritik critico krutost atrocitate, cruelitate, vitiositate kritika commento, critica krutý atroce, cruel, feroce, rude kritizovat criticar krutý člověk tyranno kritizovat přísně criticar severmente kružnice circulo krize crise krvácení currente sanguinee, hemorrhagia krk collo, jugulo krvácení z nosu sanguinamento del naso krkat eructar krvácet sanguinar krmě forrage krvácivost hemorrhagia krmit alimentar, forragiar, nutrir krvavý al sanguine, sanguinose krmit lžičkou nutrir con un coclear krvelačný sanguilente, sanguinari krmivo forrage krveprolití carnage, massacro krmná řepa beta krvesmilstvo incesto krocan gallo de India, turchia krvežíznivý sanguinari krok mesura, passa, passo krycí jméno pseudonyme krok za krokem passo a passo, pauc a pauc krychle cubo kroket croquet krychlový cubic kroketa croquette krychlový objem cubatura krokev trave krypta crypta krokodýl crocodilo krysa ratto krokus crocus krystal crystallo kromě excepte, extra, preter, salvo, ultra krystalický crystallin kromě toho in plus krystalizovat (se) crystallisar (se) kromě toho dále preterea krystalový de crystallo kronika chronica kryt albergo, copertura, protection kropící konev rigatorio krýt albergar kropit asperger, irrorar, rigar, sparger krýt (úmyslně) connivar krosny telario krytý vchod portico krotit domar, refrenar křach crac, crash krotitel domator křeč convulsion, crampo, spasmo krotkost benignitate, docilitate křeček hamster krotký mansuete křeček (sběratel) accaparator kroucení torsion, torto křečová žíla varice kroupy grandine křečovitost spastico kroutící torquimento křečovitý spasmodic kroutit girar, serpentar, serper, tornar, torquer křečový spastic kroutit (se) torquer (se) křehkost fragilitate kroutit se contorquer se, curvar (se) křehký fragile, legier kroutivý pohyb movimento serpentin křemen quarz kroužek na klíče portaclaves křemík silice kroužící torneante křen kren krov armatura de traves křepčit jigar krtek spia, talpa křepelka qualia krucifix crucifixo křeslo cathedra, confortabile, fauteuil kruh circulo, rondo křeslo s podpěrkami chaise de brac(h)ios kruhový circular křest baptismo kruhový objezd carosello, cruciata giratori, křesťan christiano strata circular, strata perimetral křesťanský christian

62 křesťanství christiania, christianismo, kterého le qual christianitate který le qual, qual, que, qui křestní baptismal kterých le quales křestní jméno nomine de baptismo, prenomine kterýkoliv qualcunque křičet clamar, critar kteří qui křída creta kteří/ré le quales křidélko aleron, aletta, pinnion kubický cubic křídelní útočník ala kubík kilolitro křídlo ala kučera bucla křik clamor, crito, rugito, ruito kudrna bucla křiklavý clamante, troppo colorose kudrnatá hlava bucletta kříšení resuscitation kudrnatit buclar křivá přísaha perjurio kudrnatý bucla, crispate, crispe, undulose křivda derogation, injuria, torto kudy quo křivě přísahat perjurar se kufr coffro, trunco, valise křivice rhachitis kuchař cocinero, coco křivit retorquer kuchařit cocinar křivka curva kuchařka coca křivolaký devie kuchařka (kniha) cocinera, libro de cocina křivonohý con gambas distorte, valge kuchařství cocina křivopřísežník perjurator kuchyně cocina křivule alambic, retorta kuchyňka cambuso křivý claude, curve, prave, torte kuchyňský culinari kříž cruce kujný ductile křižák cruciato kukačka cucu kříženec mesticiate kukátko binoculo křížení hybridation kukátko na dvě oči binoculo křížit intercruciar kukla chrysalide, pupa křížit se cruciar kukuřice mais křižník cruciator, cuirassato kukuřice sladká mais dulce křížová výprava cruciada kukuřičná kaše crema de farina a mais e lacte, křižovat cruciar polenta křižovat se cruciar kukuřičná mouka farina de mais křižovatka cruciata kukuřičné vločky floccos de mais křižovatka (cest) cruciata (de vias) kůl palo křižovatka se semafory cruciata giratori kulatost rotunditate křižovatka cruciamento kulaťoučký rotunde křížovka parolas cruciate kulatý ronde, rotunde křížový odkaz contrareferentia kulečník biliardo křoupat masticar con ruito kulhat claudicar křovina arbusteto, brossa dur kulhavost claudication křoviny arbustos basse kulhavý strabe křovisko plantation de arbustos, terreno de kuličkové ložisko cossineto de ballas brossas kuličkové pero boligrapho, penna a bolla, stilo křtít baptisar de bolla křtitel baptisator kulinářský culinari křupan rustico kulisa coulisse křupavý crispe, crustose kulka balla, bolletta, projectil kšá! va! kůlna cabana, edificio accessori kšandy suspensores kulomet mitraliatrice kštice palea kůlová stavba lacustre

63 kulový round kuželovitost conicitate kult culto kuželový conic kultivátor cultivator kůžička pellicula kultivovanost bon manieras kvadrant quadrante kultivovaný con accento culte, culte kvák quac kultivovat cultivar, redimer kvákat facer quac quac, quaccar kultura cultura kvákat jako kachna quaccar como un anate kulturní cultural kvaker quakero kůň cavallo, equo kvalifikace competentia, qualification kuňk coax kvalifikovat qualificar kuňkat coaxar kvalita qualitate kupa pila kvalitní bon qualitate, qualitate kupé compartimento kvantitativní quantitative kupka sena pila de feno kvartet quartetto kupole cupola kvas fermento, levatura kupón coupon, talon kvasinka fermento, levatura kupovat comprar kvasit fermentar kupovat v obchodě le comprar in botecas kvašení fermentation kupředu avante kverulant querulante kupující acquirente, adjudicatario, comprator, kverulovat querelar emptor kvést florer, florescer kupující s nejvyšší nabídkou adjudicatario květ flor kůr stallo květ života flor del vita kůra cortice, crusta, pelle květák caule flor kurátor curator květen maio kuráž corage květina flor kurážný coragiose květináč olla, vaso a flores kurděje scorbuto květinář florista kuriózní curiose květinářství boteca de florista, floreria kůrka crusta květinový floral kurník galliniera květná neděle dominica del Palmas kurýr currero květnatý floride kurz curso kvetoucí florente, florescente kurzíva cursiva, italico kvičení crito acute kurzor cursor kvičet pipar, stridular kurzovní lístek littera de cambio kvílení lamento kuřák fumator kvintet quintetto kuřátko chicca, pullo kvit (vyrovnaný) quite kuře galletto, pullo kvitance quitantia kuřecí kari pullo al indiana kvíz questionario kus pecia, pièce kvočna covatrice kus masa pecia de carne kvorum quorum kutálet facer rolar kvóta quota Kuvajt Kuwait kvotace quotisation kůzle capretto kvůli a causa de, a fin de, ob kůže corio, cute, derma, pellar, pelle, spolia, kyčel hanca spoliar kýchat sternutar kůže na hlavě scalp kýchnutí sternutamento kužel cone, cono kyj fuste kuželka quillia kýl kil kuželky joco de quillias kýla hernia

64 kýlní pas cinctura herniari lákavý attrahente, seductive kymácet se vacillar lakomec avaro kynout těsto levar lakomý avar, illiberal, parsimoniose kyperský cypriota lakota avaritia kypět effervescer lakotný avide, parsimoniose Kypr Cypro lakovaná kůže corio vernissate Kypřan Cyprio lakovat laccar, vernissar kyrys (obrněnec) cuirasse lalok lobo kysané zelí sauerkraut lámaná angličtina anglese imperfecte kyselina acido lámat rumper kyselina sírová acido sulfuric lámat světlo refractar kyselost aciditate lambda lambda kyselý acide, acidic, acre lamela lamella kyselý déšť pluvia acide, pluvia acidic lamentace plancto kysličník oxydo lamentování plancto kyslík oxygeno lamentovat lamentar, lamentar se kyt mastico lampa lampa, lampada kýta culo, hanca lano corda, corda tense, fun kytara gitarra, guitarra lanoví cordage kytice bouquet lanovka funicular, telephero kyvadlo pendulo lanovka pozemní funicular ferrovia kývající se pendule lanovka visutá telephero kývání nutation lanový funicular lanýž trufa L lapání po dechu sufflo compulsive laboratorní laboratorial lapat dech anhelar laboratoř laboratorio Laponec lappon labuť cygno Laponsko Lapponia labuťák cygno mascule laponský lappon labužník gastronomo lapsus lapso labyrint labyrintho larva larva laciný incostose lascivní lascive lačný jejun laser laser ladění accordatura lasice mustela ladění (radia) syntonisation láska amor ladička diapason láska (duchovní) agape ladit accordar láska k bližnímu caritate ladný gratiose laskání caressa lafeta děla affuste laskat caressar laguna laguna laskavě benevolente lahev boteca, bottilia, flasco laskavost amabilitate, favor, indulgentia, lahodný amene, delectabile, delicate, succulente mercede lahůdka delicatessa laskavý benevole, caritabile, clemente lahvička flacon laskomka meringue laický laic láskyplný affectionate laik laico, secular laso lasso lak lacca, vernisse lastura pectine lák pickles látat sarcir lak na nehty smalt pro le ungulas latentní latente lákadlo esca laterna lanterna lákat attraher, escar latina latino

65 latinita latinitate legie legion Latinoameričan latino americano legislativa legislation Latinská Amerika America latin legislativní legislative latinsko-americké latino american legitimní legitime latinský latin legrace farsa, humor látka materia, stoffa, substantia legrační comic, curiose laťková mříž spalier lehátko couchette, lecto de campo, sede latrína latrina plicabile laureát laureate lehátkový vůz wagon lectos láva lava lehce legiermente lavice banco lehčí plus legier lavice obžalovaných banco del accusatos lehká váha peso legier lavička banchetto lehkomyslnost frivolitate lavina avalanche lehkomyslný hasardate lávka pro pěší ponte pro pedones lehkost disinvoltura laxní laxe lehkovážnost abandono lázeňský balnear lehkovážný de humor facile lázně fonte de aqua, station balnear lehkověrný credule leasing location lehký facile, legier, leve lebka cranio lehnout si do postele allectar se leč sinon lechtání titillation léčba medication, therapia lechtat titillar léčba duševních chorob psychotherapia lechtivý delicate, sensibile a titillation léčebná péče tractamento medical lék medicamento, pharmacco, pharmaco, léčebný therapeutic remedio léčení therapeutica lék na pocení sudorifico léčení vírou curation per fide lék na spaní somnifero léčit curar, medicar, remediar lék proti bolesti analgesico léčivost salubritate lékárna apotheca, dispensario, pharmacia léčivý curative, medicinal lékárnictví pharmaceutica léčka insidia, pedica, trappa lékárník pharmacista led glacie lékař doctor de medicina, medico leda sinon lékařské kleště forcipe ledabyle mal facite lékařské vyšetření examine medical ledabylý negligente lékařský medic ledaže a minus que lékařský předpis recepta ledek salnitro, salpetra lékařství medicina leden januario lekce lection ledňáček martin piscator leknín lilio de aqua lední hokej hockey super glacie lékořice liquiritia lední medvěd urso blanc, urso polar lektvar potion lednička refrigerator lelkovat flanar ledoborec rumpeglacie lem bordatura, bordo, frangia, orlo ledová kroupa petra de grandine lemovat flancar, orlar ledovec glaciero, iceberg lemovat lidmi guarnir de homines ledový gelate, glacial lemovka galon ledvina ren len lino ledviny renes lenivý indolente legalizovat legalisar, legitimar léno feudo legenda legenda lenochod pigressa, tardigrado legendární legendari lenost phlegma, pigressa, pigritia

66 lenošit otiar létat aviar, volar lenoška fauteuil letec aeronauta, aviator leopard leopardo letecká linka linea aeree lep colla, pappa letecká pošta per avion, posta aeree lépe melio letecká věda aerospace science lepek glutine letecky per aeroplane, per avion, portate per le lepenka carton aere, via aeree lepenková krabice carton letecký aeree lepicí páska banda adhesive letecký koridor via aeree lepidlo adhesive, colla, glutine, pasta letectví aviation lepit collar, glutinar letectvo armea aeree, aviation, fortia aeree lepkavý collose, glutinose, humide, lente, letět zpátky retornar viscose letiště aerodromo, aeroporto lepší melior letiště campo de aviation leptadlo aqua forte letitý vetule leptání adustion letka esquadron leptat adurer, gravar al aqua forte, urer letmo vidět intervider les foreste, silva, silvestre letmý pohled reguardo lesbický lesbian letní de estate, estate, estive lesbička lesbiana letní čas hora de estate lesík bosco letní dům kiosque, pavilion lesk brillar, fulgiditate, lucentia, lustre, lustro, letní slunovrat medie estate nitor, scintillation, splendor letnice pentecoste lesklý lucente, lustrose letniční pentecostal lesknout relucer léto estate lesknout se brillar, splender letopisy annales lesnatý silvestre letora temperamento lesní silvan letoun aeroplano, avion lesní hospodářství silvicultura letovat soldar lesní porost bosco letovisko recurso lesní víla nympha letuška stewardess, stewardessa lesní zóna zona de boscos leukémie leucemia lesnictví silvicultura lev leon lesník forestero, silvicultor, travaliator forestal levá ruka mano leve lest artificio, cautela, dolo, maneo, stratagema, levák sinistromane truffo levandule lavandula lešení armatura provisori de travalio, perticage levičák sinistre de travalio, scafolt levně a bon mercato leštění polimento levný a bon mercato, pauco costose, vil leštič cerator levoruký sinistromane leštidlo na boty cera de scarpas levota sinistro leštit lustrar, polir, satinar levý leve, sinistre let voalata, volo lexikon lexico letadlem per aeroplane, via aeree lézt striar letadlo aeroplane, avion lézt po horách ascender letadlová loď portaaviones lež falsitate, mendacietto, mendacio, mentita letadlová nemoc mal de aviatores ležák bira clar german létající volante ležérní de humor facile, legier leták folio volante ležérnost legieressa letargický lethargic ležet cubar, jacer letargie lethargia ležet pod něčím succubar

67 ležící jacente lichotivý blande ležící ladem inculte lichotnice adulatrice lhář mentitor lichotník adulator lhát dicer mendaciettos, mentir, mystificar lichva usura lhostejnost indifferentia lichvář usurero lhostejný apathic, impassibile, indifferente, lichý impar, impare indolente, insensibile, non interessate liják cadita de pluvia, forte pluvia, pluvia lhůta data limitar, dilatation, limitation de likér liquor tempore liknavý morose líbánky luna de melle likvidace disposition, liquidation Libanon Libano likvidace (platby) liquidation libanonský libanese likvidátor liquidator líbat basiar likvidní liquide líbat se oscular likvidní aktiva activo liquide liberál liberal likvidovat liquidar liberální liberal, permissive lila (barva) mauve líbezný dulce lilek aubergine, belladonna líbit se affectar, haber gusto pro, placer lilie lilio, lis libovolný arbitrari limbus limbo libový magre límec collar, collo libozvučný euphonic limetka lima libra libra limetkový džus succo de lima libra sterlingů libra sterling limit limite libreto libretto limita limite Libye Libya limitovaný limitate Libyjec Libyano limitovat limitar libyjský libyan limonáda limonada líc facie, gena línat marcer licence licentia lineární linear licitovat auctionar lingvista linguista lícní facial lingvistika linguistica lícní kost zygoma linka linea licousy barbas lateral linková loď nave de linea líčidlo fardo linkovat linear lid gente, populo linkový autobus linea de autobus lidé communes, gente linoleum linoleum lidová legenda legenda traditional líný inerte, otiose, pigre, van lidová píseň canto traditional lípa tilia lidový tanec dansa traditional lira lira lidská přirozenost natura human Lisabon Lisboa, Lisbona lidskost humanismo lísat lisiar lidský human líska avellaniero lidstvo humanitate lískový oříšek avellana lidumil philantropo lisovat fullar, pressar lidumilnost altruismo list epistola, folio, llttera, platta ligatura ligatura list papíru scheda, schedula lihovar distilleria list vlastnictví titulo de proprietate lichoběžník trapezio lístek billet, scheda, ticket lichocení adulation lístek ke vstupu billet de ingresso lichokopytník solipede listnatý foliate lichotit adular, facer complimentos, flattar listonoš currero

68 listopad novembre lokál pub listovat foliar lokalita localitate listové těsto pasta exfoliate lokalizovat localisar liščí vulpin loket cubito, ulna liščí štěně vulpino lokna tressa lišejník lichen lokomotiva locomotiva lišit differer lom petreria liška vulpe lom světla refraction lít funder, versar Londýn London litanie litania lopata pala, picca, spada litera llttera lopatka omoplate, pala, paletta, scapula, spatula, literární literari trulla literatura literatura lopatka (na zádech) scapula litina ferro fundite lopatka na smetí pala de mano litografie lithographia lopuch bardana lítost regret, remorso los billet de lotteria, lot lítostivý plen de regret losos salmon litovat regrettar, repentir se lososovitý salmonide litovat neúčasti regrettar le absentia de losovat ballottar litr litro lot (v aukci) lot liturgie liturgia loterie lotteria Litva Lithuania loto lotto lívanec torta de patella lotos loto livrej livrea lotr scelerato lízat lamber, leccar Lotyšan Letton lněná látka tela de lino Lotyšsko Latvia, Lettonia lněné semínko semines de lino lotyšský lette loajalita loyalitate loudat se amblar, ir al amblo, perder le tempore loajální loyal louh cualio lobby hall louka prato lobovat sollicitar votos loupat decorticar, enuclear, pellar, scaliar loď nave, vascello loupení piliage loď bitevní cuirassato loupež furto, preda, rapina loďař constructor de naves loupežné přepadení attacco armate loďařství construction naval loupežník brigante loděnice cantier naval, officina de constructiones loupit depredar, piratar, raper, robar, spoliar naval, sito de constructiones naval louskáček rumpenuce lodička scarpino louskat rumper loďka barca, barca remate, navetta, parve loutka figura de proa, figurina, marionette veliero loutkové divadlo theatro de marionettes lodní kuchyně galera loutna lut lodní plachta foc louže cavo de aqua, stagno lodní příď proa lov chassa loďstvo flotta, marina, naves lov na lišku chassa al vulpes lodžie logia lov zvěře chassa, venation, veneria logaritmické pravítko regula de calculo lovec chassator logaritmus logarithmo lovecká puška fusil de chassa logický logic lovecký pes can de chassa logika logica lovení veneria lok buccata lovit chassar lokaj lacai lovit ryby piscar

69 lóže loge, logia lyžování le skiar ložisko jacimento lyžovat skiar ložnice camera, camera a dormir, camera con lze poterea lecto, cubiculo, dormitorio lžíce coclear lpět adherer lžíce na boty calceator lstivost astutia, dolo lžíce něčeho coclearata lstivý astute, fallace lžička na zákusek coclear de dessert lubricant lubricante lživý mendace lubrikant lubrificante lubrikativní lubricative M Lucembursko Luxemburg macadam (australský ořechovník) macadamia lucerna lanterna, lucerna macecha matrastra lučištník arcoballista maceška pensata lůj stear máčet macerar, molliar luk arco mačkat tunder lukostřelba archeria mačkátko exprimetor lukostřelec archero, sagittario Maďar hungaro lukrativní lucrative Maďarsko Hungaria lunapark parco de attractiones maďarský hungare lůno gremio, sino madona madonna lupič bandito, piliator, pirata, robator, spoliator magazín magazin lupínek lamella magická formule incantation magic lupy furfure magie magia lusk silicula, siliqua magistr magistro lustr lustro magistrát magistrato luxus luxo magnát magnate luxusní de luxo, luxuriose, palatial, sumptuose magnetofon magnetophono luxusní zboží articulos de luxo magnetofonový pásek banda magnetic lůza canalia magořit facer saltar le cerebro lůžko couchette, lecto maharádža maharaja lůžkoviny pannos de lecto máchání reaquar lůžkový vůz wagon lectos majáček fanal lví leonin maják pharo lví doupě leoniera majestátnost magnificentia lví podíl parte del leon majetek le haber, mercantias, peculio, possessio, lvice leonessa possession, proprietate lvíče leonino majitel possessor, proprietario lvoun leon marin majitel lodi armator lyceum lyceo majitelka proprietaria lýko alburno majonéza mayonnaise lynčovat lynchar major sergente major lyra lyra majoránka majorana lyrický lyric majordomus majordomo lyrika lyrica mák papavere lysost alopecia makarón macaron lýtko sura makaróny macaroni lýtková kost fibula makléř agente de bursa lyžař skiator makrela maquarello lyžařský vlek telephero de ski, teleski Malá Asie Asia Minor lyže ski malá mísa scutella lyžina patin malá pevnost fortino

70 malá usedlost parve ferma mamutí gigantesc malátnost languor, lassitude management administration malátný languide manažer gerente, impresario malé dílo opusculo manažerka gerente malé dítě parve infante mandarín mandarin malé písmeno minuscula, minuscule mandarinka mandarina malebný pictoresc mandát mandato malého vzrůstu de parve statura mandl exprimitor de aqua malíček auricular, digito auricular mandle amandola, amygdala, tonsilla maličkost bagatella mandloň tonsilla maličký pusille mandlovat passar per le exprimitor malichernost insignificantia mandolína mandolino malicherný insignificante, meschin, pauco manévr artificio, manovra importante manévrovat facer le manovra de, manovrar malina frambese manévry manovras malinko pauc manéž manege malinovník frambesiero mango mango malíř pictor maniak maniaco malířka pictoressa mánie mania malířská šablona patrona manifest manifesto malířský štětec pincel manifestace manifestation malířství pictura manifestátor manifestator málo pauc, pauco, poc, un pauc manifestovat manifestar málo mužný pauco viril manikérka manicuro málo nadšený pauco enthusiastic manikúra cura del manos, manicura málo platit pagar mal manilské konopí abaca málo přesvědčivý pauco convincente maniok manioca máločetný pauco abundante manipulace manipulation malomocenství lepra manipulovat manear, manipular malomocný leproso manko manco malomysIný pusillanime manometr manometro maloobchod detalio, revendita mansarda mansarda maloobchodník commerciante al detalio, manuál manual revender manufaktura manufactura malovaný obraz pictura manýra maniera malovat pinger manýrismus manierismo malovat olejem pinger a oleo manýry manieras malta Malta, mortero manžel conjuge, marito, sponso, sposo Malťan Maltese manželé sposos maltský maltese manželka conjuge, marita, sponsa, sposa, uxor malý micre, minor, parve, pusille manželský conjugal, marital, matrimorial, malý člun barca remate sponsal malý hřích peccatilio manželství connubio, maritage, matrimonio, malý mozek cerebello nuptias mam vision manžeta manchette mám špatný krk io ha mal de gorga manžeta (kalhot) reverso mám zánět průdušek io ha tracheitis manžetové knoflíky buttones geminate mámení maneo, phantasmagoria mapa carta, mappa maminka mamma maratón marathon mamlas idiota marcipán marzapane mamut mammut margarín margarina

71 marginální marginal mastný grasse, unctuose marihuana marihuana masturbace masturbation marináda marinada masturbovat masturbar se marinovat marinar maškara mascara marka marco maškaráda mascarada marka (peníz) marco maškarní kostým costume de travestimento markýz marchese máta mentha markýza marchesa máta peprná mentha piperate marmeláda confectura, marmelada matador matador marně in vano matematický mathematic márnice morgue matematik mathematico marnivý vanitose matematika mathematica marnost vanitate materiál material marnotratník prodigo materialismus materialismo marnotratnost prodigalitate materialista materialista marnotratný prodige, profuse mateřská prsa mamilla marný irrite, perempte, van, vanitose mateřské znaménko nevo Mars Marte mateřský materne maršál marechal mateřský jazyk lingua maternal martini martini mateřství maternitate marxismus marxismo matice matrice marxista marxista matiné matinee marxistický marxista matka matre mařit čas perder le tempore, perder tempore matka živitelka alma matre masa massa matný mat masakr massacro matoucí disconcertante masakrovat massacrar matrace matras masáž massage matriarchální matriarchal máselnice apparato pro facer butyro matrika matricula masér masseur matróna matrona masírovat massar mauzoleum mausoleo masivní massive mávání brandimento maska larva, masca mávat brandir, facer signos per le mano maskot mascotte mávat křídly papilionar maskovat camouflagiar, camouflar maximalizovat augmentar al maximo maskovat se mascar maximálně al maximo, multissimo máslo butyro maximální maxime máslový butyrari maximum maximo masna macelleria maz pappa maso carne mazací guma eradicator masochismus masochismo mazací olej oleo lubrificante masochista masochista mazání lubrification masochistický masochistic mazaný artificiose, astute, furtive, maliciose masomlýnek hachatoria mazat linir, lubricar masopustní úterý martedi del carneval mazat máslem butyrar masová produkce fabrication in serie mazlavost viscositate masožravý carnivore mazlení se caressa mast mastico, uncto, unguento mazlit caressar mastek talco mazlivý caressabile mastit unguer mdle blandemente mastnota unctuositate mdloba syncope

72 mdlý insipide mělký základ basse fundo mě me melodický melic, melodiose mé sestře a mi soror melodie melodia mecenáš mecenate melodrama melodrama meč gladio, spada melodramatický melodramatic mečík gladiolo meloun melon mečoun pisce spada membrána diaphragma, membrana med melle memento memento měď cupro memo memorandum medaile medalia memoáry commentarios medailon medalion memorandum memorandum medailónek medalion memorovat apprender de memoria měděný de cupro měna moneta, numerario, valuta media medios méně meno, minus, minus de medián median méně a méně de minus in minus meditovat meditar měnič excambio médium medium meniskus menisco medová plástev favo měnit alterar, cambiar, modificar, mutar, variar medúza medusa měnit hlas alterar se medvěd urso měnit na páru vaporisar medvědí služba disservicio měnitelný cambiabile, variabile medvědice ursa měnivý tropo medvídek ursino menopauza menopausa medvídek z plyše urso de pluche měnový monetari megafon megaphono menstruace menstruation megatuna megatonna menstruační menstrual megavolt megavolt menstruovat menstruar megawatt megawatt menší minor, plus parve mého přítele de mi amico menší než sub le par mech musco menšina minoritate měch folle mentalita mentalitate mechanický machinal, mechanic mentální mental mechanik mechanico mentol menthol mechanika mechanica mentor mentor mechanismus mechanismo menu menu mechanizace mechanisation Merkur Mercurio mechanizovat mechanisar meruňka albricoc, armeniaca měchy suffletto měření mesuration měchýř vesica měřič contator měj se dobře! buď zdravý! vale! měřič času chronometrar měkce in voce basse měřič km hodometro měkký molle měřič rychlosti tachymetro měkkýš mollusco měřidlo indicator mekot balamento měřit mesurar, metir, metrar, scaliar mektat balar měřit kroky mesurar a passos měl by deberea měřitelný mesurabile melancholický melancholic měřítko criterio, mensura, scala, scalia melancholie melancholia měřítko v yardech baston definiente un yard mělčina basse fundo, sicca mesiáš Messia měli byste raději jít vos facera melio vader měsíc luna, mense mělký pauco profunde měsíček calendula, unguiculo

73 měsíčně mensualmente mezihra interludio měsíční lunar, menstrual, mensual meziměstský hovor appello telephonic měsíční platba pagamento mensual interurban měsíčník revista mensual mezinárodní international město burgo, citate, urbe mezinárodnost internationalitate městská čtvrt quartiero mezipatro entresol městská knihovna bibliotheca municipal mezitím dum, interea, interim, intertanto městská rada consilio municipal mezník evento decisive, ulterior městské centrum in le centro del citate míč balla, ballon, bolla městský municipal, municipe, urban míčová hra jocar al bollas městský rada legislator urban migrace migration městský úředník secretario municipal migréna migraine měšec bursa migrovat migrar mešita moschea mícha medulla spinal měšťák burgese míchačka agitator, attisator měšťan citatano míchaná vejce ovos miscite mět deber míchání agitation metabolismus metabolismo míchaný bastarde metafora metaphora míchat miscer metaforický metaphoric míchat (se) ingerer (se), miscer (se) metafyzický metaphysic mikrób microbio, microbo metafyzika metaphysica mikročip microchip metalický rozvod tela metallic mikrofilm microfilm metamorfóza metamorphose mikrofiš microfiche metan methano mikrofon microphono metař brossacaminos, levator de immunditias, mikrokosmos microcosmo scopator de stratas mikropočítač microcomputator metat kotrmelce gambadar mikroskop microscopio meteor meteoro mikroskopický microscopic meteorický meteoric mikrovlnná trouba microonda meteorit meteorite miláček inamorato meteorolog meteorologista, meteorologo Miláno Milano meteorologie meteorologia míle millia metla battitor, flagello, scopa milenec amante metoda methodo milenka inamorata metodický methodic miliarda milliardo metodik methodista milice militia metodologie methodologia milicionář militiano metr metro miligram milligramma metr na měření metro mililitr millilitro metrický metric milimetr millimetro metro metro, metropolitano milión million metropole metropole milionář millionario metropolitní adi metropolitan miliontina millionesimo mexický mexican milióntý millionesime Mexičan mexicano militantní militante Mexiko Mexico militantnost militantia mezek mula, mulo milník petra milliari mezera hiato, interstitio, lacuna milosrdenství misericordia mezi imedio de, inter, intra milosrdná lež mendacio officiose mezidobí interim milosrdný clemente, misericorde

74 milost clementia, gratia, mercede, venia minus minus milostivý gratiose minuta minuta, minute milostná aféra amoretto minutový minute milovat affectionar, amar mír pace milý affabile, amabile, car, dilecte, gentil, míra mesura placide, suave mírně un pauc mim mimo mírné podnebí climate temperate mimický mimic mírnit temperar mimikovat representar in pantomima mírnit se metir se mimikry mimica mírný benigne, blande, mansuete, moderate, miminko bebe modic mimo ex, extra, foras, foras de, preter, ultra mírumilovný inoffensive, pacibile, pacific mimo dům ex casa mířidla mira mimo hru foras de joco mířit na mirar a mimo meze foras del limites mísa platto, scutella, terrina mimo nebezpečí foras de periculo mísa na polévku suppiera mimo pochybnost foras de dubita mísa na salát salatiera mimo provoz foras de ordine, non funciona mise mission mimo sezónu foras de saison misionář missionario mimo to in plus miska s čokoládou chocolatiera mimo záměr foras de proposito místa k sezení provision de sedes mimochodem a proposito místní endemic, local mimořádně multo místní daň imposto local mimořádný enorme, extraordinari, místní jméno nomine de loco supernumerari místní předpis statuto local mimošpičkový de horas non puncta místní volby election local mimóza mimosa místnost local minaret minaret místo loco, placia, posto, sito mince cunear, moneta, numisma místo- vice- mincíř balancia a resorto místo pobytu ubication mínění opinion místo pro urny columbario minerál mineral místo původu provenience minerální ferro mineral, mineral místo setkání loco de reunion minerální voda aqua mineral místo u krbu sedia del camino miniatura miniatura místo uklidnění retiramento miniaturní in miniatura místo úkrytu loco de celamento minibus minibus místo výskytu habitat minimalizovat minimisar místodržící governator minimální minime mistr maestro, magistro minimum minimo mistrný magistral ministerský ministerial mistrovský imperiose ministerstvo ministerio mistrovský kousek obra de maestro ministr ministro mistrovství campionato, maestria ministrant acolyto míšenec mesticio ministrovat ministrar mít communicar, haber, posseder, tener minolovka chassa torpedineros mít (majetek) posseder minout passar mít (přít. čas od mít) ha, habe minové pole campo de minas mít amok currer amok minulost passato mít cenu tener a, valer minulý decedite, passate mít dlouhé lokty facer se largo a colpos de minulý čas passato, preterito cubito

75 mít důvěru v haber fide in mlácení battimento, fustigation mít hlad haber fame mladá osoba juvene persona mít hlavní roli tener le rolo principal mladá žena juvene femina mít horečku haber le febre mládě pullo mít chuť appeter mládež juvenes mít jen pro sebe monopolisar mládežnická ubytovna albergo de juventute mít knedlík v hrdle haber un nodo in le gurgite mládí juventute mít místo haber loco, haber sedes pro mladík juvene mít na paměti tener in mente mladistvý juvenil, minor mít navrch dar super mladost juvenilitate mít ohled respicer mladší cadette, junior, minor, plus juvene mít počátek haber initio mladší bratr fratre cadette mít povinnost deber mladší sestra soror cadette mít pravdu haber ration mladý juvene mít předtuchu presentir mladý člověk juvene homine mít rád affectionar, amar mladý muž juvene homine mít roupy plen de energia mladý skaut scout junior mít rozpaky haber scrupulos mlátička tribulo mít se dobře ben esser mlátit boxar, fustigar, mallear, tribular mít se na pozoru premunir se mlází boschetto mít slitování haber pietate de mlč! tace! mít smutek za esser in lucto mlčení silentio mít soucit haber compassion mlčenlivost reticentia mít správný názor haber bon opinion de mlčenlivý mute, silentiose, taciturne mít starost preoccupar se mlčet tacer mít stejný názor vider le cosas del mesme oculo mlčící silente que mléčná dráha via lactee mít strach haber timor mléčná farma ferma lactari mít strach z haber timor de mléčné výrobky productos lactari mít škodolibou radost contemplar con mléčný lactee satisfaction mlékárna lacteria mít úspěch succeder mlékař lactero mít v kapse intascar mléko lacte mít v úctě respectar, reverer mléko odstředěné lacte disbutyrate mít v úmyslu intender mlha bruma, nebula mít ve zvyku soler mlhavý brumose, nebulose mít větší význam haber plus de importantia mlhovina nebulosa mít výdrž tener firme mlít moler, molinar mít význam importar mluvčí parlator, portavoce mít vztek haber resentimento mluvení conversation mít zalíbení pro affectar mluvit parlar mít zkušenost haber experientia de mluvit afektovaně parlar in modo affectate mít zpoždění esser in retardo mluvit do něčeho interloquer mít zprávy o haber notitias de mluvit nosem parlar con voce nasal mitra (biskupská) mitra mluvit upřímně parlar francamente mixér liquefactor mluvka confabulator mixovat miscer mlýn molino mizantrop misanthropo mlynář molinero mizérie miseria mlýnek na kávu molino de caffe mizerný terribile mlýnek na maso hachatoria mizet disparer mlýnek na pepř molino de pipere

76 mlýnský kámen petra de molino model modello mlž musculo modelovat modellar mlžit evitar de dar un responsa directe modelový případ precedente mlživý confuse moderní al moda, de moda, moderne mlžný brumose modernizovat modernisar mlžný opar bruma modifikace modification mně me modifikovat modificar mnich fratre, monacho modla idolo Mnichov Munich modlářství idolatria mnohajazyčný polyglotte modlit precar mnoho multe, troppo modlit se orar, precar mnohobarevný multicolor modlitba oration, precaria, prece mnohočetnost multiplicitate modlitební kniha libro de precarias mnohokrát multissime módní de moda, esser de moda, chic mnohomluvnost loquacitate, verbositate modrá obloha azur celeste mnohomluvný verbose modrý azur, blau mnohomužství polyandria modř blau mnohonásobný multiple modřín larice mnohoslabičný polysyllabe modřina contusion mnohoslovný verbose modul modulo mnohost pluralitate modulovat modular mnohostranný multilatere mohamedánský kněz marabut mnohotvárný multiforme mohér mohair mnohoženství polygamia mohlo by poterea mnohý abundante, multe, multo mohutný robuste mňoukání miau mohyla tumulo mňoukat miaular moje maličkost ipse mnozí plurime mokro molliatura množit proliferar mokrý molliate, saturate množit se prolificar molekula molecula množný plural molekulární molecular množství amonta, collection, massa, multitude, mollový (akord) bemolle quantitate, turba molo cai, imbarcatorio, jectata, mole, quai množství srážek precipitation moment momento mobil mobile momentálně iste momento mobilita mobilitate momentální momentanee mobilizace mobilisation momentka photo mobilizovat mobilisar monarcha monarcha mobilní mobile monarchie monarchia mobliář mobiliario monarchista royalista moc fortia, potentia, potestate, troppo, virulentia monitor monitor, monstra moc daleko multo lontan monogamie monogamia moc plachý troppo pudic monogram monogramma moci poter monokl monoculo mocnit quadrar monolog monologo, soliloquio mocnitel exponente monopol monopolio mocnost potentia monopolizovat monopolisar mocný exponente, potente, vigorose monotonie monotonia moč urina monotónní monotone močit urinar monotonní práce labor monotone móda fashion, moda, voga monotónnost monotonia

77 monstrum monstro mour pulvere de carbon montáž montage mourek catto tigrate montážní montage movitý majetek benes mobiliari montážní linka catena de montage movivovat motivar montér montator mozaika mosaico montérky supertoto mozek cerebro montovat montar mozková blána meninge monumentální monumental mozol callo monzun monson mozolnatý callose mor peste možná forsan morální pedanterie pedanteria moral možnost eventualitate, possibilitate morče porco de India možnost volby alternative morek medulla, pulpa možný eventual, facultative, possibile, potential morkový medullose mračení corrugation del fronte, reguardo hostil morous guastafesta, morose mračit čelo corrugar le fronte moruše mora, moriero mračit se jectar un reguardo menaciante, moře mar reguardar hostilmente mořeplavecký de mar mračno nube mořská hvězdice asterea, stella de mar mrak nube mořská míle millia marin mrakodrap grattacelo mořská nemoc mal de mar mramor marmore mořská panna sirena mramorovaný marmorisate mořská řasa alga mramorový marmorari mořská tráva crin vegetal mrav more mořské prase porco marin mravenčení formicamento, formiculation mořský de mar, marin mravenčit formicar mořský břeh costa, marin mravenec fomiica, formica mořský výlet excursion marin mravní ethic, moral, virtuose mosaz laton mravní zkáza putrefaction sic mosazný de laton mráz gelatura, gelo Moskva Moscova mrazák congelator, refrigerator cryogenic moskyt mosquito mrazit gelar, refrigerar most ponte mrazivý glacial mostní váha bascula mrhání dilapidation, dissipation mošt musto mrholení pluvia fin motiv motivo mrholit pluver finmente motocykl motocycletta mrchožrout animal necrophage, animal que se motocyklista motocyclista alimenta de caronia motor motor mrkání batter del palpebras motorista automobilista mrkat batter le palpebras, ocular, palpebrar motorový motor mrkev carota motorový člun motobarca mrknutí reguardo rapide motorový olej oleo pro motores mrmlat murmurar motto motto mrož morsa motyka sarculo mrskání flagellation motýl papilion mrskat verberar moudrost sagessa, sapientia, sophia mršina caronia moudrý intelligente, prudente, sage, sapiente mrštit jectar moucha musca mrštný alerte moucha cece musca tsetse mrtvá karta (fiktivní) morto mouka farina Mrtvé moře Mar Morte

78 mrtvě narozený nate morte muškátový květ massa mrtvice colpo, de un colpo, sideration muškátový oříšek nuce muscate mrtvola cadaver, cadavere mušketa muschetto mrtvolný morbide mušketýr muschettero mrtvý inanimate, morte, morto mušle concha, mollusco, musculo mrzačit stropiar mutace mutation mrzák stropiato mutovat mutar mrzet se doler se múza musa mrzký detestabile, execrabile, vil muzeum museo mrzout misanthropo muzeum voskových figurín museo de figuras mrzutost vexation de cera mrzutý morose muž homine, masculo, viro mříž cancello, ferrugine muž činu facitor mříže grillia mužatka viragine mřížka grillia mužnost masculinitate, virilitate mřížkovat reticular mužný viril mřížoví cancello mužný věk etate viril msta vengiantia mužský viril mstitel vengiator, vindice mužský rod masculino mše missa mužství virilitate mšice aphide mužstvo equipa mu le my noi, nos mučednictví martyrio myčka lavaplattos mučedník martyre myčka nádobí lavatura mučení abuso, tormento, tortura mýdelko saponetta mučenka passiflor mydlářství saponeria mučit tormentar, torturar mydlit saponar mučitel tormentator, torturar mýdlo sapon, saponetta mučivý agonisante, angustiante, atroce, vexatori mýdlo v prášku sapon in pulvere mudrc grande sapiente, sage, sagio mýdlová pěna scuma de sapon mucholapka attrappamuscas mýdlové vločky floccos de sapon muchomůrka agaric, agarico, fungo mýlit se errar, esser in error můj le mie, mi, mie mylný erronee, fallibile můj dům, můj hrad orgoliose del proprie casa mylný koncept concepto erronee muka angustia mylný výklad interpretation false mula mulo myrha balsamo de galaad multimilionář multimillionario myrha (pryskyřice) myrrha mumie mumia myrta myrto mumlání murmuration, murmure mys capo mumlat murmurar Mys Cod Cape Cod munice munition mysl mente, pensata muset deber, haber a myslet cogitar, opinar, pensar, putar muskovit moscovita myslet na pensar a muslim moslem myslet si o pensar de můstek ponte myslitel pensator musulman musulman myslivec venator mušelín musselina mysteriózní mysteriose muší váha peso pluma mysticismus mysticismo muška mira mystický mystic muška na pušce mira mystifikace mystification muškát geranio mystifikovat mystificar

79 mystik mystico na stejném místě ibidem myš mure, mus na stránku xxx al pagina xxx myší díra foramine de mures na svobodě v podmínce in libertate conditional myšlení pensamento na účet dar conto de myšlenka idea, pensata na úrovni al altitude de mýt lavar na válečné stezce in humor bellicose mýt houbou spongiar na viděnou a revider mýt nádobí lavar le plattos na vlastní pěst sponaneemente mýt se v tekoucí vodě lavar con aqua currente na vodě flottante, in barca mytí lavage, lavamento, lotion na volném prostranství al aere libere mýtický mythic na východ al est mýtná závora barriera de pedage na začátku in le principio mýtný most ponte de pedage na západ al west mýto pedage na zapřenou al incognito mytologický mythologic na zdraví! a vostre sanitate! mytologie mythologia na zemi super terra mýtus mytho na zvracení nauseabunde, nauseose mzda salario, soldo nabádat exhortar mzdový list libro de paga nabarvit colorar naběračka coclear, trulla N nabídka oblation, offerta, proposition na a, de, super, sur nabídka a poptávka le offerta e le demanda na čas pro le momento nabídka manželství offerta de maritage na dálku a udistantia nabídka úplatku offerta a scopo de corruption na dluh a credito nabídnout offerer na dosah al largo nabídnout navíc offerer plus na druhé straně de altere parte, del altere parte nabídnout službu offerer un servicio na dva kusy in duo nabírat servir con coclear na hraně čeho al bordo de nabírat lopatkou colliger con le pala na koni ir a cavallo nabít cargar, incargar na lovu za kořistí in cerca de preda nabít (na zadek) bastonar na mělčině arenate nabízeč prodeje sollicitator na milost al mercede de nabízející offerente na odpočinku in reposo nabízet offerer na oplátku in recompensa de nabizet ke koupi sollicitar na palubě a bordo nabobtnání turgor na palubu! a bordo! nabodnout impalar na památku de memoria, in memoria náboj carga na pevnině super le terra náboj (u kola) modiolo na počátku in le principio nábor reclamo, recrutamento na posledním místě in le ultime loco naboso discalceate na pováženou precari náboženská svoboda libertate de conscientia na požádání a demanda náboženský religiose na prodej in vendita náboženství religion na první pohled a prime vista nabrat lžičkou prender con un coclear na půl žerdi a medie mast nabrat na rohy cornar na sever al nord nabrousit affilar na shledanou a revider nábřeží esplanada, imbarcatorio, quai na shledanou! adeo! nabubřelý affectate, ampullose, turgide na slunci in le sol nabýt acquirer na spadnutí ruinose nabýt vědomí ganiar conscientia

80 nabyté právo interesse acquirite nadměrná velikost excessivemente grande nábytek mobiles, mobiliario nadměrnost excesso nabyvatel recipiente nadměrný excessive nacionalismus nationalismo nadmořská výška altitude, elevation nacionalista nationalista nadmout protuberar, tumefacer nacpaný incombrate nádoba alveo, cupa, jarra, receptaculo, utensile, nacpat affluer, borrar, reimpler, stipar vasculo, vaso načasování calculo de tempore nádoba na čaj theiera načasovat fixar le hora nádoba na moč urinatorio načechraný lanuginose nádobí alveolate, ceramica, olleria, vasculo načervenalý rossastre nádobka ampulla načež a qual puncto, igitur nádor tubere, tumor náčiní utensiles nádorový tumorose načmárat scriber illegibilemente nadpis titulo náčrt designo, schizzo nadpozemský supernatural načrtnout approchar (se), designar, tirar nadpřirozený supernatural načrtnout obrys silhouettar ňadro sino nad super, supra nádrž bassino, reservoir, tank nad své síly abuso de su fortias nádrž na benzin reservoir de gasolina nadace fundamento, fundation nádržka receptaculo nadání aptitude, disposition, ingenio, talento nadřazenost superioritate, suprematia nadaný flair, talentose nadřízený superior nadarmo frustra nadsazování exaggeration nadávat abusar de, blasphemar, injuriar, nadstavba superstructura reprimendar nadšenec enthusiasta nadávka invectiva, misuso, parola grossier nadšení enthusiasmo, exaltation, passion, rapto nadbytečný redundante, superflue nadšený enthusiastic nadbytek abundantia, redundantia, nadto item superabundantia, superfetation nadutý presumptuose nade super nadváha excesso de peso nade vše supertoto nadváhový troppo pesante nádech hiato, momento de reposo, nuance, nadvláda domination pausa, sufflo, tincto nádvoří corte, cortil nádech (vzduchu) hiato nadvýkon supererogation nadechnout inspirar nadýmání flato, flatulentia naděje sperantia nadzvukový supersonic nadějný plen de sperantia, sperantiose nafialovělý mauve nadevše super toto nafoukaný arrogante, con naso platte, vanitose nádhera fasto, magnificentia, pompa, splendor nafouknout inflar nádherný magnific, splendide, stupende, nafouknout se inflar se superbe nafouknutí inflation nadhodnocený valutation excessive naftová kamna furno a petroleo nadhodnota plusvalor nahá postava figura nude nadhodnotit excessivemente evalutar naháč nudista nadcházející imminente nahlas in alte voce nadchnout enthusiasmar náhle subitemente nadívat borrar náhled vista preliminari nádivka borra náhlost subitaneitate nadjezd ponte superior náhlý abrupte, brusc, precipite, rapide, subite nadlidský superhuman náhoda coincidentia, hasardo nadlimitní foras de limites nahodilá událost accidente

81 nahodile circumstantialmente nájem location, tenentia nahodilý circumstantial, fortuite, occasional nájemce locatario, locator, tenente náhodně al hasardo, casualmente nájemní smlouva contracto de location náhodně zaslechnout audir per casualitate nájemník locatario, pensionatio náhodný accidental, aleatori, coincidental, nájemný locative fortuite najet na mělčinu arenar, arenar (se) náhodný divák circumstante nájezdník incursion, invasor, razziator náhodou accidentalmente, per aventura, per naježený hirsute fortuna naježit se ericiar se nahoru a monte, in alto, supra najíst se do sytosti mangiar a satietate nahoru od in alto del najít trovar nahoře in alto, in le aere, in supra, supra najít odvahu prender corage nahota nuditate najít se v něčem complacer se in náhrada compensation, recompensa, najmout arrentar, ingagiar, inrolar reimbursamento, reparation, substitution, najmout (někoho) ingagiar substituto, succedaneo, surrogato najmout bydlení locar nahradit recompensar, reimbursar, reimplaciar, nakadeřit crispar substituer, supplantar, suppler nakapat instillar nahradit výdaje reimbursar nákaza infection, peste náhradní de recambio, de reserva, disponibile nakazit appestar náhradní díl pecia de recambio nakazit se contraher náhradník substituto, suppletor nakažený infecte nahrazení reimplaciante, reimplaciar, nakažlivý contagiose, epidemic, infecte substitution, supplantar náklad carga, cargo, frete nahrazovat compensar, substituer, suppler, náklad tisku tirage surrogar náklaďák carro náhražka cambio, succedaneo nakládat disponer náhražkový false nakladatelství casa editorial náhrdelník collar nákladní člun gabarra náhrobek tumulo nákladní letadlo portaaeroplano náhrobek z kamene lapide sepulchral nákladní loď nave a containers náhrobní kámen petra tumbal nákladní vlak traino de mercantias, traino de náhrobní nápis epitaphio merces nahromadit amassar, congerer, conglomerar, nákladní vůz carro, furgon, wagon cumular nákladní výtah montacargas nahromadit se agglomerar se nákladný costose, sumptuari, sumptuose nahřívání fomentation náklady expediente, expensa, sumpto nahý nude, sin vestimentos náklady (kapitálové) immobilisationes nach scarlato naklánět clinar nacházet inventar, trovar naklánět (se) inclinar (se), propender (se) nachladit se prender frigido náklon inclination nachový vermilie nakloněný inclinate, pron nachýlen pron naklonit inclinar náchylnost predisposition, propension naklonit (se) inclinar (se) náchylný pron, propense náklonnost affection, affecto, propension nainstalovat installar nakolik qua, quanto, tante, usque (a) naivita naivitate nakonec al fin, finalmente naivka persona credule nakopnout zadek calcar per culo naivní ingenue, naive, stulte nakouknout reguardar rapidemente, visitar najatý contractate brevemente najednou subito nakouknout kradmo reguardar furtivemente

82 nakouknutí reguardo rapide namastit ingrassiar nakoupit emer namazaný lubricative, uncte nakreslit picturar namazat ingrassar, linir, lubricar, lubrificar nakročit poner le pede sur náměsíčník lunatic, somnambulo nakřivo de traverso, oblique náměsíčnost somnambulismo nákup acquisition, compras, emption náměsíčný noctambule nákupčí emptor náměstí foro, placia, quadrato, rondo nakupit pilar námět motivo, thema nákupní taška sacco a provisiones námezdní mercenari nakupování acquisitiones namíchat (jídlo) confectionar nakupovat facer compras, facer emptiones, namířit orientar magazin, parlar del mestiero namísto in loco de, in vice de, pro nálada disposition, humor, stato de animo namítající facente objectiones naladit de accordo, syntonisar namítat objectar, protestar náladovost malhumor namítat proti opponer se a náladový capriciose, de mal humor námitka contestation, objection, protesto, nalakování application remonstrantia naléhání insistentia námluvy corte naléhat insister, instar namočený saturate naléhavá žádost solicitacion namočit baniar, humectar, imbiber, molliar naléhavě prosit appeter námořní marin, maritime, nautic, naval naléhavě žádat importunar, supplicar námořní důstojník officiero de marina naléhavost acutessa námořní píseň canto de marineros naléhavý acute, urgente námořní poddůstojník subofficiero de marina naléhavý případ caso urgente námořní přístav porto de mar nálepka etiquetta, sparadrapo, talia námořnická modř blau marin nálet incursion aeree námořnictví nautica nalévat currer abundantemente, servir, versar námořník homine de mar, marinero, nauta nalevo a sinistra, al leva, levorso námraza glacie de sucro nalézá se il ha namyšlený fatue, presumptuose, superciliose nalézat se na stejném místě coincider naočkovat inocular nálezce trovator naolejovat olear naleziště habitat naopak reciprocamente, vice versa nalézt trovar naostřený affilate náležitý congrue naostřit appunctar nalít infunder nápad idea, notion nalití infusion napadat attaccar, misusar nalodění imbarcation napadení attacco, misuso nalodit (se) imbarcar (se) napadení (slovní) invectiva nálož carga nápadně ostentatiose naložený cargate nápadnice suitrice naložit cargar, cargar de nápadník pretendente, requirente, suitor naložit do láku marinar napadnout aggreder, assaltar, attaccar, naložit se cargar se de impugnar, insultar, invader, inveher nám nos napadnutelný attaccabile namáčet imbiber nápadný conspicue, ostentative, pretentiose namačkaný presso nápadný svou nepřítomností brillar per su námaha effortio, pena absentia namáhání očí fatiga del oculos napajedlo abiberatorio namáhat se penar se napájet abiber namáhavý ardue napálení dupe

83 napálit dupar naprosto absolutemente, completemente, in toto napalm napalm e per toto, toto naparování aere importante naprosto ne non del toto naparovat fanfaronar naprostý absolute naparovat se pavonisar naproti vis-à-vis napěnit spumar náprstek digital napětí incertitude, tension, voltage náprstník digital napíchnout figer napřáhnout extender napínač tenditor, tensor napřed apriori napínáček cimice, spinula napřed podotknout premitter napínat tender napříč de transverso napínavý emotionante například per exemplo nápis inscription napsat scriber napít se imbiber napuchnout tumefacer napití bibita napůl cesty a medietate del cammino napjatý tense, tonic napůl spojený gemine naplácat na zadek colpar con le palma napůl vědomý semiconsciente naplánovat facer plano de napumpovat inflar náplast emplastro, sparadrapo náramek bracialetto, manilla naplavené dříví ligno flottante náramkové hodinky horologio bracialetto naplavenina alluvion, insablamento náraz colpo, impacto, impeto naplavit (se) insablar (se) náraz větru colpo de vento náplň recambio narazit collider, impinger naplnění fruition, impletion narazit do impinger contra naplněný injectate nárazník paracolpos, repulsor naplnit affluer, cargar, impler, plenar, reimpler narážka allusion, insinuation al bordo, replenar narcis narcisso naplnit láhev imbottiliar narcis lesní narcisso silvestre nápodoba emulation narkoman narcomano, narcotico napodobenina attrappa, facsimile, imitation, narkománie narcomania replica, simulacro narkotický narcotic napodobený facticie, simulate náročitel pretendente napodobit imitar, plagiar, resimilar, similar náročný ardue, exigente, pretentiose napodobitel imitator národ gente, nation, populo napodobovat emular, imitar, mimar, simular narodit se nascer napodobující mimetic národní national napohled de vista národní garda militia territorial nápoj biberage, bibita, potion národní hymna hymno national napomáhat promover národnost nationalitate napomenout admoner národovec chauvinista napomenutí admonition národovecký chauvinistic napomínající hortative nárok pretension napomínat moner nárokovat exiger, facer un reclamation, nápor impeto pretender napospas větru exponite al ventos narovnat rectificar napouštět impregnar narození nascentia, nativitate nápověda insinuation, sufflator narozeniny anniversario napovědět suggerer narozený nascite, nate napovídat sufflar nárt carpo, collo del pede napravit expiar, rectificar narůst accrescer napravo a dextra, al dextra nárůst accrescimento

84 narůst plnovous barbar násobek multiplo narušení disruption, intrusion násobení multiplication narušit debilitar, disrumper násobit (se) multiplicar (se) náruživost mania násobitel multiplicator náruživý divák frequentator de theatros násobný multiple nářadí utensile nasolené hovězí bove insalate nářaďový kufřík cassa de utensiles nasolit insalar, marinar nářečí idioma nastartování motoru motolancha nářek gemito, lamento nastartovat motor poner le motor in marcha nařídit commandar, decretar, ordinar nastat evenir, occurrer naříkající lamentose nastávající imminente naříkání plancto nastavení adjustamento naříkat gemer, lamentar, planger, planger se, nastavený fixe querelar nastavit adjustar, arrangiar nařízení autorisation, commando, decreto, nastavit uši eriger le aures regulation nastavitelný adjustabile nařízený ordinate nastavitelný klíč clave adjustable naříznout incider nastavování adjustamento nařknout accusar, libellar nastěhovat se installar se a domo nás nos nástěnná malba pictura mural násada manico nástěnný mural, parietal nasadit potěr deponer ovos nastoupit montar, montar in nasáknout imbiber nástraha esca, imboscada, insidia, periculo nasávání suction nastražit insidiar nasávat sorber, suger nástroj instrumento, lima, utensile násep dica nastydnout prender frigido naservírovat apportionar nastydnout se prender frigido, rheumatisar se nashromáždit accumular nasycení saturation násilí violation, violentia nasycenost repletion násilné chování conducta violente nasycený sature násilné připojení annexia násyp vallo násilnický violente nasytit satiar, saturar násilník violator náš nostre násilný violente našeptávat suggerer náskok avantage našlehat (prutem) dar le virgas a naskrz in omne parte del naštěstí per fortuna následek consequentia naštvaně con resentimento následkem a causa de, a fortia de, in natáčet serpentar consequentia, in consequentia de natáčka ferro a buclar následně posteriormente natáhnout allongar, tender následník adherente natáhnout si vestir následný consecutive natankovat replenar de combustibile následovat consequer, sequer, sequer lentemente natéct affluer následující consecutive, postere, sequente, nátělník subcamisa, subgonella subsequente, succedanee nátěr vernisse následující den die sequente natírat lubrificar, vernissar naslouchání audita nátlak attacco, coercition, impulsion, pression naslouchat ascoltar nátlaková skupina gruppo de pression naslouchátko apparato acustic, apparato de natlakovat pressurisar correction auditive natočit k větru virar al vento nasmlouvat contraher naturalizace naturalisation

85 natvrdo (vejce) dur navštěvovat (pravidelně) frequentar naučit se apprender navštěvovat památky visitar le monumentos nauka doctrina navštívit visitar nauka o erbech heraldica navštívit (někoho) facer un visita a un persona nauka o ptácích ornithologia návyk consuetude nauka o světle optica navyklý solite náustek imbuccatura navyknout accostumar, habituar náušnice pendente de aure navýšit augmentar, augmentation navádět esser complice, subornar navzájem le un le altere navádět (k zlému) incoragiar le vitios navzdory in despecto de, malgrado, tamen nával influxo, turba navždy pro sempre, sempre nával hněvu accesso de ira nazdar! holla! navázat hovor abbordar nazdařbůh al hasardo, disinvolte navenek apparentemente nazlobený rancorose naverbovat conscriber naznačit indicar, insinuar, suggerer navhrnout designar naznačovat denotar, insinuar navíc de plus, in plus, plus, plus (longe) náznak allusion indirecte, nota, suggestion navíc! bis! názor aspecto, opinion navigace navigation nazpaměť de memoria navigátor navigator nazývat appellar navigovat navigar naživu san e salve, vivente navíječ button de remontar ne no, non navíjet bobinar ne- dis-, il- (ante l), im- (ante m, p), in-, ir- (ante navinout bobinar, inrolar r), non navléct jehlu infilar ne (opak ano) no navlhčit humectar, molliar neadaptabilní osoba persona mal adapte návnada esca neadekvátní inadequate navnadit escar nealkoholický non alcoholic návod instruction neambiciózní sin ambition navonět perfumar Neapol Napoli navoskovat incerar neartikulovaný inarticulate navrácení retorno neatraktivní non attractive, pauco attractive navracet retornar neautorizovaný non autorisate návrat retorno nebe celo návrat domů retorno al casa nebesa celo návrh designo, plano, projection, projecto, nebeský celeste proposition, proposito, suggestion nebetyčný al nubes návrh dokumentu redaction nebezpečí periculo, risco návrh smlouvy minuta nebezpečný hasardate, insecur, periculose, návrh zákona projecto de lege riscose návrhář designator neblahý funeste navrhnout implicar, proponer, suggerer nebo o navrhnout se proponer se nebo jinak nam alteremente, si non navrhnout zápis minutar nebojácný hardite, impavide, intrepide navrhovat designar, projectar, proponer, neboť nam, nec, pois que, porque, proque, quia suggerer nebožtík decedito navrhovatel projector nebrat ohled non prestar attention a navrstvit agglomerar nebýt non esser návrší montata nebýt ve formě non esser in forma návštěva visita nebytí nullitate návštěvník attender, visitante, visitator necitelný callose

86 necitlivost anathia, insensibilitate nedostatečný deficiente, disproviste, necitlivý insensibile insufficiente něco al(i)cun cosa, alique, qualcosa nedostatek carentia, defecto, deficientia, falta, něco jako un ver imperfection, inconveniente, inopia, něco jiného un altere cosa insufficiente, insufficientia, mancantia, něco víc plus de manco, menda, penuria necudnost luxuria nedostatek pracovníků curte de personal necudný licentiose, salace nedostupný inaccessibile, introvabile, non necvičený inexperte accessibile nečekaně subito nedotčený intacte nečekaný inopinate, insperate nedotknutelný intoccabile nečekaný zisk ganio insperate nedovařený pauco cocite nečestný dishoneste, dishonorabile nedovolený illicite nečinnost inaction nedůležitý de pauc importantia, insignificante, nečinný inactive, inerte, passive, pigre sin importantia nečistá hra joco illicite nedůležitý člověk persona insignificante nečistota impuritate nedůstojný sin dignitate nečistý immunde, impur nedůtklivý irritabile, susceptibile, troppo nečitelný illegibile sensibile nedaleko pevniny pauco remote del terra nedůvěra diffidentia, discredito nedatovaný sin data nedůvěřivý diffidente, turbate nedávno nuper, recentemente nedůvěřovat diffider, diffider de nedávný recente neduživý debile nedbalec negligente neefektivní inefficacitate nedbalost incuria, negligentia neefektivnost inefficientia nedbalý imprevidente, inattente, laxe, neexistující non existente negligente, pauco systematic, semiliquide nefalšovaný non adulterate nedbat ignorar neforemný informe nedefinovatelný indefinibile neformální casual, non formal, sin formalitate neděle dominica nefrit (drahokam) jada nedělitelný indivisibile nefritový jadate nedeprimovaný non discoragiate nefunkční inoperante nediplomatický pauco diplomatic negativ negativa nedisciplinovaný indisciplinate negativní negative, negativo nediskriminujícíí sin discrimination negativní reakce reaction disfavorabile nedobrovolně de mal voluntate negližé neglige nedobrovolný involuntari negovat negar nedobrý nefaste negramotnost analphabetismo nedoceněný inappreciate negramotný illitterate nedochvilnost morositate něha mollessa, teneressa nedokonalost imperfection, imperfecto nehašené vápno calce vive nedokonalý imperfecte nehet clavo, ungue, ungula nedokončený semilaborate nehlasující sin derecto de voto nedopatření inadvertentia nehmotný immaterial, incorporal nedopečený a medietate cocite nehoda accidente, havarie nedoplatek arretrato, resto, saldo nehodnověrný non autorisate, non digne de fide nedorozumění mal interpretation nehodný indigne nedoručený non livrate nehorázný flagrante nedoručený dopis littera morte nehořlavý incombustibile, inflammabile nedostačující deficiente, insufficiente nehospodárný prodige nehostinný inhospital

87 nehybnost immobilitate nejupřímněji in tote sinceritate nehybný immobile, immobilisate, statis největší le plus grande, maxime nehygienický antihygienic nejvíce le plus, maxime nechat lassar nejvyšší le plus alte, summe, superior, supreme nechat být lassar in pace nejvyšší část parte superior nechat na holičkách lassar in difficultate nejvyšší kněz pontifice nechat narůst lassar accumular nejvyšší kvalita de qualitate superior nechat padnout lassar cader nejvyšší rychlost maxime velocitate nechat si tener se nejvýznamnější preeminente nechat si narůst vousy barbar nejvzdálenější le plus distante nechat vzkypět facer bullir nejzadnější ultime nechráněný non protegite, sin defensa, sin nekalý injuste protection někam usquam nechte mluvit! lassa le parlar! někam založit misplaciar nechtěně de mal voluntate nekázeň insubordination nechtěný non desirate někde a qualque parte, alicubi, in alcun parte, in nechuť repugnantia qualque parte, usquam nechutný disagradabile, disgustose, horride, někde jinde alibi infecte, insipiditate, pauco appetitose, někdejší ancian repugnante někdo al(i)cuno, alcuno, alicun, alicuno, neidentifikovaný non identificate qualcuno neinteligentní inintelligente někdo jiný altere persona, un altere persona nějak či jinak de un modo o un altere někdy a vices, alcun vices, aliquando, alquando, nějako un pauc de de tempore in tempore, jammais nějaký al(i)cun, alcun, alicun, alicuno, nonnulle, neklid agitation, inquietate, inquietude qualque, ulle neklidný inquiete, turbulente nějaký/á/é un několik alicunos, aliquanto, alquanto, diverse, nejasnost obscuritate plure nejasný equivoc, indistincte, pauco clar, vage několika slovy in pauc parolas nejbližší proxime nekompetentní incompetente nejdůležitější importantissime, prime nekompletní incomplete nejedlý inedibile nekonečno infinitate nejednotný non uniforme nekonečný eterne, incessante, infinite, nejen ... ale také non solmente... ma anque interminabile nejhlubší le plus profunde nekonformista nonconformista nejhorší le pejor, pejor, pessime nekonformní nonconformista nejistota incertitude, insecuritate, precarias nekontrolovaný irrefrenate, non controlate nejistý aleatori, arguibile, in barca, incerte, nekontrolovatelný incontrolabile infirme, insecur, precari, problematic nekonvenční pauco conventional nejlépe le melio nekonzistentní inconsistente nejlepší le melior, optime nekorektní incorrecte nejlepší muž amico del sponso nekořeněný insipide nejméně al minus, minime, minimo nekousej mne no me morde nejmenovaný innominate nekritický disproviste de senso critic nejmenší le minus, minime nekrolog obituario nejmilejší favorite nekrytý účet conto a discoperto nejprodávanější best seller nektar nectare nejprve apriori některý qualque, ulle nejranější prime někteří alcunos, nonnulle nejsoucno non existentia nekultivovaný inculte nejstarší le senior nekulturní člověk persona inculte

88 nekuřácký non fumator nemůžeme tolerovat výdaje na nos non pote nekvalifikovatelný inqualificabile tolerar le expensa de nekvalitní de qualitate inferior, mal qualitate němý mute, muto neladit discordar nemyslitelný inconcipibile nelaskavost manco de amabilitate nenadálý impreviste neléčitelný incurabile nenápaditý sin inspiration nelegitimní illegitime nenápadný modeste nelibost displacer nenaplněný irrealisate nelibozvučný discordante, inharmoniose nenapravitelný irreparabile nelidskost inhumanitate nenáročný pauco exigente, sin pretensiones nelidský inhuman nenasyta glutton nelítostný dur de corde, impietose nenasytnost aviditate, gluttonia neloajální disloyal nenasytný avide, insatiabile, vorace nelogický illogic nenávidět detestar, odiar nemačkavý antiruga nenávist detestation, invidia, odio nemanželský bastarde nenávistný biliose, odiose nemáš pravdu tu ha torto nenažranost gluttonia Němec germano není non es Německo Germania není nic nad non plus ultra německý german není rozdílu il non face differentia německý ovčák can pastoral german není za co! es nihil! neměnný immutabile, invariabile není zač! non del toto!, nulle causa! nemetodický pauco methodic není-liž ? non ver?, nonne? nemilosrdný atroce, impietose nenormální aberrante, anormal nemilost disgratia nenucenost disinvoltura, nonchalance nemilostivý ingratiose nenucený disinvolte, legier, nonchalant, volubile nemístné vystupovat scandalisar neobeznámený estranie nemístný embarassose, improprie neobhájitelný indefensibile nemít rád non amar neoblečený sin vestimentos nemnohý pauc neoblíbený odiose, repugnantia nemnozí paucos neoblomný adamante, implacabile, inexorabile nemoc maladia, morbo neobratně zápolit tentar sin successo nemoci (něco) non poter neobsazený disoccupate, vacante nemocnice hospital neobvyklý foras del commun, heteroclite, nemocný invalide, malade insolite, pauco commun, pauco habituate nemoderní foras de moda neobydlený deserte, non habitate nemorální immoral, imoral, sin morales neobyvatelný inhabitabile nemorálnost immoralitate neocenitelný inappreciabile, inestimabile nemotorný disgratiose, inhabile neočekávaný insperate nemoudrý mal avisate neodborná práce mislabor nemovitost immobilitate neodborník laico nemovitosti benes immobile neodbytný importun nemovitý immobile, real neodčinitelný irremediabile nemožnost impossibilitate neodhadnutelný inestimabile nemožný impossibile neodolatelný abattente, irresistibile nemrava libertino neodpustitelný impardonabile nemravnost obscenitate neodůvodněný injustificate nemravný pruriginose, salace neodvolatelný irrevocabile nemrznoucí směs anticongelante neoficiální non official nemůže non pote neohebný inflexibile neohrožený intrepide, non territe

89 neochota reluctantia nepodřízenost insubordination neochotně con mal gratia, con reluctantia, nepodstatný inconsistente nolente nepohoda contratempore neochotný averse, disinclinate, nolente, nepohodlí incommoditate reluctante nepohodlný incommode, pauco confortabile neochvějný imperturbabile nepohyblivost immobilitate neologismus neologismo nepohyblivý immobile neomalenost impertinentia nepochopení concepto error neomezený illimitate, sin restriction nepochopit mal interpretar neomluveně chybějící absente sipermisso nepochopitelný disconcertante, incomprensibile neomluvitelný inexcusabile, intolerabile nepochybně sin dubita neomylný infallibile nepochybný indubitate neon neon nepokoj anxietate, escappamento, inquietude, neopatrnost inattention tumulto neopatrný incaute nepokoj (v hodinkách) pendiculo neopodstatněný sin fundamento nepokrytý non disguisate neoprávněnost incompetentia nepolapitelný elusive neoprávněný non autorisate nepolevující incessante neoprénový podmořský oblek exploration nepopiratelný indenegabile submarin autonome nepopsatelný inclassificabile, indescriptibile, neortodoxní pauco orthodoxe inexprimibile neosobní impersonal nepopulární impopular neosobní zájmeno on neporazitelný invincibile neosobní zájmeno - ono il neporažený invicte neospravedlnitelný injustificabile neporovnatelný incomparabile neotesaný rude neporušenost integritte neotevřený non aperite, non aperte nepořádek disordine, galimatias neotřesitelný non succutite nepořádný disordinate, in disordine, indecorose neověřený non verificate nepořezaný non taliate neovladatelný ingovernabile neposedný animate neovlivněný sin affectation neposkvrněný immaculate, sin macula neovlivnitelný non impressionate neposlouchat disobedir a neozbrojený sin armas neposlušnost contumacia, disobedientia, nepadnoucí věc cosa que non va ben indocilitate nepatrnost paucitate neposlušný contumace, disobediente, indocile nepatrný exigue, leve, minuscule nepostradatelný indispensabile nepevný infirme, labile, pauco solide nepoškozený illese, non avariate nepitný non potabile nepotismus nepotismo neplacení non pagamento nepotrestaný impunite neplacený non pagate, non remunerate nepotřebný inutile, non necessari neplatný desuete, invalide, irrite, perempte nepotvrzený non confirmate neplnoletost infantia nepoučený sin instruction neplodný infructuose, sterile nepoučitelný inveterate nepoctivě si počínat prevaricar nepoužitelnost inapplicabilitate nepoctivost dishoneste nepoužitelný impracticabile, inservibile, nepočítaje al exclusion de inutilisabile nepoddajnost contumacia nepoužitý inutilisate nepoddajný intransigente nepoužívání disuso nepodepsaný non signate nepoužívat disusar nepodložený injustificabile nepovinný facultative nepodmíněný inconditional nepovolený illicite

90 nepovšimnutý a que on non presta attention, nepříjemný disagradabile, disagradablle, inobservate moleste, non confortabile nepoznaný non cognoscite nepřijetí non acceptation nepozorností per inadvertentia nepříležitostný inopportun nepozorný inadvertente, inattente nepřiměřený disproportionate, immoderate, nepraktický non practic improprie, inadequate nepravděpodobný improbabile, inverisimile nepřímý indirecte, oblique nepravdivý false, mendace nepřímý důkaz indicios neprávem a torto nepřímý pád caso oblique nepravidelná dlažba pavimento irregular nepřipravený non preparate nepravidelný irregular nepřirozeně se chovat affectar nepravý bastarde, posticie nepřirozený improbabile, innatural neprodaný non vendite nepříslušný incompetente, non pertinente neproduktivní improductive nepřístupný inaccessibile, intractabile nepromokavá látka tela impermeabile nepřítel adversario, inimico nepromokavý impermeabile nepřítomen absente nepromokavý klobouk cappello impermeabile nepřítomen bez dovolení absente sin permisso neproniknutelný impenetrabile nepřítomnost absentia nepropouštějící mastnotu impermeabile al nepřítomný absente grassia nepřízeň osudu adversitate nepropustný hermetic nepříznivý adverse, disfavorabile nepropustný pro vlhkost impermeabile nepřízpůsobilý persona mal adapte neprostupný impermeabile, impervie nepřizpůsobitelný inadaptabile neprovdaná singule nepsaný non scribite neprovokativní non provocate Neptun Neptuno neprovozuschopný non plus servibile nepublikovaný non publicate neprůhledný opac nerad de mal grado neprůchodnost impasse nerealizace non execution neprůstřelný a prova de bolletta nerentabilní sin profito neprůzračný opacitate nerez aciero inoxydabile nepřátelský hostil, inimic nerezový inoxydabile nepřátelství animositate, inimicitate nerost mineral nepředpojatost disinvoltura nerostný mineral nepředpojatý disinteressate, ingenue nerovné manželství mésalliance nepředstavitelný inconcipibile, inimaginabile, nerovnoměrný inequabile, sin equal, sub le par non imaginabile nerovnost imparitate, inequalitate nepředstíraný non dissimulate, non fingite nerovnováha disequilibrio nepředvídaný non previdite nerovný inequal nepředvídatelný imprevisibile, impreviste nerozbitný infrangibile nepřechodný intransitive nerozdělený indivise nepřesnost imprecision, inexactitude nerozeznatelný irrecognoscibile nepřesný imprecise, inexacte nerozhodnost indecision, vacillation nepřesvědčivý non convincite nerozhodný disconcertate, indecise, indecisive, nepřetržitý ininterrupte, permanente irresolute, non resolvite nepřevyšující non superate nerozhodný člověk homine irresolute nepříčetnost follia, hysteria nerozhodný výsledek (v cílové čáře) decision nepřijatelný inacceptabile, irreprochabile per photo nepříjemně disagradabilemente nerozlišený indistincte nepříjemnost character disagradabile, nerozlišitelný non distinguibile incommoditate nerozlučný inseparabile nerozluštitelný indecifrabile

91 nerozumět mal comprender nesnášenlivý averse nerozumný disrationabile, imprudente, nesnášet detestar, resentir irrationabile, pauco consiliabile nesnáz difficultate, obstaculo nerozvážnost imprudentia, manco de serio nesnesitelný insupportabile, intolerabile nerozvážný imprudente, temere nesobecký altruistic nerudnost acrimonio nesolventní dissolvente nerudný acrimoniose nesouhlas disaccordo, disapprobation, nerušený non disturbate, non obstruite opposition nerv nervo nesouhlasící dissidente nervní irritabile nesouhlasit disaccordar, dissension, dissentir nervově vyčerpat enervar nesouhlasit s non esser de accordo con nervové zhroucení collapso nervose nesouměrný disproportionate, impar nervový systém systema nervose nesouměřitelný incommensurabile nervozita nervositate nesouvisle excursionismo nervózní nervose, superexcitate nesouvislý abrupte, discursive, disjuncte, neřest vitio incoherente nesamostatný subalterne nesouzvuk dissonantia nesčetný innumerabile nespavost insomnia nesdílný concentrate, reticente nespecializovaný non specialisate, nesehnatelný non obtenibile nonspecialisate nesezdaný (svobodný) celibe nespecifikovaný non specificate neshoda conflicto, discrepantia nesplněný incomplite neschopnost impotentia, incapacitate, nespočetný innumerabile incompetentia, indisposition nespokojenec querulante neschopný impotente, incapabile, incapace, nespokojenost discontento incapacitate, incompetente nespokojený de mal humor, discontente, neschopný platit insolvente malcontente, miscontente, non satisfacte neschůdný impassibile nespolečenský antisocial, insociabile neschválení reprobation nesporná pravda truismo neschválit disapprobrar nesporný incontestabile, incontestate, neschvalovat resentir indiscutibile, indisputabile, inequivoc neskrývaný non celate nespoutaný disfrenate neskutečný abstracte, irreal nespravedlivě injustemente neslučitelný incompatibile nespravedlivý inique, injuriose, injuste neslušný impertinente, impudic, indecente, nesprávně adresovat mal adressar obscen nesprávně citovat citar erroneemente neslýchaný inaudite nesprávně interpretovat facer un interpretation neslyšet facer le aure surde a false nesmělost diffident nesprávně použít mal applicar, perverter nesmělý diffidente, pudibunde nesprávné použití mal application nesmírně enormemente, immensemente nesprávně směrovat mal diriger nesmírný immense nesprávný false, incorrecte, injuste nesmiřitelný irreconciliabile nespřízněný non connexe nesmísitelný s immiscibile nesrovnatelný incomparabile nesmrtelnost immortalitate nesrozumitelný inintelligibile nesmrtelný immortal nést ferer, portar nesmysl nonsenso nést na ramenou portar super le spatula nesmyslnost absurditate nestabilní instabile nesmyslný absurde, insensate, prepostere nestálost fluxo subite, instabilitate nesnadný difficile nestálý inconstante, instabile, versatile nesnášenlivost intolerantia nestejný dispare, inequal

92 nestojící za řeč immentionabile neúprosný implacabile nestoudnost impudentia, insolentia neupřímnost duplicitate nestoudný impenitente neupřímný insincer nestrannost impartialitate neurčený indeterminate nestranný impartial, neutre, objective neurčitý indefinibile, indefinite, vage nestravitelný indigeste, indigestibile neurčitý člen un nestřežený incaute neurčitý způsob (gramaticky) infinitivo nestřídmý intemperante neurotický neurotic nestydatý impudente, sin vergonia neuróza neurosis nesvornost discordia neurvalost imprudentia nesystematicky non systematic neurvalý imprudente nešikovný inepte, inhabile, non-maneabile neuskutečnitelný impossibile neškodný innocue, inoffensive neúspěch aborto, insuccesso nešlechetný ignobile neuspěchaný sin pressa nešpory vesperas neúspěšný nonsuccedite, piciose nešťastný disastrose, infelice, infortunate, neuspět abortar, faller misere neuspokojit discontentar neštěstí adversitate, infelicitate neuspokojivý non satisfactori neštovice varicella, variola neustálý continue, incessante, perpetue netaktní disproviste de tacto, indiscrete neústupný implacabile, insistente, intransigente netečnost apathia neutralita neutralitate netečný impassibile, impassive, indifferente, neutralizovat neutralisar indolente, inerte, languide, phlegmatic, neutrální neutral, neutre torpide neutron neutron neteř nepta neuvážený inconsiderate netolerantní intolerabile, intolerante neuvěřitelný inconcipibile, incredibile netopýr vespertilion neuznat non admitter netrefit se non colpar néva nevo netrpělivost impatientia nevábný pauco attractive netrpělivý impatiente nevadí vám to? es il equal a vos? netušící non suspiciose nevadí! non importa! netvor monstro nevalný mediocre neúcta irreverentia nevázaný frivole, libertin neuctivost discortesia nevážný pauco serie neuctivý irreverente nevděčnost ingratitude neúčast absentia nevděčný ingrate neučenlivý indocile nevděk ingratitude neučesaný mal pectinate nevědecký non scientific, pauco scientific neúčinný inefficace, inefficiente nevědět ignorar neudržitelný incontinente, intenibile nevědomě inconsciemente neuhlazený non polite nevědomost ignorantia, inscientia neukázněný indisciplinate, ingovernabile, nevědomý ignorante, inconsciente, insciente, insubordinate nescie neuklizený disordinate nevědoucí insipiente neúměrný mal proportionate nevěnovat pozornost non prestar attention a neúmyslný facite sin intention nevěnovat žádnou pozornost prestar nulle neunavený inexhauste attention a neúnavný inexhaustibile, infatigabile nevěra infidelitate, traition neúplný incomplete nevěrný disloyal, fide punic, infidel, pauco fidel neuposlechnout disobedir a nevěřící disloyal, miscredente neúprosnost implacabilitate nevěsta nupta

93 nevhodné vystupování mal conducta nevystřelit non dar foco nevhodný impertinente, improprie, inapte, nevysvětlitelný inexplicabile incongrue, inconveniente, inopportun nevyužitelný inutilisabile nevidět si na nos non vider multo ultra le naso nevyužitý disoccupate neviditelnost invisibilitate nevyvážený disequilibrate neviditelný invisibile nevyvinutý non disveloppate, subdeveloppate nevinná lež parve mentita nevyvratitelný convincente, irrefutabile nevinnost innocentia, inocentia nevýznamný insignificante nevinný innocente nevyzpytatelný capriciose nevítaný non benvenite, non invitate nevyžádaný non sollicitate nevkusnost trivialitate nevzdělaný analphabete, ignorante, inculte, sin nevkusný banal instruction nevlastenecký antipatriotic nevzhlednost manco de beltate nevlastní bratr fratrastro, medie fratre nevzhledný repugnante al vista nevlastní dcera filiastra nevzrušený pauco impressionabile nevlastní matka matrastra nevztahující se sin relation nevlastní otec patrastro New York New York nevlastní sestra medie soror, sororastra Newfoundland Terra Nove nevlastní syn filiastco, filiastro newyorkský neoyorkese nevlídně bruscamente nezabíjej mne no me occide nevlídný brusc, inamical nezájem indifferentia nevnímavý impassibile nezajímavý disinteressate, insipide, pauco nevojenský non combattente interessante nevolník villano nezakotvený flottante al deriva nevolnost nausea nezaměstnaní disoccupatos nevratný irreversibile nezaměstnanost disoccupation nevraživost rancor nezaměstnaný disempleo, disoccupate, sin nevraživý hostil empleo nevrlost mal humor nezamýšlený involuntari nevrlý de mal humor nezapojený sin connexion nevšímat si clauder le oculos a nezapomenutelný inoblidabile nevůle resentimento nezařízený non mobilate, sin mobiles nevyčerpatelný inexhaustibile, insondabile nezasloužený immeritate, non meritate nevydaný inedite nezastíraný non dissimulate nevyhnutelný inevitabile nezasvěcený non initiate nevýhoda disavantage nezaujatý disinteressate, impartial, objective, nevýhodný disavantagiose sin passion nevyhovovat čemu disconvenir a nezáviděníhodný pauco invidiabile nevyhovující incommode nezávislost independentia, soveranitate nevychovaný mal educate nezávislý independente nevyléčitelný incurabile nezaznamenaný non registrate nevyplacená mzda soldo arretrate nezbržděný non frenate nevypočitatelný incalculabile nezbytný necessari nevyrovnaný disequilibrate nezdanitelný non taxabile nevyrovnatelný incomparabile nezdar aborto nevyřešený non solvite, pendente nezdařený abortive nevyslovený non dicite nezdravý defectuose, insalubre, malsan nevyslovitelný inexprimibile nezdvořilost impolitessa nevýslovný ineffabile nezdvořilý impolite nevyslyšený non exaudite nezhoubný benigne nevystopovatelný impenetrabile neziskový sin scopo lucrative

94 nezjištěný non discoperite Nigerijec nigeriano nezkrácený de plen longitude, non abbreviate nigerijský nigerian nezkrotitelný non frenabile nijak de nulle maniera nezkrotná ctižádost arrivismo nijaký insipide nezkušený inexperimentate, inexperte nika niche nezměněný non alterate, sin alteration nikam nusquam nezmenšený non diminuite, sin diminution nikde in nulle parte, nusquam nezměrný immense, insondabile, sin scala nikdo necuno, nemine, nemo nezměřitelný foras de mesura nikdo jiný necuno altere nezmírněný non mitigate nikdy nunquam neznalec ignorante nikdy! jammais! neznalost nescietate nikl nickel neznámý incognite, non cognoscite nikotin nicotina nezničitelný indestructibile Nil Nilo nezodpovědný irresponsabile nimrat se preoccucar se de cosas insignificante nezodpovězený sin responsa nit fibra, filo nezpůsobilý inapte, incapace, inepte nitroglycerin nitroglycerina nezralý immatur, prematur nivelace nivellamento nezraněný indemne nivy campania nezranitelný invulnerabile nízko infra nezředěný indiluite nízko položený situate in basso nezřetelný indistincte nízkost bassessa nezúčastnit se absentar se nízký basse, humile, infere, vil nezvaný sin invitation nízký keř arbustos basse nezveřejněný inedite Nizozemí Nederland nezvládnutelný ingovernabile níže in basso, infra nezvolený non eligite níže podepsaný subsignate nezvyklý non accostumate níže uvedený mentionate infra než quam, que, usque nížina terra basse nežádoucí inappetibile, indesirabile nižší inferior, plus basse nežádoucí osoba persona incommodante nižší společenská třída classes inferior nežehlivý que se sicca rapidemente e non se no ma repassa nóbl chic neženatý singule noblesní nobile nežit abscesso, furunculo noc nocte neživá příroda natura morte noční de nocte, nocturne neživý inanimate, sin vita noční bdění vigilia něžnost teneressa noční čepička bonetto de nocte něžný dulce, subtil, tenere noční doba noctata nic nihil, nil noční hlídka guarda de nocte nic jiného nihil altere noční košile camisa de nocte nicka nullitate noční mráz gelo nicméně comocunque, ma, malgrado, noční můra incubo nonobstante, totevia noční směna torno de nocte ničema persona vil, picaro, scelerato, villano noha gamba, pede ničemnost bassessa, vilitate nohsled satellite ničemný vil nohy do x var ničit deler, subverter nomád nomade ničitel raptor nomenclatura ničivé hejno hmyzu pestilentia nominální nominal Nigérie Nigeria nominální hodnota valor nominal

95 nominovat nominar novinka innovation, novellitate, novitate nonšalantní disinvolte, nonchalant novinka (zpráva) nova Nor norvegiano noviny jornal norek vison novokřtěnec (hnutí) anabaptista norma norma novoluní novilunio normální normal, ordinari novorozenec neonato Norman normanno novorozený neonate Normandie Normandia Novozélanďan neozelandese normanský normanne novozélandský neozelandese Norsko Norvegia nový nove, recente norský norvegian nový měsíc novolunni nořit se merger nový proces nove processo nos naso Nový rok Die del Anno Nove nosič porta, portator, portero, receptaculo, vector Nový zákon Nove Testamento nosič zavazadel cremaliera Nový Zéland Nove Zelanda nosit portar nozdry nare nosit smutek portar lucto nuance nuance nosit želízka cargar de ferros nucené práce travalios fortiate nositel portator nucený per fortia nositel ceny premiato nuda enoio, mansuetude nosítka lectiera nudista nudista nosní nasal, rhinal nudit enoiar nosník trave nudit se enoiar se nosný nasal nudný enoiose nosorožec rhinocerote nukleární energie energia nucleari nosovka sono nasal nula nulle, zero nostalgický nostalgic nulitní nulle nostalgie nostalgia nulově nullemente nošení uso numerický numeric nota nota nutit coercer, compeller, compulsar, fortiar nóta nota nutkání compulsion notář notario nutkavý compulsive, obsedente notorický notorie nutnost necessitate notoričnost notorietate nutný necesse nouze carentia, indigentia, inopia, penuria, nuzný indigente, miserabile, povre privation nůž cultello nouzové schodiště scala de salvamento nůž na chléb cultello de pan nouzový stav stato de urgentia nůžky cisorios nouzový východ exito de succurso nylon nylon nová emise nove emission nymfa nympha nováček neophyto, nove venito, novicio nymfomanický nymphomane novátor novator nymfománie nymphomania nově novemente nymfomanka nymphomania nové koření condimento (de myrto), pimento, nyní al presente, nunc, ora specie nýt rivete nové slovo neologismo nýtování rivetage novela novella nýtovat rivetar novelista novellista novic novicio O novina revelation o de, super novinář jornalista o (něčem) de, in re, super

96 o vlásek per un pilo obejmout (se) imbraciar (se) o. concernente obelisk obelisco oáza oasis oběsit executar al furca oba ambe oběť oblation, sacrificio, victima oba dva tote le duo oběť nehody sinistrato obal camisa, imballage obětní beránek capro expiatori obal (na listiny) fasciculo obětování oblation obalit inveloppar obětovat immolar, sacrificar obálka inveloppe obezita obesitate obalová bedna cassa de imballage obeznámený s versate in obalový papír papiro de imballage obeznámit familiarisar obarvit tintar obézní abdominose, obese obava apprehension, pavor, sollicitude obezřetnost circumspection, prudentia obávat se apprehender obezřetný circumspecte, prudente občan citatano, cive, regnicola oběžná dráha orbita občan SSSR sovietico oběžník circular, currero občanská válka guerra civil obhájce defender, defensor občanské právo derecto de citatano obhajitelný defensibile občanský civic, civil obhajoba defensa občanský průkaz carta de identitate obhajovat ve sporu plaitar občanství citatania obhlídka patrulia občas de tempore in tempore, interdum obch. událost transaction občerstvení refection obcházet ambular občerstvit refrescar obchod commercio, magazin, negotio, traffico obdarovat dotar, facer dono de obchod s lahůdkami boteca obdělávat coler obchod s obuví boteca de calceos, scarperia obdélník rectangulo obchod s vínem mercante de vino obdélníkový rectangular obchodní commercial, mercantil obdiv admiration obchodní banka banca commercial obdivovat admirar, adular, mirar obchodní centrum centro commercial obdivuhodný admirabile, formidabile, mirific obchodní cestující commisso viagiator obdoba parallela obchodní dům casa de commercio, grande období epocha, era magazin obdobný analoge, analogic obchodní flotila flotta commercial obdržet mantener, obtener obchodní jednatel acquisitor obec municipalitate obchodní loď nave mercantil obecně generalmente obchodní loďstvo marina mercante obecní municipal obchodní spor conflicto industrial obecní funkcionář functionario public obchodní stánek kiosque obecní plocha loco commun obchodní unie syndicato obecní prostor loco commun obchodník botechero, commerciante, mercante, obecný commun, general, public, universal mercator, mercero, negotiante, venditor obecný pocit senso commun obchodník s rybami venditor de pisces oběd lunch, prandio, repasto obchodník s textilem drappero obědvat dinar, lunchar, prander obchodování negotios oběh circulation obchodovat commerciar, mercar, provision obejda nuca obchodovat s commerciar con obejít circumvenir obchodovat v commerciar in obejít se bez contentar se sin obchodovat commerciar obejít se bez ... carer se de obchodovatelný mercabile obejmout circumferer, imbraciar obchůdek boteca

97 obchůzka (runda) ronda oblíbenkyně favorita obíhat circular oblíbenost popularitate obilí cereales oblíbený complacente, dilecte, favorite, popular obilní cereal oblíbit si dar se a obilnina cereal obličejový facial obilniny cereales obligace obligation obilný klas spica oblouk arco, voluta obiloviny cereales oblouková lampa lampa de arco, torcha de arco objasnit clarificar, elucidar obložení revestimento objednat commandar obložit dřevem revestir de ligno objekt objecto obludnost enormitate, monstruositate objektiv objectivo obludný monstruose objektivní objective obměna modification, paraphrase, variation, objektivnost objectivitate version objemný dimense, grosse, voluminose obměnit permutar objet deviar obměňování permutation objetí imbraciamento obnášet amontar (a) objev discoperta, revelation obnošený portate, usate objevení se apparition obnova recrudescentia, renovation, objevit apparer, discoperir restabilimento objevit se apparer, arrivar, parer, supervenir obnova předplatného reabonamento objevitel discoperitor obnovení recuperation, refaction, reintegration, objímat imbraciar reprisa, restauration, restitution objížďka deviation, divagation, strata de obnovený výskyt reapparition deviation, via indirecte obnovit reconstruer, recoperir, recuperar, obklad (léčivý) cataplasma refrescar, reintegrar, renovar, repercurrer, obklad v nemoci cataplasma restabilir, restablir, restaurar obklíčit cinger, incircular obnovit dobrou pověst rehabilitar obklopení blocada obnovit předplatné reabonar se obklopit circumstar obnovovat restituer obklopující ambiente obnovující restaurante obkreslovat mimeographar obočí supercilio obkročmo con le gambas a parte obohacení fortificationes, inricchimento obkroužit circumferer obohatit inricchir oblak nube obojek collar de can oblast area, localitate, quartiero, zona obojetný (beroucí z obou stran) ambidextre oblastní regional obojživelník amphibio oblázek calculo obojživelný amphibie obléci (se) vestir (se) obor section oblečen do vestite de obouruký ambidextre oblečení revestimento, vestimento, vestimentos obousměrný provoz circulation in ambe sensos oblečený vestite oboustranný mutue obléhat assediar obr fico, gigante oblek causa, habito, veste, vestimento obrábět limar oblékat se habito, vestir se obrábět kov fabricar obléknout revestir obrácení inversion, torno obléknout (se) vestir (se) obrácení na druhou stranu transversion obleva disgelo obrácený inverse, invertite, reverse obležení assedio obrácený řád inversion obliba enthusiasmo, voga obracet reverter, verter oblíbenec favorito obrana defensa, defension

98 obránce defender, defensor obsazenost occupation obránce práv lidu tribuno obsažený v něčem inherente obranný defensive obsažný contente obrat torno, vice, volta, volumine de venditas obscénní obscen obratel vertebra obscénnost obscenitate obrátit everter, inverter, revolver, tornar observatoř observatorio obrátit na druhou stranu transverter obsese obsession obrátit na útěk deroutar obskurní obscur obrátit naruby everter obsluha accompaniamento, servicio obrátit se na adressar se a obstarat procurar obratlovec vertebrato obstavení sequestration obratlový vertebrate obstrukce obstruction obratně habilemente obstrukční obstructive obratník tropico obšívat sarcir Obratník Kozoroha Tropico del Capricorno obtěžování enoio, molestation Obratník Raka Tropico del Cancere obtěžovat enoiar, importunar, incommodar, obratnost agilitate molestar, onerar, vexar obratný adepte, dextere, experte, habile obtěžující irritante obraz imagine obtíž difficultate, incommoditate, molestia obraz oblíbence pin-up obtížnost difficultate obrázek imagine, pictura obtížný difficile, difficultate, moleste, onerose obrázkový pictural obtížný člověk či věc persona o cosa enoiose obrazné vyjádření allegoria obušek bacchetta, baston, fuste obrazný figurative obuv calceatura obrna poliomyelitis obuvník bottinero, calceator, scarpero, sutor obrnění armatura obvaz bandage, compressa, falcata obrnit se trpělivostí armar se de patientia obvaz (hluboký) bandage fundiforme obrousit abrader obvázat bandar, involver obroušení abrasion obveselovat intertener obrovský enorme, gigantesc, gigantic, immense, obvinění accusation, incrimination tremende, troppo ample obviněný accusato, accusator obrození renascentia obvinit accusar, incriminar obruba bordatura, orlo obvinit z podvodu incriminar per medio de un obrubník bordo, bordo del trottoir stratagema obruč circulo de ferro obviňování recrimination obrys contorno, silhouette obviňovat blasmar, inculpar obřad ceremonia, rito obvod circuito, circumferentia, perimetro, rayon obřadně ceremonialmente obvod pasu mesura cinctural obřadní ritual obvykle generalmente obřadný ceremoniose obvyklý costumari, habitual, nomic, ordinari, obřezat circumcider regular, usual obřízka circumcision obyčej more obsadit occupar obyčeje manieras obsah contento obydlí casa, domicilio, habitation obsah (knihy) contento obytná čtvrť colonia residential obsáhlý ample, comprehensive, comprensive obytná místnost ubication obsáhnout comprender obytný residential obsahovat comprehender, continer obytný dům villa obsazení forma obývací loď casa flottante obsazení rolí distribution de rolos obývací pokoj salon obsazení ve hře truppa obývat abundar, habitar

99 obyvatel habitante, occupante od té doby co desde obyvatelný habitabile od toho času de-inde obyvatelstvo population od tohoto okamžiku a partir de ora obzvláště super toto, supertoto óda ode obžaloba accusation odbarvení discoloration obžalovaný accusato odbarvit discolorar obžalovat accusar odbarvovat distinger ocas cauda odběratel subscriptor oceán oceano odbočení divagation ocel aciero odbočit deramar se, deviar, divagar, diverter ocelárna acieria odbočit vpravo girar al dextra ocelářství siderurgia odboj sublevation ocelový de aciero odbojník motinero, rebello ocenění honorario, valutation odbojovat sublevar se ocenit appreciar, evalutar, gratificar, preciar odborář syndicalista ocenit vysoko premiar odborné názvosloví terminologia ocenitelný appreciabile odborník adepto, autoritate, experte, experto, ocet aceto, vinagre specialista očarovat incantar odbornost habilitate očekávající expectante odborný experte, fundate, professional očekávání anticipation, expectation odborový svaz syndicato očekávaný provise odbory tradeunion očekávat expectar odbytiště disbordamento očernit denigrar odcizení alienation očerňování denigration odcizit alienar, estraniar očista purga odčinit disfacer, expiar očistec purgatorio odčítání subtraction očistit appurar, dismacular, mundar, nettar, odčítat subtraher purificar oddací list certificato de matrimonio očistit se disculpar oddálit remover očistný abstersive oddanost dedication, devotion očitý svědek teste ocular oddaný dedicate, devote, robuste očividně ostentatiose oddat sposar očividný flagrante, manifeste, ostensibile oddechnutí relaxamento očko oculetto oddělat disfacer očkovací látka vaccino oddělení appartamento, compartimento, očkování inoculation, vaccination departimento, distaccamento, quartiero, očkovat inocular, vaccinar separation oční ocular, ophtalmic oddělení compartimento oční bulva globo del oculo oddělený discrete, isolate, separate oční důlek orbita oddělit disassociar, isolar, isolate, secerner, oční jamka orbita secretar, segregar, separar oční lékařství ophtalmologia oddělit se divider se oční víčko palpebra oddělovací zeď muro divisori oční výplach bassinetto ocular oddělování apartheid od ab, de, ex oddělovat apartar od (2. pád) de oddíl division od (té doby) ab ode dne de die in die od nynějška ab ora odebrat (se) retirar (se) od špatného k horšímu de mal in pejo odečíst discontar od té doby depois que, depost, postea, proque odečítat subtraher

100 odehnat chassar odkazovat (se) referer (se) odejít departir, exir, partir, sortir odklad ajornamento, moratorio, pausa, odejít do důchodu pensionar se, retirar se postponimento odejít na chvilku sortir un momento odkládat temporisar odejití partita odkladný suspensive odejmout amputar odklidit eliminar odemknout disserrar, excluder sub clave odklonění derivation odepínatelný distaccabile odklonit derivar, deviar, disviar, diverter, virar odepřít abnegar, refusar odklonit se aberrar odepřít sobě samému abnegar odkopnout disdignar, repulsar odepsat (zrušit) cancellar odkotvit disancorar, disanchorar odesílatel expeditor odkoupit disinteressar, emer, redimer odeslaná pošta de partita odkrýt discoperir, exponer, levar le coperculo odeslání invio de, revelar odeslat expedir, remitter odkrytý detecte oděv habito, roba, veste, vestimento odkrývat deteger, excavar odevzdat livrar odkud de ubi, unde odevzdat (se) render (se) odlehčení alleviation odezírat leger sur le labios odlehlý abstracte, remote odezva repercussion odlet partita odhad estimation, taxation odletět partir odhadnout appreciar odletovat dissoldar odhadnout cenu estimar odlišit differentiar odhadovat estimar odlišnost discordia odhalený discoperte odlišný dissidente, dissimile, distincte odhalit denudar, discoperir, dismascar, disvelar, odlišovat dissimilar levar le coperculo de, revelar odlišovat se differer odhalit (se) revelar (se) odlitek funder, modulatura, pecia fundite odhalovač tajemství revelator de secretos odliv marea basse, refluxo odhazovat jectar via odlomit abrumper odhlásit se quitar odloučení estraniamento, isolamento, odhodit rejectar segregation odhodit cestou jectar via odloučený recluse odhodlaný resolute odloučit appartar, disgregar, insular, scinder odcházející sortiente odložení postponimento, postposition odcházet partir, sortir odložit ajornar, deferer, differer, poner a un odchod exodo, partita latere, postponer, procrastinar, suspender odchod do důchodu retiro odložit na neurčito remitter indefinitemente odchod! marcha! odlučník ablative odchýlit aberrar, deviar, disviar, diverter odlučovat dirimer odchýlit se deviar odměna honorari, premio, recompensa, odchylka aberration, anormalitate, deviation, remuneration irregularitate odměnit honorar, premiar, recompensar, odchylnost anomalia remunerar odchylný od normy anomale odměřený reservate odjet partir, sortir odmítat recusar, rejectar odjezd exito, partita, recesso, retiro odmítavě křičet critar in disapprobation odkapávač escolatorio odmítnout abjurar, declinar, destituer, parar, odkapávat guttar, stillar recusar, refusar, rejectar, renegar, repeller, odkaz legato, ligamine, referentia, testamento repulsar odkázat legar odmítnutá věc objecto rejectate

101 odmítnutí denegation, parata, rejection, repulsa odpolední odpočinek siesta odmlouvat musellar, replicar asperemente odpor aversion, opposition, repugnantia, odmluva replica aspere repulsion, resistentia, revulsion odmocnina kubická radice cubic odpornost vilitate odmontovat dismontar odporný abhorribile, abominabile, detestabile, odmrazit disgelar detestable, horride, nauseante, odiose, odnárodnit disnationalisar repugnante, repulsive odnést levar, subtraher odporovat adverter, contradicer, contravenir, odnětí retiro discrepar, opponer, repugnar a odnětí svobody imprisionamento odporovat autoritě resister al autoritate odnímatelný cessibile odporující adverse, opponente odnímatelný kryt cappotta odposlouchat ascoltar clandestinmente odnož nove ramo odpouštět dimitter, indulger odolat opponer se, resister, resister a odpověď replica, responsa odolávat persister odpověď hrazena responsa pagate odolnost arduitate, elasticitate, resistentia odpovědět (na něco) responder de (un cosa) odolný durabile, resistente odpovědět (na) replicar (a), responder (a) odolný proti a proba de odpovědět (někomu) responder pro (un odpad devastate, misuso, perdita, residuo, vaste persona) odpadkový koš corbe a papiro, receptaculo de odpovědnost responsabilitate immunditias odpovědný responsabile odpadkový vůz carro de immunditias odpovídající apposite, appropriate, competente odpadky immunditias, rejecto odpovidat replicar odpadlík renegato odpovídat corresponder odpadlý perempte odpovídat (za něco) responder (de un cosa) odpadní produkty residuos odpřísáhnout abjurar, adjurar odpadní trubka tubo de discarga odpudit repeller odpálit batter, lanciar odpudivý abhorribile, repulsive odpalovací základna platteforma de odpůrce adversario, antagonista, objectante lanceamento odpustit dispensar, pardonar, remitter odpalovač battitor odpustitelný pardonabile odpařovat emitter vapor odpuštění pardono, remission odpichovátko compasso odpuštění trestu indulto odplata nemesis, retaliation odpuzení repercussion odplevelení disherbage odpuzující repugnante odplevelit disherbar odpykat expiar odplížit se sortir sin facer ruito odradit discoragiar, dissuader odpočinek appoiar, recreation, relaxation, odraz reflexion, reverberation reposo odrazený discoragiate odpočinkový recreative odrazit parar, rebatter, repeller, repulsa, repulsar odpočinout prender un siesta, recrear odrazit se resaltar odpočinout (si) relaxar (se), reposar (se) odrazová čára linea de carga odpočíst discontar odrazování discoragiamento odpočítávání computo a retro odrazové zrcadlo reflector odpočívat quiescer, reposar odrazový můstek trampolino odpočívat v klidu restar tranquille odrazující preventive odpojit disaccopular odražeč bláta guardafango odpojit (se) distaccar (se) odrážet parar, reflecter, repercuter, repulsar, odpoledne postmeridie reverberar odpoledne v xxx hodin a xxx horas del odrážet světlo reflecter postmeridie odrážet zvuk reverberar

102 odrážka bequadro odškrtnout poner un marca contra, reprochar odročení ajornamento, detenite, dilatation odškrtnutí marca de approbation odročit ajornar, arretrar, demorar, prorogar odšroubovat disvitar odrůda sorta odštěpek fragmento odřeknutí renunciation odštěpená skupina gruppo fractionari odřenina lesion superficial odšupinovat squamar odřezek pecietta, retalio odtáhnout defalcar, subtraher odříct disdicer, renunciar odtáhnout se distaccar se odřít frictionar, irritar odtažitý abstracte odřít (kůži) excoriar odteď a parte de ora odříznout abscinder, excider, precider, odtehdy a partir de, pois que rescinder, taliar odtékat escolar, refluer odseknout odpověď dicer bruscamente odtok refluxo, tubo de discarga odseknutí retorsion odtrhnout aveller, eveller odskočit facer saltar, resaltar odtrhnout se distaccar se, extender se odsoudit censurar, condemnar, convincer, odtržení avulsion, divulsion reprobar, sententiar odtud de hic, hinc, inde odsoudit k smrti condemnar a morte odtud za hodinu de hic a un hora odsouhlasení approbation oduševnění verve odsouhlasit accordar odvaha audacia, corage, harditessa, hasardo odsouzenec reprobato odvahu! corage! odsouzení condemnation odvážit se osar odspoda subtus odvážný audace, coragiose, hardite, valente odstartování lancha odvedený abducte odstartovat lancear odvést abducer, reveller odstavec alinea, paragrapho odvést na vojnu conscriber odstavit dislactar odvést násilím abducer odstín nuance, tinta odvést pozornost disviar del question principal odstoupení abdication, cession, recession odveta replicamento, represalia, retorsion, odstoupit abdicar, dimitter se, relinquer, vindicantia resignar odvětit retorquer odstranění abrogation, elimination, retraite, odvetná činnost reaction subtraction odvetný de represalia, vindicative odstranit abolir, abrogar, amover, amputar, odvětví branca eliminar, remover, separar, supplantar, odvíjet (se) disinrolar (se) supprimer odvod levata odstranit mytím distinger per lavar odvod (vojenský) conscription odstraňovač skvrn dismaculator odvodit deducer, derivar odstrašit abhorrer odvodnění disaquamento, escolamento odstrčit repulsar odvodnit disaquar odstrčit od břehu pulsar un barca in le aqua odvodňovat disaquar odstředivý centrifugal odvolání abrogation, appello, recantation, odstřelovač tirator imboscate rescission, revocation odstřelovat cannonar odvolaný hlasováním repeller per votation odsunout displaciar, distantiar odvolat abrogar, disdicer, recantar, revocar odsunout se liberar se de odvolat se apellar, appellar, disdicer se odsunutí transferimento odvolatelný retractabile odškodné reparation odvození deduction, deriva, derivation odškodnění indemnitate, punition juste, odvozený derivative reparation odvozování derivation odškodnit indemnisar, reparar odvozovat abstraher, deducer, derivar

103 odvracení averter ohromený siderate, stupefacite, stupefacte odvrátit averter, evitar ohromit chocar, impressionar, stupefacer odvrátit zrak deviar le oculos ohromný enorme, formidabile, stupende odvšivit pedicular ohromující impressionante, stupende odvybavit dismobiliar ohrozit impericular, mitter in periculo odzátkovat discorcar ohrožení menacia odzbrojení disarmamento ohřát caler, tepidar odzbrojit disarmar, dismilitarisar ohřívač calefactor odznak insignia, placa ohřívat calefacer ofenzíva offensiva ohyb curva, flexion ofsajd foras de joco, offside ohýbání flexion ofset offset ohýbat flecter ofsetový offset ohýbat se clinar se oftalmolog oculista ohýbatelný flexibile oh! oh! ohyzdnost vista fede oharek cinere ochablost manco de tension ohavnost abhorrimento, abomination ochablý flaccide ohavný abhorribile, detestabile ochabnout collaber ohebnost flexibilitate ochmýřený lanuginose ohebný flexibile ochočit domesticar oheň foco, igne, incendio ochota alacritate, bon voluntate, gentilessa, ohlas resonantia promptitude ohlášení indiction ochotně con bon gratia, de bon grado, de bon ohlašovat heraldo voluntate ohlávka capistro ochotný accommodante, attente, ben disposite, ohled deferentia officiose, prompte, servicial ohledně a proposito de ochrana custodia, protection ohlédnout se respicer ochrana proti větru paravento ohleduplný sollicite ochránce guardator, patrono, protector ohlupovat imbrutir ochránění preservation ohlušit assurdar, esturdir, imbrutir ochránit preservar ohlušovat facer ruito surde ochranka salveguarda ohlušující assurdante ochranná přilba casco protective ohlušující rámus ruito surde ochranná stráž salveguarda ohmatávání tasto ochranná známka marca de fabrica ohnisko foco ochranné brýle berillos protective ohniště attisatorio, foco, fornace ochranné opatření prophylaxis ohnivý ardente ochranný preservative, preventive, protective ohnivzdorný incombustibile ochranný list salveconducto ohňostroj foco de artificio ochraňovat patronar, proteger, salveguardar ohnout flecter ochrnutí paralyse Ohňová země Terra del Foco ochromit torper ohnutý ansate, circumflexe, curvate ochucovač chutney ohodnocení evaluation, quotisation, rata ochudit impovrir ohodnotit evalutar, valutar ochutit condimentar, condir ohon cauda ochutnávat degustar ohrada ovil, palissada, sepe oj timon ohradit circumferer con un sepe ojediněle infrequente ohrádka parco ojedinělý singular ohraničit terminar ojnice biella ohromení stupefaction okamžik instante, momento

104 okamžitě immediatemente okukovat ocular okamžitý instante okulár ocular okap guttiera, percha okultismus occultismo okapová roura tubo de disaquamento okultista occultista okapový žlab guttiera okupace occupantia, occupation okázalost fasto, pompa, sumptuositate okupant occupante, occupator okázalý emphatic, extravagante, fastose, okurka cucumbre ostentative okurka nakládačka cornichon okenice persiana okvětí perianthio okenní dveře portafenestra okvětní lístek petalo okenní rám quadro del fenestra okyselení acidification okenní tabule tabula de fenestra, vitro okyselit acidificar oklamat deciper, deluder, dupar okysličování oxydation oklamat se blandir se okysličovat oxydar okno fenestra olej oil, oleo oko oculo olejnatá rostlina oleacea oko pletací malia olejnatý oleaginose, oleose okolí ambiente, milieu, vicinitate olejomalba pictura a oleo okolní ambiental, ambiente olejování oleage okolnost circumstantia olejovat olear okolo circa olemovat contornar, costear, laciar okopat guastar le superficie de oligarcha plutocrate okopávat sarcular oliheň calamar okopírovat copiar olistění foliage okořenit condimentar oliva oliva okoun perca olivový oliva, olivo okoun říční percha olivový olej oleo de oliva okounět hiar oloupat excoriar okouzlení fascination, incantamento oloupat (se) exfoliar (se) okouzlený incantate oloupat kůru discorticar okouzlený z úspěchu transportate de successo oloupat ovoce disfructar okouzlit ecstasiar, fascinar, incantar, mesmerisar oloupit privar, spoliar okov na nohu pedica olověný a plumbo, de plumbo, plumbee okovat ferrar olovnice plumbo okovy ferros olovo plumbo okr carina olše alno okrádat někoho derogar oltář altar okraj bordatura, bordo, extremitate, frontiera, olympiáda olympiade margine, orlo olympijské hry jocos olympic okraj cesty bordo del via olympijský olympic okrajový marginal omáčka sauce okrást robar omámení esturdimento, esturdir, stupefaction okrášlit imbellir omámený stupefacte okres contato, districto omámit esturdir okrouhlý rotunde omdlít perder conscientia, suffrer un syncope okrsek districto oměj (aconitum) aconito okruh orbe, rayon, ronda omezení confinamento, confinio, freno, okruh zájmů sphera limitation, restriction okřídlený alate omezení kreditu restriction de credito oktan octano omezený limitate, restricte oktáva octava omezit confinar, reprimer, restringer

105 omezit se confinar con, restringer se, restringer opakování recurrentia, repetition se a opakovat iterar, reiterar, repeter omílat parlar constantemente de opakovat (učení) reassumer omilostnit gratiar opakovat se repeter se omítání revestimento de gypso opakovat! bis! omítat ingypsar opakující se recurrente omítka gypso opakující se slovo iterativo omladit rejuvenescer opál opalo omlazení rejuvenescimento opálení bronzage, bronzar omlouvat se excusar se, pardonar opálený ardite per le sol, indurate per le sol omluva excusa opalování banios de sol omluvit disculpar, excusar, justificar opalovat bronzar omluvit se kvůli nemoci clamar se malade al opalovat se bronzar, prender le sol travalio opar herpete omluvný excusatori opaření escaldatura omluvte mě! pardono! opařit escaldar omnibus omnibus opásat cinger, guarnir de banda omoleta omelette opasek cinctura omráčit esturdir, siderar opat abate omrzlina congelation, gelatura opatrně delicatemente omšelý inattractive, meschin, obscur opatrnější plus caute omyl error, fallacia opatrnost circumspection, precaution, prudentia omylný fallibile opatrný caute omývání ablution opatrování bon guarda, custodia on il, ille opatrovník curator, guardiano on sám mesme opatruj se! cura te! ona cella, ella, illa opatření precaution ona (v nepřímých pádech) la opatřit procurar ondulace undulation opatřit něčím subministrar ondulovat undular opatřit pohonem ingranar oněmělý stupefacite opatřit poznámkami annotar oněmět mutescer opatství abbatia onemocnět cader malade opečený rostite onen celle, ille opékat tostar oni illes, illi, les opera opera oni (životní) illes operace operation oni sami mesme, se opěradlo dorsal ono cello, illo, lo, uno operativní operatori ono je il ha operátor operator ono se on opereta opera comic, operetta ony (ženy) illas, illos opěrka susteno opáčit bruscar operní de opera opačně al verso, de traverso, reverso de operní divadlo theatro del opera direction opěrný bod fulcro opačné pohlaví le altere sexo opěrný pilíř contraforte opačný adverse, contrari, reciproco, reverse operovat operar opačným směrem in senso inverse operující operante opadavý caduc opět prohlédnout revisitar opak contrario, opposito, reverso, verso opět! bis! opakovaně plure vices, repetitemente opětovat reciprocar opakované uvedení reprisa opětovat palbu dar retornos de flamma

106 opevnění fortification opozdit retardar opevnit fortificar, munir opozdit se tardar opiát opiato opozice opposition opiátový opiate opozičník dissenter opice simia opožděný retardate, tardive opičení simieria opožděný příjezd arrivata tardive opičí simian opožďovat se retardar opičit simiar oprášit dispulverar opičit se simiar oprať redina opilec alcoholico, inebriato oprátka lasso opilost ebrietate oprava correction, emendation, reparation opilý ebrie, esturdite, inebriate opravář investigator de conflictos industrial opiová tinktura laudano opravdově vermente opisovat (tajně) copiar (celatemente) opravdový serie, ver opít (se) inebriar (se) opravdu vere, vermente, vero opium opium opravení reparation oplácet render le par, retaliar opravit emendar, fixar, rectificar, refacer, oplakávat deplorar, miserar remontar, reparar, reparo oplatit reciprocar, retaliar opravit (se) corriger (se) oplatka wafla opravitelný servicial oplešatět hardir oprávnění autorisation oplodnit fertilisar, impregnar oprávněný competente oplývající abundante, affluente oprávněný ke vstupu abbordabile oplývat abundar, exuberar, redundar oprávnit autorisar oplývat hojností superabundar opravňovat licentiar oplzlost obscenitate opravovat corriger, reparar oplzlý impudic, obscen oproti vis-a-vis opodál multo distante opřít appoiar, reclinar opojný inebriante opsat plagiar opomenout omitter optická iluze illusion optic opominutí pretermission optický optic opona cortina, tela optik optico oponent opponente optika optica oponovat opponer optimalizace daní modos legal de reducer le oponující opponente contributiones fiscal opora appoio, crucia, supporto optimální optime oportunista opportunista optimismus optimismo opotřebení consumption natural, detrition optimista optimista opotřebovaný deteriorate optimistický optimista opotřebovat amortir, facer disparer opulence opulentia opotřebovat (se) exhaurir (se), extenuar (se) opulentní abundante, opulente opotřebovat se obsolescer opustit abandonar, derogar, desertar, desolar, opouštění abandonamento destituer, exir, partir, quitar, relinquer, opovážlivec osato sortir opovrhnout disdignar opustit zem quitar le solo opovrhovat contemner, despectar, disdignar, opuštěné dítě infante abandonate minuspreciar opuštění abandono, defecto, partita opovržení abhorrimento, contempto, despecto, opuštěnost desolation disdigno opuštěný abandonate, derelicte, desertate, opovrženíhodný contemptibile deserte, destitute, indigente, relicte opozdilec retardatario opylovat pollinisar

107 orangutan orangutan ořezávátko taliastilos oranžáda orangiada osa axe oranžový orange osadník colono orat arar, sulcar osahávat palpar oratorium oratorio osamělost solitude orba aratura osamělý recluse, singule, solitari orbitální orbital osamocený solitari ordinace pro docházející ambulantia oscilace oscillation ordonance ordinantia oscilátor oscillator orel aquila osciloskop oscilloscopio orel královský aquila regal oscilovat oscillar orel mořský aquila de mar osedlat insellar orgán organo osel asino organický organic osévat. succuter organismus organismo osídlený populate organizace arrangiamento osídlit popular organizace násilná organisation oppressive osidlo insidia organizátor forgasmo, organisator osika tremulo organizovaný organisate oslabení debilitation organizovat arrangiar, organisar, orchestrar, oslabení pravdy attenuation del veritate systematisar oslabený debilitate orgasmus orgasmo oslabit debilitar, emascular, extenuar, subsider orgie bacchanal, orgia oslábnout laber orchestr orchestra oslabovat infirmar orchidej orchidea osladit adulciar, dulcificar, edulcorar orient oriente oslava celebration, festa orientace orientation oslavný panegyric orientační indicative oslavovaný gloriose orientační bod puncto de referimento oslavovat celebrar, exaltar, festar, glorificar, orientální oriental jubilar orientovat (se) orientar (se) oslepnout cecar, esser cec super originál original oslnění cecamento originalita originalitate oslnit cecar originální original oslnivost brillantia ornament ornamento oslňovat brillar ornamentální ornamental oslňující světlo lumine cecante ornitolog ornithologista, ornithologo oslovit adressar ornitologie ornithologia osm octo orný arabile, fecunde osmahlý indurate per le sol orosit irrorar osmdesát octanta orosovač irrorator osmdesátka octantesimo ortodoxní orthodoxe osmdesátý octantesime, octogesime ortodoxnost orthodoxia osmička octavo ortopedický orthopedic osminásobný octuple ortopedie orthopedia osmiúhelník octagono ortopedik orthopedista osmiúhlý octagonal ořech nuce osmnáct dece-octo ořešák nuciero osmý octave, octavo ořezat putar osnovat nástrahy intrigar ořezávání retalio osnovy curriculum ořezávat attenuar osoba individuo, person, persona, subjecto

108 osoba navíc supernumerario osvobodit absolver, delivrar, eximer, liberar osoba stejného stavu par osvobodit se liberar se de osobně in persona osvoboditel liberator osobní personal, subjective osvobození absolution, liberation, manumission osobní stráž guarda personal osvobozený exempte, exonerate osobní vlak traino de passageros osvobozeny od daně exempte de impostos osobnost celebritate, personalitate osvobozený od poštovného franc de porto osový axial ošemetný delicate ospalost somnolentia ošetřovat vigilar super ospalý somnolente ošetřovatel infirmero ospravedlnění justification, vindicantia ošetřovatelka infirmera ospravedlnit absolver, exonerar, justificar, ošetřovatelství profession de infirmera vindicar ošklivit si abhorrer, abominar ostatně cetero ošklivost detestation, feditate ostatní cetere, diverse, varie ošklivý fede, repugnante osten acantha, spina oštěp javelotto, lancea osteopat osteopathico oštěpař lanceator ostnatý spinose ošumělý consumite, de aspecto povre, ostnatý drát filo spinose disordinate e immunde, mal vestite ostrakizace ostracismo otáčení giration, rotation ostránkovat paginar otáčet girar, revolver, tornear, volver ostražitě con circumspection otáčet se pivotar, rotar ostražitost vigilantia, vigilia otáčet se na druhou staru volver (se) al altere ostražitý a(l)lerte, vigilante latere ostrost acutessa otáčivé dveře porte giratori ostrov insula otáčivý rolante, volubile ostrovní insular otálet procrastinar ostrovtipný sagaciose otázka question ostruha sporon otazník puncto de interrogation, signo de ostrůvek insula interrogation ostružina rubo otcovský paternal ostrý acre, acuminate, acute, affilate, brusc, otcovství paternitate trenchante Otče náš Patre nostre ostrý úhel angulo acute otčina patria ostře štěkat latrar acutemente otec papa, patre ostřit affilar otéci inflar, turger, turgescer ostuda disgratia, ignominia, vergonia otěhotnět conciper, gestar, pregnar ostudný infame, scandalose, vergoniose otékat inflar, tumer ostýchavý avergoniate, timide, vergoniose oteklý inflate, tumescente, tumide osud destino, fato, sorte otesávat sculper osudová žena femina fatal otevírač dopisů aperilitteras osudovost fatalitate otevírání inauguration osudový fatal otevření apertura osvědčení attestation, certificato otevřený aperte, candide, franc, sincer osvětlení illumination otevřený dokořán toto aperte osvětlit exclarar, illuminar otevřít disserrar osvětlit reflektory illuminar con projectores otevřít (se) aperir (se) osvěžení recreation otevřít dárek dispacchettar osvícenost liberalitate otevřít dveře fortiar osvícený illuminate otevřít někomu oči disabusar un persona super osvítit illuminar otisk prstu impression digital

109 otisky prstů tracias de manos ovdovělá vidue otočení reverso, torno ovdovělý vidue otočit everter, inverter, retornar ovdovět viduar otočit se inverter se, reverser, reverter, tornar ověnčený laureate otočit se k diriger se verso ověnčit guirlandar, inveloppar otočit směr reversar direction ověření indorsamento, verification otočit vlevo girar al leva, girar al sinistra ověření závěti validation de un testamento otočná židle sede giratori ověřit attestar, avalisar, averar, validar, verificar otočný rotante oves avena otočný most ponte giratori ovesná kaše crema dulce de ovos e lacte, pappa otok edema, tumefaction de avena otrava enoio, invenenamento ovesná mouka farina de avena otrava krve septicemia ovinout stringer otrávení intoxication ovládat dominar, exercer, manear otrávit intoxicar, invenenar, invenerar ovládat zbraň manear otrávit plynem asphyxiar con gas ovlivněný affectate otravný irritante, penose ovlivnit afficer, effectuar, influentiar, influer otravovat enoiar, irritar, vexar super otrocký abjecte, servil ovlivnitelný impressionante otroctví sclavitude ovlivňovat influentiar, influer otrok sclavo, servo ovoce fructo otrokyně sclava, serva ovoce a zelenina fructos e verdura otruby furfure ovocná zahrada jardin de fructos otřásat tremular ovocnář fructero otřást concuter, chocar, trepidar ovocný fructo, fructuose otřepaný banal, trivial ovocný kompot compota de fructos otřes commotion, concussion, choc, ovocný sad verdiero sublevamento, succussa ovocný salát macedonia de fructos otřes mozku commotion cerebral, concussion ovulovat ovular otřesný terribile, tremende, trepidante oxid oxydo otřít nos essugar le naso oxid uhličitý anhydrido carbonic otupělost manco de acutessa, stupor oxid zinečnatý oxydo de zinc otupit amortir, obtunder oxydace oxydation otvírač konzerv aperilattas ozářit irradiar otvírák aperitor ozbrojené síly fortias armate otvírák dopisů aperilitteras, secapapiro ozbrojený armate otvírák konzerv aperilattas ozbrojený lupič robator armate otvírák lahví aperibottilias ozbrojit (se) armar (se) otvor apertura, cavo, foramine, orificio ozdoba guarnitura, ornamento, paramento otylý corpulente, folte ozdobení imbellimento otýpka fasce ozdobený ornate ouško (od hrnku) ansa ozdobit adornar, decorar, guarnir de, imbellir, ouško karty (záložka) etiquetta inguirlandar, ornar, ornar imbellir outsider estraniero, oppresso, outsider ozdobit cvočky guarnir de clavos ovace ovation ozdobit hvězdou stellar ovál oval ozdobit ornamentem ornamentar oválná mísa bassinetto ozdobná omítka stuccatura oválný oval ozdobný štít fronton ovce agno, ove ozdobovat ornar, parar ovčák can de pastor ozdoby paraphernales ovčí kožešina pelle de ove ozdravující salubre

110 označení indication, marca, marcar padělat contrafacer označit appunctar, marcar padělek contrafaction označit dřívějším datem antedatar padělek peněz moneta false označit etiketou etiquettar padesát cinquanta označit hvězdičkou signalar con asterisco padesátka cinquantesimo označovat stigmatisar padesátý cinquantesime, quinquagesime oznámení annunciation, annuncio, notification pádlo pagaia oznámení (předem) aviso pádlovat pagaiar oznámit annunciar, avisar, denunciar, facer pádná odpověď replica argute saper, facer signo, notificar, reportar padnout faller oznamovací způsob modo indicative padnout do rozkladu cader in decadentia oznamovat annunciar, communicar pádný lapidari oznamovatel annunciator padoucnice epilepsia ozón ozone padouch scelerato ozub pinnion pagoda pagoda ozubené kolo ingranage, pinnion pahorek altura, monticulo ozubení ingranage pahýl parte residual, pecietta, residuo truncate ozubený dentate páchat sodomii committer sodomia ozubit indentar pachatel perpetrator ozvěna echo, resonantia, reverberation páchnoucí de mal odor, fetide ozvučit installar microphonos, sonorisar páchnout puter ozývat se resonar páječka ferro a soldar ozývat se ozvěnou echoar pájení soldatura oženit (se) sposar (se) pájet soldar oženit se maritar pájka soldatura oživit animar, avivar, reanimar (se), reavivar, pak alora, aposteriori, de-inde, depois, pois, revivescer, vigorar, vivificar post, tum oživit reanimar pak tedy ergo páka levator, vecte P Pákistán Pakistan P.S. postscripto pákistánský pakistani pacient patiente paklíč false clave pacifický pacific pakovač impaccator Pacifik Pacifico pakt pacto pacifikovat pacificar pakt o neútočení pacto de non aggression pacifismus pacifismo palác palatio pacifista pacifista palác sultánů seralio páčidlo vecte palácový palatin páčit sublevar palčáky miton pád cadita, caso palčivý acre pád (gramatický) caso palec pollice pád na nohy cader super le pedes palec (míra) uncia padací dveře trappa pálená hlína terra cocte padák glissatorio, paracadita pálení ustion padání abscission pálenka aquaardente, aquavite padat cader Palestina Palestina padat kroupy grandinar Palestinec palestino padat opětovně recader palestinský palestin padavka fructo cadite paleta paletta padělání falsification paleto paletot padělaný contrafacte paliativní palliativo

111 palička na buben bacchetta de tambur panoš scutero palírna alambic panovačný autoritari, imperiose palisáda palissada panování regno pálit adurer panovat governar, regnar, tyrannisar pálivka sapor piccante pánovitý imperiose palivo combustibile panovnice imperatrice pálka rachetta pánské plavky calceones de banio pálkař bat, battitor pánský senioral palma palma panství dominio, senioria paluba bordada, deck panstvo nobilitate palubní deník diario de navigation pant cardine památník monumento, monumento panter panthera commemorative, placa commemorative pantofel pantofla památný memorabile pantomima pantomima pamatovat memorar papája papaya paměť memoria papež papa, pontifice pamětihodný memorabile papeženec papista pamětní commemorative papežský papal pamětní kniha memoria papežství papato pamflet libello, pamphleto papír papiro pamlsek morsello saporose papír na psaní papiro a scriber, papiro de pampeliška dente de leon litteras pan domino, senior, Sir, sr (senior) papírnictví papireria Pán domino, Senior papírník papirero pan starosta senior burgomaestro papírová kaše papier maché Panama Panama papírování labores administrative panamerický panamerican papírový drak cometa de papiro pancéřová komora camera cuirassate papírový přebal copertura de papiro pancéřovaný cuirassate papoušek papagai, parochetto, psittaco panda panda paprika paprika, pimento panděro pancia paprsek radio, trave pane soudče senior judice papuče calceolo panel pannello pár copula, par panelák casa prefabricate pára vapor panenka pupa, pupilla parabola parabola panenská blána hymene parabolická anténa antenna parabolic panenský virginal paradox paradoxo panenství virginitate paradoxní paradoxe pánev casserola, frigitoria, patella parafín paraffin pánev (kost) pelve parafráze paraphrase pánev na smažení patella parafrázovat paraphrasar paní domina, donna, seniora, sra (seniora) paragon billet, nota paní domu domina, matre de familia Paraguay Paraguay panický percipitate paralelní parallel panický útěk fuga percipitate paralytický paralytic panika panico paralýza paralyse panikář alarmista paralyzovaný paralysate panikářský colpate de panico paralyzovat paralysar panna virgine parametr parametro panoráma linea del horizonte, panorama paranoia paranoia panoramatický panoramic parapet parapetto

112 parašutista paracaditista pás cinctura, cinger, corregia, stria párátko mundadentes pás (tanku) eruca paravan paravento pás na kýlu suspensorio parazit parasito pasát vento alisee parazitovat viver parasiticamente pasáž passage parcela parcella pásek banda, cinctura, lamella pardon pardono pasivita passivitate párek v rohlíku panetto reimplite de salsicia pasivní passive, sin activitate parfém perfumo pasivní vztah k životu quietismo parfémovat perfumar pasivum passivo parfumerie perfumeria páska banda pária paria páskovací robuste parita paritate pásmo zona park parco pásmo na měření banda metric parket parquet pásmový zonal parkovací automat parcometro pasovat na rytíře armar cavallero parkovací místo parco de automobiles past insidia, pugno, trappa parkovat parcar pást guidar, pascer, pasturar parkoviště parcamento, parco de automobiles past na krysy rattiera párkrát alicun vices past na myši trappa pro mures parlament parlamento pasta pasta parlamentní parlamentari pastel pastello parma barbo, varion pastelka pastello parní vaporose pasterizovat pasteurisar parní kotel caldiera pastilka pastilla parní stroj machina de vapor pastinák (zelenina) pastinaca parní válec rolo compressor pastor pastor parník nave a vapor, nave de linea, steamer pastorální pastoral parodie parodia pastorek pinnion de catena parodovat parodiar, travestir pastva pastura paroh corno de cervo pastvina pastura paroloď nave a vapor pastýř pastor párovat accopular pašerák contrabandero párovat na par a pašované zboží contrabando párový par pašování contrabando parťák prime obrero pašování zbraní contrabando de armas parte obituario pašovat contrabandar, facer le contrabando partie partita paštika pastata partitura partition pat impasse partner consorte, partenario, socio pata calce, calceo, talon partner obchodní socio patálie burla partnerství societate pátek venerdi partyzán de partito, guerrillero, partisano patent patente paruka perrucca patentovaný patentato parusie parousia patentovat patentar pařát pata páteř columna, columna vertebral, spina dorsal páření copulation patetický toccante pathetic pařeniště seminario calide patina oxydation pařit estufar patnáct dece-cinque pářit se accopular se, copular se patnáctka dece-quinto pas cinctura patnáctý dece-quinte

113 patolízal sycophante pedikér pedicuro patolízalství obsequiositate pedikúra pedicura patolog pathologo pěchota infanteria patologický pathologic pejorativ pejorativo patologie pathologia pejorativní pejorative patos pathos pekárna paneteria pátrač recognoscitor pekař furnero, panetero pátrání perscrutation pekařství paneteria pátrat investigar, perscrutar pekelný infernal patriarcha patriarcha pekelný hluk strepito infernal patriarchální patriarchal pekelný křik pandemonio patriot patriota pekingský pekingese patriotismus patriotismo peklo inferno, pandemonio patro etage, palato, solo pěkné (počasí) belle patro (v ústech) palato pěkný belle, gentil, speciose patron patron, patrono, protector pelargónie geranio patrona patrona, patrono pelerína cappa patřičný debite peleta bolletta patřit appertiner, incumber, pertiner peleton peloton pátý quinte pelichání muta pauza pausa pelikán pelicano pauza na nádech pausa peloton peloton pauzovací papír papiro de calco pemza pumice páv pavon pěna scuma pavián babuino penalizovat penalisar pavilón pavilion pendlovky pendula pavoučí nohy (škrabopis) patas de aranea penetrace penetration pavouk arachnide, aranea penetrovat penetrar pavučina tela de aranea peněženka bursa, cartiera, portafolio, pazourek saxo, silice portamoneta paže brac(h)io, bracio peněžitá podpora stipendio páže page peněžitá pokuta mulcta pec furno peněžní pecuniari pec na spalování odpadu destructor penicilin penicillina pecka pepita penis penis péct friger, frir, rostir, rostir (se), tostar pěnit effervescer, facer scuma, scumar péče attention, inquietude, solicitude, sollicitude, pěnivý scumose, spumose tractamento peníz moneta Pečení rostimento peníze moneta, pecunia pečený rostite pěnkava pincion pečeť cuneo, sigillo penny (mince) penny pečetit sigillar pentagon pentagono pečivo pastisso penze retiramento in pension pečlivě vybírat seliger con cura penzión pension pečlivost attention, minutiositate penzionovat mitter in pension, pensionar pečovat curar, respicer penzista pensionario pečovat o auto tener car a peprný piperate pečovatelka servitrice au pair pepř pipere pedagog pedagogo pepřenka piperiera pedál pedal perem per penna pedantský pedantesc perfektní perfecte

114 perfektnost perfection pěstovat coler, cultivar, plantar perfektum perfecto pestrý jazzate perforace foramine pěšák soldato de infanteria perforovaný perforate pěšec (šachy) pedon perforovat perforar pěší pedon pergamen pergamena, vitellino pěší túra excursion a pede periférie peripheria pěší výlet excursion a pede periferní peripheric pěšina sentiero perioda periodo pěšinka pista, stria periodický periodic pěšinka ve vlasech riga periskop periscopio pěšky a pede, in motion, pedestre perla perla pět cinque perlátor spargitor petarda petardo perleť matreperla, nacre pětiboj pentathlon perlička pintada petice petition perlík massa pětice quintugemino permanentní permanente pětinásobný quintuple permutace permutation pětiúhelník pentagono perník pan de gingibre pětka quinto pero clausura, penna petrklíč primavera, primula pero ptačí pluma petrolej kerosen, petroleo, petroleo raffinate peroxid peroxydo petržel petrosillo Persie Persia pěvecký sbor choro perský persian pevná součást parte fixe personál personal pevně ben, compacte, firmemente, solidemente personifikovat personificar pevné schůdky scaletta fixe perspektiva perspectiva pevnost citadella, donjon, fortalessa, fortia, perspektivní perspectiva soliditate, solido Peršan persiano pevný firme, fixe, forte, solide, stabile Peru Peru pevným krokem de pede firme Peruánec peruano pianista pianista peruánský peruan piano piano perverzní perverse píce forrage perverznost perversitate píča concha perzekuce persecution píď palmo perzekuovat persequer pidgin jargon anglochinese perzistence persistentia pigment pigmento peří plumage pigmentace pigmentation peřina eiderdun, lecto de plumas piha ephelide, lentigene pes can píchající pungente pes oříšek can bastarde píchání punctura pes retriever can reportator píchat piccar, punctar, punger pesach (židovský) Pascha píchat ostruhou sporonar peseta (španělská měna) peseta píchlá pneumatika panna de pneu pesimismus pessimismo pichlavý caustic, spinose pesimista pessimista píchnout piccar, pugnalar, punger, urticar pesimistický pessimista píchnout (se) piccar (se) peskovat reprimendar píchnutí punctura pěst pugno píchnutý piccate pesticid pesticida piják papiro siccante pěstitel cultivator piják (osoba) bibitor

115 pijan bibitor pískové hřiště arena pijavice sanguisuga pískový pás barra de arena píka picca písmeno littera, llttera pikantní piccante písmo fonte, scripto, scriptura pikantní chuť sapor piccante písmomalíř pictor de litteras pikantnost gusto piccante píst massa, piston piknik picnic pistole pistola pikola octavino, piccolo piškot flaon piktogramy lingua figurate píšťala (u varhan) tubo de organo pila serra píšťalka sibilator pila (pilárna) serreria pištění stridor píle application, diligentia pištět pipar, strider piliny pulvere de serra pít biber, potar pilíř pila pití biber, bibita, bibitura pilka serra pitná voda aqua potabile pilně assiduemente pitný bibibile, potabile pilníček na nehty lima pro le ungulas pitoreskní pictoresc pilník lima pitva autopsia, dissection, section pilný assidue, diligente pitvat anatomisar, dissecar pilot pilota pivnice bireria pilotní člun barca pilota pivo bira pilotovat pilotar pivo černé bira obscur pilovat serrar pivo světlé bira clar pilulka pilula pivoňky peonia ping pong ping-pong pivot montar sur un pivote, pivot, pivote ping-pong tennis de tabula pivovar fabrica de bira pinta pinta plácat pulsar pinta = 0,57 litru pinta plácat dlaní colpar con le palma pinzeta pincette placenta placenta pionýr pionero plácnout colpar legiermente pípání pipar plácnutí colpo legier pípat pipar, pipiar plácnutí dlaní colpo de palma pípátko pager pláč crito pirát pirata plagiát plagiato pirátství pirateria plagiátor plagiario pirueta pirouette plahočit camminar penosemente písárna scriptorio plachetní vítr vento alisee písař amanuense, scriba plachetnice vela, veliero písařka na stroji dactylographo plachost timiditate písařský překlep error de copista plachta drappo, panno, vela, velia pisátko stilo plachťák veliero písčina sicca plachtař veliero písčitý sablose plachtění navigation písečný arenose plachtit planar, vogar písek arena, sablo plachý coquette, pavide, pudic, timide píseň canto plakat plorar pískání stridulation plakát affiche, placard pískat sibilar plakátovací plocha placage pískot sibilo plaketa placa, plachetta pískot nesouhlasu crito disapprobatori plamen flamma pískovat sablar plameňák flamingo

116 plán plano, projecto, tracia plavba sem tam cruciera, voga plán ulic mappa de stratas plavčík guarda de corpore, marinero plandat suspender plavební komora esclusa plané neštovice varicella plavec natator, nauta plánek plano plavecký bazén natatorio, piscina planeta planeta plavidlo vascello planetárium planetario plavit navigar planetární planetari plavit se vogar plaňka planca plavky costume de banio plaňkování plancage plavovláska blondessa planoucí flagrante plavovlasý blonde planout flagrar plavý blonde, flave plánovač planificator plaz reptile plánování organisation, planification plazit se reper, reptar plánovat planar plazma plasma plantáž plantation pláž plagia planžeta planchetta pléd sortita plápolat flagrar plech latta plápolavý lambente plechovka latta plast plastico plechovka s olejem bidon a oleo plastelína pasta de modellar, plasticina plechovka s petrolejem bidon a petroleo plastická chirurgie chirurgia plastic plemeník copertor plastická operace operation plastic facial plemeno racia plastický plastic, plastico plen spoliamento plašit a(l)lertar plena panno plášť mantello plenární plenari pláštěnka impermeabile, pluvial plenění piliage plat gage, paga, salario, soldo, stipendio plenit privar, saccear plát flammar, platta plenka panno platan platano pleny k vyprání pannos a lavar platba paga ples ballo platba předem pagamento anticipate plesat exultar, ovar plátek lamina, trencho plesnivět mucer platforma platteforma plesnivý mucide platidlo valuta plést tressar, tricotar platina platino plešatost alopecia, calvitia platit honorar, pagar plešatý calve, sin capillos platit pití pagar a biber pleť carnation platit žold soldar pletací jehlice agulia de tricotar plátky chips pletené zboží tricotage plátno canevas, panno, tela pletení hladce malia lente platný valide pletení obrace malia invertite platonická láska amor platonic pletichařit intricar platonický plateau, platonic pletivo malia platýz halibut, platessa pleťová červeň pelle rubie plavání natation pleťový krém crema pro le facie plavat natar pleva gluma plavat křížem krážem cruciar plevel herba, mal herba plavat podél pobřeží costear plevy vannatura plavat sem tam vogar plexisklo plexiglas plavba natada, viage marin plch muscardino

117 plíce pulmon plukovní regimental plicník pulmonaria plukovník colonello, colonnello plíseň mildew, mucor plus plus plískanice nive miscite con pluvia plus minus plus o minus plisovat plicar plutokracie plutocratia plivání sputation plutokrat plutocrate plivat spuer, sputar plutokratický plutocratic plivnout spuer plyn gas plizovaný plicate plynárna fabrica de gas plná kapsa tascata plynatost flatulentia plná moc plenipotentia, procuration plynně con fluentia plná náruč brac(h)iata plynová trouba furno a gas plně completemente plynovod gasoducto plně využít usar completemente plynový hořák becco de gas plně zvítězit vincer completemente plynový krb estufa a gas plnicí pero penna stilographic plynový vařič furno a gas plnit fullar, plenar plynulost fluentia plnit do sudů intonnar plynulý fluente plnokrevný de pur sanguine plyš pluche plný cargate, corpulente, plen plýtvání misuso, perdita, prodigalitate plný energie plen de energia plýtvat dissipar, prodigar plný průvanu exponite a currentes de aere pneumatická vrtačka forator pneumatic plný tónů canor pneumatický pneumatic plný úvazek un horario complete pneumatika pneu, pneumatico plný vody plen de aqua po pois, post, postea plný života plen de vita po boku al latere de plod feto po čtyřech a quatro patas plodit fructar, ingenerar, procrear po jednom individualmente, le un post le un, pro plodnost fertilitate, proliferation cata uno, separatemente plodný fertile, fructuose, prolific po moři per mar plody moře fructos de mar po pás al nivello del cinctura plocha area, spatiar po pravdě francamente, in veritate plochá bedna commoda po právu judiciose ploché sklo vitro plen po promyšlení post reflexion plochodráha pista de autodromo po ruce prope plochonohý con pedes platte po sobě jdoucí consecutive plochost planessa, platitude po souši a po moři per terra e per mar plochý plan, platte po splatnosti arretrate plomba plumbo po stopách calco plošina estrade, plateau, platteforma, scabello po troškách pauc a pauc ploška facietta po všem post toto plot barriera, palo, sepe pobavení divertimento plot tyčkový barriera pobavení se amusamento plot z kůlů palissada pobavit diverter ploter traciator poběhlice prostituta plout flottar, viagiar (per mar) pobídka incentivo, incitamento, stimulo ploutev aletta, pinna pobízet sporonar, stimular, urger plovák flottator pobláznit infatuar plození procreation poblouznění infatuation plsť feltro pobočka filial, succursal pluh aratro pobožnůstkář bigot

118 pobřeží bordo del riviera, citate maritime, costa, podceňovat depreciar, minuspreciar litore, plagia, riviera poddajnost submission pobřežní litoral poddajný cedente, plicante pobřežní čára litoral poddat se submitter se pobřežní hlídka guardacostas poddůstojník subofficiero pobřišnice peritoneo podebírat se suppurar pobuřování sedition poděkovat regratiar pobuřovat distemperar, insurger podél preter pobuřující ultragiose podělit divider pobyt demora, sojorno, susteno podepřít appoiar, reclinar, sustener pobývat sojornar podepsat se autographiar, signar se pocení transpiration poděsit horrificar, terrificar pocestný viagiator podestýlka lectiera, ventrata pocit impression, sentimento podešev solea pocítit slabost suffrer un syncope podezdívka socculo pociťovat sensar podezírat suspectar pocta complimento, homage podezíravý suspiciose poctivost honestate, probitate podezřelý circumspecte, suspecte, suspiciose poctivý franc podezření suspecto, suspicion počasí tempore podhlavník cossino de capite, cossino transverse počáteční initial, primitive podhodnotit facer pagar minus que le precio počáteční nesnáze difficultates initial juste, subestimar počátek inception, initio podchod passage inferior, passage subterranee počet calculo, numero podíl contingente, lot, parte, portion, quota početí conception podílet se participar, prender parte početný abundante, numerose pódium podio počínaje a partir de podívaná spectaculo počínání gestas podívat se dolů abassar le oculos počít conciper podívej se sem! reguarda hic! počítač calculator, computator, contator podivnost estranitate, peculiaritate počítač ujeté dráhy contamillias, hodometro podivný bizarre, estranie, grottese, insolite počítačový loket cubitodigital podivuhodný meraviliose, prodigiose počitadlo abaco podkasávat (šaty) succinger počítaje v to includente podklad substrato počítání calculo, computo podkopat injuriar, minar počítat calcular, computar, contar, conte podkova ferro de cavallo počítat průměr calcular le media de podkožní hypodermatic počítat s contar super podkroví mansarda počmárat disfigurar podlaha pavimento, solo pod infra, sub podlaží etage pod nohama sub le pedes podle conforme a, per virtute de, secundo pod širým nebem a celo aperte, al aere libere podle (ve shodě) secundo pod vodou submarin podle toho a mesura que pod výhradou sub reserva podléhající clu taxabile podání submission podléhající zkáze peribile podat passar, submitter podlehnout succumber podávat petici petitionar podlézat adular servilmente podávat zprávu referer, relatar, reportar podlézavý servil podběl tussilagine podlost bassessa, impietate, villania podcenění estimation insufficiente, minusprecio podlouhlý oblonge podcenit subestimar, subvalutar podložka cossinetto, subplatto

119 podlý scelerate, vil podpírat appoiar, supportar, sustener podmanění subjection podpis firma, signatura, subsignato podmanit subjugar podplácení corruption podmanivý suggestive podplatit subornar podmět subjecto podplukovník locotenente colonello podmíněnost relativitate podpora appoio, promotion, subsidio, podmíněný conditional subvention, succurso, supporto, podmíněný trest libertate conditional sustenimento podmínka condition, probation, stipulation podpora v nezaměstnanosti indemnitate de podmiňovací způsob conditional disoccupation, subsidio de disoccupation podmořský submarin, submersibile podporovat appoiar, appoiar (se), promover, podmořský lov ryb pisca submarin subvenir, supportar, sustener podnájem sublocar podporovatel adjutator, advocato, partisano podnájemník pensionario podpořit appoiar, succurrer, sustener podněcovat actuar, impeller, incitar, instigar, podprsenka brassiere, sostenepectore, motivar, stimular, suscitar sustenepectore, sustene-pectore podněcovat paniku fomentar panico podprůměrný subnormal podněcovatel appoiator podpůrce sustentor podnět impeto, impulsion, impulso, incitamento, podpůrný auxiliar, subsidiari motivo, stimulo, suggestion podrazit botu solear podnícení excitation podráždění irritation podnik casa, interprisa podrážděnost exasperation podnikat interprender podrážděný multo agitate podnikatel homine de affaires, homine de podrážet dynamitar negotios, interprenditor podrážka solea podnikavý agile, interprendente podredaktor redactor adjuncte podniknout interprender podrobení se submission podnítit agitar, galvanisar, incitar podrobit subjectar, submitter podnormální subnormal podrobit křížovému výslechu interrogar podnos tabuliero podrobit se submitter se podnoží pod roub rhizoma podrobná zkouška examine detaliate podnožka scabello podrobně minutiose podnožník pedestallo podrobně mluvit discurrer podnožník (opak nadhlavníku) nadir podrobnost detalio podoba resimilantia podrobný minutiose poďobaný marcate de variolas podrost boscage podobat se resimilar, semblar se, similar podřadný inferior podobenství parabola podřídit subordinar podobizna effigie podřízení subjection podobně de modo similar, equalmente, in simile podřízenost inferioritate, subordination casos, resimilante podřízený subjacente, subordinate, subordinato podobnost affinitate, apparentia, resimilantia, podříznout krk jugular similantia, similaritate, similitude podsaditý basse ma forte podobný similar, simile podstata essentia, fundamento, substantia podobovat similar podstata věci succo pododdělení subdivision podstatné jméno substantivo podomní obchodník venditor ambulante podstatný cardinal, meritori, substantial podpalovat attisar podstavec montatura, pedestallo, plintho, podpalubí cala supporto podpatek calce, calceo podstavec soch pedestallo podpěra appoio, contraforte, supporto, susteno podstrčit submitter

120 podsvětí basse fundos del societate pohlcovač absorbente podšálek subcuppa pohlcovat absorber podšívka fodero pohled aspecto, reguardo, viso, vista podtalíř subplatto pohled z boku profilo podtón voce basse pohled zpět retrospecto podtrhnout sublinear pohlednice carta postal podtržení sublineamento pohlédnout ocular podvádět bluffar, dupar, fraudar pohledný ben facite podvazek garetto, garrettiera pohlížet reguardar podvazky suspensores pohltit absorber, devorar, inglutir podvědomý subconsciente pohmožděnina contusion podvést deciper, defraudar, dupar, fraudar pohmoždit contunder podvod deception, fraude, impostura pohnout agitar, commover podvodník criminal, dupator, false, fraudator, pohnout (se) mover (se) impostor pohnutí commoviente podvodný fraude, fraudulente pohodlí commoditate, conforto podvolit se acquiescer pohodlně se usadit installar se commodemente podvozek chassis, telario pohodlný commode, confortabile podvozek pro přistání carro de atterrage pohon ingranage, propulsion, traction podvracení subversion pohonná hmota propulsor podvracet subverter pohonný propulsive podvratný subversive pohoršovat (se) scandalisar (se) podvržený apocryphe, suppositicie pohoří catena de montanias, montania podvýbor subcommittee pohostinnost hospitalitate podvýživa subalimentation pohostinný hospital podvyživený subalimentate pohostit regalar podzaměstnanost con personal insufficiente pohotovost alacritate, contingentia podzemí subsolo, subterranee pohotový alacre, prompte podzemní subterranee pohovka canapé, divan, sofa podzemní dráha metro pohovor intervista podzim autumno pohrabáč fomentator poetický poetic pohrávat si jocar con poezie poesia pohrávat si s jocar con pohádka conto de fees pohrdání despecto, disdigno pohádková země feeria pohrdat contemner, despectar, despicer, pohádkový feeric disdignar, disobligar, minuspreciar, pohan pagan, pagano vilipender pohanět diffamar, insultar pohrdavý contemptuose, disdignose pohánět actionar, actuar, impeller, propeller pohrdlivý despectuose pohánět ručně mover mano pohrobek postume pohanský pagan, pagano pohroma plaga pohár bicario, calice, cuppa, tassa, vitro pohrudnice pleura pohárek bicario pohřbení interramento pohladit caressar pohřbít inhumar, interrar pohlaví genere, sexo pohřbívat sepelir pohlavně dospělý pubere pohřeb funerales, sepultura pohlavní sexual, veneree pohřební funebre, obituari pohlavní choroba maladia veneree pohřební obřady exequias, obsequias pohlavní orgány genitales, organos genital pohřební plátno drappo mortuari pohlavní styk coito pohřební vůz carro funebre pohlcený esser absorbite in pohřební zřízenec director de pompas funebre

121 pohyb locomotion, motion, movimento pojmenování denomination pohyblivé křeslo chaise rolante pojmenovat denominar pohyblivé schody scala mobile pojmout conciper pohyblivost mobilitate pokakaná barva color de fango pohyblivý boiante, locomotive, mobile, pokání expiation, penitentia, repententia movibile pokárání reprimenda, reproche pohyblivý písek sablo mobile pokárat reprimendar, reprobar pohybovat mover pokazit franger, guastar, pejorar, perverter, pohybovat se mover se vitiar pocházet originar, provenir pokazit mravně depravar pocházet z provenir de, traher su origine de pokec conversation de societate, conversation pochlebování flatteria trivial pochlebovat adular, flattar, persuader con pokecaný turbide blandimentos poklad thesauro, tresor pochod marcha pokladna billeteria, cassa, fisco, tresoreria pochodem vchod! marcha! pokladní cassero pochodeň face, facula, torcha pokladní kniha libro de cassa pochodovat camminar in gruppo, defilar, pokladnička cassetta a moneta, parve cassa marchar, paradar pokladník cassero, thesaurero, tresorero pochodový krok passo stricte pokleknout genuflecter pochopení apprehension, comprehension, poklep percussion comprension poklepat percuter pochopit apprehender, comprehender, pokles abbassamento, cadita, cedimento, comprender declino, diminution, prolapso, subsidentia pochopitelný comprensibile poklesek lapso pochoutka delicatessa poklesnout abassar, ceder, diminuer pochovat inhumar poklona complimemto, complimento, reverentia pochromovaný chromate poklonkování flatteria pochutnávat si na regalar se con poklonkovat complimentar pochůzka amblo, commission pokoj camera, spatio pochva theca, vagina, vaina pokoj pro dva camera a duo personas pochva na meč vaina pokoj pro jednoho camera a un persona pochvalný complimentari pokojská camerera pochybnost dubita, titubation pokojský camerero pochybný arguibile, dubitose, equivoc, pokolení descendentia indisposite, povre, questionabile, pokora humilitate, mansuetude vergoniose pokorně ležící prostrate pochybovač sceptico pokorný humile, mansuete pochybovat dubitar, hesitar pokoření abassamento pointa puncta pokořit abassar, deprimer, humiliar pojďme vamos pokousat morder pojednání memorias, tractato pokoušet tentar pojednávat essayar, tractar pokoušet se probar, tentar pojem concepto, notion pokovení revestimento metallic pojetí notion pokožka cuticula, epidermis, pelle pojistit assecurar pokr poker pojistka fusibile, polissa pokračování continuation pojistné premio pokračovat avantiar, continuar, continuar a, pojistný ventil valvula de securitate exercer, proceder pojištění assecurantia, polissa pokračující continue pojišťovna compania de assecurantia pokradmu furtivemente

122 pokraj orlo polární záře aurora austral, aurora boreal, pokrm cibo, vivanda aurora polar pokročile in avante pole agro, campo, matrice pokročilejšího věku de un certe etate pole působnosti campo de application pokročilý avantiate poledne mediedie, meridie pokročit avantiar, progressar polední de mediedie, meridian, meridie pokročit vpřed aventurar, progressar poledník meridiano pokrok avantiamento, perfectionamento, polehčující attenuante progression, progresso polechtání titillation pokrokový progressive polekat alarmar pokropení aspersion polekat někoho espaventar pokropit asperger polemický polemic pokroucený torquite polemika polemica pokrýt coperir, ornar, revestir polemizovat polemisar pokrýt se puchýři vesicar (se) polepšovna domo de correction, penitentiario pokrytec hypocrita, impostor poletovat papilionar pokrytecký false, hypocrita, pharisaic polévat rigar pokrytectví hypocrisia polevit laxar pokrytí revestimento polévka suppa pokrytý coperite polévková lžíce coclear de servir pokrytý sněhem coperite de nive polibek basio, osculo pokrývač tegulero políbit basiar pokrývat střechu coperir de un tecto police planca pokrývka postele drappo de lecto policejní policiari pokřivený contrafacte policejní agent agente de policia pokud a condition que, donec, proviste que, si policejní stanice commissariato, commissariato non, usque (a) de policia pokud jde o a partir de policie policia pokud ne nisi, si non policista agente de policia, policiero pokud něco si solmente policistka policiera pokus essayo, experimento, proba, tentativa políček colpo de palma pokusná nabídka tentativa políčkovat colpar con le palma pokusný experimental politická ekonomie economia politic pokušení tentation politická strana partito pokuta mulcta, pena politická událost evento politic pokuta podle uvážení punition con multa politický politic pokutovat mulctar politik politico pokutový kop colpo de penalitate politika linea de conducta, politica pokyn signo, suggestion politováníhodný miserabile, regrettabile pokynout facer signo politovat commiserar pokyny lineas de guida politura politura pól polo polní tažení campania Polák polaco polnice trompetta militar polapit trappar pólo polo polarita polaritate polo- semi- polarizace polarisation polodrahokamový semipreciose polarizovat polarisar poloha location, position, sito, situation Polárka stella polar polokoule hemispherio polární polar polokrátký semibreve polární medvěd urso polar polokruhový semicircular pololetní semestral

123 pololetní prázdniny vacantias de medie poměrně pro rata trimestre poměrný relative poloměr radio poměřovat proportionar poloostrov peninsula pomezní rozhodčí guardalineas poloostrovní peninsular pomlázka flagello, knut polostín penumbra pomlčka lineetta, tracto de union polovědomý semiconsciente pomlčka (v notách) barra musical poloviční medie pomlouvač calumniator poloviční cena a medietate de precio pomlouvačný calumniose, diffamatori polovina medie, medietate pomlouvat calumniar, commatrar, denigrar, polovina roku semestre diffamar, injuriar polozřícený ruinose pomluva calumnia, commatrage, diffamation položený site pomluvy detraction, diffamation položit dar super, mitter, placiar, poner, posar pomněnka myosotis, non-me-oblida položit otázku facer un demanda, facer un pomoc adjuta, adjuvar, assistentia, auxilio, question soccurso, subsidio, succurso položit sluchátko reponer le receptor pomoci adjutar, adjuvar, succurrer položka puncto pomocí per Polsko Polonia pomocník adjuncto, adjutante, adjutator, polský polonese auxiliator polštář cossinetto, cossino, cossino de capite pomocník adjutor polštářek cossinetto pomocný auxiliar, subsidiari, succursal polština polac, polonese pomocný redaktor redactor adjuncte polyester polyester pomoct succurer polyethylén polythene pompa fasto, pompa polygamista polygamo pompézní pompose polygamní polygame pompéznost pompositate polyglot polyglotto pomsta represalia, vengiantia polygon polygono pomstít vengiar, vindicar polykat deglutir, glutir, inglutir pomstít (se) vengiar (se) polykat slova mangiar le parolas pomstít se komu prender represalias contra polymer polymero pomstychtivost spirito de vengiantia polynésan polynesiano pomstychtivý vengiative Polynésie Polynesia pomůcka ressource polynéský polynesian pomyje residuos polytechnický polytechnic, polytechnico pomýlený obstinate in error pom. sloveso na tvoření podm. způsobu velle pomyslný abstracte pomáhající adjutante pondělí lunedi pomáhat adjutar, assister, auxiliar, juvar, poněkud aliquanto, alique, satis secundar, suffragar poník pony pomalu lentemente poniklovaný nickelate pomalý lente, phlegmatic ponížení abassamento, humiliation, indignitate pomatený demente ponížený abjecte pomazání unction ponížit abassar, degradar, humiliar pomazat linir, unguer ponižovat (se) humiliar (se) poměr proportion, rata ponižující degradante pomeranč orange ponižující odmítnutí rebuffo humiliante pomerančová marmeláda mermelada de ponk banco oranges ponorka submarino pomerančovník orangiero ponoření immersion, submersion pomerančový orange

124 ponořit (se) foder (se), immerger (se), populace populaceo, population submerger (se) popularita popularitate ponořit se do immerger se in popularizovat popularisar ponožka calcea, calcetta populární populose pontifikát pontificato populární hudba musica pop pontifikovat pontificar populární koncert concerto popular ponurý lugubre pór poro pootevřený semiaperte porada consultation popadnout impugnar poradce consultor popcorn (smažená kukuřičná zrna) mais poradit consiliar rostite poradit si arrangiar se popel cinere poradna cabinetto de consultation popeleční středa mercuridi del cineres poranění lesion popelnice receptaculo de immunditias, urna poranit leder popelník cineriera, cineriero porazit abatter, batter popichovat instigar poraženec defaitista popínavá růže rosa rampante poraženectví defaitismo popírat contestar, dismentir, negar porážet (dobytek) macellar popis description, periphrase porážka defaite popisný descriptive porážka (zvířat) macellamento popisovač marca porce portion poplach a(l)lerta, al(l)erta, alarma, allerta porcelán olleria, porcellana poplašné zařízení proti vloupání campana pórek porro antifurto porézní porose poplatek carga, derecto, imposto, taxa, tributo pornografický pornographic poplatky quota pornografie pornographia poplatník contributor poroba subjugation poplatný tributari porod nascentia, parto, parturition poplést confunder, disorientar, imbroliar porodit parer, parturir popletený perplexe porodní asistentka obstetrice poplivat conspuer porodní bolesti dolores del parto popořadě al currente del cosas porodnický obstetric poprask clamor porodnictví obstetricia poprat se venir al manos porodník obstetrico poprava na elektrickém křesle electrocution porodnost natalitate popravčí carnefice porota jury popraviště scafolt porotce jurato popravit gilotinou guillotinar poroučet commandar, imperar poprsí busto porouchaný disordinate popruh supereingula porovnání comparation popruhy cingulas porovnat comparar popředí prime plano, prime rango porozumění comprension popření disdicimento porozumět comprender, facer comprender popřít confutar, denegar, dismentir, repudiar portfolio portafolio, portfolio popsat describer portmonka portamoneta poptávat demandar portrét portrait poptávka demanda, inquesta portrétista portraitista popud impulsion, sporon, stimulo portrétovat effigiar popudit exasperar portské vino de Porto popudivý irritabile Portugalsko Portugal popudlivý exasperante, excitabile, irritabile portugalština portugese

125 portýr switzo poslanec congressista, deputato, parlamentario poručík locotenente poslání vocation poručit mandar poslat inviar, postar poručnice tutrice poslat do důchodu mitter in pension poručnictví tutela poslat do vyhnanství bannir, exiliar poručník fideicommissario, tutor poslat dokola facer circular porucha panna, perturbation poslat pro facer venir porucha pneu panna de pneu poslat spěšně expedir con urgentia porucha stroje panna del motor poslat ven inviar foras porušení brecha, contravention, infringimento, poslat znovu reinviar ruptura posledně usque al fin porušení důvěry abuso de confidentia poslední final, ultime porušit infringer, violar poslední návrh ultimatum porušit (přísahu) violar poslech audition porušit co facer un brecha in poslíček livrator porušit zákon infringer poslouchat ascoltar, obedir, obedir a, poryv větru colpo de vento obtemperar pořád to samé con tote isto poslouchat za dveřmi ascoltar al portas pořadač camisa, dossier posloupnost succession pořádat intertener, struer, syndicar posluchač ascoltator pořádek bon ordine, ordine posluchačstvo auditorio pořadí sequentia posluchárna auditorio, aula pořadník lista de attender poslušnost obedientia pořádný methodic poslušný docile, obediente, submissive pořekadlo adagio, proverbio posměch crito de derision, observation sarcastic posadit se seder se posměšek burla, derision posádka equipage, guarnition, militia territorial posměšný irrisori posedlost follia, obsession, zelo posměváček irrisor posedlý ardor, obsedite, obsessionate, posmívat derider, ludificar phrenetico, possedite, zelo posmívat se burlar, derider, provocar posednout obseder sarcasticamente posel currer, currero, heraldo, inviato, posmrtně post le morte messagero, nuncio posmrtný postume poselství message posmrtný život vita postmorte poschodí etage posoudit evalutar, taxar posila reinfortia posouzení evalutation, taxation posílat livrar, mitter pospat dormir brevemente posílení reinfortiamento pospíchat ir rapidemente, precipitar se posílit fortificar, reconfortar, reinfortiar pospíšit si hastar se, precipitar se posilovat confortar, corroborar pospolitost solidaritate posilující fortificante post posto poskakovat currer postačovat bastar poskládat poner in ordine postačující většina majoritate sufficiente poskvrnit macular postava figura, statura, talia poskytnout conceder, facer, fornir, impartir, postavení postura, situation, stato provider, render postavit construer, edificar, eriger, poner, poskytnout útočiště dar refugio a posturar poskytovat ceder, fornir, provider a, provider postavit se (něčemu, někomu) affrontar de, provider pro, render postavit se do pozice eriger se in poskytovatel provider postavit stan plantar poskytovatel půjčky beneficiario de presto postel lecto

126 postihnout affliger, concernar pošta currero, malia, posta postit jejunar pošťák currero, livrator postit se jejunar poštovné porto postižení infliction poštovné osvobozeno franc de porto postižený derogatori, ferite, incapace, infirmitate poštovní postal postní čas quaresima poštovní objednávka mandato postal postoj attitude, axtitude, postura poštovní poplatek porto postoupit avantiar (se), progreder poštovní poukázka mandato postal postrádající disproviste poštovní razítko timbro cancellatori postrádat carer poštovní schránka cassa postal postranní lateral poštovní služba posta postranní loď (chrámu) nave lateral poštovní směrovací číslo codice postal postranní ulička vico secundari poštovní tarif tarifa postal postrašit terrer poštovní úřad posta postrčení attisamento, pulsata poštovní známka timbro postal postroj harnese pot exsudato, sudor, transpirar postřeh acumine potácet se titubar postřehnout perciper potah matrace tela de matras postřik affusion potah na polštář copertura postříkání aspersion potáhnout drappar, incrustar postulovat postular potápěč scafandrero postup procedimento, procedura, progression, potápění immersion, submersion progresso potápět diluviar, immersion postupná změna transformation gradual potápět se immerger se postupně de parte a parte, gradualmente, in serie poté depost, in futuro, pois, postea postupně vzrůstat augmentar progressivemente poté co postquam postupný consecutive, gradual, successive potence efficacia postupovat proceder potenciál potential postupovat vpřed avantiar, avantiar potentát potestate constantemente potentní potente postýlka crippa potěr frir, ovos posudek referentia potěšen incantate posun torno potěšen ze setkání contente de facer vostre posunek signo del testa cognoscentia posunek prostředníkem facer insulto con le potěšení gratification, placer digito medie potěšit complacer, consolar, gratificar posunky tváře mimica potěšitelný delectabile posunovat vagóny cambiar potichu piano posuvné měřítko scala mobile potit sudar, transpirar posuzovat qualificar, recenser potit se sudar, suffocar de calor, transpirar posvátný sacre potítko estufa posvěcený sanctificate potíž difficultate, embarasso posvětit sancir potkan ratto pošetilost follia, imprudentia potkat incontrar pošetilý imprudente, insensate potlačení oppression, suppression poškodit avariar, deteriorar, guastar, prejudicar potlačený depresse poškození avaria, damno, guastar, maleficio potlačit comprimer, inhibir, reprimer, suffocar, poškození pneumatiky panna de pneu supprimer poškozený mutilate potlačovací opatření repressalia poškozovat damnificar potlačování represion, suppression poškrábat rader potlačovaný reprimite

127 potlačovat reprimer, supprimer pouhý mer potlesk applauso poukaz bono potok riviera, rivo poukázat indicar potom aposteriori, depost, postea pouliční lampa lampa de strata potom co post que poupě button de rosa potomek descendente, planton, prole poustevník anachoreta, eremita, recluso potomstvo descendentia, posteritate, poušť deserto progenitura, prole pouštět semaforem transmitter per semaphoro potopa diluvio pouť campo de feria, pelegrinage potopit immerger pouta manica potopit (se) affundar (se), submerger (se) pouta na nohy pedicas potrat aborto poutavý attractive potratit abortar poutavý (padnoucí do oka) que salta al oculo potrava alimentation, nutrimento poutník migrator, palmero, pelegrino, peregrino, potravinářský gastronomic vagabundo potraviny comestibiles, specieria, victualia, pouto vinculo viveres pouto na noze pedica potrestání castigation pouzdro cassa, etui, receptaculo, theca potrestat bastonar, castigar, punir pouzdro na pistoli pistoliera potrestat podle uvážení punir con multa pouze solmente, solo = solmente potrhlý de buffon, esturdite použít applicar, dispender, usar potřeba besonio, exigentia, necessitate použitelný applicabile, utilisabile potřebný necessari, necesse, necessitate, použití application, uso necessitose použitý usate potřebovat besoniar, haber besonio de, používání uso necessitar, usar používat usar, utilisar potřebovat něco indiger povaha character, tempera, temperamento potřísněný inkoustem marcate con tinta povalovat se cubar potulka deambulation považovat reguardar, reputar potulně excursionismo pověra superstition potulný vagabunde pověrčivý superstitiose potulný zpěvák menestrel pověření accreditation, mandato potulovat se vagabundar, vagar, vagar in cerca pověření k vyšetřování mandato de perquisition de preda pověřit accreditar, commissionar, deputar, potupa ignominia, indignitate, injuria, invectiva, incargar, mandar vergonia pověřit se cargar se de potupení abassamento pověřovací listiny litteras de credentia potupit abassar, affrontar, humiliar, injuriar pověsit appender, suspender potupnost infamia pověst fama, reputation, ruito, rumor, saga potupný injuriose pověstný famose potvrdit admitter, affirmar, attestar, certificar, povídat narrar confirmar, recognoscer, validar povídat si colloquer potvrzení admissio, certification, certificato, povídka conto confirmation, recognoscentia povinen compulsori potvrzení o přijetí accusar reception de povinnost carga, deber, derecto, obligation potyčka melée, rixa povinný compulsori, de servicio, obligatori poučit instruer povlak frottis, pellicula poučka theorema povléct incrustar poučný instructive povlečený superponite poučování indoctrinamento povodeň inundation poučovat indoctrinar povodí bassino

128 povodí řeky bassino pozitivní test prova positive povolání carriera, occupation, profession, pozítří postdeman vocation pozlacení doratura povolení concession, licentia, patente, pozlacený aurate, dorate permission, permisso pozlacovat aurar povolit admitter, conceder, licentiar, permitter pozlatit aurar povolný acquiescente, tractabile, transigente pozlátko auripelle povrch superfacie, superficie, surface pozměnit alterar povrchní legier, superficial pozměňovací návrh emendamento povrchní znalosti notiones poznamenat notar, remarcar povstalec insurgente poznámka glossa, nota, notation, notitia, povstání insurgentia, revolta, sedition remarca povšimnout si apperciper poznámka na okraj apostilla povyk agitation poznámka pod čarou apostilla povýšenec parvenu poznání recognition povýšenecký condescendente, superbe poznat cognoscer povýšení altiamento, promotion poznatek cognoscentia povýšit elevar, exaltar poznávat cognoscer povýšit na druhou elevar al quadrato pozor attention povyšovat někoho promover pozor křehké! fragile! povzbudit excitar, incoragiar, inhardir, stimular pozor na guardar se de povzbudivý stimulante pozor pes! attention al can! povzbuzení convitation, incoragiamento pozor! attention! povzbuzovač stimulante pozornost attention, attraction povzbuzovat exhortar, incoragiar, stimular pozorný attente, attentive, intente povzbuzující stimulante pozorování observantia, observation povzbuzující řeč discurso de incoragiamento pozorovat observar, reguardar povzdech suspiro pozorovatel observator povznesený exaltate pozoruhodnost attraction povznést augmentar pozoruhodný considerabile, digne de attention, povznést se exaltar se remarcabile póza formular, posa pozoun trombon pozadí culetto, fundo poztrácet (se) dissipar (se) pozastavení suspension pozůstatek residuo pozastavit suspender pozůstatky reliquias pozdě sero, tarde pozvání invitation později aposteriori, depois, depost, plus tarde, pozvaný convitate, invitato pois, post, postea, postere pozvat convitar, invitar pozdější posterior, ulterior pozvedat elevar pozdní tarde pozvednout altiar, sublevar pozdní hodina hora avantiate pozvednutí elevation pozdrav salutation, salute pozvolna paulatim pozdravit salutar požadavek exigentia, necessitate, requirimento pozdravovat acclamar, salutar požadovat demandar, inquirer, requirer pozdvižení sublevamento požadovat příliš demandar troppo pozemek parcella, terra, terreno požadovat zpět revindicar pozemek v terénu parcella de terreno požár flamma, foco, illuminate, incendio pozemní terren, terrestre požární čidlo guardafoco pozemský secular, terrestre požární hlásič alarma de incendio pozice position, posto požární ochrana guardafoco pozitivní positive požární stanice posto de pumperos

129 požární stříkačka pumpa de incendios pramínek vláken stoppa požehnání benediction praní lavanda požehnaný benedicte pranýř pilori požírat devorar praotec ancestre, granpatre, progenitor požitek fruition, gaudimento prapor bandiera požitkářský qui se refusa nihil prarodič atavo požitkářství satisfaction egoistic de su appetitos prase porca, porco požívat fruer prasečí chlívek porchiera prababička secunde granmatre prásk crac práce job, labor, travalio praskání crepitation práce na směny travalio per tornos praskat craccar, crepitar prací lavabile prasklina crac prací buben rondella prasklina (kůže) fissura prací prášek sapon in pulvere prasknout craccar, rumper (se) pracný laboriose prasknutí rumpimento pracovat laborar, manovrar, travaliar prasknutí pneumatiky ruptura de pneu pracovat houževnatě laborar con assiduitate prasnice porca pracovat na continuar a laborar prášek pulvere pracovat společně laborar insimul prášek kari pulvere de curcuma pracovitý industriose, laboriose prášek na spaní somnifero pracovní den die de labor, die de travalio prášit pulverar pracovní místo posto prašivina scabie pracovní síla mano de obra práškovat pulverar pracovní spor conflicto obrer práškový pulverulente pracovní stůl cavaletto prašník anthera pracovní úřad bureau de placiamento prašný pulverose pracovník laborator, obrero, travaliator praštěný colpate pracovník v kanceláři commisso praštit crepitar pračka lavator, rondella prát a žehlit lavar e repassar pradávný ancestre prateta granamita pradědeček bisavo, secunde granpatre pravá ruka derecta, dextera prádelna lavanderia, lavatura pravá strana recto prádelní šňůra corda pro extender le pannos pravda veritate lavate pravděpodobně probabilemente prádelník buffet de cocina, commoda pravděpodobnost probabilitate, verisimilitude prádlo lavanda, lino, pannos blanc pravděpodobný probabile, verisimile, práh limine, tabula verosimilante prach pulvere pravdivost veracitate prachovka pannello pravdivý honeste, ver, veridic, verno prak catapulta, funda pravdomluvnost veridicitate prakticky practicamente pravdomluvný veridic praktický operative, practic právě justo praktický lékař medico general právě nyní justo nunc praktik practic právě teď justo nunc praktikant practicante právě včas justo a tempore praktikovat practicar právem con ration prales foreste virgine pravice del dextra, dextra pramalý exigue pravidelně konat frequentar pramatka granmatre pravidelně navštěvovat frequentar pramen fonte pravidelnost regularitate pramínek stillation pravidelný ordinate, regular

130 pravidlo maxima, norma, precepto, reger, regula presidential presidential pravítko regula prestiž prestigio právní legal prestižní prestigiose právní zástupce advocato prevence prevention právník advocato, homine de lege, jurista, preventivní preventive legista prezent dono právo derecto, dextre, jure prezentace presentation právo projevu derecto de parlar prezentátor presentator pravomoc competentia prezentovat presentar pravopis orthographia prezervativ condom, preservativo právoplatný legitime prezident presidente pravoruký dexteromane prezidentský presidential pravoslaví orthodoxia prchající fugitive pravost authenticitate prchat fugir pravoúhelník rectangulo prchavý ephemere, fugace, irascibile pravověrný orthodoxe prchavý závan sufflo fugace pravý derecte, dextra, genuin, recte prchlivý impulsive, irascibile pravý kvalitou genuin primárně prime pravý úhel angulo recte primární preparar praxe practica primát primate prázdná cartrigde cartucha in blanco primice prima prázdniny die feriate, ferias, vacantias, primitivní primitive vacationes princ prince, principe prázdnota blanco, desolation, vacuitate princezna princessa prázdný blanc, casse, ficte, vacue princip principio pražec transversa privátní private pražit torrefacer, torrer, tostar privilegium privilegio prdel (nadávka) ano privilegovat privilegiar preambule preambulo prkno planca precedens precedente pro nam, ob, por (= pro), pro, professional preciznost precision pro (4p.) al predátor predator pro nyní pro le presente predikát predicato pro přijetí nebo vrácení pro acceptation o predikovat predicer retorno predispozice predisposition probační úředník official surveliante prefabrikace prefabrication proběhnout percurrer prefabrikovat prefabricar probíhat occurrer prefekt prefecto problém predicamento, problema, situation preference preferentia difficile preferovat preferer problematický problematic prehistorický prehistoric probodnout figer, lancettar, transfiger prejt pertica probodnout kopím transfiger con un lancea prémie bonus, premio probrat discuter premiér prime ministro probudit eveliar, resuscitar, vivificar prémiová poukázka bono a lotteria probudit (se) eveliar (se) premisa premissa probuzení evelia prenatální prenatal procedit mezi zuby parlar inter le dentes prérie prateria procedura procedura presbytář presbyterio procento per cento, percentage, pro cento presbyterián presbyteriano proces processo presbyteriánský presbyterian procesí procession

131 procestovat percurrer, visitar profesúra professorato procítěnost emotion excitante profil profilo proclení disdoanamento profilovaný profilate proclít disdoanar profilovat contornar, profilar proč porque, proque, quare profitovat profitar proč ne quin prognostik prognosticator proč? perque?, proque? prognóza prognostico pročež quare, unde program programma pročíst pozorně leger attentemente program studia programma de studios pročištění abstersion, purgation programátor programmator pročtení lectura attente programovací jazyk Algol lingua de prodat vender programmation Algol prodat do šrotu vender pro ferralia programovat programmar prodat pod cenou vender minus car que progresivní progressive prodavač venditor proherce (opak výherce) perdente prodavač novin venditor de periodicos prohibice prohibition prodavačka venditrice prohibitivní prohibitive prodávat vender prohlásit declarar, enunciar prodávat levně vender minus car prohlásit tabu declarar tabu prodávat pochůzkově facer le commercio prohlášení affirmation, declaration, enunciation ambulante prohlašovat allegar, proclamar prodávat v malém vender al detalio prohlašovat vinným či nevinným declarar se prodej vendita culpabile o innocente prodejce revenditor, venditor prohledání perquisition prodejna boteca prohledat perquirer, querer prodejna lístků billeteria prohlédnout perspicer prodejna použitého zboží vendita de objectos prohlédnout zběžně examinar superficialmente usate prohlídka inspection prodejna vstupenek billeteria prohlížeč browser prodejní vendibile prohlížet inspectar, scrutar prodejní automat machina venditor, venditor prohlížet si výlohy reguardar le vitrinas automatic prohloubit approfundar, approfundar (se) prodejní cena precio de vendita prohnaný argutiose, astute prodejní stolek banco de vendita prohnout flecter se prodejný venal prohodit commutar proděravělý foraminose prohra vincimento prodiskutovat debatter prohrnout sníh removenive prodlévat morar prohřešit se transgressar prodloužení prolongamento, prolongation procházet deambular, transir, transpassar prodloužit allongar, prolongar procházet se deambular, promenar se prodrat se vadar procházka deambulation, flanar, promenada produkční inscenator prochladnout refrigidar produkovat producer projednat discuter produkt producto projekce projection produktivita productivitate projekt projecto produktivní productive projektant projectator, projectista profese profession projektil projectil profesionál experto, professional projektor projector profesionální professional projektovat projectar, projicer profesní professional projev discurso, gesto profesor professor projev díků voto de gratia

132 projev důvěry motion prompting suggestion projev odporu protestation promptně promptemente projev úcty parola de honor promrhat profunder projevit emplear promyšlenost premeditation projevit soustrast condoler pronájem ingagiamento, location, proprietate projevovat se extroverter arrentate projímadlo laxativo, purgativo, sulfato de pronajímat arrentar magnesia pronajímatel affretator, locator projímavý laxative pronajmout affretar, arrentar, locar, prender in projít sítem passar per un cribro location prokapávat distillar pronajmutí affretamento prokázat demonstrar, probar, provar pronásledování persecution, prosecution proklamace proclamation pronásledovat persequer, prosequer prokletý maledicte pronásledovatel persecutor, persequente proklínat execrar pronést projev discurrer, pronunciar un discurso proklít condemnar, damnar, imprecar, maledicer pronikání infiltration, penetration prokrastinovat procrastinar pronikat penetrar, permear prokrvení congestion pronikavost acuitate prokurátor procurator pronikavý acute, argute, penetrante, penetrative, proletariát proletariat, proletariato pungente, stridente proletář proletario pronikavý hluk strepito resonante proletářský proletari proniknout diffunder, penetrar prolévat transfunder proniknutí penetration prolít krev effunder propadlý perimite prolnutí diffusion propadnout faller prolog prologo propadnout se affundar se promarnit dispender, guastar, jectar via, propadnutí cen collapso de precios profunder propagace propagation proměna conversion, metamorphose, mutation, propaganda propaganda transformation, transmutation propagandista propagandista promenáda ballo de studentes, esplanada, propagovat dar publicitate a promenada propagovat (se) propagar (se) proměnit transfigurar, transmutar propast abysmo, abysso, casse, oscitation, proměnlivý tempestuose, variabile, volatile precipitio proměnná variabile propastně abysmalmente promíchaný promiscue propastný abysmal prominentní prominente proper conveniente prominout excusar, pardonar, remitter, propíchnout perforar, puncturar suspender propíchnutí punctura, transfixion promiňte! pardono! propiska penna a bolla prominutí pardono, remission, suspension proplést ingranar promiskuita promiscuitate propojení affiliation, junctura promiskuitní promiscue propojený s associate con promítací plátno schermo propojit merger (se), passar promítačka cinematographo proporce proportion promítání projection propouštět permear promítat projectar propůjčit pozornost prestar attention promlčet perimer propůjčit se něčemu prestar se a promoce graduation, promotion propuknutí eruption promotér promotor propustit dimitter, lassar sortir, relegar promovat promover propustit z vězení disincarcerar

133 propustný permeabile prostor letecký aerospatio propuštění dimission prostornost spatiositate propuštění na podmínku libere super parola prostorný ample, capace, spatiose propuštění z vězení disincarceration prostorový spatial proradný perfide prostořeký legier prorážet arietar, perforar prostoupit penetrar proroctví prophetia prostředek medio, ressource prorok propheta prostředek na vypuzení tasemnice tenifuga prorokovat prophetisar prostředí ambiente, milieu prořezání větví putatura prostřední mediocre prořezat putar, trenchar prostřednictvím per, per medio de prořezat se insecar prostředníček digito medie prořezávat putar prostředník mediator, meditator proříznout incider prostřít stůl poner le tabula prosadit exiger per fortia prostupný permeabile prosadit se imponer su autoritate prostý ingenue, plana, primitive, simplice prosakování infiltration prostý lid plebe prosakovat exsudar, facer aqua, infiltrar, prosvištět passar sibilante percolar prosvítat transparer prosazení application prosvítit translucer prosazovat promover prošení supplication prosba prece, requesta, supplica prošlehnutí plamene retorno de flamma prosebník supplicar prošlý perimite prosení prece protagonista protagonista prosím per favor, vole ben protáhnout se extender se prosinec decembre protein proteina prosit implorar, orar, peter, precar, rogar, protějšek pendant sollicitar, supplicar protekcionářství favoritismo prosívat cribrar, setassar protektorát protectorato prosklená skříň vitrina protektorovat pneu reconstruer proslov allocution, pronunciamento protesto proslulost renomine protestant protestante proslulý celebre, cognite, renominate protestovat protestar prospěch beneficio protéza prothese prospekt prospecto protěžování příbuzných nepotismo prospektor cercator protěžovat proteger prosperita prosperitate proti contra, verso prosperovat prosperar proti směru hodinových ručiček in senso prosperující prospere antihorologic prospěšně beneficamente protihorečkový antefebril prospěšný avantagiose protichůdný hostil, opponite prospívat beneficiar protijed antidoto, contraveneno prostata prostata protiklad antagonismo, antithese, contradiction, prostěradlo drappo de lecto contrasto, opposito prostituce prostitution protikladný antithetic, opposite prostitutka meretrice, prostituta protilátka anticorpore, antidoto prostitutuovat prostituer protilehlý opposite prostoduchost naivitate protiletadlový antiaeree prostoduchý naive protimluv contrasenso prostopášnost orgia protinožec antipode prostor spatio protipožární cvičení exercitation del pumperos

134 protiprávní illegal provozovna officina protiřečit contradicer provrtat perciar, perforar, terebrar protiútočit contraattaccar provzdušnit aerar protiútok contraattacco proxy procuration protivenství adversitate próza prosa protivný disagradabile, impertinente, odiose prozaický prosaic protivráskový antiruga prozatím intertanto, pro le momento protnout intersecar prozatímní interim, interime, provisional proto dunque, ergo, in consequentia, itaque, pro prozíravost premeditation, prevision que, proque prozíravý perspicace protokol protocollo prozkoumat explorar, explorar le terreno, proton proton recognoscer, scrutar prototyp prototypo prozradit divulgar protože a causa de, perque, pois que, porque, prozrazující revelatori proque, quia prozřetelnost previsio, providentia protrhnout perforar prožít reviver proud flucto, fluvio, jecto, riviera, rivo, torrente prožitek atavismo proud vody curso de aqua prožívat dobrodružství aventurar (se) proudící torrential prs sino proudit manar prsa mamma, pectore, sinos proužek banda, lista prskat balbutiar proužkovat striar prskavka petardo provádět conducer, executar, funger prsní bradavka tetta provádět bankovní operace bancar prsní kost sterno provaz filamento prst digito provazochodec funambulo prst na noze digito de pede provazový žebřík scala de corda prsten anello, annello, anulo provdaná maritate prstní kloub junctura del digitos provedení execution prstový trik prestidigitation proveditelný agibile, practicabile pršet pluver provenience provenientia pršet jako z konve pluver in torrentes prověrka účtů verification de contos pršiplášť impermeabile militar prověřit verificar průběh procedura prověřovat examinar, scrutiniar průběžný continue, instante provést actuar, exequer prudce napadnout inveher provést revoluci revolutionar pruderie pedanteria moral, pruderie provést unáhleně exequer troppo hastivemente prudérní prude provinciál provincial prudérní člověk prude provincie provincia prudká otočka virage brusc provinilec transgressor prudkost impeto, vehementia provinilý culpabile prudký acrimoniose, acute, impetuose, intense, provinit se delinquer precipite, vehemente provize provision průduch orificio provizorní provisori průdušnice trachea provokace provocation pruh lista, stria provokatér instigator průhlednost transparentia provokativní provocative průhledný perspicue, transparente provokovat provocar pruhovaný a strias fin, striate provolávat acclamar pruhovat striar, zebrar provoz circulation, movimentos, traffico průchod passage, passerella, vado provozovat exercer, trafficar průchodný passabile

135 průjem diarrhea prvorozený primogenite průkazné supportabile prvosenka primula průklepový papír papiro carbon prvotní primitive, primordial průkopník pionero prvotní typ prototypo průliv stricto prvotřídní de prime classe, de prime ordine, del průlom brecha prime rango průměr diametro, media pryč foras průměrnost mediocritate pryč s ... ! a basso le ... ! průměrný medie, mediocre pryskyřice resina průmysl industria pryskyřičný resinose průmyslník industrial pryskyřník button de auro průmyslový industrial pryž cauchu průřez profilo, section transverse přání desiderio, desiro, voler průsečík intersection přát augurar, desirar průsvitnost translucentia přát si desiderar, desirar, voler průsvitný diaphane, translucente, translucide přátelit se sociar průsvitný obraz transparente přátelit se s amicar se con prut canna de piscar, hamo, virga přátelský affabile, amicabile, amical, de tono průtrž mračen ducha, pluvia subite torrential amical průvan currente de aere, sufflo přátelství amicitate, cameraderia průvod defilata, escorta, parada, procession, přebal copertura suite přeběhlík renegato průvodce guida, itinerario přeběhnout facer defection průvodčí conductor přebrodit vadar průvodní jev accompaniamento přebrodit se vadar průzkum examine, exploration, recognoscentia, přebytečný expletive, redundante, superflue sondage přebytek de surplus, excesso, plethora, surplus, průzkum terénu exploration del terreno un abundantia de průzkum trhu investigation del mercato přebývající excedente průzkumník explorator přebývat demorar, habitar, resider průzračnost claritate přebývat někde sojornar pružení suspension přecedit percolar pružina resorto přecenit valutar excessivemente pružinová váha balancia a resorto přeceňovat valutar excessivemente pružnost elasticitate, flexibilitate přecitlivělost něčeho idiosyncrasia pružný elastic, flexibile přecitlivělý sentimental prvek elemento přecpání congestion prvenství prioritate přecpaný troppo reimplite první primari, prime, prior přecpat affluer první balkón v divadle prime balcon přečin torto první máj le prime de maio před ante, antea, ob, pre, prior, retro první místo prime position před něčím ante první ovoce primitias před rokem ante un anno první pomoc prime succurso před sedmou ante septe horas první projev prime manifestation před xxx časem ante xxx první řada prime rango před xxx hodinami ante xxx horas první třída de prime ordine, prime rango předák prime obrero první vydání edition principe předání rendition prvopočátek primordio předat consignar, deceder, remitter, transmitter prvorodička primavera předat (zkušenosti) passar prvorozenost primogenito předávkování dose troppo forte

136 předběhnout ultrapassar předmluva prefacio, prolegomeno, prologo předběžné šetření tentativa přednášející conferentiante předběžný preliminar přednášet conferentiar, declamar, recitar předčasná zralost precocitate přednáška conferentia, discurso předčasně prematurmente přednášková síň aula předčasný antenuptual, precoce, prematur přednější prior předčit exceder, superar, superpassar přednes elocution, recital, recitation předehnat ultrapassar přední anterior, avante, fronte předehra overtura, preludio přední část parte anterior předehrát preludiar přední noha gamba anterior předejít prevenir přední sklo parabrisa předejít něčemu obviar přední strana frontispicio předek ancestre, antecessor, atavo, genitor, přednost avantage, precedentia, preeminentia, progenitor preferentia, prioritate předěl linea divisori přednosta stanice chef de station předělat refacer přednostní preferential předem anticipatemente, apriori, in avante, pre, předpis precepto, prescription previemente předplacení abonamento předem nastavit prefixar předplacený pagate anticipatemente předem promyšlený premeditate předplácet si abonar předem uvážit premeditar předplatit pagar anticipatemente předení filatura, ronron předplatit si abonar se předepisovat dictar předplatitel abonato předepsat ordinar, presciber, prescriber předplatné abonamento, subscription předeslat premitter předpojatost prejudicio, preoccupate, předešlý anterior, preter, previe preoccupation předevčírem anteheri předpojatý interessate, partial především presertim, primarimente, prime, předpoklad premissa, presumption, supposition super toto předpokládaný previste předhůří promontorio předpokládat assumer, presumer, presupponer, předcházející anterior, precedente supponer předcházení prevention předpokoj antecamera předcházet anteceder, evitar, preceder, prevenir, předpona prefixo renuntiar předpona i přípona affixo předchozí anterior, precedente, previe předponovat prefixar předchůdce antecessor, precursor, predecessor předposlední penultime předjet passar předpověď prediction, prevision předjímat anticipar, preconciper, prejudicar předpověď počasí bulletin meteorologic předkožka prepucio předpovědět intervider, predicer předkrm entree předpovídat predicer, presagir, prognosticar předloktí antebracio předpřítomný čas perfecto předložit facer entrar, prefiger, presentar, předráždění superexcitation submitter předráždit superexcitate předložit petici presentar un petition a předražení precio excessive předložka preposition předsálí foyer předmanželský antenuptual předseda presidente předměstí suburbio předsedající preside předměstský suburban předsedat presider předmět objecto, subjecto předsedkyně presidente předmětný subjecte předsednictví presidentia předminulý čas plusquamperfecto předsednictvo presidio

137 předsíň vestibulo přehled o něčem evidentia představa imagine přehlédnutí inadvertentia představení comportamento, performance přehledný limpide, observabile představení (divácké) representation přehlížení disdigno představit introducer, presentar přehlížet condonar představit si figurar se, imaginar, supponer přehlušit coperir představitel introductor, representante přehmat error představivost imaginari přehnaná reakce reaction excessive představovat si imaginar přehnaně moderní ultramoderne předstih anticipar přehnané zjednodušení simplification předstihnout ultrapassar excessive předstíraný ostensibile, pseudo přehnaný excessive, exorbitante předstírat affectar, dissimular, finger, finger přehnat ultrar non vider, passar como, pretender, simular přehoz cappotto, plaid předstírat se posar se přehoz přes postel coperilecto předsudek partialitate, preconception, přehrada barrage, dica prejudicio přehradit barrar předsunutá základna avantiata přehrát znovu jocar de nove předsunuté místo posto avantiate přehrávač desek tornadiscos předsuzovat prejudiciar přehršel profusion předtím ante, previemente přehřát calefacer troppo předtucha premonition, presentimento, přehřátí supercalefaction suspicion přehýbat replicar předurčení predestination přechod corridor, passerella, transition, předurčený predeterminate transpasso předurčit predestinar přechod pro chodce passage pro pedones předváděcí schopnost capacitate propagandistic přechod pro pěší passage pro pedones předvaděč demonstrator, executante přechodný de transition, temporanee, transitori předvádět exhibir, monstrar, spectacular přejídat se mangiar troppo předvádět mimikou representar in pantomima přejít preterir, transir, transversar předvádět se monstrar se, paradar přejít do praxe mitter se in practica předvečer svátku vigilia přejít na věc venir al manos předvedení demonstration, introducer přejmenovat rebaptisar, renominar předvést demonstrar, exponer, monstrar, překážet esser un impedimento, impedir, presentar, representar incombrar, obstacular, obstruer předvětí premissa překážka barriera, bloco, handicap, předvídání anticipation, prevision impedimento, incombramento, obstaculo, předvídaný provise obstruction, remora předvídat anticipar, contemplar, expectar, překážkový běh cursa de obstaculos previder, prognosticar překážkový dostih steeplechase předvídatelný presumibile, previsibile překlad traduction předvídavost prescientia, previdentia překlad (zboží) tranbordation předvídavý presciente překládací molo discargatorio předvoj vanguarda překládání transbordo předvolání cita překládat traducer předznamenávat augurar překládat (zboží) transbordar předzvěst portento, presagio, prognostication překladatel traductor přehánění exaggeration překližka ligno contraplicate přehánět exaggerar, ultrar překonat exceder, superar, superar facilemente, přehlasovat decider contra ultrapassar přehled compendio, prospecto, revista, synopsis překonat obtíže surmontar

138 překonatelný superabile, surmontabile přenést devolver, transferer, transmitter, překotit facer cader transportar překotný hastive přenocovat pernoctar překrmení superalimentation přenos transferentia, transmission překrmit superalimentar přenositelný transferibile překročení excesso, transgression přenosná kolébka cuna portabile překročit exceder, superpassar, transcender, přenosný portabile transgreder, transgressar, ultrapassar přepínač commutator překročit míru exorbitar přepínat exceder překroucení distortion, perversion přepis transcription překroutit alterar, retorquer přeplatek superpaga překrýt imbricar, superimponer přeplněný congerite, incombrate překryv imbrication přeplnit congerer, incombrar, reimpler troppo, překřížit transversar satiar překvapení stupefaction, surprisa přepočítat se mal calcular, mal contar překvapený attonite, surprendite přepočtení secunde scrutinio překvapit surprender přepodstatnit transsubstantiar překvapivý surprendente přepona (geom) hypotenusa překvapující surprendente přepracování excesso de labor překypět superfluer přepracovat se troppo laborar překypující effervescente přeprava transportation překyselení acidosis přepravit transportar překyselený acidose přepsat transcriber, transscriber přelétavý volatile přepych luxo přelidněný excessivemente populate přepychový luxuose, sumptuose přelití transfusion přerůst devenir troppo grande pro přeložit traducer přerušení intermission, interruption, recesso přeložit (zboží) translatar přerušit abortar, indentar, intermitter, přelud illusion, mirage, simulacro, spectro interrumper přeměna alteration, metabolismo přerušovač interruptor přeměnit transformar, transmutar přerušovat řeč punctuar přemet salto přes a transverso de, de plus, per, super, supra, přemíra superabundantia tra, trans, via přemístění displaciamento, permutation, přes noc pro un nocte transferimento přes palubu super le bordo přemístěný displaciate přesahovat dominar, ultrapassar přemístit dislocar, displaciar, transponer přesahující transcendente přemítat meditar přesčas extrahora, horas extraordinari přemluvit persuader přese všechno malgrado toto přemnohý permulte přesídlit colonisar de novo, recolonisar přemoci superar, vincer přesila fortias superior přemostit pontar přeskákat examinar superficialmente přemotat rebobinar přeskočit saltar, suprasaltar, voltear přemrštěný exorbitante přeskok suprasalto přemýšlet ingeniar se, meditar přeskupení reordinamento přemýšlet o contemplar přeskupit reordinar přemýšlivý pensative, prudente přeslice rocca přenášet retransmitter, transferer, transmission, přesmyčka anagramma transmitter přesně accurate, exacte, exactemente, justo přenechat ceder přesnost accuratessa, exactitude, justessa, precisio, precision

139 přesný accurate, exacte, juste, precise, punctual, přetvořit reformar, transfigurar, transformar stricte převádět transferer, transportar přesný (vědecky) exacte převaha position superior, predominantia, přespočetný supernumerari, supernumerario prevalentia, superioritate přestat cessar, discontinuar převážet přes vodu transbordar přestat kojit ablactar převážit passar super, pesar plus que přestat rušit cessar de interrumper převažující preponderante přestat s desister de převést ceder, traducer přestat užívat disusar převést v opak mitter in contrasto přestavba reconstruction převinout rebobinar přestavět reconstruer převládající dominante, predominante, přestávka halto, interacto, intervallo, pausa, prevalente reposo převládat predominar, preponderar, prevaler přestěhovat se cambiar de domicilio převléci travestir přesto malgrado, malgre, nonobstante, tamen převléct revestir přestoupení infraction převléct se cambiar de vestimentos přestoupit na vlak cambiar de traino převlečení travestimento přestože ben que převlečený revestite přestrojení disguisamento, disguisar převlek de revestimento přestrojit disguisar převléknout (se) revestir (se) přestřelit ultrapassar převod transmission přestupek delicto de minor grado, mal conducta, převodník A/D transformator analogic a digital transgression převodovka cassa de velocitates přestupný rok anno bissextil, bissextil převozní člun barca de transbordo přesunout (se) transferer (se) převozní loď ferry-boat přesunovat transferer převrácený invertite přesvědčení conviction, persuasion převrat colpo přesvědčit convincer, persuader převrátit inverter, preposterar, transverter přesvědčivé vítězství triumpho convincente převrátit (se) inverter (se) přesvědčivý conclusive, persuasive převtělit reincarnar přesycení satietate převyšovat počtem esser plus numerose que přesýpací hodiny sabliero převzetí assumption, reception přeškrtnout cancellar převzít acquirer, assumer, prender possession přešťastný multo felice de, reciper přetáčet remontar převzít moc prender le poter přetahování lanem lucta al corda přezbrojení rearmamento přetahovat přes tirar super přezbrojit rearmar přetéct disbordar přezdívat supernominar přetékající abundante přezdívka alias, supernomine přetékat abundar, disbordar přezimování hibernation přetěžovat supercargar přezimovat hibernar přetisk reimpression přezíravý dispreciative přetisknout reimprimer přezka fibula přetížení supercarga přezkoumání revision přetížit passar super, supercargar přezkoumat investigate přetlak tension excessive přezrálý troppo matur přetočit rebobinar přežít subsister, superviver přetočit hodiny remontar přežití superviventia přetrpět durar při a presso, ad, apud přetvářka disguisamento, pretension při činu in flagrante delicto přetvařovat se finger při nejlepším al plus

140 při první příležitosti al prime occasion přidělovat assignar, attribuer, distribuer při smyslech presentia de spirito přídělový systém rationamento příběh conto, historia, narration přídomek epitheto přiběhnout accurrer přihazovat auctionar přibít clavar, inclavar přihláška (uchazeče) sollicitation přiblížení approche, approximation příhoda accidente, episodio, incidente, přiblížit approchar, approximar occurrentia přiblížit (se) approchar (se) přihodit se accider, evenir, occurrer, supervenir přiblížit se (shodou) conformar se příhodný accidental, decorose, opportun přiblížit se k approximar se a přihrádka pannello přibližně approximativemente, circa, příchod advenimento, advento, arrivata, venita proximemente příchuť sapor přibližně 1 km circa un kilometr přichvátat accurrer přibližný approximate, approximative přijatelný acceptabile, plausibile přibližovat (se) approximar (se) příjem quitantia, recepta, reception, renta příbory cultelleria příjem (vntřní) fisco příbřežní (vítr) del terra příjemce receptator, recipiente příbuzenstvo parentela příjemce mzdy salariato příbuzní parentes příjemnost agradamento, amenitate, suavitate příbuzní (blízcí) parente plus proxime příjemný agradabile, amabile, amene, gentil, příbuznost congenialitate, parente, placente, suave propinquitate přijet arrivar příbuzný affin, cognate, connexe, parente přijet do arrivar a příbuzný z otcovy strany de parte del patre přijetí acceptation, admissio, adoption, recepta příbytek casa, domicilio příjezd arrivata příčesek toupet přijímací místnost salon příčestí participio přijímač receptor příčestí minul= participio passate přijímat receptar, reciper, recolliger příčestí přítomné participio presente přijít advenir, arrivar, venir příčina causa, occasion přijít (k něčemu) adir přičítat vinu imputar přijít nazmar abortar příčka transversa přijít po sobě succeder příčka na žebříku scalon přijít pro reciper příčná flétna flauta přijít v kontakt mitter se in contacto con příčná loď (chrámu) nave transversal přijít znovu revenir příčně přes a transverso, a traverso přijít zpět revenir příčný transversal příjmení nomine de familia, nomine proprie příčný průměr transverso, traverso přijmout acceptar, adoptar, reciper příď proa přijmout opatření prender mesuras přidání addition příjmy receptas přidat adder, additionar, summar příkaz commanda, commando, injunction přídavek bis přikázání commandamento přídavné jméno adjectivo přikázat commandar, intimar přídavný hořák becco de post-ignition přikázat (přísně) inculcar příděl limite, ration, repartition příkazce dispenditor příděl peněz donation přikazovat ordinar, organisar oppressivemente příděl práce portion de labor assignate příklad exemplo přidělení allocation příkladný exemplar přidělený úředně de officio přiklánět inclinar přidělit apportionar, assignar, attribuer, rationar přiklánět (se) inclinar (se) přidělovač assignator příkon wattage

141 příkop fossa, fossato, scarpa, trenchea přímo pryč immediatemente příkrost acrimonio, bruscheria přímočarý simple příkrý abrupte, acrimoniose, ardue, brusc, přímost rectitude precipitiose, scarpate přímý directe, franc přikrýt (se) coperir (se) přímý kop colpo directe přikrytí cappotto přináležet pertiner přikrytý coperite přinést apportar, portar přikrývka copertura přinést zpět reportar přikývnout nutar přínosce apportator přikývnutí outation přinutit compeller, constringer, fortiar přilba casco případ caso, evento přiléhat adjacer případ (zdravotní) caso přiléhavost pertinentia případně respective přiléhavý adherente, stricte případný eventual přilehlý adjacente připálit se adurer se přilepit glutinar připásat cincturar příležitost occasion, opportunitate připevnění affixo, attaccamento příležitostný accidental, occasional připevnit affixar, attaccar, fixar příliš multo troppo, nimis, permulto, tamben, připevnitelný attaccabile, attachabile tro, troppo připíchnout fixar con un spinula příliš brzy ante le tempore připínáček bordada, cimice, clavo příliš důvěrný troppo intime připisovat attribuer příliš jednoduché vysvětlení explication troppo přípitek toast, tostate simple příplatek supercarga příliš komplikovaný troppo complicate připlatit supercargar příliš komplikovat complicar troppo připlížit se approchar se sin esser notate příliš mnoho troppo, troppo de připnout attachar příliš plachý troppo pudic připodobnit approchar (se), assimilar příliš svědomitý scrupulose připojení adjunction, annexo, apposition, příliš utrácet expender troppo attaccamento, junctura příliš zjednodušovat vulgarisar připojený hic juncte, incluse, juncte přílišně troppo připojit adjunger, affiger, annecter, annexar, přílišný excessive, nimie, troppe apponer, attaccar, attachar, infliger, junger příliv affluxo, fluxo, marea alte se, linear příliv a odliv fluxo e refluxo připojit (se) junger (se), reunir (se) přilnavost adherentia, adhesion, affinitate připojit výklad commentar přilnavý cohesive, inherente připojovací šňůra flexo příloha appendice, attachamento, incluso připojovat suffixar přiložený incluse připomenout commemorar, recordar, příložník esquadra rememorar přímá cesta via directe připomínat resimilar přiměřenost convenientia, moderation, připomínat někoho rememorar uno de sobrietate připomínka littera de sollicitation, memento, přiměřený adequate, appropriate, conforme, souvenir modic, pertinente, proportionate přípona suffixo příměří armistitio, cessa le foco, tregua připouštět admitter přimíchání admixtion připoutat incatenar přimíchat admiscer připoutat se colpar con un cinctura přimlouvat se alloquer příprava appresto, orchestration, preparation přimluvit se interceder příprava jídla coction přímo directe, directemente

142 připravenost bon voluntate, preparation, přísný (mrav) auster prestessa přisoudit adjudicar připravený placiate instabilemente, preparate, přispění subvention preste přispět contribuer připravit arrangiar, dispensar příspěvek contribution, pitancia připravit (se) preparar (se) příspěvek (finanční) apporto připravit cestu portar via přispívající conducente připravit na preparar a přispívat subvenir připravit na kari preparar al cari příst filar, ronronar, texer připravit o privar přistání atterage, atterrage přípravné preparatori přistát abbordar, atterrar, connecter al terra připravovat apprestar, preparar přistát (na zem) atterrar přípravy preliminares přístav babordo, darsena, porto připsání ascription přistávací dráha pista de atterrage připsat ascriber přístaviště imbarcatorio připustit admitter, conceder přístavní dělník obrero portuari, stivator přípustný admissibile přístavní hráz jectata připuštění admission přistěhovalec immigrante příroda natura, physis přistěhovalectví immigration přírodní natural přistěhovat se immigrar přírodní síla fortia vive přistihnout attrappar přirovnání simile, similitude přistoupit acceder přirovnat assimilar přistoupit k acceder a přirozeně naturalmente přístroj apparato, dispositivo příručka manual přístroj na promítání projector příruční zavazadlo sacco a mano přístřeší albergo přírůstek incremento přístup accesso, accostamento, ingresso přiřadit assignar přístupný abbordabile, accessibile, přiřaditelný attributibile approchabile, docile, tractabile přiřknout adjudicar přístupové raménko (pevný disk) brac(h)io de přísada ingrediente accesso přísaha adjuration, juramento přisuzovat attribuer přísahat conjurar, jurar, objurgar, prestar přisvojit si adoptar juramento příšerně extraordinarimente přísavka ventosa příšerný horribile, macabre přislíbit sponder přišpendlit stringer příslovce adverbio přišpendlovací plakát pin-up příslovečný proverbial přišroubovat fixar per vites přísloví proverbio příští proxime přísluní aphelion přít se contender, debatter se, disputar příslušenství accessorio, accessorios přitahnout za hlavu figer le capite příslušet competer přitahovat attraher příslušník adherente, regnicola přitažlivost attraction, gravitation příslušník kmene membro de tribo přitažlivý attractive, attrahente příslušnost pertinentia přítel amico příslušnost k adherentia přítel cizinců xenophilo příslušnost k firmě filiation přítelkyně amica příslušný pertinente přitěžující aggravante, exasperante přísně strictemente přitížit aggravar přísnost austeritate, rigor, severitate, strictessa přítok affluente, affluxo, influxo přísný rigide, rigorose, sever, stricte přítokový tributari

143 přítomnost presentia přizvukovat accentuar přítomný presente příživník parasito přitulit se accommodar se psací papír papiro de scriber příušnice parotiditis psací pero penna příval impeto psací stroj dactylographo, machina a/de scriber přívalově pršet pluver torrentialmente psací stůl bureau, scriptorio přivázat amarrar, attaccar psanec proscripto přivedený adducte psaní scripto přívěs remulco psaní na stroji dactylographia přívěsek pendent psaný scripte přivést adducer, facer venir psát scriber přívětivost affabilitate, amabilitate psát na stroji dactylographar, scriber a machina, přívětivý affabile, amabile typar přivítání benvenita psát těsnopisem stenographiar přivítat koho dar le benvenita a psát tužkou scriber con stilo přívlastek attributo, epitheto PSČ codice postal přivlastnit si appropriar se pseudo pseudo přivlastnit si něco appropriar se (un cosa) pseudonym pseudonymo přivlastňovací possessive psí canin přivlastňovací pád caso possessive, genitivo psí bouda canil přívod entrata pstruh tructa přívodní trubka tubo de admission psychedelický psychedelic přivolat advocar, citar, convocar, inclamar psychiatr psychiatra, psychiatro přívoz transbordo psychiatrická léčebna hospital psychiatric přívrženec adepto, adherente, partisano psychiatrický psychiatric přivtělovat incorporar psychiatrie psychiatria příze filo psychoanalytik psychoanalysta přízemí a basso, plano terren psychoanalýza psychoanalyse přízemní dům casa de un etage psycholog psychologist, psychologo přízeň favor psychologický psychologic příznačný characteristic, typic psychologie psychologia příznak indicio, symptoma psychopat psychopathe přiznat admitter psychopatický psychopathic přiznat (se) confessar psychóza psychose příznivá cena premio pšenice frumento, tritico příznivě ben pštros avestruthio, struthion příznivé okolnosti auspicios ptáci stěhovaví aves migratores příznivec devoto ptáček avetto příznivec jachtingu devoto del yachting ptačí zob ligustro příznivý beneficial, favorabile, propitie, pták ave prospere ptát se demandar se, querer přizpůsobení adaptation, readjustamento puberta pubertate přizpůsobit accommodar, adaptar, aptar, publicita publicitate assimilar, conditionar, confectionar, publikace publication conformar, readjustar publikovat editar, publicar přizpůsobit (se) adaptar (se) publikovat postupně publicar in partes přizpůsobivost adaptabilitate pud instincto přizpůsobování adaptation pud sebezáchovy instincto de conservation přízrak phantasma, simulacro, spectro půda solo, tecto, terra, terreno přizvat advocar pudink pudding přízvuk accento pudl can de aqua

144 pudlík pudel puritán puritan pudový instinctive puritánský prude, puritan, puritano půdoznalectví pedologia purpur purpura pudr pulvere, pulvere de talco purpura purpura pudřenka cossinetto de pulvere purpurový purpuree, purpurin pugét bouquet pusa ore puch fetor, odor infecte působit functionar, operar puchýř callositate, pustula, vesicula působivost virulentia půjčit commodar, facer se prestar, prestar působivý effective, impressive půjčit kauci prestar caution pro půst quaresima půjčka prestation, presto pustina deserto, landa půjčovat prestar pustit se do applicar se con vigor půjčovatel prestator pustošit depredar půjčovatel peněz prestator de moneta pustošitel dissipator půjdu io ira pustý deserte, desolate pukét bouquet puška carabina, fusil půl hodiny un medie hora putna puteo půl na půl medietate a medietate putování peregrination půl pinty medie pinta putovat divagar, pelegrinar, peregrinar půl tuctu un medie dozena půvab amenitate, fascino pulec larva de rana půvabný deliciose půlit divider in duo původ ancestria, antecedentia, lineage, půlkruh semicirculo origination, origine, provenientia půlměsíc crescente, lunula původce autor, originator půlnoc medienocte, medio del nocte původem indigena půlnoční de medienocte původní authentic, genuin, original pulover pullover původní vydání incunabulo půlroční semestral původnost authenticitate půlrok semestre Pygmej pygmeo puls pulso pýcha orgolio, superbia pulsovat pulsar pykat expiar pult balcon, banco pyl polline pult (v obchodě) banco pylon pylon pult obsluhy pannello a instrumentos pyramida pyramide půltón minima Pyreneje Pyreneos pulzace palpitation, pulsation pyrex vitro refrac pulzovat palpitar, pulsar pysk labio pulzující palpitante, pulsative pyšnit se vantar se puma puma pyšný fer, orgoliose, superbe punc punction de controlo pytel sacco punč punch pytláctví chassa o pisca fraudulente, saccheo punčocha calcea, calcetta pytlačit chassar o piscar illegalmente, sacchear punčochové zboží calcetteria pytlák chassator furtive, chassator o piscator punčochy calcettas fraudulente puntičkář rigorista pyžamo pyjama puntičkářský meticulose, minutiose, punctiliose puntičkářství pedanteria R puntíkovaný con punctos, maculate rabín rabbi, rabbin pupeční umbilical rabování piliage pupek umbilico rabovat piliar, raper, robar pupen button racek laro

145 racionalizace rationalisation raketa rachetta, rocchetta racionalizovat rationalisar rakev cassa, feretro, sarcophago racionální rational rákos canna ráčna dente de arresto Rakousko Austria račte vole ben rakouský austriac rád allegre, contente, de bon grado, de bon rakovina cancere voluntate, felice, sponte rakovinný cancerose rada consilio rakovinový nádor carcinoma radar radar Rakušan austriaco raději in su loco, plustosto, potius rám corporatura, quadro radiální radial rám u krbu mantello radiátor radiator rámec quadro radikální radical rameno bracio, humero, ramo, spatula rádio radio ramínko portamantello radioaktivita radioactivitate rampa rampa radioaktivní radioactive rampouch stalactite de glacie radiografie radiographia rámus strepito radiolog radiologo rámus ohlušující ruito surde radiostanice station de radio rámusák strepito radiovysílač radiodiffusor rámusit facer un ruito surde, streper radit avisar, consiliar, suader, suggerer rána colpo, ferita, plaga, stigma, vulnere radit se conferer, deliberar rána pěstí colpo de pugno, punction rádium radium rána vedle colpo mancate rádler bibita componite de bira e limonada rána z milosti colpo de gratia radlice cultro ranč ranch, rancho radní consiliero rande rendez vous radnice palatio municipal randit datar radost allegressa, gaudio, joia, joya, placer ranec fardo radostný exhilarante, festive, gai ranit ferir, vulnerar radovat gauder ráno matino, matutino radovat (se) allegrar (se) ranvej pista de atterrage radovat se exultar, placer raný matutinal radovat se z gauder de rapír spada rádža raja rarita raritate rafička flecha rasa racia rafinace raffinamento rasismus racialismo rafinerie raffineria rasová diskriminace discrimination racial rafinovaný culte, fin, manierose, raffinate, rasová segregace separation racial sagace rasově de racia raft rate rasový racial ragby rugby rastr rastro ragú ragout rašelina turfa ráhno virga rašple raspar, raspator rachitický rhachitic rašplovat raspar rachot fracasso, streper, strepito ratifikace ratification rachotem streper ratifikovat ratificar ráj paradiso ratolest pecietta rajčatová zahrada tomatiero razie razzia rajče tomate razit batter, cunear, stampar rak cancere razit (mince) batter rak říční cambaro

146 razítko impression, pistillo, sigillo, stampa, refektář refectorio timbro reference referentia razítkovat stampar, timbrar referendum referendum ráznost energia, vigor referovat referer rázný accolionate, galliarde, radical, resolute, reflektor reflector vehemente, vigorose reflektovat reflecter rázovat ir a grande passos reflex reflexo ráže calibre reflexe reflexion rčení proverbio reflexní reflexive reagenční papír papiro reactive reforma reforma reagovat reager, responder reformace reformation reakce reaction, replicamento reformátor reformator reakcionář reactionario reformovat reformar reakční reactionari refrén refrain reaktor reactor refundace reimbursamento realismus realismo refundovat repagar realista realista refýž refugio realistický realistic regál planca realita realitate regata regata realitní kancelář agentia immobiliari regenerovat (se) regenerar (se) realitní společnost societate immobiliari regent regente realizace execution, realisation regiment regimento realizovat realisar region region realizovat tužby prender le desiros pro realitates regionální regional realizovatelný facibile registrace inscription, registration reálný realista registrátor registrator rebarbora rheubarbaro registrovat (se) registrar (se) rebel rebello registrovat se při odchodu registrar su partita rebelie rebellion registrovat se při vstupu registrar su arrivata rebelský rebelle registry bureau de stato civil recenze examination, recension regrese regression recenzent recensente regulátor regulator recenzovat recenser regulovat regular recepce reception rehabilitace rehabilitation recepční receptionista rehabilitovat rehabilitar recept recepta reinkarnace reincarnation recese recession reinvestice reinvestimento recidivista recidivista reinvestovat reinvestir recidivující recurrente rejnok raia reciproční reciproc rejsek musaranea reciproční výměna excambio reciproc rejstřík registro recitace recitation rejstřík u varhan registro recitál recital rekapitulace recapitulation recitovat recitar rekapitulovat recapitular redakce redaction reklama annuncio, publicitate, reclamo redakční editorial reklamace reclamation redaktor redactor reklamní publicitate redigovat rediger rekomando littera de recommendation redukce reduction rekonstrukce reconstruction redukovat diminuer, reducer, reducer (se) rekonstruovat reconstruer redundantní redundante

147 rekonvalescence convalescentia, cura de reprezentovat typ esser le typo de convalescentia repríza partita repetite, reprisa rekord record reprodukce reproduction rekreace recreation reprodukční reproductive rekreant feriante reprodukovat reproducer rekriminace recrimination reproduktor altoparlator rekrut recruta, recrutar reptat murmurar, querelar rektor curato, rector republika republica rekvírovat requirer republikán republicano relace relation republikánský republican relativita relativitate reputace reputation relativní relative resekce resection relaxace relaxation resentiment resentimento relaxovat relaxar (se) reset remontar relé relais respekt pavor reverential, respecto relevantní pertinente respektovat respectar reliéf relievo respirátor respirator relikviář reliquario rest arretrato relikvie reliquia restaurace restaurante reminiscence reminiscentia restaurační vůz wagon restaurante remíza partita nulle, remissa restituce restitution remízek remissa restrikce restriction remorkér remulcator restriktivní restrictive renesance renascentia resuscitovat resuscitar renomé renomine ret labio renovace renovation retardovaný retardate renovovat renovar retence retention renta renta retní labial rentgen radiographo rétorika rhetorica rentgenografie radiographia retorta retorta rentgenolog assistente de radiologo retrográdní retrograde rentgenovat radiographar retrospektiva sagessa retrospective rentgenový paprsek radio Roentgen retušovat retoccar reorganizace reorganisation reverend reverendo reorganizovat reorganisar reverz reverso repatriace repatriation reverzibilní reversibile repatriovat repatriar revidovat revider repelent insectifuge revize revision, revista repertoár repertoire, repertorio revma rheuma replika replica revmatická horečka febre rheumatic replikovat replicar revmatický rheumatic report reporto revmatismus rheumatismo reportovat reportar revokovat revocar repot murmure, querela revolta revolta represálie represalia revoltovat revoltar represe repression revoluce revolution represivní repressive revolucionář revolutionario reprezentace representation revoluční revolutionari reprezentant representante revolver revolver reprezentativní presentabile, representative revue revista reprezentovat representar rez ferrugine

148 rezavět corroder, oxydar (se) rodina familia rezavý ferruginose rodinná památka reliquia de familia rezerva reserva rodinný familiar rezervace reservation rodinný krb angulo del focar rezervisti reservistas rodiště loco natal rezervoár reservoir rodit parer, parturir rezervovanost reticentia rodný maternal, natal rezervovaný multo distante, reservate rodný list certificate de nascentia rezervovat reservar rododendron rhododendro rezidence residentia rodokmen arbore genealogic rezident residente rodokmen zvířat pedigree reziduální residual rodová linie lineage rezignace resignation rodový generic rezignovaný resignate roh angulo, corno rezignovat resignar se roh (hudební) trompa rezistence resistentia rohatý cornute rezoluce resolution rohovka cornea rezolutní resolute rohový angular rezonance resonantia rohový kop colpo de angulo, colpo de corner rezonovat resonar rohož matta rezumé résumé, resumito, summario roj essame režim regime roj (včel) essame Rhodesia Rhodesia rojit essamar rigidní rigide rok anno rigorózní rigorose rokle ravina ring ring rokovat agitar, conferer risk risco roláda rolamento riskantní riscose role bobina, rolo riskantní podnik interprisa riscose role toaletního papíru rolo de papiro hygienic riskovat riscar rolnictvo paisanos rituál ritual rolnička tintinno ritus rito rolník agricola, paisano rival rival rolování rolamento rivalitní rival rolovat rolar riziko hasardo, risco róm tsigano rmoutit luger román roman, romance, romance sentimental róba roba romance romance, romances robot robot romanopisec romancero róbustní robuste románský romance, romanic robustnost asperitate, soliditate romantická láska amor ročenka annuario romantický romance, romancesc, romantic ročně per anno romantika literature roční annual romantismus romanticismo roční doba station del anno ropa petroleo, petroleo brute rod genere, specie, stirpe ropné pole jacimento petrolifere rodák nativo ropný vrt puteo petrolifere rodící parturiente ropovod oleoducto rodič genitor, parente ropucha bufon rodiče parentes rosa rore, rosa rodičovský parental rosič irrorator rodilý native rostlina herba, planta

149 rostlinný vegetal rozbředlý sníh nive semifundite rostlinný list folio de herba rozbuška detonator, micca rostlinstvo vegetation rozcestí bifurcation, cruciata (de vias) rostoucí crescente, crescimento rozcestník indicator startal rošt ferrugine, grillia rozcuchaný discapillate, villose rošt z drátů grilliage rozčarovaný disincantate rošťák picaro rozčílit affollar, agitar rota lista de servicios, rota rozčílit se agitar se, distemperar, irascer rotace rotation rozčilovat exasperar rotační rotative rozčilovat (se) impatientar (se) rotovat rotar rozčtvrtit quartierar rotunda rotundo rozdáni karet distribution de cartas roubík capistro, mordacia rozdávání erogation rouhač blaspherator rozděleni division rouhání blasphemia, profanitate rozdělení distribution, partition, scission rouhat blasphemar, profanar rozdělený de partita, disjuncte rouhat se blasphemar rozdělit apportionar, compartir, distaccar, rouhavý blaspheme, profan distribuer, divider, erogar, finder roucho roba rozdělit mřížkou reticular rouno tonsion rozdělit na dva disaccopular roup helminthe rozdělit se bifurcar se, divider se, finder se roura tubo rozdělit si distribuer rouška velo, vitellino rozdělit vlasy pěšinkou finder capillos in quatro rovina plana, platte rozdělovač distributor rovnat se equalar, equivaler a rozdělovat distribuer rovně directe, directemente, recte rozdělovat úměrně proportionar rovněž equalmente rozdíl differentia, differential, distinction rovnice equation rozdílnost disparitate rovník equator rozdílný differential, dispare, divergente, rovníkový equatorial diverse rovnoběžka (geometrická) parallela rozdmychat attisar rovnoběžka (zeměpisná) parallelo rozdmýchavat emoce attisar rovnoběžný parallel rozdrcení applattamento rovnocennost paritate rozdrobení disintegration rovnocenný congenial, equivalente rozdrobit rumper (se) in floccos rovnodennost equinoctio rozdrolit se disintegrar se rovnoramenný isoscele rozdrtit affection, fracassar, vincer rovnost equalitate, equation rozdrtit na prášek pulverisar, reducer in rovnostranný equilateral pulvere rovnováha equilibrio rozebírat něco disserer rovný eque, plan, platte, recte rozebraný exhaurite rozbalit discassar, disimballar, disinveloppar, rozedraný lacerate dispacchettar rozehnání revulsion rozbíhat diverger rozehnat reveller rozbít crash, franger, rumper rozehřát recalefacer rozbít se napadrť rumper se in floccos rozechvět facer fremer rozbít si hlavu rumper se le capite rozejít se ceder, congedar rozbití ruptura rozeklaný prerupte rozbitný frangibile rozemlít pulverisar rozbočení furca rozená nascite rozbrečet se erumper in lacrimas rozený natal

150 rozepínací svetr tricot rozkazovací způsob imperativo rozepnout disbuttonar, disfacer rozklad decomposition, destruction rozepnout se disfacer se rozkmit amplitude rozesílat dimitter, distribuer rozkol dissension, fission rozetnout facer un grande incision in rozkoš delecto, voluptate rozevlátý exponite al vento rozkošnický voluptuari rozeznání discernimento rozkošný adorabile, agradabile rozeznat discerner, perciper rozkouskovat fragmentar rozházet dilapidar, guastar rozkročit se star con gambas a cata latere rozhazovačný prodige rozkrok inguine rozhlas radio rozkvést florescer rozhlásit divulgar rozkvět inflorescentia, prosperitate rozhlasové vysílání radiodiffusion rozladěný mal accordate rozhlasový hlasatel locutor rozlehlost vastitate rozhlasový vysílač radiodiffunder rozlehlý vaste rozhodce arbitrator, arbitro rozlézat se extender se in modo inelegante rozhodčí arbitro rozlícený livide rozhodná chvíle momento decisive rozličný varie rozhodně categoricamente, decisemente rozlišení resolution rozhodnout arbitrar, decerner, prender un rozlišit differer partito rozlišovací distinctive rozhodnout (se) decider (se), resolver (se) rozlišovat discerner, discriminar, distinguer rozhodnout se pro optar pro rozlít disbordar, infunder rozhodnutí adjudication, decision, resolution rozlít (se) effunder (se), versar (se) rozhodnutí hned decision instantanee rozlití diffusion rozhodnutý decise rozloha area, largo, largor rozhodnutý pro resolute a facer rozloučení adieu, congedo rozhodný decise, decisive, peremptori, resolute rozložit decomponer rozhodný průlom avantiamento decisive rozložit (se) disintegrar (se) rozhodovat arbitrar rozluštit decifrar rozhodující decisive rozmačkat contunder rozhodující (kritický) critic rozmanitost diversitate rozhodující hlas voto decisive rozmanitosti varie cosas rozhořčeně dar in spirito rancorose rozmanitý multiplice rozhořčení indignation, ultrage rozmar capricio rozhořčenost acrimonio rozmarný capriciose rozhořčený acrimoniose, indignate rozmarýn rosmarino rozhořčit exasperar, indignar rozmařilec dilapidator rozhovor colloquio, conversation, discurso, rozmařilý prodige interlocution, interview rozmazanost apparentia confuse rozhozený in disordine rozmazat facer indistincte rozhřešení absolution rozmazlovat guastar, vitiar per teneressa rozchod dissolution rozmělnění contusion rozinka uva sic rozmělnit pulverisar, triturar rozjaření euphoria rozměr dimension, proportion rozjařený hilare rozmlouvat conversar, dialogar rozjímání contemplation, meditation rozmnožovací stroj duplicator, mimeographo rozjímat contemplar rozmnožování proliferation rozkaz commando, ordine rozmnožovat multiplicar., prolificar rozkaz. způsob imperativo rozmontovat dismantellar rozkázat ordinar rozmrazit disgelar, dispruinar

151 rozmrazovač dispruinator rozptýlit (se) disperger (se), dispersar (se), rozmrzelost morositate dissipar (se) rozmrzelý de mal humor, irritabile, plen de rozptýlit pozornost distraher resentimento rozptylovat sparger roznášeč novin livrator de jornales rozptylovat se diverter se rozněcující incentive rozpůlit ir a medietate roznícení accendimento rozpustilost joco allegre roznítit accender (se) rozpustit (se) dissolver (se), funder (se) roznítit (se) inflammar (se) rozpustnost solubilitate rozpačitost confusion rozpustný fusibile, resolubile, solubile rozpačitý disconcertate, embarassate, rozradostněný gaudiose, joiose embarassose, timide, vergoniose rozrazit aperir energicamente rozpad fissura, licentiamento rozruch agitation, commotion, excitar, rozpadat se cariar, ir a ruina, ruinar fomentar, sensation rozpadlý fisse rozrušení commotion rozpadnout (se) decomponer (se), finder (se) rozrušený disconcertate, excitate rozpadnout se collaber rozrušit agitar, excitar rozpadnutí disintegration rozrušování erosion rozpaky embarasso, perplexitate, scrupulo rozrůznit diversificar rozpálený do běla calefacite al blanco rozředit diluer, rarefacer rozpárat disintricar rozřešit solver rozparek fissura posterior rozřezávač papírů secapapiro rozpečetit dissigillar rozsah amplitude, catena, diapason, dimension, rozpětí apertura, palmo extension, rango, volumine rozpětí křídel invirgatura rozsáhlý ample, extensive, largo, prolixe, vaste rozpínání expansion rozsekat na drobno minutiar rozpínat se expander rozsoudit dar se pena rozpínat se přes extender se trans rozstříknutí projection rozpínavý extensive rozstřikovač rigatorio rozplývat se (nadšením) delectar (se) rozstřikovat (kapky) projectar (guttas de aqua) rozpočet budget rozstřikovat bláto projectar de fango rozpočítat budgetar rozsudek censura, judicamento, judicio, verdicto rozpojit disingagiar, disjunger rozsudek smrti sententia de morte rozpojit převod disingranar rozsuzovat arbitrar rozpomenout se rememorar se rozsvítit accender, exclarar rozpor conflicto, contradiction, differentia, rozšíření allargamento, extension discrepantia rozšířit allargar, amplificar rozporný adverse, contradictori rozšířit (se) dilatar (se), disseminar (se), rozpouštět diluer, liquefacer expander (se), extender (se) rozpoznání recognition, recognoscentia rozšiřování dissemination rozpoznat recognocer, recognoscer rozšiřovat allargar, diffunder, extender, rozprašovač atomisator, pulverisator, propagar vaporisator rozšiřující disseminate rozprašovač spreje atomisator rozškatulkovat alveolo de bureau rozprava debatto, dissertation rozšněrovat dislaciar rozprostřený diffuse rozštěp fissura rozptyl dispersion rozštěpení fission rozptýlení dispersion, distraction, partita de rozštěpení mysli schizophrenia placer rozštěpit fragmentar rozptýlený sparse rozštípat na kousky rumper (se) in fragmentos rozptýlit dissipar roztáhnout extender

152 roztát (se) disgelar (se) rozviklaný vacillante roztavený fundite rozvinout (se) disinrolar (se), displicar (se) roztažení extension rozvírat hiar roztažený extendite rozvláčný prolixe roztažitelný extensibile rozvod divorcio roztěkaný agitate rozvodná síť rete metallic roztírat (se) extender (se) rozvoj disveloppamento roztlouci dismartellar rozvojové země Paises Easse roztočený girante rozvolnění licentiamento roztočit girar, rotation rozvor distantia inter le axes roztok dilution, lotion rozvratná činnost diversion roztomilost suavitate rozvrh hodin horario roztomilý adorabile, suave rozzlobený in cholera, irate, rancorose roztoužený inamorate rozzlobit incholerisar, irascer roztrhat dispeciar, diveller, lacerar rozzuřit infuriar, inrabiar, inragiar roztrojit trisecar rozžehnout accender roztrpčit amarisar rozžhavený ardente, incandescente roztržení laceration rozžhavený do ruda calefacite al rubie roztržený divellite rožnit rostir roztržitost distraction rtěnka rouge, stilo de carmine roztržitý distracte, preoccupate rtuť argento vive, mercurio roztřesený tremulante rty labio roztříděný assortite, varie rubín rubino roztřískat fracassar rubínový color de rubino, vermilie roztříštěnost fragmentation rubl (měna) rublo roztříštit (se) fracassar (se) rubrika rubrica rozum intellecto, ration ruce vzhůru! manos in alto! rozumět apprehender, comprehender, ručení responsabilitate comprender ručička hodinek flecha rozumět věci esser super le puncto de ručit garantir rozumně con ration, rationabile ručitel garante rozumný judiciose, prudente, rationabile, ručně a mano rational, sensate ručně vyrobený facite a mano rozumový rational ručně zhotovený facite a mano rozvaděč tabula de distribution ruční manual rozvaha (účetní) balancio ruční brzda freno a mano rozvalina ruina ruční granát granata de mano rozvášnit inflammar ruční pila serra rozvázání dissolution ruční pouta manillas rozvázat disnodar, distaccar ruční pouto manilla rozvázat (tkaničku) disfacer ruční vozík carretta de mano rozvedená žena divorciata ručník toalia rozvedený divorciate Rudé moře Mar Rubie rozvedený muž divorciato ruina ruina rozveselit allegrar, exhilarar ruka mano rozvést disaccopular ruka (fotbalová) colpo de mano rozvést (se) divorciar (se) rukáv apertura del manica, mango, manica rozvětvení bifurcation rukavice guanto rozvětvený rampante rukávník manichetto rozvíjet evolver rukávy košile manicas de camisa rozvíjet (se) disveloppar (se) rukojemstí pignore

153 rukojeť impugnatura, manico, prisa rybaření pisca, pisca (con linea) rukojmí hostage, ostage rybařit (s prutem) piscar (con linea) rukola rocchetta rybářská loď barca de pisca, nave de pisca rukopis manuscripto, scriptura rybářská síť rete de pisca rukopisný manuscripte rybářské náčiní apparatos de pisca ruksak rucksack rybářský prut canna de pisca ruku v ruce con brac(h)ios juncte rybí que odora o gusta de pisce ruleta roulette rybí kost spina rum rum rybí prsty bastonetto de pisce ruměnec rubor rybinový čep (vlaštovčí ocas) cauda de ruměný rubicunde hirundine rumpál cabestan rybíz ribes Rumun romanian rybník piscina, stagno, vivario Rumunsko Romania rybolov pisca rumunština romaniano ryby pisces runda ronda rýč pala, paletta rupie rupia rýha stria, sulco rupnout v hlavě rumper se le capite rychle presto, rapidemente, rapido rusalka undina rychle položit poner rapidemente Rusko Russia rychle se hýbat mover se subito ruský russe rychlé spuštění lancha rapide růst crescer, crescimento rychleschnoucí que se sicca rapidemente e non růst jako houby propagar se como fungos se repassa růsti crescer, vegetar rychlík expresso, rapido rustic rustic rychloměr velocimetro rustikální rustic rychlost rapiditate, velocitate rušení abrogation rychlý celere, expresse, prompte, rapide, veloce rušit disturbar, perturbar, vexar rým rima rušivý disruptive rýmovat rimar rušný plen de evenimentos Rýn Rheno ruština russo rypadlo excavator rutina routine rypák muso rutinní routinari rýpat pulsar různé miscellania rýpnutí pulsata různorodost varietate rypouš porco marin různorodý heterogene rys attributo, lynce, risma, tracia, tracto různý differente, diverse, varie rýsovací prkno tabula de designo růž rouge ryšavý rosse růže rosa rýt grattar, gravar, striar růženec rosario rýt (dlátem) cisellar růžice rosetta rytec xylographo růžička rosetta rytina gravure růžový rosate, rosee rytíř cavallero růžový keř rosario rytmický rhythmic rváč bruto, persona turbulente, strangulator rytmus rhythmo, tacto rvačka rixa ryzí genuin, pur rvát lacerar rýžák brossa a fricar rvát se venir al manos rýže ris ryba pisce rýžové pole risiera rybář piscator rýžoviště risiera rybář (s prutem) piscator (con linea) ržání hinnimento

154 ržát hinnir řetězová reakce reaction in catena řev rugito Ř řez incision, section, sectura, trencho řád ordinario, ordine, rango řezací stroj trenchante řada fila, ordine, rango, serie, suasion řezák dente incisive, incisor řádek linea, sticho řezání lisem retalio de pressa řadící páka levator del cambio řezat secar, taliar, tonder řádit rabiar, ragiar řezba gravure, incastratura, labor a perforationes řádně ordinarimente řezbář gravator, scaliar, sculptor, xylographo řadová číslovka numero ordinal řezbářský nůž cultello de trenchar řadový ordinal řezivo lignage řadový námořník marinero simple řeznictví macellamento, macelleria řadový voják soldato commun řezník carnero, macellero, macello řasa alga, cilio řež battalia řasa (oční) cilio říci dicer řasy algas říci ostře dicer bruscamente Řecko Grecia říčka rivo řecký grec řidič automobilista, cochiero, conductor, řeč dicto, idioma, lingua, parola, partes del guidator, chaurfeur, vector oration, pronunciar un discurso, sermon řidič kamionu camionero, camionista řečnický oratori, rhetoric řidič nákladního auta camionero, camionista řečnický pultík pulpito řidič taxíku guidator de taxi řečník orator, parlator řidič tramvaje guidator de tram řečniště oratoria, rostro, tribuna řidičská zkouška examine pro patente de guidar řečnit orar, predicar řidičský průkaz patente de guidar, permisso de ředění dilution guidar ředitel director řídit conducer, controlar, gerer, girar, governar, ředitel školy director de schola guidar, regular ředitelka directrice řídit (se) diriger (se) ředitelka školy directrice de schola řídit otěžemi guidar con le redinas ředitelství direction řídítka guida ředkev radice, raphano sative řídítko timon řeholnice religiosa řídký rar, sparse řehtání hinnimento říhat ructar řehtat hinnir říhnutí ructo řehtat se hinnir říje cannellatura, sulco Řek Ggreco říjen octobre řeka fluvio, riviera říká se on dice řemen corregia říkat dicer, parlar řemen (opasek) cingula Řím Roma řemeslník artifice, artisano, maestro Říman romano řemeslo artisanato, maestria, mestiero římsa cornice, planca řemínek corda římský roman řemínek k hodinkám bracialetto de horologio řinčet sonar como clanc řepa beta, betarapa, rapa řinkot clanc, sono metallic řeřicha cresson, cresson de aqua říše imperio, regno řešení solution řiť ano, podice řešeto colatorio, cribro řítit se montar rapidemente řešit solver řitní anal řetěz catena, rango říz brio řetězit incatenar řízek cotelette, trencho

155

řízení action, direction, gestion salónek salon řízení porodnosti limitation del natalitate salto mortale salto mortal řízený directe salva salva říznout facer un incision sám ipse, mesme, singule, sol, unic řvát rugir, vociferar sám o sobě mesme sám sebe ipse S samčí masculin s com-, con samet villuto s delikatesou con delicatessa samet (manchestr) villuto costate s kopce a basso Samoa Samoa American s Novým rokem con Anno Nove samohláska vocal s ohledem vidite que samochvála facer se honor de s ohledem na erga, quanto samolepka etiquetta gummate s otevřenými ústy a bucca aperte samolibý contente de se, satisfacte de se s prázdnýma rukama a manos vacue samomluva monologo, soliloquio s přesností con precision samoobsluha autoservicio s radostí con placer samopal pistola mitraliatrice s respektem per respecto samospráva autonomia s výhradou sub reserva samosprávný autonome s vyjímkou excepte, sinon samostatně výdělečný independente sabotáž sabotage samostatný distincte, independente, separate sabotér sabotator samota deserto, solitude sabotovat dynamitar, sabotar samotář recluso, solitario sáček sacchetto, tasca samotný mesme, sol sad verdiero samouk autodidacte, autodidacto sad jabloní verdiero de pomos samovládce dictator sada batteria samozřejmě naturalmente sadismus sadismo samozřejmý obvie sadista sadista sandál sandalia sadistický sadista sáně slitta, traha sádlo lardo sání suction sádra gypso sanice maxilla, patin sádrokartón carton de gypso sanitář adjutante de hospital safari safari sankce sanction sága saga sáňky slitta ságo (palmový škrob) sago saranče saltator sáh fathom sardel anchoa sahat tastar sardinka sardina sacharín saccharina sarkasmus observation sarcastic, sarcasmo sajdkára sidecar sarkofág sarcophago sako jaco sasanka actinia, anemone sakra! inter diabolo!, non me importa sasanka (mořská) actinia sakrální sacrate Sasko Saxonia sakristie sacristia sát allactar, haurir, suger sál sala satelit satellite salám salami, salsicia satelitní anténa antenna parabolic salaš oviario satira satira salát salata Saturn Saturno salátová mísa salatiera Saudská Arábie Arabia Saudi, Arabia Saudita saldo saldo sauna sauna salón salon savec mammal

156 savý absorbente sdělovací communicante savý papír papiro siccante sdílet pokoj divider un camera saxofon saxophono sdílný commmunicative, communicative sazba taxa sdružení alliantia, association, consortio, saze fuligine, macula de fuligine consortium, corporation, syndicato sazeč cassista sdružit associar, coalisar sázející spondente sdružovat syndicar sázení sponsion se se sazenice juvene planta, planton se všemi svými nedostatky con tote su sázet plantar, scopar imperfectiones sázet na jocar se záměrem con intention sázet se facer un sponsion se zpožděním in retardo sázka lotteria, moneta spondite, sponsion seance session sázková kancelář agentia de sponsiones sebe ipse, se sazovitý fuliginose sebedůvěra confidentia in se mesme sazový fuliginose sebejistý confidente sbalit imballar, insaccar sebekontrola temperation sbalit se preparar se immediatemente pro quitar sebeláska amor proprie sbalit si facer su bagages. sebelítost compassion excessive de se sběrač lístků controllator de billetes sebeobětování abnegation, sacrificio de se sběrač sázek totalisator sebeobrana autodefensa, defensa legitime sběratel známek philatelista sebepopření abnegation sběratelství spicilegio sebepozorování introspection sběrový papír papiralia sebestředný egocentric sbíhat se converger sebevědomí amor proprie, conscientia de se sbíhavost convergentia mesme sbírat colliger, facer spicilegio, leger sebevědomý conscie de se mesme sbírat ručně colliger a mano sebevrah suicida sbírat úrodu recoltar sebevražda suicida, suicidio sbírka anthologia, collection, massa, questa, sebevražedný suicidal recollection sebevyjádření expression personal sbírka zbraní panoplia sebezapření abnegation sbohem a deo, adeo, vale! sebezpytující introspective sbor corpore, choro sebranka populaceo scedit transvasar sebrat colliger, sasir scelovat integrar sebrat odvahu armar se de corage, reprender scéna scena corage scénárista scenarista sebrat se ammassar se scénář scenario secese secession scenérie paisage seč falcata scénický scenic sečítat adder, additionar scestný mal dirigite sečná rána grande incision scvrklý marcide sedace (zklidnění) sedation sčítač summator sedací sciatic sčítačka additionator, additor sedadlo placia, scabello, sede, tabouret sčítání addition sedativní sedative sčítání hlasů scrutinio sedativum sedativo sčítání lidu censo sedavý sedentari sčítat lidi censer sedět seder sdělení communication sedět líně seder pigremente sdělit dicer, transportar sedět na vejcích covar, incubar

157 sedící sedente sekundovat secundar sediment sedimento sekvence sequentia sedlář sellero sekvoj sequoia, sequoia sempervivente sedlat sellar sekyrka hachetta sedlina fece, sedimento sekýrovat a cacar con le pede sedlo sella sele juvene porco sedm hept-, hepta-, septe selekční elective sedmdesát septanta selektivní selective sedmdesátý septantesime selhání fallimento sedmička septimo selhání zbraně tiro false sedmikráska margarita selhat facer fiasco, faller, faller a sedmina septimo selský rozum senso commun sedminásobný septuple semafor semaphoro, signal luminose sedmnáct dece-septe sémantický semantic sedmnáctý dece-septime sémantika semantica sedmý septime semena pepita sednout si seder se semeniště seminario sedřít kůži excoriar semeno grano, semine sedřít z kůže spoliar semestr semestre segment segmento semhle per hic segregace segregation semifinále semifinal sehnat acquirer, procurar se, provider a seminář seminario sehnout (se) inclinar (se) semínko granar, semine sehnutí se inclination de corpore semiš pelle de Svedia sehnutý quatte semišová kůže pelle de camoce sejít se convenir, incontrar sen sonio sejít z cesty discamminar senát senato sekáč (prodejna použitého zboží) vendita de senátor senator objectos usate senilita desuetude, senilitate sekáč (trávy) falcator senilní senil sekačka machina a tonder senior senior sekačka na trávu machina a tonder le herba senná rýma febre del feno, febro de feno sekaná carne hachate, farce seno feno sekané maso carne hachate sensation sensation sekat falcar, hachar, secar, taliar, tonder sentimentalita sentimentalitate sekat (maso, apod.) hachar sentimentální sentimental sekat kosou falcar senzace sensation sekce section senzacechtivec sensationalista sekera hacha senzacechtivost sensationalismo seknutí šavlí colpo de sabla senzační sensational sekretariát secretariato separátní tisk tirage a parte sekretář secretario separovat separar sekretářka secretaria sepsat conscriber sekretářská de secretaria septet septetto sekretářský de secretario septický septic sekta secta serenáda serenada sektářský sectari seriál serial sektářství spirito sectari série serie sektor sector sériově vyrábět fabricar in serie sekundant secundo seriózně seriemente sekundář secundari seriózní de bon reputation, serie

158 sérum sero sever nord servilně se ponižovat humiliar se servilmente severní del nord, nord, septentrional servilní abjecte, servil Severní Afrika Africa del Nord servilnost servilismo, servilitate Severní Amerika America del Nord servírka servitrice Severní Irsko Irlanda del Nord servírovací lžíce coclear de servir Severní ledový oceán Oceano Arctic servírovat servir Severní moře Mar del Nord servis servicio severní pól polo nord servis (nádobí) servicio severoamerický nordamerican servisní stanice station de servicio Severoameričan nordamericano seržant sergente severovýchod nord est seřadit se alinear se severovýchodní del nord est seřazení alineamento severozápad nord west seřídit adjustar, instaurar, regular severozápadní del nord west seřizovač adjustator seveřan habitante del nord seřizování adjustamento sevření astriction, prisa sesadit suspender sevřený šik phalange sesednout dismontar sevřít constringer, serrar seskupení bloco sevřít pěst serrar le pugno seskupit gregar, gruppar sevřít sponkou imbraciar seskupit (se) aggregar (se), gruppar (se) sex sexo seskupit se attruppar se sexta sexta sestávat consister sextant sextante sestavení corporatura sextet sextetto sestavit assemblar, compilar sexualita sexualitate sestavovat compilar, componer, montar sexuální sexual sesterský sororal sexy sexy sestoupit descender sezení session sestra soror seznam consignation, lista sestřelit abatter seznam jmen nomenclatura sestřenice cosina seznam ulic indicator del stratas sestřih vlasů taliatura del capillos seznámit informar sestup descension, relegation sezóna breve periodo, saison sestupovat descender sezónní saisonal sestupovat rychle descender rapidemente sežehnout adurer sesuv půdy lapso de terreno sféra sphera sešit quaderno sféra vlivu sphera sešít crampar sférický spheric sešívačka machina a crampar sfinga sphinge sešněrovat infilar shánět hlasy sollicitar votos sešup pista descendente sherry sherry set (v tenise) set shledání reunion setina centesimo shlížet condescender setkání incontro, meeting shluk bloco, gruppo setkání se appunctamento shlukovat agglomerar, agglutinar, aggregar, setkat (se) incontrar (se) gruppar setmění crepusculo shnilý cariate, corrupte, infecte setnout decapitar shoda coincidentia, conformitate setnout hlavu decapitar, decollar shoda příznivých okolnosti conjunctura setrvačnost fortia vive, inertia shodit abatter, facer cader, jectar in basso, quitar setrvat perseverar, persister se de

159 shodit (ponížit) disdignar schovat do pouzdra invaginar shodně de concerto schránka receptaculo, theca shodné s equivalente a schůdný pervie shodnost identitate schůze meeting, reunion, session shodnout se accordar se, conformar se schůzka appunctamento, incontro, rendez vous shodný conforme schválení aval, sanction shodou okolností coincidentalmente schválit approbar, ratificar, sanctionar shodovat se coincider, consentir schválně deliberate, expresso shon incombramento, incombrar schvalovat sanctionar shora dolů de alto a basso Sicílie Sicilia shora zmíněný mentionate previemente sicilský sicil, sicilian shořet comburer sídlící residente shot tirator sídlo demora, site shovívaný clemente sídlo hlavy státu residentia shovívavost benevolentia, clementia, siesta siesta conniventia sifón siphon shovívavý benevole, clemente, indulgente, signál signal longanime signalista signalator shrabovat rastrellar signalizovat signalar shrnout collocar, integrar, resumer, summarisar signální budka cabina de signales shrnout vše totalisar síla fortia, potentia, potestate, vigor shrnutí integration, résumé, resumito, summari, silná rána grande colpo summario silná stránka forte shrnutí faktů recapitulation del factos silně forte, valde shromáždění assemblea, foro, reunion, reunion silné lano ammarra in massa silnice cammino, via shromáždit assemblar, attruppar, congregar, silný energic, forte, intense, potente, robuste, reunir vigorose shromáždit se assemblar se, congregar se, silo silo reformar se, reunir insimul, reunir se silueta figura, silhouette shromažďovat cumular silvestr vigilia de Sancte Silvestro shromažďovat se recolliger se simulace simulation schéma plano, schema simulant simulante schizofrenický schizophrenic simulovaný simulate schizofrenie schizophrenia simulovat simular schizofrenik schizophrenico simultánní simultanee schnout siccar síň aula schod grado, scalon sinalý livide schod přede dveřmi limine singular numero singular schodek carentia, deficit singulární singular schodiště corridor del scalas, scala sinus sinus schodový stupeň passo Sion Sion schody scala sionismus sionismo scholastika scholastic sionista sionista schopen platit solvente sionistický sionista schopnost capabilitate, capacitate, facultate, sípání respiration sibilante habilitate, potentia sípat anhelar, respirar con difficultate schopnost vstřebávat resorption Sir Sir schopný capabile, capace, facultate, habile síra sulfure schopný chůze ambulatori síran sulfato schovat (se) celar (se) síran hořečnatý sulfato de magnesia

160 siréna sirena skelný vitrose sirotčinec orphanato skener scanditor, scanner sirotek orphano skenovat scander sirup melassa, sirop skepticismus scepticismo sít seminar skeptický sceptic, scrupulose síť rete, tela skeptik sceptico sít zrní granar skica schizzo síťka reticulo skicář album de schizzos síťka na vlasy rete pro le capillos skicovat schizzar sítko colatorio, cribro skif skiff síťkovat maliar sklad deposito, fuste, habitual, magazin, stock sítnice retina sklad cukru sucriera síto cribro, setasso skládací dismontabile, plicabile situace situation skládat componer, plicar situovaný situate skládat přísahu prestar juramento situovat situar skládat se componer se de, consister sjednocení reunion, unification skládat se (záhybovat) plicar (se) sjednocený unite skladatel compositor sjednotit unificar, unir skladiště arsenal sjednotit (se) unir (se) skladník magazinero sjet z cesty disviar skladování immagazinage sjezd congresso, convento skladovat stockar sjízdný practicabile sklánět formar declivitate skafandr scafandro sklenář vitrero skákat saltar skleněný vitree skákat padákem descender con paracadita sklenice vitro skákat salto (nebezpečně) facer un salto mortal sklenice na víno vitro a vino skákat švihadlo facer saltar con un colpetto skleník conservatorio, conservatorio calide, skála petra, rocca, saxo jardiniera de fenestra skalár scalar sklenka na nožce bicario Skalisté hory Montes Roccose sklep cellario skalnatá krajina saxeto skleslý abattite skalnatý roccose sklíčenost abattimento skalní útes rocca prominente sklíčený abattite, disconsolate, discoragiate skalnička jardin alpin sklíčko v mikroskopu porta objecto skalp corio capillute, scalp skličující fatigante skalpel scalpello sklípek acino, folliculo skalpovat scalpar sklípky vesicula skandál scandalo sklizeň recolta skandalizovat scandalisar sklízet falcar, recoltar skandální malsonante, scandalose sklízet ovoce disfructar Skandinávec scandinavo sklo vitro Skandinávie Scandinavia sklon costa, declination, gradiente, grado de skandinávský scandinave inclination, inclination, montata, skandování scansion propension skandovat metir skloněný appoiate skaut scout sklonit declinar skauting scoutismo sklonit (se) inclinar (se) skelet skeleto skloňování declination, inflexion skelná vata lana de vitro skloňovat declinar skelné vlákno fibra de vitro sklopit abassar

161 sklopit (se) reclinar (se) skrytý celate, esoteric, latente, occulte, skloubení junctura surreptitiose skloubit junger skrývat albergar, receptar, subnegar, teger sklouznutí lapso skrývat (se¨) celar (se) skluz glissada skrz trans skluzavka canal, glissamento skrze per skoba crampa skřehot coaxamento skočit salir, saltar skříň arimario, armario, cabinetto, scrinio skok saltar, salto skříňka theca skok o tyči salto con pertica skřípající stridulante skokan saltator skřípání stridulation skomírat languer skřípat facer strider, stridular skon decesso skřípavý stridule skonat deceder skřítek elf, spirito skončený finite skřivan alauda, aloda, farce skončit plichtou finir sin esser le ganiator o le skřivan lesní aloda de bosco perdente skřivan polní aloda campestre skončit s poner fin a skunk moffetta, skunk Skopec Ariete skupina banda, gruppo skóre punctos skutečně in effecto, realmente, vere, vero skoro quasi skutečnost facto, realitate skoro nic quasi nihil skutečný intrinsec, positive, real, ver skoro že quasi que skutek acto skórovat ganiar skutková podstata constat skořápka concha, scalia, testa skútr scooter skořápka ořechu scalia de nuce skvadra esquadra skořápka vejce scalia de ovo skvělá myšlenka idea luminose skořice cannella skvělý brillante, nitide Skot bestial, scoto skvost paramento skotačit gambadar skvrna macula skotačivý vivace skvrna na moři massa flottante skotská scotese skvrnitý maculate skotská whisky whisky scotese skvrnitý tyfus typho Skotsko Scotia slabá vrstva pellicula skotský scotese slabika syllaba skoupit accaparar slabina flanco, lumbo skoupost parsimonia slábnout distinger skoupý avar, avaritiose, parsimoniose slaboch persona debile skrblík avar slabomyslný imbecille, mentecapte skrčený disproportionatemente basse slabost debilitate skript filmu scenario slabošský debile skromnost modestia slabůstka puncto debile skromný exigue, frugal, humile, modeste, slabý debile, fragile, infirme pudente, scarse, sobrie slabý úder colpo legier skrovný magre slad malt, sucro de hordeo skrumáž scrum sladce dulcemente skrupule scrupulo sladká brambora batata skrýš caverna sladké pečivo panetto dulce skrýt (se) celar (se) sladkost dulcor skrýt (za oponu) incortinar sladkovodní de aqua dulce skrytost surrepticie sladký dessert, dulce

162 sladový cukr maltosa Slezsko Silesia slalom slalom slib fidantia, promissa, voto slam slam slíbit promitter, votar sláma le culmine, palea slída moscovita slaměný de palea slídit furettar slamník paleassa slídit po vagar in cerca de preda slang slang slimák coclea, limace slanina lardo slina saliva, sputo slaný salate slinit salivar slap marea slinivka pancreas slapový de marea slinivka břišní pancreas slátanina labor de pecias slinivka telecí pancreas de vitello sláva fama, gloria slinotvorný sialagoge slavík rossiniolo slintání bavar slavit celebrar, feriar, solemnisar slintat salivar slavně souhlasit acclamar sliny sputo slavnost festa, festivitate slipy calceonettos slavnostně slíbit facer voto de, sponder slít (se) amalgamar (se) slavnostně uvést inaugurar slitina alligato, composite slavnostní ceremonial, festive, ritual, solemne slitování mercede, misericordia slavnostní oblečení gala slíva damasceno slavnostní řeč oration slivoň pruno slavný celebre, famose, gloriose sliz muco slečna senioretta sliz (rybí) humor viscose sleď haringo sliznatý coperite de limo, limose, mucose sledování surveliantia sliznice membrana mucose sledovat retraciar, sequer, spectar slogan slogan sledovat cestu sequer le pista slon elephante sledovat stopu sequer le pista de, traciar slonová kost ebore sledovat zuřivě sequer furtivemente slonovina ebore sledující observante slosovat tirar al sorte slepá ulička impasse, vico cec sloučení amalgamation, fusionamento slepé střevo appendice sloučenina composito slepec ceco sloučit confunder slepenina conglomeration sloučit (se) amalgamar (se) slepice gallina sloup colonna, columna, mast, palo, pila slepičárna galliniera sloupec colonna, columna slepičí farma pullario sloupeček v novinách chronica slepička galletto sloupek rubrica slepit agglutinar, glutinar sloupkař chronista slepota cecitate sloupkové zábradlí balustrada slepý cec sloupoví colonada sletovaný spoj junctura soldate sloužící serviente sleva diminution, disconto, reduction sloužit ministrar, servir slévárna funderia sloužit jako servir de slévat alligar, funder sloužit u policie policiar slevit discontar slova na počest parola de honor slevový kupón coupon de disconto slovesný verbal sléz mauve sloveso verbo sléz (rostlina) althea slovíčkaření sophisteria, verbalismo slezina splen slovíčkařit cavillar

163 slovíčko vocabulo služebnost servitude slovní verbal služné stipendio slovní formulace formulation de parolas slyšení audientia, audition slovní hříčka joco de parolas slyšet audir slovník dictionario, vocabulario slyšitelný audibile slovo parola, verbo, vocabulo slza lacrima slovo po slově parola pro parola slzavý lacrimose složení composition, structura slzet lacrimar složenina composite slzný lacrimogene složený composite slzný plyn gas lacrimogene složit componer smáčení molliatura složit kauci prestar caution pro smáčet saturar složit se plicar se smalt émail složitost complexitate smaltovat emailliar složitý complexe smaragd esmeraldo složka componente, constituente, dossier, smaragdová zeleň esmeraldin ingrediente smaragdový esmeraldin sluha servo smát se rider, surrider sluch audition, audito smát se čemu rider se de sluchátko na uši receptor de testa smažená kůže pelle rostite sluchovod conducto auditori smažené brambory patatas frite slum habitation inferior, quartiero basse smažené brambůrky chips slunce sol smažit friger, frir slunce svítí il face sol smečka banda, horda, muta slunéčko sedmitečné coccinella smělost audacia, barvura, temeritate sluneční solar smělý audace, brave, coragiose, galliarde, sluneční brýle berillos de sol hardite, prode, temerari sluneční dráha ecliptica směna cambio, intercambio, troco sluneční hodiny quadrante solar směna místa locomotion sluneční klobouk cappello de sol směnárník cambiator sluneční lázeň solario směnit excambiar, trocar sluneční paprsek radio del sol směnitelný convertibile sluneční skvrna macula solar směnný kurz curso de cambio sluneční soustava systema solar směr direction, senso sluneční úpal colpo de sol směrem direction, verso slunečnice heliantho, tornasol směrem dolů descendente slunečník parasol, umbrella směrem k verso slunit insolar směrem ven verso le exterior slunit se prender le sol směrnice directiva, instruction slunný allegre, de sol, solar směrovka indicator de direction slunovrat solstitio směřovat diriger, diriger se verso, inclinar, slupka pellatura, pelle, scalia, strato tender, verger slušivý fashionable směřovat k ir a slušnost convenientia, decentia, honestate směřovat vlevo diriger se a sinistre slušný convenibile, decente, eque, respectabile směřovat vpravo diriger se a dextra služba empleo, servicio směs confection, mixtura služebná domestica směsice mixtion služební místo posto směšné levný a precio vil služební vůz furgon směšný derisori, ridicule, risibile služebnice serva smět osar služebník servitor, servo smeták scopa

164 smetana crema smyslný erotic, sensual, sybaritic, voluptuari, smetí immunditias voluptuose smích riso smyslový sensual smíchat confunder, miscer smysly le sensos smilnost prurito smyšlenka fiction, fingimento smilný salace smyšlený ficticie smirek papiro smerilio snad forsan smirkový papír smerilio snadno de bon grado, facilemente smíření consiliation, expiation, reconciliation snadno zapomenutelné oblidabile smířit acquiescer, conciliar, placar, propitiar, snadno zvítězit vincer facilmente reconciliar snadnost facilitate smířit (se) reconciliar snadný facile, facilitate smířlivý propitiatori, reconciliatori, tolerabile snaha effortio, intention, tentativa smísit se confunder se snacha filia affin smíšek riso snášenlivost tolerantia smíšené hnojivo composto snášenlivý tolerante smíšený miscellanee, mixte, promiscue snášet covar, esser patiente con, incubar, suffrer smítko maculetta snášet (se) comportar (se) smlouva contracto, convention, pacto snášet se s intender se smlouvat hašteřivě negotiar cavillosemente snášet vejce poner ovos smluvní přepravce interprenditor de transportos sňatek nuptias smog nebula fumose snažit se effortiar se, effortiar se a, tentar smoking smoking snaživý studiose smola pice snažně prosit ambir, obsecrar smolařský infortunate snědý brun, brunette smolit piciar sněhová koule balla de nive smontovat montar sněhová pusinka meringue smrad mal odor, odor sněhová vločka flocco de nive smradlavý fetide sněhový vánek arietanive smrdět odorar, puter sněhulák homine de nive smrk picea sněmovna Camera del Communes smršť cyclon sněmovna lordů Camera del Lords smrštit (se) contracter (se) sněmovna reprezentantů Camera del smrt decesso, morte, obito Representantes smrtelná bledost livor snesitelný cessibile, suffribile, supportabile, smrtelnost mortalitate tolerabile smrtelný lethal, mortal, mortifere snést indurar, supportar, sustener, tolerar smůla infortuna, pice, resina sněť gangrena smuteční průvod convoyo funebre sněženka galanthus nivalis smutek lucto, tristessa, tristitia sněžit nivar smutný lugubre, triste sněžit a pršet nivar e pluver smutný osud destino funeste sněžný pluh aratro a nive smyčka anello, oculetto, sling snídaně jentaculo smyk derapage snídat jentar smýknout derapar sníh nive smysl senso, tenor sníh s deštěm nive miscite con pluvia smysl pro humor senso del humor snílek phantasta, soniator, visionario smysl pro slušnost tacto snimač štítků lector de cartas smyslnost concupiscentia, sensualitate, snímek photo voluptuositate sníst devorar snít soniar

165 snížená cena a precio reducte sólista solista snížení abassamento, diminution, reduction solit salar snížený kurs a precio reducte solmizace solmisation snížit abassar, bassar, diminuer, reducer solmizovat solmisar snížit na minimum reducer al minimo solná komora saliera snižovaný abassante solnička saliera snižovat minuer, vilificar sólo solo snob snob solventní solvente snobství snobismo sonáta sonata snoubenec fidantiato, promisso, sponso sonda sonda snoubenka fidantiata, promissa, sponsa sondáž sondage snubní prsten anello nuptial sondovat ambir, sondar snůška covata sonet sonetto sob ren sonická vlna explosion sonic sobec egotista sopečný vulcanic sobecký egoistic sopel muco nasal sobectví egoismo, egotismo sopka vulcano soběstačnost autarchia soprán soprano soběstačný independente sorbet sorbet sobol zibellina sorta sorta sobota sabbato, saturnidi sortiment assortimento socialismus socialismo sos succo de carne socialista socialista sosna pino sociální social soška figura, figurina sociální dávky ben-esser sotva a pena, vix sociální péče assistentia social souběh concurrentia sociální stát stato assistential souběžet concurrer, consentir sociolog sociologo souběžník satellite sociologie sociologia souběžný concurrente soda soda souboj duello sodík natrium, sodium soubor collection, ensemble, fila, filo sodomie sodomia soucit commiseration, compassion sodomita sodomita soucítění compassion sodovka aqua de seltz, soda soucítit commover, compatir a, consentir sofistikovaný sophistic soucitný compatiente, misericorde, sympathic socha sculptura, statua současně simul sochař sculptor, sculptura, statuario současnost contemporaneo, presente sója soja současný contemporanee, currente, presente, sojka gaio simultanee sok adversario, rival součást componente, ingrediente, parte sokl socculo součet al fin, summa sokol falcon soud judicamento, judicio, tribunal solanka (solný nálev) salmuria soud porotou judicio per juratos solární pletenec plexo solar soudce adjudicator, arbitro, judice, magistrato solenoid solenoide soudek barrica, barril solený salate soudit judicar solicitátor sollicitator soudní forense, judicial solidarita solidaritate soudní dvůr corte, forense solidární stávka exopero de solidaritate soudní proces processo solidně solidemente soudní pře lite solidní solide soudní příkaz ordine judicial

166 soudní sezení sessiones de un tribunal soutěžit competer, concurrer, contestar soudný judiciose souviset coherer soudný den die del judicio souvislost contexto, contiguitate, nexo soudruh camerada souvislý continente soudržnost coherentia, cohesion souzený adjudicate soudržný tenace souznění accordo souhlas accordo, assentimento, consenso, souznít accordar consentimento, sanction souznít s harmonisar con souhlasící (rezignovaně) acquiescente souzvuk accordo souhlasit accordar, accordar se, acquiescer, soužení tribulation assentir (a), concordar, consentir soužit vexar souhláska consonante soužití cohabitation souhláskový consonante sova strige, uluco souhlasně de accordo sovět soviet souhrn resume, summa global sovětský sovietic souhrn celku summa total Sovětský svaz Union Sovietic souhrn předpisů canone spací dormiente souhrnný complexe, extense, global, integral spací pytel sacco de dormir souhvězdí constellation spací vůz wagon lecto souhvězdí Psa canicula spád cadentia souchotinářský consumptive spadnout cader per terra souchotiny consumptivo spadnout z distaccar se soukromí intimitate spáchání perpetration soukromý intime, private spáchat committer, perpetrar soumrak crepusculo spáchat sebevraždu suicidar se souostroví archipelago spála febre scarlatin, scarlatina soupeř emulo, rival spálený ardite soupeření emulation, rivalitate spálit carbonisar, cauterisar, comburer, torrer soupeřit contender, rivalisar spalničky morbillo soupis conscription, consignation spalování combustion souprava equipamento, guarnitura spánek dormir, somno sourodý congenial spánek (na hlavě) tempora sourozenecký congenial spánkový temporal souřadnice coordinata spárovat arrangiar in pares, esser par souřadnice x abscissa spása redemption soused vicino spasení salvation sousedící vicin, vicinante spasit redimer, salvar sousedit vicinar spasitel salvator sousední vicin spát dormir sousedský de vicin spát lehce dormir legiermente sousedství vicinitate spát na bidýlku dormir al percha soustava názorů conception spatra ex tempore sousto buccata spavá nemoc morbo del somno soustrast condolentia specialista specialista soustruh torno specialita specialitate soustružit tornear specializovaný specialisate soustředění concentration specializovat se specialisar se soustředěný absorbite, attentive speciálně specialmente soustředit se concentrar speciální special soutěž competition, concurso specifický specific soutěžící competitor, concurrente specifikace specification

167 specifikovat specificar spodek basso, culo spěch haste, jejuno, precipitation, pressa spodky calceones spěchat currer, hastar, ir presto spodní inferior spektroskop spectroscopio spodní oděv négligé spektrum spectro spodní prádlo subvestimentos spekulace speculation spodnička subgonnella spekulant speculator Spojené království Regno Unite spekulovat aventurar, specular Spojené národy Nationes Unite spekulovat na burze agiotar spojenec alliato, confederato sperma semine, sperma spojenectví alliantia spěšně odejít partir in haste spojení conjunction, connexion, junction, spěšný celere liaison, ligamine, ligatura, union spící addormite, dormiente, latente spojení mezi intermedio spiklenec conspirator spojený associate, confederate, federate spiknout conspirar spojit alliar, associar, concatenar, conjunger, spiknout se conspirar, insidiar connecter, federar, inglobar, ligar spiknutí conspiration spojit (se) fusionar (se), unir (se) spínací špendlík spinula de securitate spojit na rybinu incastrar a cauda de hirundine spinální spinal spojit pomlčkou scriber con le tracto de union spirála helice, spiral spojit se associar se, conjurar spirálový spiral spojit se proti junger spirálový záhyb volution spojit se s associar se con spiritismus spiritismo spojitost continuitate spiritista spiritista spojka accopulamento spirituál canto religiose spojka (auta) prisa spis dossier, libello spojovací conjunctive spisovatel scriptor spojovací článek anello spisovatel profesional scriptor mercenari spojovací pomlčka tracto de union spíše plus tosto, potius, satis spojovat copular, junger, ligar spíše než ante que spojovat se associar se, associar se con spíž dispensa, spito spojovník tracto de union spižírna dispensa spokojenost contentamento, contento, splácení reimbursamento satisfaction splachovací záchod W.C., water closet spokojený complacente, contente splachovat functionar spokojit se bez contentar se sin splatit recompensar, repagar spolčení alliantia, coalisation, complot splátka annuitate, pagamento partial, rata spolčit se confederar splátka (měsíční) pagamento spolčit se proti alliar se splatný pagabile spolčovat se quotisar se splav esclusa společenský sociabile splavná řeka fluvio navigabile společenský úbor habito de ceremonia spleť imbroliamento společenství communion, communitate, splétat galonar compania spletenec imbroliamento společná dovolená feriate spletitý intricate společná pastvina prato commun splnění completion společně concertate splnit completar, exaudir společník associato, companion, socio splnit slib complir společnost compania, societate splynout confunder se společný commun spočítat calcular, contar společný trh mercato commun spočívat incumber společný zájem interesse composite

168 spoléhat se contar super spoutat incatenar spoléhat se na fider se a správa administration, direction, gestion spolehlivost veracitate správce administrator, custode, guardiano, spolehlivý digne de confidentia, loyal, solide superintendente, surveliante spolek union správce hřiště guardiano del terreno spolknout glutir, inglutir správce konkurzní podstaty syndico spolu com-, con, conjunctemente, insimul správce zámku castellano spolu s insimul a spravedlivě justemente spoluhráč camerada spravedlivý eque, juste spolupachatel complice spravedlnost equitate, justitia, rectitude spolupráce collaboration, cooperation spravit sarcir spolupracovat collaborar, cooperar, reager spravit se refacer se reciprocamente správně con ration, correctemente, debitemente spolupracovat s collaborar con správní administrative spolupracovník associato, collaborator správní orgán organo administrative spolusídlit cohabitar správnost justessa, rectitude spoluužívat usar in commun správný correcte, juste spoluviník complice spravovat administrar, controlar, gerer spoluvlastnit posseder in commun sprejová pistole pistola vaporisator spolykat ingurgitar sprcha ducha spona fibula sprchovat duchar sponka fibula sprint currer a maxime velocitate, sprint spontánně sponaneemente, spontaneemente sprinter sprintator spontánní spontanee, sponte sprintovat sprintar sponzor garante, sponsion spropitné gratification, pourboire, propina sponzorovat sponder sprostý grossier, choccante, indecente, vil spor conflicto, disputa, vendetta spřízněný alliate, cognate sporadický sporadic spřízněný sňatkem affin sporák apparato de cocer spříznit (se) affiliar (se) sporný arguibile, controverse, debattibile, spříznit (sňatkem) apparentar discutibile, problematic, questionabile spustit prender effecto sport sport spustit počítač initiar le computator sportovec sportista, sportsman squash squash sportovní de sport, sportive squater occupante sin titulo sportovní auto automobile sport sráz precipitio sportovní bunda jachetto sportive srazit abatter, crepar sportovní chování spirito sportive srazit dolů abatter sportovní utkání incontro sportive srazit se impinger sportovní zápas partita srazit se (chemicky) cualiar se spořádaný in bon stato, in ordine srazit se (sraženina) congelar se spoře scarse srážení (kyselinou) precipitation de aciditate spoření sparnio sraženina precipitato spořit facer economias, sparniar sražený precipitate spořitelna cassa de sparnio srážka impacto spořivost parsimonia srdce corde spotřeba consumption srdeční cardiac spotřebič apparato srdeční komora ventriculo spotřebitel consumitor srdečný cordial, sincer spotřební daň imposto de consumo Sri Lanka Sri Lanka spotřebovat consummar, dispender srnec capreolo spousta copia, multo, myriade, plethora srnka capreola

169 srolovat inrolar stánek kiosque, parlar evasivemente, stand srovnání comparar stání (soudní) assises srovnat applanar, equilibrar, rangiar stanice position, station srovnat se conformar se staniol folio de stanno srovnatelný comparabile, equabile stanné právo lege martial srovnávací comparative stanovat campar srovnávat equalar, equar, poner in juxtaposition stanové lanko corda de tenta srozumitelný comprensive, intelligibile stanovení determination srp falce stanoviště taxi station de taxis srpen augusto stanovit definir, establir, mandar, statuer srst capillatura, pelle, pilo stanovy statuto srstnatý coperite de pilos molle stará panna celibataria stabilita stabilitate stará žena matrona stabilizace restablimento starat se o amar, curar, inquietar se, provider, stabilizovat (se) restablir (se), stabilir( s)e, tener a, tener car a stabilisar (se) staré železo ferralia stabilně firmemente staroba senectute stabilní fixe, inalterabile, stabile starobylost ancianitate, vetustate stacionární stationari starobylý antiquate, antique, vetustate, vetuste stáčet serpentar starodávný antique stáčet (se) involver (se) staromódní antiquate, desuete, inelegante, stačit bastar, sufficer obsolete stadión stadio starost affliction, anxietate, cura, pena, stádium stadio sollicitude stádní gregari starosta burgomaestro, potestate stádo grege starostlivost prudentia stagnace stagnation starostlivý enoiose stagnovat stagnar starostová marita del burgomaestro stagnující stagnante starověk antiquate stagnující obor ramo stagnante starověký ancian, antique stáhnout discargar, excoriar, recantar starožitnost antiquitate stáhnout (se) retirar (se) starožitný nábytek mobiles vetule stáhnout se replicar se, retraher, retraher se starší senior stáhnout se zpět replicar se start lanceamento stáhnout z kůže excoriar startér motor impulsor, starter stáj groom, stabulo, stalla startovat comenciar volar stalagmit stalagmite starý ancian, vetere, vetule stalaktit stalactite starý mládenec celibatario stále constantemente, fixemente, totevia, Starý Zákon Vetere Testamento unquam stařeckost senilitate stále lepší tanto melio stařecký senil stále si stěžovat planger se constantemente stařenka vetula stále stejný sempre le mesme stáří senectute, vetulessa stálý constante, continue, perenne, permanente stařík vetulo stan tenta stát star, stationar, stato standard echelon, standard, standardo stát (kolik) valer standarda insignia stát (peněžně) costar standardizace standardisation stát dokola circumstar standardizovat echelonar, standardisar stát mimo absentar se standardní normal stát se devenir, evenir, ir a, occurrer standarta standardo stát se členem facer se membro de

170 stát se milým ingratiar se stejně de omne modo, del mesme maniera, stát se nepříjemným devenir disagradabile mesme, totevia stát se nevýrazným devenir insipide stejně dlouhý jako tanto longe como stát se průměrným render le media de stejně jako sicut stát ve frontě facer cauda stejně vzdálený equidistante statečnost braveria, prodessa, valor stejnokroj sluhů livrea statečnost braveria stejnorodý consistente statečný audace, brave, valente stejnosměrný proud currente continue (CC) statek ferma stejný equal, eque, mesme, par statický static stelivo portata statistika statistica sten gemito státní de stato stěna muro, pariete státní pojištění assecurantia statal sténání gemito státní pokladna fisco sténat gemer státní převrat colpo de stato stěrač essugavitro státní služba administration statal stěrač skla essugavitro státní zástupce procurator stereo stereo státnictví habilitate politic stereofonní stereophonic státník homine de stato, statal stereoskop stereoscopio statný robuste, vegete, vigorose stereoskopický stereoscopic status quo statu quo stereotyp stereotypo statut lege, statuto stereotypní stereotype statutární statutari sterilita sterilitate stav condition, stato sterilizace sterilisation stav nečinnosti stagnation sterilizovat sterilisar stav nouze emergentia sterilní sterile stav světský laicos sterling sterling stav zdraví valetude stesk po domově nostalgia stavař interprenditor de construction stesk po vlasti mal del pais stavba corporatura, edificio, structura stetoskop stethoscopio stavební místo cantier de construction stevard economo, steward stavební pozemek terreno a construer stezka pista, tracia stavebnictví ingenieria civil stěží a pena staveniště cantier de construction stěžovat (si) planger (se) stavidlo esclusa stěžovat si miserar se stavitel edificator, interprenditor de construction stigma stigma stávka exopero, choccar contra stihačka interceptor stávkokaz rumpe exopero, rumpeexopero stíhat esser in bon terminos con stávkovat exoperar stimul stimulo stávkující exoperante stimulace stimulation stažení contraction, retraction stimulovat stimular sté výročí centenario stín tenebras, umbra steh puncto, sutura stínidlo paralumine stehenní kost femore stínit umbrar stehno coxa, femore stínítko abat-jour, schermo, visiera stěhovací vůz camion de translocationes stinný obscur, sombre, tenebrose, umbrose stěhovák agente de cambio de domicilio stipendium stipendio stehování bastitura stisk prisa stehovat suer stisk ruky prisa, prisa de manos stěhovat se migrar, mover se stisknout comprimer, deprimer, premer stísněnost depression

171 stižený láskou ferite de amor strakatý variegate stížnost gravamine, plancto, querela stráň collina stlačení serramento strana parte, partito stlačit comprimer, deprimer, premer, pulsar a stranickost faction basso, serrar, stringer stranický partial stlačitelný coercibile, compressibile stránka (v knize) pagina stmelit cementar stránkování pagination sto cento stranný partial stočit anellar, deviar, transvasar stranou a parte, parte stočit (se) torquer (se) strast adversitate stodola granario strašák persona inabbordabile stoh pila de feno strašák (do zelí) espaventa-aves stoicismus stoicismo strašidelný horripilante, infestate per spiritos, stoický stoic macabre, spectral stoik stoico strašidlo poltergeist, spectro stojací lampa lampa a pede strašlivý espaventabile, terribile stojan cavaletto, cavalletto strašně abominabilemente, multo, terribilemente stojan na pouliční lampu candelabro strašný espaventabile, horribile, macabre, stojánka position, remissa terribile, timibile stojatá voda ramo stagnante, stagno strategický strategic stoka aquas cloacal, aquiero, fossa strategie strategia stolec sede stratosféra stratosphera stoleček tabouret strava dieta, nutrition stolek na kávu tabula de caffe strávení digesto stoleté výročí centenario strávit consumer, digerer století seculo strávit čas passar stoletý centenial, secular stravitelný consumibile, digestibile stolice scabello, sede, tabouret stravné viveres stolní tenis tennis de tabula strávník interno stonásobný centuple stravování victo stonek pedunculo, stirpe stravovat dietar stonožka millepedes stravovat se nutrir se de stop! stop! stráž guarda, guardiano, velia, vigilia stopa calce, impression del pede, pista, sulco, strážce custode, guardiano tracia, vestigio strážní věž guarita stopky chronometro strážní věžička guarita stopovat facer de autostop, insidiar, retraciar, strážnice guarita traciar strážník guardator stopovat auta facer le autostop strčit colpo de attisatorio stostupňový centigrade stres insister super stoupat ascender, montar, partir in volo, scalar strhat excoriar stoupat nahoru montar, rampar strhnout abatter, demolir, dismontar, rasar stoupat v ceně crescer in valor strhující excitante stoupenec adherente, advocato, partisan strkat pulsar stožár mast de bandiera strkat nos mitter le naso strádání affliction, privation strkat se lokty dar un colpo de cubito strach grande timor, horror, pavor, phobia, strmý abrupte, precipitiose terror, timor strniště stupula strach z cizích neznámých lidí xenophobia strnout torper strach z výšky acrophobia strnulost torpor straka pica strnulý rigide, torpide

172 strohost acrimonio Středozemní moře Mediterraneo strohý acrimoniose, auster středozemský mediterranee stroj machina střecha tecto strojek apparato střela projectil strojený postoj posa střelec sagittario, tirator strojírenství ingenieria střelit gól tirar a goal strojírna machineria střelivo munition strojní inženýr ingeniero mechanic střelná bavlna fulmi-coton strojní zařízení machineria střelná zbraň arma de foco, fusil strojník machinista střešní okno quadro vitrate in le tecto strojopis dactylographia střetnout se confliger strojvedoucí chef de traino, machinista střevíc scarpa strojvůdce machinista střevní intestinal, intestino strom arbore střevo intestino strom třešeň ceresiero střežený circumspecte strop tecto střežit guardar, guardar como un tresor strouha filon střežit se guardar se stroze bruscamente stříbrný argentee, argentin, de argento strpění per tolerantia stříbro argento stručný breve, concise, succincte stříbřitý argentar, argentee struhadlo raspator střídání promiscuitate, substitution, vicissitude strůjce attigator střídat alternar, girar, rotar struktura formation, structura střídavý alternate, alterne, intermittente strukturální structural střídavý proud currente alternative, currenteo struna corda, chorda, resorto alternative strup crusta, putrefaction sic střídka mica strýc oncle, unculo střídmost abstinentia de alcohol, temperantia strychnin strychnina střídmý sobrie střádat amassar střih sectura střapec flocco, pompon stříhat secar, taliar, tonder střed centro, medio stříhat nůžkama taliar con le cisorios střed dění modiolo stříkačka jecto de aqua, syringa středa mercuridi stříkat syringar středák mediano stříkat hadicí lavar con manica střední del centro, intermedie, median, medie, střílet fusilar, precipitar, tirar medio, neutre střílet prakem fundar Střední Amerika America Central střílet z kulometu mitraliar střední rod genere neutre stříška nad brankou portico střední škola schola secundari, schola secundari střízlík (ptáček) rege del sepe commun střízlivý non inebriate, sobri, sobrie střední třída burgesia student studente střední ucho aure median studený frigide, frigor střední útočník centro avante studený čumák guastafesta Střední Východ Oriente Medie studie studio středního věku de etate median studio studio středník puncto e virgula studium studio Středoafrická republika Republica Centro studna puteo African studovat studer, studiar středověk medievo studovat hluboce studiar profundemente středověký medieval studovat usilovně studiar multo středozemní Mediterraneo

173 banda, bandierola, cordon, galon, sulc gelea serpentino sultán sultan stůj! halt! sultánka sultana, uva sic de Smyrna stůl tabula sumář summario stupátko scalon sumec siluro stupeň grado sumit conferentia al summitate, culmine, stupidní stupende, stupide summitate stupínek podio sup vulture stupnice gamma, scala super stupende stupňování cascada superlativ superlative, superlativo stupňovat echelonar superman superhomine stvoření creation, creatura, creautura supermarket supermercato stvořit crear supervize surveliantia stvrzenka pecia justificative, quitantia suplika supplication stý centesime suplování suppletion styčný contigue suplovat suppler stydět se haber vergonia surf aquaplano stydká kost pubis surfování surfing stydlivost pruderie, pudor surovina materia prime stydlivý prude, pudente, reservate, vergoniose surový atroce, brute, crude, rude styl maniera, stilo surrealismus surrealismo styl řeci locution suspendovat suspender stylový elegante, chic suspenze suspension subjekt entitate, subjecte, subjecto sušárna siccatorio subjektivita subjectivitate sušená švestka pruna sic subjektivní subjective sušenka biscuit, biscuit dur sublimace sublimation sušič siccator submisivní submissive sušit siccar, torrefacer substance substantia sušit seno fenar subtilní subtil suť fragmentos de petra o de briccas subvence subvention sutana sottana subvencovat subsidiar, subventionar suterén subterraneo sud barril, botte, tonnello suvenýr souvenir sudý lisie, par suverén soverano suflé souffle suverenita soveranitate sugestivní suggestive suverénní soveran suchá zem terra firme suverénní pan soverano suché víno vino sic sužovat importunar, penar sucho siccitate svačina repasto legier suchost siccitate svádění seduction suchozemský super terra svádět depravar, seducer suchý aride, essugar, sic svah montata suchý dok bassino de reparation sic sval musculo suita suite svalit devolver suk nodo svalnatý muscular, musculose sukně cotta, gonna svalstvo musculatura suknice gonnella scote svár discordo, inimicitate sukno drappo, stoffa, sudario, tela svárlivý contentiose sukovitý nodose svářeč soldator sukulentní succulente svářet se scaramuciar sůl sal svařování soldatura

174 svastika cruce gammate, svastica svět mundo svatba nuptials, nuptias svět předvádění mundo del spectaculo svatební nuptial světácký mundan svatební den die de nuptias světec sancte, sancto sváteční festa světélkování phosphorescentia, scintillation sváteční den die de festa, die feriate světélkovat scintillar sváteční oblečení vestimentos del festa světélkující fluorescente, phosphorescente sváteční vystrojení gala světelná rampa lumines del proscenio svátek festa světelný kruh halo svatojánská muška lampyride světelný rok anno de lumine svatojánský chléb igname světice sancta svatokrádež sacrilegio světící biskup episcopo suffraganee svatokrádežný sacrilege světle modrý azur, azur clar svatost sanctitate světlé pivo bira clar svátost sacramento světlejší plus clar svátost oltářní eucharista světlice flamma subite, rochetto de signalamento svatostánek tabernaculo světlo luce, lumine svatozář aureola, gloriola světlo hvězd lumine stellar svatý sacre, sancte světlo majáku fanal svatyně reliquario světlomet pharo, projector, reverbero svaz syndicato, union světlovlasý blonde, flave svázání attaccamento světově proslulý de fama mundial svázaný ligate světovost mundanitate svázat alligar, immobilisar, ligar světový mundan, mundial svázat křídla nebo paže ligar le alas o le svetr sweater bracios světskost secularitate svazek connubio, fasce, ligamento, tomo, světský profan, secular volumine světský člověk secular svazek (kniha) tomo svévolný violente svažující se inclinate svícen candeliero svědci jehovovi testes de jehovah svíčka candela svědčit testar, testificar, testimoniar svíjet se contorquer se svědectví deposition, testimomio, testimonio svině porca, porco svědek teste svinout convolver svedení seducimento svinovat rolar svědění prurito svírací solidari svědit prurir svírat astringer, crampar svědivý pruriente svisle vertical svědomí conscientia svislý perpendicular, vertical svědomitý conscientiose, scrupulose svištět mover se rapidemente svéhlavost capriciositate svita suite svéhlavý obstinate svítání alba, aurora, nascente svěrací kazajka camisade fortia, jacchetta de svítat comenciar a parer fortia svitek rolo svěrák tenalia svítící lucente svěření affretamento svítilna fanal, flash svěřit committer, confider, consignar, incargar svítit brillar, lucer, luminar, luminescer, lustrar svěřit někomu něco fider svítivý lustrose svěřit se confider, fider se, fider se in svízelný ardue svěsit suspender svižný veloce, vigorose svést seducer svlažit humectar

175 svléknout devestir synagóga synagoga svléknout (se) disvestir (se) syndikát syndicato svoboda franchitia, libertate syndrom syndrome svobodná vůle libere arbitrio synchronizovaná převodovka cassa de svobodný celibe, franc, libere velocitates synchronisate svobodný mládenec celibatario synchronizovat synchronisar svobodný stav celibato synkopa syncopation svobodný zednář francmason, mason synkopovat syncopar svod seduction synonymní synonyme svolat convenir, convocar synonymum synonimo svolávat advocar synopse synopsis svolný acquiescente, servicial synovec nepote svorka crampa syntaxe syntaxe svornost concordia syntetický synthetic svorný unanime syntéza synthese svrab scabie sypanice roseola, rubeola svraštit arrugar, corrugar, crispar sypat effunder svraštit (se) arrugar (se) sýpka granario svraštit čelo arrugar le fronte sýr caseo svraštit se corrugar se Sýrie Syria svrhnout jectar a terra, subverter syrovost cruditate svrhnout z trůnu disthronar syrový crude svrchník paletot, supertoto syrský syrie svrchovanost soverenitate Syřan syrio svrchovaný suveran systém systema svršek supertoto systematický systematic svržení subversion systematizovat systematisar svůdce seductor sytič regulator de aere svůdnice femina fatal sytý saturate svůdný attractive, seductive svůj sue Š syčení sibilo šablona patrono, stencil syčet sibilar šafrán crocus, safran syfilis syphilis šach chaco sykavky sibilante šach mat chaco mat sykot sibilo šachová figurka pecia de chacos symbol emblema, insignia, symbolo šachovat mitter in chaco symbol postavení symbolo de prestigio social šachovnice chacchiero symbolický symbolic šachy chacos symbolismus symbolismo šakal chacal symbolizovat symholisar šála chal symetrický symmetric šáleček tassata symetrie symmetria šálek cuppa, tassa symfonický symphonic šalvěj salvia symfonický orchestr orchestra symphonic šalvějový sage symfonie symphonia šaman mago tribal sympatický sympathic šampaňské champagne sympatie sympathia šampion campion symptomatický symptomatic šampionát campionato syn filio šampon shampoo synagoga synagoga šampónování shampooing

176

šampónovat facer un shampoo šestina sexto šance occasion, probabilitate šestinásobný sextuple šaráda charade šestinedělí puerperio šarlat scarlato šestinedělka puerpera šarlatán charlatan, charlatan medicastro šestiúhelník hexagonal, hexagono šarlatový scarlatin šestnáct dece-sex, se-dece šarm charme šestnáctinová nota semichroma šarvátka scaramucia šestnáctka dece-sexto šarže lot šestnáctý dece-sexte šasi chassis šestý sexte šašek buffon šetrně hospodařit economisar šaškárny buffonerias šetrnost sparnio šátek cravata, chal, charpa, pannello, pannello šetrný frugal, parsimoniose de collo šetřit facer economias, sparniar šátek na krk pannello de collo šev sutura šatit foderar šibenice furca, scafolt šatna guardaroba, vestiario šicí stroj machina a suer šatník guardaroba šídlo alesna, subula šatstvo vestimentos šifra cifra šaty roba, veste šik fila, chic šaty (ženské) roba šikmo oblique, transversal šavle sabla šikmý oblique šedá gris šikovně habilemente šedesát sexanta šikovnost astutia, dexteritate šedesátina sexagesimo, sexantesimo šikovný astute, commode, maneabile šedesátka sexantesimo šílenství alienation mental, follia, phrenesia šedesátý sexagesime, sexantesime šílený alienate, folle šedý gris šílet currer amok šedý medvěd urso gris šilhat esser strabe, reguardar de traverso šedý zákal cataracta šilhavost strabismo šéf chef šilhavý strabe šéfkuchař chef de cocina šimpanz chimpanze šéfovat esser le chef de šimrání titillar šejk sheik šindel calculo, tegula de ligno šek cheque šíp sagitta šeková karta carta de cheques šipka dardo, flecha šeková knížka libro de cheques šipka hrací flechetta šelak gumma lacca šípkový rosate šelma predator široce largemente šepot murmure, sufflo, susurro široká step savanna šeptanda medio de communication clandestin široká ulice avenue šeptat susurrar široký large, late, vaste šerif sheriff široký rozhled panorama šerm scherma šíře largor šermovat sablar, schermir šíření propagation šero obscuritate šířit diffuser, disseminar, propagar šerý tenebrose šířit (se) diffunder (se) šeřík lilac šířit pověst rumorar šeříkový lilac šířit se propagar se šest hex-, hexa-, sex šířka largess, largessa, largor, latitude šestiměsíční semestre šiška pinea

177

šít suer šlapka (nadávka) putana! šití sutura šlápota vestigio škádlit dupar, provocar šle suspensores škála gamma šlehač battetiera škaredý fede šlehat batter, verberar škeble bivalvo šlehat metlou mover se rapidemente škeble mořská bivalvo marin šlehnutí bičem colpo del flagello šklebit se grimassar šlechta aristocratia, nobilitate šklebit se bolestí facer un grimasse de dolor šlechtic nobile škoda avaria, damno, detrimento, plaga šlechtické sídlo proprietate seniorial škodící maleficente šlechtický nobile škodit facer mal, nocer, nocer a šlépěj colpo de pede, vestigio škodlivost toxico šmátrat cercar tastante, explorar tastante škodlivý malefic, maleficente, nocive, nocue šmejd sin valor škola schola šminky cosmetica školačka scholar šmírovat investigar celatemente školák scholar šmolka blau školení formation šněrovat acordonar školit maestrar, tutorar šnorchl snorkel školitel director de studios šňupací tabák tabaco in pulvere školka camera del infantes šňůra corda, funiculo školní scholar šodó blancmangiar školní učitelka maestra de schola šofér chauffeur škopek cupa šok choc škrábanec excoriation, radimento šokovat chocar, choccar škrabat scriber con pressa šokující choccante, shocking škrábat grattar, rader šortky calceones, pantalones curte škrábnout insecar šosácký philistee škrob jedlý fecula šosák philisteo škrob na prádlo amido šotek gnomo škrobený troppo formal šoupat po zadku calcar per culo škrobit amidar šourek scroto škrobový feculose šovinismus chauvinismo škrtič strangulator šovinista chauvinista škrtit strangular, suffocar šovinistický chauvinistic škubat displumar, plumar špaček sturno škubat se mover se nervosemente, mover se špagety spaghetti subito špachtle spatula škubnout succuter, tirar con violentia špalek bloco, mordacia škubnutí dolor subite e acute, movimento Španěl espaniol subite, succussa, tic Španělsko Espania škůdce peste, vermina španělština espaniol škuner goletta, schooner špatná pověst mal fama škvára scoria špatná služba disservicio škvor forficula špatně mal škytat eructar, ructar, singultar špatně dimenzovaný mal proportionate škytavka singulto špatné chování mal conducta šlacha tendine, tendon špatně naladěný de mal humor šlachovitý magre ma forte, tendinose špatně odhadnout mal judicar šlapadlo pedal špatné označení nomine false šlapat calcar špatně pochopit mal comprender

178

špatné pověsti de mal fama šťastný felice, fortunate špatné psaní cacographia šťáva succo špatně řídit mal administrar štáva z masa succo de carne špatné řízení mal administration šťavnatý succose špatně vyslovovat mal pronunciar štědrost generositate, largessa špatně vysvětlit misinterpretar štědrý generose, munificente, prodige špatně zacházet maltractar štěkat latrar špatné zažívání indigestion štěkot latrato špatně znějící malsonante štěně canino špatnost malitia štěnice cimice špatný mal, maligne, nocive, prave, torto štěpení fission špatný vkus mal gusto štěrbina finder, fissura, incision, lacuna špatný výklad interpretation false štěrk do asfaltu macadam a catran špehovat spiar, spionar štěstěna fortuna špenát spinace, spinacia štěstí felicitate, fortuna, sorte, successo špendlík spinula štětec brossa, penicillo, pincel, scopa šperky joieleria, joieles štětina seta špetka mica štíhlost tenuitate špice puncta štíhlý gracile, svelte špičák (nářadí) picco štika lucio špičák canin štípačky pincias špičatý punctute štípat finder, pinciar, punger, scinder špička agulia, alto, picco, puncta štiplavost pungentia špička (dopravní) horas de puncta štiplavý acerbe, acre, piccante špička dopravní hora de affluentia štiplavý (hořce) acride špička pera puncta de penna štípnout piccar, pinciar špičkovat pulsar sin ceremonia štípnutí prisa špikovat lardar štír scorpion špína immunditia, immunditias, sorde, štít blindar, fronton, scuto sordidessa štítek etiquetta špinavé prádlo pannos a lavar štítkovat etiquettar špinavost sordidessa štítná žláza glandula thyroide špinavý immunde, obscen, sordide štítný thyroide špindíra femina negligente štóla stola špíněvzdorný relucente de munditia štosovat stivar špinit macular šťouchnout loktem dar un colpo legier de špión spia, spion cubito špionáž spionage šťouchnutí loktem colpo de cubito špionážní román romance de spionage šťoural officioso šplhat montar, scander šťovík oxalide šprota spratto štukatér gypsero šprýmař farsator štukování revestimento de gypso šprýmovat farsar štvát enoiar, precipitar špunt tappo šum mugito, rumor šrot fragmento, lucta, pecietta šumět effervescer, sussurar šroub vite šumivý effervescente šroub lodní helice šumivý nápoj bibita gasose šroubovák tornavite šunka gambon šroubovat vitar šupina scalia, squama, squamo štafle scala duple šupinatý scaliose, squamose šťastné vánoce felice natal šuplík tiratorio

179

šustění susurro táhni! parti! šustit strider, susurrar táhnout dragar, pulsar, tractar, traher šváb blatta, coleoptero táhnout (se) prolongar (se) švadlena sartora táhnout vpřed pulsar in avante švagr fratre affin tahnout vůz carrear švagrová soror affin táhnout zpět repulsar švarný galliarde tachmětr tachymetro švec bottinero, reparator de scarpas, scarpero tajemník secretari, secretaria, secretario Švéd svedo tajemný enigmatic, mysteriose Švédsko Svedia tajemství mysterio, secretessa švédský svedese tajfun taikun, typhon švestka prima, pruna tajit celar, receptar, subnegar, teger švestkový strom pruniero tajná domluva collusion švih colpetto, vigor tajná volba ballotta švihnutí movimento rapide tajně clam švindl truffo tajně pátrat investigar celatemente Švýcar suisso tajnost surreption švýcarská konfederace Confederation helvetic tajnůstkářský reservate Švýcarsko Helvetia, Suissa, Switza tajný clandestin, furtive, occulte, secrete, secreto švýcarský suisse, switze tajný inkoust tinta sympathic švýcarský dialekt switzo tajuplný mysteriose tak alora, assi, de maniera que, ita, si, sic, tam, T tan, tunc, ut ta le tak ... jako assi ... como, si ... como, tam ... tabák tabaco quam, tan ... quam tabáková špička pipa tak ... že in tanto que tabelovat tabular tak bílý jako sníh tanto blanc como le nive tableta pastilla, tabletta tak co? e alora? tábor bivac tak či onak per un maniera o un altere táborák foco tak jak to je con tote su imperfectiones táboření campamento tak jako a fin de, tal como tábořiště campamento, terreno de camping tak jako tak de omne modo tábořit campar tak mnoho tanto, tot tabu tabu tak moc tante, tanto tabuizovat prohibir tak nějak assi circa tabule tabula tak tedy dost! basta! tabulka tabella, tabula tak velký dům un si grande casa tabulka čokolády tabletta de chocolate také anque, de plus, etiam, itaque, tamben tabulové sklo vitro plan polite také my anque nos taburet tabouret takhle talmente tác subcuppa takového druhu de sorta que tady hic takový tal, tante, un tal taft taffeta takovým způsobem talmente tágo baston takříkajíc pro si dicer tah figer, traction takřka quasi tah po hospodách tour del tavernas takt tacto tah štětcem tracto taktéž item tahací harmonika accordion taktický tactic tahák copia taktik tactico tahání losů tiramento al sorte taktika tactica tahat tirar taktní de tacto, diplomatic, discrete

180 takto sic, un tal taxa taxa takzvaný si nominate, si-nominate taxi taxi takže dunque, quo taxík taxi talár toga taxikář taxista talent ingenio, talento tázací interrogative talent na předvádění talento de organisar tázací částice esque spectaculos tázat se questionar talentovaný talentose tazatel interrogator, interviewer, questionator talíř platto tázavě curiosemente tam ibi, illac, illic tázavý curiose tamburína tamburino tažená řada traino támhle per illac tažení remulcage, tirada tampón tampon tažné lano cablo de remulco tamta cella tažný ductile tamtam tamtam tažný kůň cavallo de tracto tamten celle tě te tamto cello teak teca tancovat balar tebe te tančit dansar téci affluer, fluer, manar tančit tango dansar le tango téct zpět refluer tančit valčík dansar un walzer tečka puncto tandem sede posterior, tandem tečkovat punctar, punctuar tanec ballo, dansa tečna tangente taneční sál sala de ballo teď actualmente, in iste tempore, ora tanečnice ballerina, dansatrice tedy alora, assi, dunque, ergo, igitur, in tanečník ballerino, dansator consequentia, itaque, si, tunc tango tango teenager adolescente tání disgelo, fusion tehdy alora, tum, tunc tanker nave cisterna těhotenství gestation, graviditate, pregnantia ťapat toccar con le patas těhotná gravide, pregnante tapeta tapete technický technic tapeta z papíru tapete de papiro technický detail detalio technic tapetář decorator technik technico tapetovat tapissar con papiro technika technica tapioka tapioca technolog technologo tapiserie tapisseria technologický technologic tarantule tarantula technologie technologia tarif tarifa těkavý volubile tartan tartan tekoucí currente tasemnice tenia tekutá strava nutrimento liquide taška ardesia, sacco, tasca tekutina fluido, liquor tát disgelar tekutý fluide, liquide táta papa telátko vitello tatarská omáčka sauce tartare tele vitello tatínek papa telecí vitellin tato este, illa, ista, iste telefón telephono tautologie tautologia telefonát appello telephonic tavení fusion telefonista telephonista taverna taverna telefonní budka cabina telephonic tavící pec fornace telefonní centrála central telephonic tavit funder, liquefacer telefonní číslo numero telephonic

181 telefonní karta carta de telephonar tendenční tendentiose telefonní operátor telephonista tender vlaku tender telefonní seznam libro telephonic tenis tennis telefonní stožár palo telephonic teniska scarpa de gymnastica telefonovat telephonar tenisky scarpas de gymnastica telegraf telegrapho tenisový kurt terreno de tennis telegrafie telegraphia tenista jocator de tennis telegrafní tyč palo telegraphic tenkozobec avocetta telegrafovat telegraphar tenký magre, tenue telegram telegramma tenký led campo de minas telekomunikace telecommunicationes tenor tenor telepatický telepathic tenounký tenue telepatie telepathia tensor tensor teleskopický telescopic tento este, ille, isse, iste, isto tělesná konstituce physico tentýž idem, mesme tělesná stráž guardacorpore teolog theologo tělesná výchova education physic teologický theologic tělesně carnalmente teologie theologia tělesný carnal, corporal teorém theorema těleso corpore teoretický theoric televize television teoretizovat theorisar televizní divák telespectator teorie theoria televizní kamera camera tep pulso televizní stanice station de television tepání pulsation televizní vysílač telediffunder tepaný ferro forgiate televizní vysílání telediffusion tepelná vlna unda de calor televizor televisor tepelný thermal telex telex tepenný arterial tělísko corpuscula, globulo tepláková souprava supertoto athletic tělnatý corpulente, folte teplo calor tělo corpore, soma teploměr thermometro tělocvična gymnasio teplota temperatura téma thema teplý calde, calide tématický thematic tepna arteria temeno vertice terakota terra cocte téměř quasi terapeutický therapeutic temná místnost camera obscur terapie therapia temnota nigritia, tenebras terasa terrassa temný obscur, umbratile tercie tertia temperament temperamento terč scopo temperamentní plen de ardor terč pro šipky scopo pro flechettas tempo tempo, velocitate terén terreno temporální temporal terén ke stavbě terreno a construer Temže Tamisa teriér terrier ten le, le qual termální lázně station thermal ten jeho le... sue termín termino, terminus ten který le qual terminál puncto de connexion, terminus ten náš le nostre terminologie terminologia ten tam illic termit formica blanc ten tvůj le... tue termodynamický thermodynamic tendence tendentia termodynamika thermodynamica

182 termoláhev bottilia de aqua calide těžební minerari termonukleární thermonuclear těžit exploitar, foder termoska bottilia de aqua calide, thermos těžit kámen extraher petra termostat thermostato těžítko carga-litteras, cargapapiros teror terror těžká váha peso pesante terorismus terrorismo těžká zkouška ordalia terorista terrorista těžkopádný embarassose, ponderose terorizovat intimidar, terrorisar těžký difficile, grave, pesante, pesate terpentýn terebinthina Thajsko Thailanda terylén terylene thajský thailandese tesák canin, dente canin thorax thorace tesař carpentero tchán patre affin tesařství carpenteria tchoř skunk tesat sculper tchyně matre affin tesklivý un pauc triste ti illes, qui tesknit contristar tiára tiara těsně compacte, strictemente Tibet Tibet těsně vedle juxta, presso Tibeťan tibetano těsnopis stenographia tibetský tibetan těsnopisec stenographo tíha onere těsnopiska stenographa tíhnout propender těsnost strictessa, tension ticho silentio těsný fixe, presso, stricte ticho! silentio! test essayo, prova, test tichý calme, mute, pacific, placide, quiete, test na kyselost test de acido silente, silentiose, tacite, tranquille test odolnosti proba de resistentia Tichý oceán Oceano Pacific testament testamento tichý společník socio commanditari těsto pasta, pasta de farina tik tic testovat provar, testar ťik ťak tic tac těstovitá pastose tikání tic tac těstový de pasta tikat facer tic tac těšit delectar tílko subcamisa těšit (se) allegrar (se) tím in iste modo, pro isto těšit se expectar con impatientia, expectar con tím spíše tanto plus que placer, gauder tímto hic-juncto teta amita tímto způsobem ita tetan tetano tinktura tinctura tetanus tetano tipař prognosticator tětiva tendine tiráda tirada tetování tatu, tatuage tiráž tirage tetovat tatuar tis taxo text texto tisíc kilo, mille text písně parolas de un canto tisící millesime textil textile tisíciletí millenio, millennio textilní textile tisícina millesime parte, millesimo textový textual tisk copiar, pressa, typographia textura textura tisk a televize pressa e television téze these tiskárna imprimeria, imprimitor těžba exploitation tiskař stampator těžba dřeva trenchante tiskařský lis pressa de imprimeria těžba hornin extraction minerari tisknout imprimer, pressar

183 tisknout ruce stringer le manos tlukoucí palpitante tisknutí stampage tlumič amortisator, buffer, choc amortisator, tiskopis imprimi paracolpos, silentiator tisková agentura agentia de pressa tlumič zvuku surdina tisková chyba error typographic tlumit amortir tisková konference conferentia de pressa tlumočit interpretar tiskovina imprimitos tlumočník interprete tiskový typographic tlupa horda, truppa tišit pacificar, sedar, tranquillisar tlustý abdominose, corpulente, crasse, folte, tištění impression grosse, spisse tít taliar tma obscuritate, tenebras titánský titanic tmavé pivo bira obscur tito istes tmavovlasý brunette titul titulo tmavozelený verde obscur titulek articulo de fundo, legenda, subtitulo, tmavý obscur, tenebrose titulo tmel mastico titulní strana frontispicio, pagina de titulo tnout taliar titulovat titular to il, illo, le, lo tíživý onerose to co lo que tkadlec texitor to je (tj.) id es (i.e.) tkalcovská osnova filo de ordimento to jsem já es io tkalcovský stav telario to se mi zdá il me pare, il me semla tkaloun galon to se tě netýká il non vos importa tkáň histo, plexo, texito, textilo to se vás netýká il non vos importa tkanice cordon toaleta lavatorio, toilette, W.C., water closet tkanička cordon, cordon de scarpas toaletní papír papiro hygienic tkanina drappo, panno, texito toaletní stolek toilette tkanivo texito toaletní voda aqua de toilette tkát ordir, texer toaster tostator tkvít uvnitř věci immaner tobě te tlačenice pressa, turba tobogán toboggan tlačit pressar, pulsar točené schodiště scala spiral tlačit na avantiar točit rolar, tornar, tornear tlačítko button, button de pression točit se girar tlachat confabular točivý moment momento de torsion tlachy confabulation točna (gramofónu) tornadiscos tlak compression, pression, pulsata točna (železniční) placa giratori tlak vzduchu pression atmospheric tóga toga tlakoměr aneroide tok fluvio, fluxo, riviera tlakový hrnec autoclave tolerance indulgentia, tolerantia, toleration tlama bucca, musello, muso tolerantní tolerante tlampač altoparlator tolerovat tolerar tlapa pata tolik tante, tanto tlapka pata tolik ... kolik tanto ... quanto tleskat applauder, batter le manos, plauder tombola lotteria, tombola tlouci batter, cassar, ferir, tunder, verberar tón accordatura, tono tlouct (srdce) palpitar tonáž tonnage tloustnout ingrassiar tonický tonic tloušťka spissor tonik aqua tonic tlukot battimento, palpation, pulsation tonikum tonic, tonico tlukot (srdce) palpitation, pulsation del corde topas topazo

184 topení calefaction trám trabe, trave topič fochero tramp excursionista, vagabundo topič na lodi či lokomotivě fochero trampolína trampolino topinka patella, toast, tostate trampota molestia topografie topographia tramvaj tram, tramvia, tramway topol poplo tramvajová linka linea de tramvia, tramvia topůrko fuste trans trance toreador toreador transakce transaction tornádo tornado transatlantický transatlantic torpédo torpedine, torpedo transcendentální transcendental torpédoborec destructor transcendentní transcender torpédovat torpedar, torpedinar transcript transcripto torpédový člun torpedinero transformace transformation totalita totalitario transformátor transformator totalitní totalitari transfúze transfusion totálně odpis perdita total transientní transiente totálně zbavený zájmu totalmente disproviste transkripce transcription de interesse transparent transparente totální total transplantace transplantation totem totem transplantovat transplantar totémový sloup palo totemic transport transporto totéž ditto tranzistor transistor totiž a saper tranzit transito toto este, illo, isso, iste tranzitivní transitive totožnost identitate tranzitní transitori touha desiro, desiro ardente trápení abuso, tormento, travalio, tribulation, touha po cestování passion de viagiar vexation touha po domově mal del pais, nostalgia trápit enoiar, penar, plagar, remorder, tormentar, toulat se currer le mundo le stratas, flanar, ir sin torturar, vexar ordine, vagar trápit se affliger se toulec flechiera trapný difficile, embarassose, inhabile, penose toužebný desirose trasa itinerario, itinere, route, tracia toužit desirar trasovat traciar toužit po concupiscer trauma trauma továrna fabrica traumatický traumatic toxický toxic tráva herba tractorista tractorista trávení digestion tradice tradition traverza transversa tradiční traditional trávit alimentar, digerer trafika cigarreria, tabacheria trávník gazon, prato trafikant tabachero trek viage longe e penose tragédie tragedia trekovat facer un viage longe e penose tragický tragic trend direction trajekt passage trenér cochi, trainator, trainer trajektorie trajectoria tréninkový partner partenario trajektový člun ferry-boat trénovat trainar trakař carretta, carretta de mano, traha treska gado trakce tracia treska skvrnitá eglefino trakt tracto trest pena, penalitate, punition, sanction, traktát tractato supplicio traktor tractor trestanec convicto, fortiato

185 trestání castigamento, punition trojitý triple trestat castigar, punir trojklanný trifide trestní penal, punitive trojlístek trifolio trestní klauzule clausula de penalitate trojnásobný triple trestní zóna zona de penalitate trojrozměrný tridimensional trestnice penitentiario trojúhelník triangulo trestný punibile trojúhelníkový triangular trestný čin delicto, violentia criminal trojzubec tridente trestuhodný punic, reprehensibile trolej trolley tretka parve ornamento trolejbus trolleybus tretky articulos varie trombon trombon trezor cassa forte, secur, tresoreria trombóza thrombosis trh mercato tropický tropic trhání laceration tropit si žerty rider se de trhat corage, plumar trosečník naufragate, naufrago trhat (se) lacerar (se) troska fragmento trhlina brecha, crac, fissura, ruptura trošku poco, un poco tribuna tribuna trouba furno, imbecille, trompetta, tuba, tubo tribunál tribunal troubení colpo de klaxon, strepido tribut tributo troubit trompettar tričko subcamisa troud fomite trigonometrie trigonometria troufalý presumptuose trik artificio, prestigio, stratagema, stratagema troufat si hardir publicitari trousit se ir sin ordine triko tricot trpaslice nana trikot tricot trpasličí adi minuscule trimestr trimestre trpaslík gnomo, nano, pygmeo trio trio trpělivost patientia tristní lugubre trpělivý esser patiente con, patiente triumf triumpho trpět affliger, doler, patir, suffrer triumfální triumphal trpět čím suffrer de triumfant triumphante trpící mořskou nemocí qui suffre de mal de mar triumfovat triumphar trpké víno vino sic trivialita trivialitate trpkost acerbitate, amaritude triviální insignificante, trivial trpký acerbe, acre trknout dar un colpo de corno a trpný passive trn spina, spino trpný rod passivo trní spino trs racemo trnitý spinose trsátko plectro trnka prunella trubač trompettero trnout esser sur le spinas trubadúr trobador trnový spinose trubec ape mascule trofej tropheo trubice tubo trochu alique, un pauc, un poco trubka cannella, trompetta, tubo, tubulo trochu s obtížemi alicun difficultates trucovat esser de mal humor trojbarevný tricolor truhla cassa, feretro trojčata trigemines, triplet truhlář ebenista trojče trigemino truhlářství ebenisteria trojhlavý sval tricipite truchlící affligito trojí triplicato truchlit affliger, contristar, luger, miserar trojice triade, trinitate, trio truchlivý luctuose, lugubre

186 truchlohra tragedia třetina tertio trumf triumpho třetiřadý de basse categoria trumpetista jocator de pipa, trompettero tři tres trůn throno tři čtvrtiny tres quartos trup corpore, fuselage, torso, trunco třicátý trentesime, trentesimo trust trust třicet trenta trvalá ondulace undulation permanente třicetina trentesimo trvalka planta perenne třicítka (něčeho) trentena trvalost permanentia třída allée, classe trvalý durabile, perenne, permanente, persistente třída (místnost) sala de classe trvání duration, longor, subsistentia třídič classificator trvanlivost durabilitate třídit assortir, classificar trvanlivý solide třídit dle velikosti classificar per dimension trvat durar, insister tříkolka automobile a tres rotas, tricyclo trvat déle durar plus longe třikrát tres vices, triple trvat na exiger, insister, insister super tříletí triennio trychtýř imbuto, infundibulo tříletý triennal trylek chroma, trillo tříměsíční trimestre trylkovat trillar třináct dece-tres, tredece tryska imbuccatura, propulsion třináctka dece-tertio tryskáč avion a jecto, avion a reaction třináctý dece-tertie tryskat sortir impetuosemente třínožka tripede tryskový motor motor a jecto třírohý triangular trýznění abuso třírohý (klobouk) tricorne trýznit abusar de, tormentar třísk crac trýznivý cruciante tříska fragmento tržiště foro třísla inguine tržní commerciabile třístranný trilatere třas tremor třít fricar, frictionar třáseň fimbria třmen staffa třasklavý fulminante třpyt lucentia tremulante, scintillation třást succuter, tremer, tremular, trepidar třpytící brillante třást (se) succuter (se) třpytit se fulger třást se fremer, tremer třtina canna, junco třebaže ben que tu a tam a vices, hic e ibi tření fricamento, friction tuba tuba, tubo třepat se papilionar tuberkulóza tuberculosis třes sucussa, tremor tubular tubular třesavý trepide tucet dozena třesení tremulamento, vibration tučňák pinguin třesk crash, fracasso tučný grasse třesot tremulamento tudíž alora, in consequentia třesoucí tremente, tremulante tuha graphite, plumbagine třesoucí se decrepite tuhost inflexibilitate, resistentia, rigiditate třešeň ceresia tuhý inflexibile, rigide, tenace třetí tertie tuk grasse, grassia třetí odmocnina radice cubic ťuknout applicar con colpo legier třetí osoba tertie persona ťuknutí colpo legier třetí strana tertie persona tukový adipose třetí třídy de tertie classe tulák vagabundo, vagator furtive třetího stupně tertiari tuleň phoca

187 tulení kůže pelle de phoca tvořivý creative, productive tulipán tulipan tvrdá měna moneta forte tůň umbra tvrdá zkouška prova sever tuna tonna tvrdit allegar, asserer tuňák thunno tvrdohlavost obstination tundra tundra tvrdohlavý obstinate, restive tunel tunnel tvrdost duressa, rigor tunelovat construer un tunnel tvrdošíjný pertinace, refractori, restive, tenace tuner accordator, syntonisator tvrdý dur, rigorose tunika tunica tvrz roc tupec duro tvrzení allegation, assertion, proposition tupit injuriar tvůj le ... tue, le tue, tu, tue tupohlavý obtuse tvůrce creator tupost inintelligentia, obtusitate ty tu tupý obtuse ty (ony) illes, illos tupý úhel angulo obtuse tyč barra, baston, fuste, pertica túra tour, viage longe e penose tyčinka (v květině) stamine turban turban tyčka barra turbína turbina tyčka stanu picchetto de tenta turbulence turbulentia týden septimana turbulentní turbulente týdeník magazine septimanal, revista turecké lázně banio turc týdenní septimanal turecký turc tygr tigre turečtina turco tygřice tigressa Turek turco tykadlo corno, tentaculo Turin Torino týkající se času chron turista excursionista, tourista týkající se konečníku anal turistický touristic týkající se prstů dactylo turistika tourismo týkající se ryb ichthy turnaj torneo týkajícím se barvy chrom turné tour týkat se concerner, reguardar turniket tourniquet tým equipa, esquadra tuřín rapa, rapa svedese tymián thymo tuš fanfar týmová práce labor de equipa, labor facite in tušení breve vision, intuition, presentimento, collaboration suspecto, suspicion tympán tympano tušený suspecte tympány timbales tušit suspectar typ exemplar, typo tutor tutor typ přístupu typo de accesso tuzemský domestica týpek typo tužka graphite, stilo, stilo de graphite typický typic tvar figura, forma typický pro determinate a facer tvaroh curato typografie typographia tvarosloví morphologia tyran despota, oppressor, tyranno tvář facie, gena, visage týrání maltractamento tvářit se grimassar tyranie tyrannia tvářit se smutně haber le aere triste tyranizovat despotisar, tyrannisar tvíd tweed tyranský tyrannic tvoje le tue týrat abusar de, maltractar tvoření creation tyrkys turchese tvořit firmar, producer tyrkysový turchese

188 tyto (věci) istos účelný expediente, pragmatic, rational učeň apprentisse U učeně debatovat disputar u ad, apud učenec docto, erudito u (někoho) a presso učení apprentissage, doctrina u pobřeží al largo učení se scientia ubezpečit satisfacer učenlivý docile ubírat detraher učený docte ublížit nocer a učený muž puteo de scientia ublížit někomu facer mal a účes pectinatura ubližování ferimento účet conto, quitantia ubližovat disobligar účet (stvrzenka) billet ubližovat komu nocer a účetní contabile, contator ubohost bassessa účetní kniha libro major ubohý avar, inope, meschin, miserabile účetní rozvaha balancio ubrousek servietta účetnictví contabilitate ubrus drappo de tabula účinek effecto, impression úbytek declino, diminution učinit drahým (milým) render car ubytování accommodation, albergo, učinit objev facer un apparentia allogiamento učinit poznámku prender nota de ubytovat accommodar, adjustar, albergar, učinit sázku facer un sponsion allogiar, quartierar, ubicar učinit závažným relevar ubytovat se accommodar se, albergar se účinkovat effectuar, operar ubytovat v kasárnách casernar účinnost efficacia ubytovna albergo, domo mobilate, dormitorio účinný effective, efficace ubývat declinar, diminuer, subsider učit inseniar, professar ucouraný coperite de fango učit se apprender ucpání embolia učitel inseniante, instructor, maestro, maestro de ucpaný troppo rigide schola, magistro, preceptor ucpat arrestar le fluxo, constipar, incombrar, učitelka maestra ingorgar, obstruer účtovat creditar ucpávka trhliny obturator de junctura úd organo úcta coler, consideration, deferentia, estima, údajně per supposition, pretense, secundo le honor, pavor reverential, respecto, opinion general, suppositemente reverentia, veneration údajný pretendite úcta od homage de událost evenimento, evento uctívač adorator udání delation uctívání adoration, culto, veneration udat denunciar uctívat adorar, coler, estimar, reverer, venerar udát se evenir, occurrer uctivý deferente, respectuose udat tón intonar úctyhodný honorabile, respectabile, reverende udatný audace, brave, martial, prode, valente ucuknout bolestí facer un grimasse de dolor udavač confidente, delator účast assistentia, implication, participation udávat denunciar, indicer účastnit prender parte in udělat facer účastnit se attender, participar, prender le parte udělat chybu committer un error, faller de udělat místo facer placia a účastnit se čeho participar in udělat nejasným obscurar učebnice libro de texto udělat plochým applattar učedník discipulo udělat přijatelným predisponer účel fin, objecto, scopo, teleo udělat radost exaltar, placer účel světí prostředky le fin justifica le medios udělat řez facer un incision

189 udělat špatný krok facer un passo false úhoř anguilla udělat šprým lanciar un burla uhradit reimbursar, repagar udělat vrub insecar úhrn aggregato, summa udělat způsobilým habilitar ucházejícně passabilemente uděláte lépe, když odejdete vos facera melio ucházet se aspirar a vader uchlácholit ablandar, mollificar udělejte dle libosti face como vos vole ucho aure udělit conferer uchopení prisa udělit důtku reprimendar uchopit apprehender, caper, impugnar, prender, udělit právo chartar sasir úder colpo, percussion uchovat conservar úderník percussor, travaliator perseverante ma uchvácení abduction, sasimento pauco brillante uchvátit raper, sasir, usurpar udeřit applicar con colpo legier, batter, colpar, uchvatitel usurpator impinger, tirar le colpo uchýlit se digreder, recurrer a udeřit násilně colpar violentemente uchýlit se do útočiště refugiar se udeřit pěstí dar un colpo de pugno úchylka aberration, deviation, digression udice angulo úchylný aberrante udidlo morso uchylovat se resortir udit fumigar ujednat transiger udivit stupefacer, surprender ujetá vzdálenost distantia percurrite udobřit propitiar ujistit assecurar, reassecurar údolí valle ujistit se assecurar se údržba mantenentia, mantenimento ujištění reassecurantia údržbář mantenitor újma carentia, detrimento, injuria udržet mantener ujmout se funkcí entrar in functiones udržitelný tenibile úkaz phenomeno udržovat mantener, sustener ukázání demonstration udusit suffocar ukázat demonstrar, exhibir, exponer, indicar, udušení asphyxia, suffocation monstrar, revelar uf! uf! ukázat prostředníček facer insulto con le digito ufo O.V.N.I. (objecto volante non identificate) medie uhasit extinguer, immerger ukázat se apparer, facer un apparentia uhasit žízeň appaciar su sete ukazatel indicator, indice, indicio, monstra, úhel angulo parola indice úhelník esquadra ukázka pompa, specimen, spectaculo uhelný důl carboniera ukázkový spectacular uhelný sklad deposito de carbon ukáznit disciplinar uher abscesso ukazováček digito indice, indice uhlazený blande, de bon tono, fashionable, ukazovat monstrar, ostender polite úkladný vrah assassinator úhledný astute, habile uklidit poner in ordine uhlí carbon uklidit stůl levar le tabula uhlík carbon uklidnit appaciar, calmar, placar, tranquillisar uhlíř carbonero uklidnit se calmar se, quietar, tranquillisar se úhloměr mesurator de angulos uklidnit se práškem tractar de sedativos úhlopříčka diagonal uklidňující appaciante, calmante, soporose úhlopříčný diagonal uklidňující prostředek tranquillisante úhlový angular uklízeč libero úhlový spoj junctura angular uklizečka nettatrice uhnout aberrar, recular uklizečka (doma) nettatrice domestic

190 uklizený in ordine uměle artificialmente uklízet nettar umělé hedvábí seta artificial uklouznout facer passo false, sablar umělec artista uklouznutí glissada umělecká škola schola de arte ukojit atettar umělecké dílo obra de arte úkol assignation, carga, labor, problema umělecký artistic ukolébavka canto de cuna umělkyně actrice úkolová práce labor per pecia umělý artificial ukončení termination umění arte ukončený terminate úměrný proportional ukončit finir, sortir, terminar umět poter ukončit tábor discampar umět žít saper viver ukořistit capturar umíněnost obstination ukotvit ammarrar umíněný inexorabile, obstinate, opinionose Ukrajina Ukraina umírající moribunde, moriente ukrajovat diminuer pauc a pauc umírat agonisar ukrást furar, robar umírněnost moderation ukrást (strčit do pytle) mitter a sacco umírněný moderate ukrutný atroce umístění implaciamento, location, placiamento ukrýt albergar umístit implaciar, locar, placiar, poner, situar úkryt celemento umístit posádku v placiar un guarnition in ukřivdit haber torto, offender umlčet silentiar ukřižování crucifixion úmluva convention ukřižovat crucifiger umocnit quadrar ukulele ukulele úmorná práce labor fatigante ukvapený hastive umořit dluh extinguer úl apiario, apiculario umořovat amortir ulehčení discarga, facilitate umožnit render capace ulehčit alleviar, discargar umrlec defuncto ulejvat se absentar se úmrtí decesso úleva relevamento, remission úmrtní listina certificato de morte ulevit discargar úmrtnost mortalitate ulice strata, vico umrtvovat amortir ulička parve strata umřít deceder, morir, obir uličník mal subjecto úmysl intention, proposito, tendentia úlomek fragmento, pecietta úmyslně expresso ulomený abrupte úmyslný premeditate ulovit na háček prender al hamo umýt abluer uložit allogiar, conservar, imponer, infliger, umýt si ruce lavar se le manos de reservar umyvadlo bassino, bassino de lavage, lavabo, uložit ad acta junger al dossier lavamanos, lavatorio úložka salvamento umývání nádobí lavage del plattos úložný prostor immagazinage umývárna lavatorio ulpívat adherer umývárna nádobí retrococina ultimatum ultimatum unáhleně precipitemente ultrafialový ultraviolette unáhlený precipitate ultramoderní ultramoderne unášení (např. vodou) voga ultrazvukový ultrasonic, ultrasonie únava fatiga um intellecto únava životem tedio del vita umazat macular unavený fatigate, lasse umdlévat languer unavit (se) fatigar (se)

191 unavit přátelství fatigar le amicabilitate de uplatnitelný applicabile unavit se devenir lasse úplavice dysenteria únavně fatigante úplet tricotage únavný fatigante, moleste úplně completemente, hol, holo, toto unavovat fatigar úplně složený completemente componite, unce uncia completemente composte UNESCO U.N.E.S.C.O. úplné vyhubení holocaust unesen radostí transportate de gaudio úplněk plenilunio unést raper, sequestrar úplný complete, integre unést násilím abducer uplynout passar, perimer unést se ecstasiar se uplynulý passate unie union uplynutí termination uniforma uniforme upnout fixar únik escappa, evasion, fuga, fugita upokojit appaciar únik vody via de aqua upomínka urgentia unikátní unic úporný tenace uniknout discampar, eluder, escampar, escapar, upotřebit servir se de escappar, evader upoutaný na lůžko allectate úniková cesta escappatoria upoutat captivar únikový fugitive upovídaný loquace unionista unionista upozornění advertimento, aviso unisono al unisono úprava adaptation, adjustage, adjustamento unitář unitario úprava výlohy decoration de vitrinas univerzální universal, versatile upravený decorose, elegante, in forma, nette univerzální klíč passe-partout upravit adaptar, adjustar, modificar, reparar univerzální lék panacea uprchlík fugitivo, refugiato univerzita universitate uprchnout absconder, discampar, evader, fugir univerzitní universitari uprosit deprecar únor februario uprostřed imedio de, inter únos abduction, rapina, rapto, sequestro uprostřed cesty a medie cammino únosce pirata, raptor, sequestrator uprostřed týdne a medie septimana úpadek concurso, decadentia, fallimento, upřednostnit anteponer recession, regression upřednostňovat favorar, favorir, favorisar úpadkový decadente, decadite upřený pohled reguardo fixe upadnout decader, facer cader upřesnit detaliar, exiger, mitter a puncto úpal colpo del sol, insolation upřímná dohoda entente cordial upejpavý modeste, timide upřímnost candor, franchitia, sinceritate úpění gemito upřimný franc úpěnlivě prosit implorar upřímný candide, sincer úpět gemer upsat subscriber upevnění consolidation, establimento upustit od abandonar, desister, relinquer upevněný esser fixe úraz plaga upevnit consolidar, fixar, solidar urazit affrontar, injuriar, insultar, leder, upevnit kolíky installar picchettos offender, ultragiar upínák patrono de montage, picchetto urazit (veřejně) affrontar upínat picchettar urazit se offender se (de, pro) upír vampir uražený piccate upírka vampiressa urážet injuriar, violar uplakaný lacrimose urážka affronto, insulto, invectiva, offensa úplatek dono propitiatori urážlivý offensive, susceptibile uplatnit applicar urbanismus urbanismo

192 urbanista urbanista úsilí vyniknout ambition určen stanovami statutari usilování application určení destino usilovat aspirar, aspirar (a), effortiar se, facer un určení totožnosti identification effortio, luctar, sollicitar určený designate usilovně dur určený k destinate a usilovný laboriose určit assignar, definir, designar, destinar, úskalí scolio estimar uskladnit accumular, immagazinar určit (se) determinar (se) úskočný captiose určitě certo úskok caption, cautela, stratagema, subterfugio určitý certe uskutečnění realisation určovat indicer, tribuer uskutečnit effectuar, realisar urgovat insister, urger uskutečnit se realisar se urna urna úslužný attente, obsequiose úroda ubertate usměrnit profilar úrodný fecunde, fertile usměrňovač commutator úrok interesse úsměv surriso urostlý ben formate usmířit propitiar úroveň milieu, nivello usmívat se surrider urovnat adequar usmrcení occision úrovňový přejezd passage a nivello usmrcení elektřinou electrocution urozený generose usmrtit mortificar, occider, poner a morte urputný feroce usnadnit alleviar, facilitar urvat sasir usnadňující práci que allevia travalio urychlit (se) accelerar (se) usnesení resolution urychlovač accelerator usnout addormir, addormir se úřad autoritate, officio usoudit inferer úřadovat officiar uspat narcotisar, sopir úřední official uspávací soporifere úřední hodiny horas de bureau, horas de uspávat sopir commercio úspěch complimento, successo úřednictvo bureaucratia uspěchaný hastive úředník commisso, empleato de bureau, official, úspěšně con successo officio úspěšný succedite uříznout reducer uspět succeder USA Statos Unite de America uspíšit precipitar, precipitar se usadit accommodar, subsider uspokojení complacentia, satisfaction usadit (se) arenar (se), establir (se), installar (se) uspokojit complacer, contentar, satisfacer usazení suspension uspokojivě bastante usazenina deposito, sedimento uspokojivý convenibile, satisfactori usazování subsider úspora sparnio usebrání se recolligimento úspornost austeritate usedavý pláč singulto úspory economia, peculio, sparnios usedlý composite, posate, residente, serie, uspořádání arrangiamento, disposition tranquille uspořádanost bon ordine úsek sector, segmento uspořádaný regular useknout defalcar uspořádat adjustar, assortir, configurar, úschova deposito disponer, ordinar, rediger uschovat conservar, detener uspořádat arrangiar úschovna zavazadel deposito de bagages ústa bucca, ore úsilí aspiration, effortio ustájit stabular

193 ustálení consolidation ušní auricular ustálený statis ušní bubínek cassa del tympano, tympano ustálený zvykem conventional uštěpačnost sarcasmo ustálit stabilisar uštěpačný derisori ustání cessation utahaný exhauste ustanovení assignation, ordination, provision, utáhnout tender stipulation, victualiar utáhnout provazem reservar con cordas ustanovit constatar, constituer, establir, fixar, utajená dědičnost atavismo stipular utajeně secrete ustanovitel assignator utajit later ustaraný anxie, scrupulose al excesso, sollicite utéct discampar, escampar, fugir ustat cessar utéct někam recurrer ústav instituto utéct v panice fugir in panico ústava constitution utéct zpátky refugir ustavičně sin fin utéct živelně fugir in disordine ustavičnost perpetuitate utečenec fugitivo ustavičný continue, incessante útěcha consolation ustavit constituer útěk escappata, fuga, fugita ústí disbordamento, estuario, imbuccatura, útěkář fugitivo infusion, orificio utěrka pannello pro lavar plattos, panno de ústí řeky estuario essugar ústí zbraně bucca úterý martedi ústit disbuccar útes precipitio, scolio ústní oral, verbal utěsnění strictessa ústní podání processo verbal utěsnit obturar, stringer ústní zkouška examine oral utěšit consolar ustoupení recesso utíkat currer, fugir ustoupit ceder, receder, recular, regreder, utírat essugar, furbir regressar, replicar se, retirar utiskovaný opprimite ústraní isolation utišit appaciar, calmar, placar, silentiar ústřední topení calefaction central utišit se calmar se ústřel v zádech lumbagine utišující balsamic ústřice ostrea utišující prostředek sedativo ústřicová líheň ostreiera utkání partita ústřižek talon utlačovat opprimer ústup defensiva, regression, retiro, retraite utlačovatel oppressor ústupnost transigentia utlačující oppressive ustupovat regreder, subsider útlak oppression ustupující recessive útlum depression úsudek perspicacia utlumený sordide usušit essugar útlý subtil, tenere usuzovat ratiocinar, rationar útočiště asylo, recurso, refugio usychat desiccar útočit attacar, attaccar ušetřit sparniar útočit na assaltar ušetřit (nezničit) sparniar útočná řeč polemica úšklebek irrision útočník aggressor, assaltator, offensor ušklíbat se grimassar con le labios, surrider útočník střední avantero de puncto sarcasticamente útočný aggressive, offensive uškrtit strangular útok aggression, assalto, attacco, invectiva, ušlechtilý nobile offensa, offensiva ušmudlaný immunde útok (slovní) invectiva

194 utopení necamento uvíznout na mělčině arenar (se) utopit (se) necar (se) uvnitř al interior, in le casa, interiormente, utrácet expender interne, internemente, intra, intus utrápit emaciar úvod introduction, prefacio, prologo útrata expensa úvod (řeči) exordio utratit dispender, expender úvodní introductori utrhnout aveller úvodní cvičení exercitios preliminari utrpení affliction, suffrentia, tormento úvodní slovo preambulo útržek fragmento, pecietta uvolnění napětí detente, distension diplomatic útržek lístku talon uvolněný disoccupate, laxe, sin tension utržený lacerate uvolnit dar libere curso a, disbloccar, disfacer, útržkovitý fragmentari disingranar, disligar, disserrar, laxar, utřít essugar liberar, relaxar útulek refugio uvolnit cestu portar via útulný commode uvolnit se disligar, facer se affabile, relaxar se utužit reinfortiar uvolňovat emitter útvar formation úvoz ravina utvářející formative uvozovka virguletta utvořit frontu facer cauda uvyknout accostumar utvrdit hardir uzávěr capsula uvadat corrugar uzávěr lahve capsula úvaha consideration, deliberation uzavřené místo clausura uvařit kaši z facer un puree de uzavření clausura uvázat amarrar, attaccar uzavřený clause, intime uvázat provazem attaccar con corda uzavřený prostor clausura uvážení discretion uzavřít clausurar, concluder, contraher, recluder, uvážit considerar serrar uvážlivost consideration uzavřít civilní sňatek maritar se civilmente uvážlivý considerate uzavřít do ohrady palar uvažování rationamento uzavřít se serrar (se) uvažovat considerar, contemplar, meditar, uzavřít smlouvu facer un convention ponderar uzavřít sňatek maritar (se) uvedení induction, presentation uzda brida, freno, morso uvelebit accommodar uzdravit se convalescer, recuperar se, refacer se, uvelebit se annidar se, confortar restabilir se, restablir se úvěr credito uzdravovat sanar uvést allegar, inserer, installar, instaurar, uzel nodo introducer území pais, territorio uvést do rozpaků disconcertar, embarassar územně rozdělit zonar uvést do zmatku turbar územní territorial uvést hru montar územní hranice confinio uvést na správnou cestu incamminar uzenáč haringo fumate uvést příklad facer un exemplo de uzený fumate uvést v omyl inducer in error úzké hrdlo puncto de strangulation uvést v pochybnost poner in dubita úzkoprsý illiberal uvěznění arrestation, arresto, detention, úzkost angustia, anxietate imprisionamento úzkostlivé prosívání examinar minutiosemente uvěznit arrestar, carcerar, detener, imprisionar, úzkostlivost meticulositate, scrupulo recluder úzkostlivý apprehensive, exigente uvízlý sin possibilitate de escappar úzkostlivý anxie, anxiose uvízlý na mělčině arenate úzkostný afflicte

195

úzký strecte, stricte v poměru k proportionate a uzlina ganglion v pořadí in ordine uzmutí abduction v pořádku in ordine uznalý grate, laudative v pravý čas a proposito uznání appreciation, recognition v protikladu al contrario uznat admitter, recognoscer v průměru in media uznávat honorar v první řadě in prime loco uzrát maturar v předstihu ante le tempore už ja v případě nouze in caso de necessitate už ne non...ja v případě potřeby in caso de necessitate už nikdy víc non... plus jammais v případě že in le caso que úžas stupor v přízemí in basso užaslý surprendite v rámci intra úžasný magnific, meraviliose, phantastic, v rozpacích disconcertate stupende, sublime v řadě in fila úžeh arditura del sol v současnosti actualmente, al presente, pro le úžina stricto presente užitečnost utilitate v sousedství de vicin, in ille vicinitate užitečný benefic, utile, utilitari v teple in loco calide užitek gesta, profito v uvozovkách inter virgulettas užívání usage v zákulisí foras de scena užívat utilisar v žádném případě non del toto užívat si fruer de v životní velikosti de talia natural užívat si života ganiar su vita vábit attraher, escar vačka cama, eccentrico V vada defecto, demerito, menda, vitio v ad, in, intra vadit esser un obstruction, incombrar, v bezpečí in securitate incommodar v budoucnosti in futuro vadit se altercar v centru dění centro del currente vadnout clinar, distinger se, inclination, marcer, v čele al testa de marcer se, marcescer, marcor v dálce de longe vadný defective, defectuose v dobrém in bon ordine vafle wafla v dobrém sousedství de bon vicino vagabund vagabundo v domě in le casa vagína vagina v druhém pádě genitive vágní vage v důchodu in reposo, retarado vágnost imprecision v důsledku in consequentia vagón carro, wagon v hledáčku in cerca de váha nivello, peso v každém ohledu in omne respectos váha (přístroj) balancia v každém případě in omne caso váhající hesitante, vacillante v moři in mar váhání hesitation, vacillamento, vacillation v nedostatku in mancantia de váhat balanciar se, hesitar, restar arretrate, v nejlepším al plus tardar, vacillar v noci de nocte váhavý hesitante, reluctante v opačném smyslu in senso inverse váhy balancia v opravě in reparation váhy (osobní) balancia v plamenech in flammas Váhy (znamení) Libra v platnosti in vigor vaječník ovario v pohodě accommodante vaječný oval v poklesu in declino vajíčko ovo, ovulo

196 vak bursa vařečka suppiera vakcína vaccino vařené ovoce compota vakuum vacuo vařené vejce ovo bullite val vallo vařené vejce bez skořápky ovo bullite sin válcovna laminatorio scalia válčení guerra vaření coction valčík walzer vařící ebulliente válčit guerrear vařič autoclave válec cylindro, rolo, volver vařit bullir, cocer, cocinar, estufar, ferver, váleček rolo preparar váleček na těsto rolo vařit (jídla) cocer válečná loď nave de guerra vařit v páře cocer al vapor válečné námořnictvo marina de guerra vařit vejce bez skořápky cocer in aqua sin válečný de guerra, martial scalia válečný soud consilio de guerra vás vos válečný štváč bellicista vasektomie vasectomia valence valentia váš le vostre, vostre válenka botta vaše le ... vostre, vostre válet se rolar se Vaše milosti Vostre Excellentia valit volver Vaše výsosti Vostre Altessa valivé ložisko cossinetto de rolos vášeň ardor, fervor, mania, passion válka guerra vášnivě toužit desirar ardentemente valoun pepita vášnivý appassionate, impetuose, passionate, vana alveo torride, zelo vandal vandalo vata watta vandalství vandalismo Vatikán Vaticano vánek brisa vatra pyra vánice tempesta de nive vavřín lauro vanilka vanilla vavřínový keř lauriero vánoce Natal , Noel vaz ligamento vánoční de Natal váza vaso vánoční koleda canto de Natal vázání ligatura vánoční lístek carta de Natal vázání (tónů not) ligatura vánoční stromeček arbore de Natal vázat ligar vápenatění sclerosis vázat popruhem ligar con un corregia vápenatět calcificar vázat provazem ligar con cordas vápenec calce, petra de calce vazba connexion, ligamine, ligatura, retention, vápenné mléko lacte de calce textura vápno calce, lima vazelína vaselina var ebullition váznout stagnar varhaník organista váznutí stasis varhany organo váženost respectabilitate variabilní variable vážený estimate, notabile variace variation vážit pesar, ponderar varianta variante vážit si estimar varieté theatro de varietates vážit svá slova mesurar su parolas várka furnata vážka libellula varle testiculo vážná situace condition triste, stato difficile varování advertimento, exhortation, reprimenda vážnost consideration, prestigio, respecto, varovat adverter, advertir reverentia, serio, severitate, solemnitate varovný monitori vážný grave, serie, seriose, sever

197 vběhnout entrar currente věčnost eternitate včas a tempore, de bon hora věčný eternal, eterne, perpetue, sempiterne včas (dlužnicky) debitemente věda scientia včas ráno mane vědátor pandit včela ape vědec scientista, scholar včelař apiario, apiarista vědecká fikce science fiction včelín apiario vědecký docte, scientific včera heri vedení conducta, guida vdát se maritar vědění cognoscentia vdávat se sponsar se vedení domácnosti economia domestic, vděčnost gratitude governamento del casa vděčný grate vědět cognoscer, saper vdechnout aspirar, inhalar, inspirar vědět dopředu prescir vdova vidua vědět jak saper como vdovec viduo vedle al latere de, apud, bordo a bordo, juxta, vdovství viduage, viduitate presso a, propter ve formě in forma vedle sebe juxtaposition ve jménu in nomine de vedlejší accessori, ancillar, incidental, secundari, ve prospěch in favor de tributari ve shodě accordante, secundo vedlejší činnost activitate secundari ve skutečnosti effectivemente, in realitate vedlejší kolej via de parcamento ve směru hodinových ručiček in senso vedlejší produkt subproducto horologic vedlejší účinek effecto secundari ve spěchu in presto vedlejší věc cosa secundari ve spojení s conjunctemente con vedlejší věta proposition subordinate ve správný čas a tempore debite vědom si něčeho conscie, consciente ve stejnou dobu simul vědomí cognoscentia, conscientia ve svém živlu in su elemento vědomost cognoscentia ve věci re vědomý conscie, consciente ve věci (právně) a causa de vedoucí chef ve vedlejším domě in le casa vicin vedoucí obchodu gerente ve velkém in grosso vedoucí posádky chef de equipa ve vlaku in le traino vedoucí sekce chef de section ve vodě in aqua vědro cupa, situla ve vzduchu in le aere vegetace vegetal, vegetation ve vzpouře in revolta vegetarián vegetariano ve vztahu k a ration de vegetariánský vegetarian ve zbrani armate vegetariánství vegetarianismo ve zmatku in embarasso vegetovat vegetar věc cosa, pragma, re vehementní vehemente věc pro štěstí mascotte věhlas eminentia věc svědomí caso de conscientia věhlasný celebre věci effectos, possessiones vehnat dovnitř internar věcný real vejce ovo večer vespere vejce míchané ovos miscite večerní de vespere vejce sázené do vody ovo cocite in aqua sin večerní čaj repasto vesperal con the scalia večeře cena, dinar, merenda, souper vejce smažené ovo frite večeřet dinar, soupar vejce vařené ovo bullite večírek festa, soirée vějička ave de appello věčně zelený semperverde vějíř flabello, ventalio

198 vejít do praxe mitter in practica velrybář balenero věk etate, evo, seculo velrybářská loď baleniera věk (roků) etate velšský gallese věkem zeslabený decrepite velvetýn villuto de coton vektor vector velvyslanec ambassator velbloud camelo vemeno ubere velebení elogio vemlouvavý suaviloquente velebit acclamar, exaltar, glorificar, laudar ven al exterior velet ordinar ven! foras de hic!, via! veletrh feria věnec corona veletucet (12 x 12) grossa venkov campania velice multo venkovan rustico velikášství megalomania venkovní exterior velikonoce Pascha venkovský rural velikonoční del pascha, paschal venkovský campestre velikost dimension, grandor, magnitude venku a celo aperte, al aere libere, foras, foris velikost (číslo) talia věno dote veliký grande věnování donation, voto velitel commandante věnovat consacrar, dedicar, devotar velitelství quartiero general věnovat péči render car Velká Británie Grande Britannia věnovat pozornost čemu prestar attentio a, velká kumulace grande cumulos de prestar attention a velká přesnost minutia věnovat příliš pozornosti attaccar troppo de velká trefa grosse ganio importantia a velké množství plethora ventil valvula velké písmeno littera majuscule, majuscula ventilátor ventilator velké sousto grande buccata ventilovat ventilar velkodušný magnanime Venuše Venere velkolepá pocta ovation vepř porco velkolepý celebre, grandiose, imponente, vepřín porcheria pompose, tremende vepřové porco velkoobchod in grosso vepřovice pelle de porco velkoobchodník venditor in grosso vepsat inscriber velkoprostorový stan grande tenta veranda veranda velkorysost generositate, largess verbální verbal velkorysý altruistic, generose verdikt verdicto velkostatek lati-fundio vermut vermut velkovýroba in massa věrnost deber de fidelitate, fidelitate velký big, grande, grosse, magne věrný fidel velký pátek venerdi sancte věrohodnost credibilitate, plausibilitate, velký výdaj dispendio verisimilitude velmi multo, valde věrohodný digne de fide, verisimile velmi bohatý opulente věrolomný perfide velmi děkuji multe gratias versus verso velmi dobrý optime verš sticho, verso velmi lidnatý superpopulate vertikálně verticalmente velmi malý minute vertikální vertical velmi mnoho plurimo věru quidem, vermente velmi starý etose verva brio, verve velociped bicycletta verze version velryba balena veřejná knihovna bibliotheca public

199 veřejně coram věštit augurar, portender, presagir veřejné hlasování referendum věta phrase, sententia veřejné mínění opinion public veterán veterano veřejně prohlásit proclamar veteránský veteran veřejnost publico veterinární veterinari veřejný public veterinář veterinario věřící credente, devote veteš antiqualia, cosalia věřit creder, fider větev branca, ramo věřit si creder se vetchý decrepite věřit v creder, creder a veto veto věřitel beneficiario de presto, creditor vetovat poner su veto a vesele gaimente větrací zařízení ventilator veselé vánoce! Felice Natal! větrání ventilation veselí allegressa, festivitate, gaitate, gaudio, větrat aerar, ventilar hilaritate větrný ventose veselice jamboree větrný mlýn molino a vento veselit (se) allegrar (se) větroň planator veselost allegressa, gaitate vetřelec intruso veselý allegre, de bon humor, gai, hilare, jocose, vetření intrusion jovial větřit olfacer veskrze in omne parte vetřít se do přízně insinuar se in le favor de veslař remator větší major veslařské závody regata větší než plus grande que, super le par veslo pagaia, remo většina majoritate veslování canotage, remage větvička branchetta, rametto veslovat pagaiar, remar větvit se furcar se vesměs supertoto veverka sciuro, scuriolo vesmír universo vévoda duc, duce vesmírná stanice station de investigationes vévodkyně duchessa spatial vězeň fortiato, prisionero vesmírný aerospatial vězení carcere, prision vesnice vico, villa, village věznice criminal vesnický rustic, villan věž turre vesničan habitante de un village, paisano, věž v šachu roc villano věžička pinnaculo, turretta vést conducer, ducer, gerer, guidar, manovrar, věžovitý turriforme menar, reger vhánět impeller vést spor confliger, litigar vhled perspicacia vést válku facer le guerra vhlédnout intuer vesta camisola, gilet vhod de bon hora vestibul hall, vestibulo vhodné vystupování před veřejností veš pediculo representation věšák portamantello vhodnější preferibile věšák na ručníky portatoalia vhodnost convenientia, pertinentia veškerý omne, tote le vhodný apposite, appropriate, apte, aptitude, věštba augurio commode, convenibile, expediente věštec oraculo, vidente vchod entrata, ingresso, ostio, porta věštec z karet cartomante vchod do obchodu entrata de servicio věštec z ruky chiromante viadukt viaducto věštění divination, sortilegio vibrace vibration věštění z ruky chiromantia vibrační vibrante

200 vibration vibration víno sherry jerez vibrátor vibrator vinobraní vindemia vibrovat vibrar vinohradnictví vinicultura, viticultura vibrující vibrante vinout se serper více magis, plu = plus, plure, plus vínový vinose více než ultra vinutí bobina, spira vícebarevný multicolor, polychrome vinylová deska vinyl vícero plures, super le par viola viola víceúčelový versatile violončelo violoncello víčko bonetto, capsula, coperculo vír parve vortice, tromba, turba, vortice víčko nádrže tappo víra credentia, fide, religion vida! vide! virgule virga video video virtuální virtual videorekordér camcordatora virtuos virtuoso vidět vider virulentní virulente vidět krátkozrace reguardar myopemente virus virus vidět věci jinak, než jsou vider le cosas víření turba alteremente que illos son vířit facer vortices, tornear vidina phantasma, rêverie, vision vířivě vorticosemente viditelnost clarividentia, visibilitate vířivka vortice viditelný clarividente, visibile visací pensile vidle furca visací zámek serratura pendente vidlice cisorios, fulcro viset pender vidlicová kost furchetta del sterno viset nedbale pender negligentemente vidlička furca, furchetta visící pendente Vietnam Vietnam viskoza rayon Vietnamec vietnamese viskozita lentor vigvam wigwam viskózní viscose vichr colpo de vento Visla Vistula vichřice raffica, tempesta, tornado, tromba visuté lůžko hamaca vikář parocho, vicario, vicario parochial visutý most ponte suspendite víkend weekend višeň marasca Viking viking vitalita vigor, vitalitate víko coperculo, tappo vitální vigorose, vital vikomt viceconte vitamin vitamina viktoriánský victorian vitamín vitamina vila villa vítaný benvenite víla fee vítat (nadšeně) acclamar vilný libidinose vítěz ganiator, victor vina blasmo, culpa vítězný victoriose vinař viticola, viticultor vítězství victoria, vincimento vinařský vinicole, viticole vítr vento vinařství vinicultura vitrína monstra, vitrina vinen culpabile, vinose vivisekce vivisection vinice vinia vize vision viník debitor, offenditor vizionář vidente, visionario vinná réva vinia, vite vizionářský visionari vinný keř vite vizitka carta de introduction vinný lístek carta del vinos vizualizovat facer se le imagine de vinný sklep cellario vizuální visual víno vino vízum visa

201 vížka pinnaculo vlčí lupin vjetí do stanice entrar in le station vlčí štěně lupino vjíždět entrar in vléci remulcar, tirar vklad credito, deposito, sponsion vléci síť dragar vklad (kapitálový) apporto vlečení remulco vkládat insertar vlečka (dráha) cammino de traction vkládat (peníze) investir vlečná síť draga vkladní knížka libretto de banca, libretto de vlečný člun remulcator conto vleklý morose vklínit cunear vlepit collar vkráčet entrar con le pede vlévat insinuar vkus elegantia, gusto vlévat se disbuccar vkusný de bon gusto, elegante vlevo leva, sinistre vláčet hirpicar, trainar vlhkost humiditate, molliatura vláčet se avanciar a passos pesante vlhký humide vláda governamento vlídnost bonitate, mansuetude vláda davu ochlocratia vlídný affabile, dulce, jovial vládce regente, soverano vlít entrar in massa, infunder vládní governamental vlítnout entrar currente, razziar vládnoucí dirigente vliv influentia, prevalentia vládnout governar, reger vlivem a causa de vládnutí regentia vlivná známost connexion vlajka bandiera, bandierola vlivný influente vlak traino vlk lupo, lupulo, lupus vlak přímý traino directe vlkodlak lycanthropo vláknina alimentos inassimilabile vlna unda vlákno fibra, filamento, filo, stoppa vlna (ovčí) lana vlakové nádraží station de ferrovia vlnění fluctuation, parve unda, vibration Vlám Flamingo vlněný de lana, lanose vlámský flaminge vlnit se oscillar, undear, undular vlas capillo, pilo vlnitý sinuose, undulate, undulose vláskovitý capillar vlnivý undulose vlast patria vlnolam mole vlastenec patriota vlnolam přístavu anteporto vlastenecký patriotic vlnová délka longitude de unda vlastně actualmente, effectivemente vlnové pásmo banda de undas vlastní inherente, proprie vlnový rozsah diapason vlastní smysl senso proprie vločka flocco vlastní zájem interesse personal vločkovitý floccose vlastnictví occupation, posession, possession, vloni le anno passate proprietate vloupání effraction vlastník possessor, proprietario vložení insertion vlastník pozemku proprietario de terra vložit incastrar, includer, inserer, insertar, vlastnit posseder interponer, introducer vlastnost attributo, tracto vložit částku na deponer un summa super, vlasy capillo depositar vlašský ořech nuce vložit do kolébky incunar vlaštovka hirundine vložit dovnitř cassar vlát brandir, flottar, sufflar, undular vložka parenthese vlažný tepide vlys frisio vlčák can pastoral german vměšování ingerentia

202 vměšovat influer super vodník aquario vměšovat se toccar sin autorisation vodojem bassino vměšující se intrigante vodolam v přístavu quartiero del porto vmíchání immixtion vodopád cascada vmíchat immiscer vodorovný horizontal vmíchat se ingerer se vodoteč aquifero vmísit se indentar vodotěsný hermetic vnadidlo esca vodováha nivello de aqua vnějšek externe vodoznak linea de aqua vnější exterior, externe, extrinesc, extrinsec voják militar, milite, soldato vniknout entrar a fortia, infiltrar, insinuar, voják z povolání soldato de profession intruder se, penetrar vojenská jídelna refectorio militari vnímání apprehension, perception, sensation vojenská služba servicio militar vnímat apperciper, perciper vojenský militar vnímatelný perceptibile vojenský oddíl esquadra vnímavý perceptive, receptive, sensibile, vojín simple soldato suscepive, susceptibile vokální vocal vnitrozemí interno vokální akord chordas vocal vnitřek interior volán volante vnitřně internemente volání vocation vnitřní interior, interne, intestin, intrinsec volant timon, volante vnitřnosti entranias, intestino, restos, tripas volapük volapük vnucování intrusion volat apellar, appellar, clamar, vocar vnučka granfilia, nepta volavka hairon vnuk granfilio, granfillio, nepote, nepto volba election, option, scrutinio, selection, vnuknutí inspiration votation vnuknutím chápat intuer volby votation vnutit imponer volby všeobecné electiones general voda aqua vole struma voda na mytí lavatura volební electoral vodárenská věž castello de aqua volební agitace propaganda electoral vodárna central de aqua volební budka cabina de votation vodící pes can guida volební lístek lista electoral, scheda de votation vodík hydrogeno volební místnosti centro de votation vodíková bomba bomba al hydrogeno volební okrsek districto electoral vodit guidar, menar volební právo derecto de votar, suffragio vodítko indicio volební urna urna vodka aquavite, vodka volič elector, votante Vodnář Aquario voličstvo electorato vodnatý aquose voliéra aviario vodní aquatic, flottante volit optar, seliger vodní energie energia hydraulic volitelný optional vodní lyže aquaplano volná chvíle otio vodní lyžování ski aquatic volné místo spatio libere vodní meloun melon de aqua volné použití disposition vodní mlýn molino de aqua volné prostranství před budovou esplanada vodní pólo water polo volno congedo, otio, vacantia vodní pramen fonte de aqua volný franc, libere, vacante vodní proud curso de aqua volný čas tempore libere vodní trubka tubo de aqua volný kop colpo franc, colpo libere vodní želva tortuca aquatic volný prostor spatio, spatio libere

203 volt volt vráska ruga voltmetr voltimetro vraštit rugar voňavka perfumo vraštit čelo rugar le fronte voňavkářství perfumeria vrátek montacargas voňavý aromate, fragrante, odorante, odorose, vrátit regreder, remitter, render, restituer, redolerte, saporose retornar, retorquer, verter vonět fragrar, oler, redoler, sentir ben vrátit (se) retirar (se) vonět (po jahodách) fragrar vrátit do vazby reincarcerar vonný fragrante, odorifere, odorose vrátit do vlasti repatriar vor rate vrátit se render se, retornar sur su passos, voříšek (pes) canastro revenir, reverter se vosa vespa vrátit zpět regressar, restituer vosí hnízdo vespiario vratký insecur, labile, mal equilibrate, pauco vosk cera stabile vosková figura figura de cera vrátník (v žaludku) antro vosková svíčka cereo vrátný portero, pyloro, switzo voskované plátno tela cerate vrávorat vacillar voskování inceramento vrazit collider contra voskovat cerar vražda assassinato, homicidio voskovice (svíčka) cereo vražda dítěte infanticida, infanticidio voskový ceree vražedkyně assassina, homicida vousatá brada barba vražedný homicidal vousatý barbate vrba salice vousy barba, barbas lateral, mustachio vrčení murmure vozidlo carro, vehiculo vrčení podrážděné murmure irritabile vozík carretta, carro, porto vrčet grunnir vozit portar vrčet a cenit zuby murmurar e monstrar le vozovka parte vehicular, parte vehicular del dentes cammino vrhat jectar, lancear vpád incursion, irruption vrhnout lancear con violentia, spuer vpadnout entrar sin invitation vrhnout se attaccar subitemente vpíchnout injectar vrch collina, monte vpichování acupunctura vrchní supere vplout affluer vrchní paluba imperial vpravo dextre vrchní správce majordomo vpřed ante, avante, precoce vrchol acme, alto, apice, culmine, pinnaculo, vpřed! via! puncta, summitate, vertice vpředu in avante vrchol dráhy apogeo vpustit admitter, intromitter vrchol hory culmine, picco vpuštění intromission vrcholek pinna, summitate vrabec passere vrcholek kopce culmioe del collina vrácení restitution, retorno vrcholný coronation, culmine, summitate vrácení poštou per retorno del currero vrcholový culmine, superior vrácení urážky retorto vrchovina region montuose vracet se retornar vroubit costear vrah assassino, homicida vroucí ardente vrah matky matricida vroucí touha desiro ardente vrak lodi carcassa de nave, naufragio vrozený congenite, innate vrána cornice, corvo vrstevník coetaneo vrásčit (se) crispar (se) vrstva jacimento, lamina, revestimento, strato vrásčitý rugose vršek colle, cumulo

204 vrt puteo, sonda všelék panacea vrtačka forator všemi způsoby per un maniera o un altere vrták forator, puncta všemohoucí omnipotente vrtat forar, sondar všemohoucnost omnipotentia vrtat díru forar všeobecně generalmente vrtkavý versatile všeobecné volby electiones general vrtoch capricio, verve všeobecné volební právo suffragio universal vrtošivý capriciose všeobecný general, plenari vrtule helice, propeller, propulsor všestrannost versatilitate vrtulník helicoptero všetečka intrigante, officiosa vrzat strider všetečný officiose vrzavý stridulose vševědoucí omnisciente vřava scena de confusion vševědoucnost omniscientia vřed abscesso, ulcere všežravec omnivore vředovitý ulcerose vší silou con maxime fortia vřelost fervor všichni cata uno, omnes, totes, totos vřes erica všichni až na něho totos minus ille vřesoviště landa všichni ostatní tote le alteres vřeteno axe, fuso všímavý attente vřídek furunculo, pustula všimnout si notar vřít bullir, effervescer, ferver, subbullir vštěpovat indoctrinar vsadit se facer un sponsion, sponder vštípit instillar vsát imbiber, suger všude ubique vsazení implantation všude pasující passe-partout vskutku in effecto všudypřítomnost omnipresentia, ubiquitate vstát levar, levar se všudypřítomný omnipresente vstát z mrtvých resurger vtáhnout intruder vstávat levar, levar se vteřina secunda vstoupit ecstasiar, ecstasiar se, entrar, facer vtěsnat includer entrar vtip facetia vstoupit v manželství sposar vtipálek humorista vstřebávání absorption vtipkaření buffoneria vstřebávat resorber vtipný facete, facetiose, humorose vstřelit gól hlavičkou facer un goal con le capite vtipný člověk persona argute vstříknout injectar, injicer vtírat se intruder vstup admission, entrata vtíravý importun vstupenka billet vtisknout imprimer vsugerovat imbuccar, suggerer vtok influxo vsunout inserer, intercalar vtrhnout invader, irrumper vsuvka parenthese vtrhnout do irrumper in vše toto vtrhnout do místnosti irrumper in un camera vše jasné toto ben, toto clar vtrhnutí invasion, irruption vše nejlepší tanto melio vůbec del toto všebecný souhlas accordo commun vůbec ne nullemente všední banal, insipide, ordinari, prosaic, trivial vůdce instigator, leader všední den die de travalio vůl bove, bovello všednost banalitate, platitude vůle voler, volition, voluntate všehochuť miscellanea vulgarita vulgaritate všechen tote vulgární de mal gusto, vulgar všechno toto vulkanizovat vulcanisar všechno ostatní tote le resto vůně fragrantia, odor, perfumo

205 vůně (jídla) sapor vycpávka borra vůně aroma vycvičit maestrar vůz carro, wagon výcvik exercitation vy vos výčep taverna výbava paraphernales vyčerpání emaciation, escappamento výbava nevěsty trousseau vyčerpanost debilitate, exhaustion, lassitude vybavení equipamento vyčerpaný exhaurite, exhauste, lasse vybavit equipar, fornir, mobilar vyčerpat exhaurir, expirar, extenuar vybavit (se) equippar (se) vyčerpat se debilitar se, exhaurir se vybavit něčím guarnir vyčerpávající exhauriente, multo fatigante výběh pro koně paddock vyčerpávající zkouška proba exhauriente vyběhnout vzhůru montar currente výčet enumeration výběr election, selection vyčinit kůži tannar výběrčí daní perceptor de impostos vyčistit mundar, nettar výběrčí mýta pedagero vyčítat remonstrar, reprehender, reprochar výběrový selective vyčítat si remorder vybílit vápenným mlékem blanchir con lacte de výčitka compunction, reproche calce výčitky svědomí remorso vybírat selectionar, seliger vyčlenit assignar vybíravý difficile a satisfacer výčnělek protuberantia, saliente vybít (baterku) discargate vyčnívající saliente vybití discarga vyčnívat esser conspicue, salir foras vybledlý discolorate výdaj dispensa vyblednout marcer výdaje expensa, sumpto výbojnost expansion vydání emission, extradition, publication vybojovat eluctar vydání (knihy) edition výbor anthologia, committee, consilio vydat dispender, eder, editar, emitter, render výborně! bravo! vydat (výnos) promulgar výborný exquisite vydat (zločince) extrader výborný nápad idea luminose vydat nedobrovolně dar de mal grado vyboulení protuberantia vydat osobu extrader vyboulit se protuberar vydat se partir vybrakovat cannibalisar vydat se na poner se vybraný selecte, seligite vydat se na cestu mitter se in cammino vybrat eliger, individuar, recrutar, selectionar, vydávat distribuer, publicar seliger vydávat zákony legiferar vybrat si optar vydavatel editor vybudit excitar vydávit disgorgar vybudovat contruer vydědit dishereditar, exheredar výbuch detonation, eruption, explosion vydechnout expirar vybuchnout detonar, erumper, exploder, facer vydechnutí expiration detonar, facer exploder, funder , ructar vydechovat exhalar, respirar vyburcovat evocar vydělat ganiar výbušná hlavice capite explosive vydělávat capitalisar, merer výbušná nástraha trappa explosive výdělek lucro, profito výbušnina explosivo vyděrač exactor, chantagista výbušný explosive vyděračský exorbitante vycenit zuby monstrar le dentes vyděračství extortion vycpat borrar, impalear, installar vyděsit consternar, espaventar commodemente, wattar vyděsit se espaventar se vycpávání taxidermia vyděšený terrificate

206 vydírání extorsion, extortion, chantage výhodný obchod acquisition a bon mercato vydírat extorquer, extorquer per chantage výhonek planton vydobýt expugnar vyhořet destruer le interior de výdobytek avantiar laboriosemente vyhostit dispaisar, exiliar, expeller vydra flutra vyhoštění expulsion vydrancovat rapinar vyhoupnout se na koně montar a cavallo vydržet perdurar, permaner, supportar, sustener vyhovět accommodar, convenir, placer vydržovat sustener vyhovovat conforme a výduť aorty aneurisma vyhovovat čemu convenir a vydutý sacchese vyhovující commode, convenibile vyfouknout deflar vyhození ejection výfuk escappamento, tubo de escappamento výhra ganio, grosse premio vygumovat rader vyhrabávat foder vyhaslý extincte výhrada condition, salvo, stipulation vyhasnout extinguer vyhradit si stipular výherce ganiator, vincitor výhradní exclusive vyhladit annihilar, disfalsar, exterminar, vyhrát ganiar, vincer un joco obliterar výhry ganios vyhládnout affamar vyhřezlá ploténka disco intervertebral prolabite vyhladovělý famelic vyhřívaný calorose vyhladovět affamar vyhublý discarnate vyhlásit declalar, declamar, proclamar vyhýbat se evader, evitar vyhlášení exposition vyhýbavý elusive, evasive vyhláška notification vyhýbka cambio vyhlazení extermination, extirpation, lisiamento, vyhynulý extincte obliteration vycházející z vlastního popudu spontanee vyhlazovat applanar vycházet (slunce) levar výhled prospecto, vista vycházet s intender se vyhledávání cerca, perquirer, perquisition vychladit glaciar vyhlídka prospecto, vista vychladnout refrigerar vyhloubenina draga vychloubačný vangloriose vyhloubený concave vychloubání pretension, rodomontada vyhloubit excavar vychloubat dar se aeres, ostentar vyhnanec exiliato, expatriato vychloubat se vangloriar se vyhnání expulsion východ egresso, est, exito, levante, oriente, vyhnanství bannimento, exilio sortita vyhnat bannir, expeller, chassar východ slunce levar del sol vyhnout (se) evitar (se) východisko base, puncto de partita vyhnout se eluder, evitar východní del est, oriental vyhnout se čemu obviar a Východní Afrika Africa Oriental vyhnout se přímé odpovědi evitar de dar un Východní Asie Asia Oriental responsa directe výchova education vyhnutelný evitabile vychovaný ben educate výhoda avantage, beneficio vychovatel pedagogo, preceptor vyhodit deperir, eliminar, expeller vychovatelka governante vyhodit (vyrazit ven) remover con grande gesto vychovávat educar vyhodit do vzduchu facer saltar, jectar in aere výchovný ústav convicto vyhodit někoho mitter al porta výchozí initial vyhodit ze sedla privar de su sede vychrtlý emaciate výhodnější preferibile vychutnávat saporar výhodný avantagiose vychytralost astutia

207 vychytralý astute vykopat excavar, exhumar, fossar vyjádření expression, expresso vykopávat excavar vyjádřit exprimer vykopávka excavation vyjádřit názor emitter un opinion vykopnout dar le colpo de initio vyjádřit se exprimer vykořenit eradicar vyjádřit slovy exprimer in parolas vykořisťování exploitation vyjádřitelný articulabile vykořisťovat exploitar vyjadřovat se posuňky exprimer se per gestos vykořisťovatel exploitator vyjasnění clarification vykostit disossar vyjasnit clarar, exclarar, facer plus brillante vykotlaný decrepite vyjasnit se clarar se, devenir plus clar vykoupat se baniar se vyjednávač negotiante, negotiator vykoupení redemption vyjednávat negotiar, negotio, parlamentar vykoupit pagar pro dimitter, redimer vyjeknutí bolestí latrato de dolor vykouzlit evocar vyjetá kolej cannellatura výkres designo výjezdní náklady dispensas de viage vykreslení tirada vyjímaje excepte vykreslit fardar výjimečný exceptional vykrmit grassiar, ingrassiar výjimka dispensa, dispensation, exception, vykrucování prevarication, torto exemption vykrucovat se prevaricar vyjít exir, facer le sortita, facer sortir, sortir vykřičený malfamate vyjít v časopise passar in revista vykřičník puncto de exclamation vyjma excepte výkřik crito, crito acute vyjmenovat enumerar, listar výkřik z rozhořčení crito de indignation vyjmout exceptar, eximer vykřiknout exclamar výkal excremento vykuchat eventrar vykálet defecar vykupitel redemptor vykartáčovat brossar vykupitelský redemptive vykašlávat expectorar vykuřovat fumigar vykazovat čistý zisk reportar nette výkvět elite výklad interpretation vyléčit curar, remediar, sanar výklad textu exegese vyléčit se refacer se výkladní skříň vitrina vyléčitelný curabile, sanabile vyklánět se pender foras vylepšení emendation výklenek alcova, niche vylepšit ameliorar, perfectionar, promover a vyklenout arcar grado superior, raffinar vyklidit disoccupar vyleštit facer brillar, lustrar vyklonit (se) inclinar (se) výlet cursa, excursion, percurso vykloubení dislocation vyletět comenciar volar vykloubený dislocate vylévat effunder vykloubit luxar vylézt montar vykolejení derailamento vylíhnout covar vykolejit derailar, facer derailar vylíhnutí covata vykolíkovat incaviliar vylít effunder výkon rendimento vylití effusion vykonání execution vylodění disbarcamento vykonat complir, executar, exequer vylodit disbarcar, disimbarcar vykonavatel executor výloha vitrina výkonnost efficientia, production vyloučení elimination, exclusion výkonný executive vyloučit elider, eliminar, excluder, výkop colpo de initio excommunicar, expeller, secretar

208 vyloupit piliar, robar vynalézavost abundantia de ressources, vyložení discarga, discargatorio ingeniositate vyložit exponer vynalézavý ingeniose vyložit náklad discargar vynálezce inventor vylučování excretion vynalezený inventive vylučovat (žláza) secretar vynaložit expender vyluhovat macerar vynaložit veškeré úsilí facer tote su effortios vymačkat exprimer výňatek extracto vymáčknout exprimer vyňatý exempte vymáhání exaction vyndat extraher vymáhat exequer vynechání elision, omission vymazání deletion, expunction, radimento vynechat omitter vymazat deler, expunger, obliterar, rader vynervovat enervar výměna cambiamento, commutation, excambio, vynést sortir con intercambio, metabolismo vynikající deliciose, eminente, excellente, vyměnit (se) excambiar (se) exquisite, insigne vyměnitelný intercambiabile vynikat esser saliente, exceller výměnný obchod troco vyniknout exceller výměnný obchodník trocator vyniknout ve strategii superar in strategia vyměňovat cambiar vynořit se emerger vyměřit metir výnos profito vyměšovat excretar vynosit extenuar vymetat ulice scopar le stratas výnosný cedente, lucrative, profitabile, vymezená plocha area remunerative vymezení demarcation výnosy receptas vymezit confinar, demarcar, limitar vynucení exaction per fortia vymístit displaciar vynucovat extorquer, fortiar le passo vymítač ďábla exorcista vynutit concuter vymítání ďábla exorcismo vynutitelná capace de application vymknout se torquer se vyobcování proscription vymknutí luxation, torsion muscular vyobcovat proscriber vymlouvat allegar vyobrazit effigiar vymlouvat se facer su excusas, justificar per výpad sortita argumentos false, pretextar vypadající apparente výmluva pretexto, tergiversation vypadat parer výmluvnost eloquentia vypadnout descender currente, exir currente, výmluvný eloquente, multiloque, volubile sortir in disordine výmol cavo vypadnutí prolapso vymoženost convenientia vypálit cauterisar, discargar vymřít disparer vyparádit (se) adornar (se) výmysl confabulation, excogitation, fiction vypařit escaldar, evaporar vymyslet excogitar, inventar vypařování evaporation, transpiration vymyslet (příběh) finger vypařovat emitter vapor, exhalar, vaporisar vymyšlenost fingimento vypasený folte vymýt mozek facer le lavage del cerebro vypátrání recognoscentia vymýtat ďábla exorcisar vypátrat recognoscer vymýtit eradicar, exterminar, extirpar vypínač interruptor vymývání mozku lavage del cerebro vypískat critar con disapprobation a vynadat reprochar vyplácení discassamento vynález invention vyplachovat lavar con multe aqua vynalézat sophisticar vyplašit alarmar

209 vyplatit disbursar, discassar vyprsknout smíchy erumper in risos výplatní den die de paga vypršet expirar vyplenit facer perquisition, piliar, sacchear vypsat scriber vyplétat (židli) cannar vypudit bannir, evincer vyplít extirpar vypůjčit si facer se prestar vyplivnout disgorgar, exspuer vypůjčovatel prestatario výplň borra výpusť cloaca výplň zubu obturation vypustit expunger vyplnit completar, expler, obturar vypustit se escolar se vyplnit mezeru repler un lacuna vypustit vodu vacuar le aqua výplod fingimento vypuštění lanceamento, lancha vyplout partir, poner al vela vypuzení eviction vyplývat resultar vyrábět fabricar, manufacturar, producer vyplývat z resultar de výraz expression, termino vypnout disaccopular, extinguer vyrazit dech facer perder le halito výpočet calculation, calculo vyrazit proti choccar contra vypočítat computar, enumerar výrazový expressive vypodložit wattar vyrážka eczema, exanthema vypomoci remediar výroba inscenation, manufactura, production výpomocný auxiliar výrobce fabricante, genitor, productor vypořádat se arrangiar se výrobek producto vypotit se transpirar vyrobeno na míru facite sur mesuras vypotřebovat exhaurir vyrobit fabricar, producer vypouklý convexe výrobky z vlny laneria vypouštět discargar výrobní productive výpověď disdicimento výročí anniversario, annuario vypovědět denunciar, proscriber, relegar, výroční annue terminar (se) výrok predicamento, verdicto vypovědět z vlasti expatriar výron effusion vypovězení bannimento vyrostlý adulte vypracovaný elaborate vyrovnání regulamento vypracovat elaborar vyrovnání účtu saldo vyprahlý aride, comburite vyrovnanost equanimitate vyprané prádlo pannos lavate vyrovnaný ben equilibrate, equabile, equal, výprask fustigation equanime, par a, quite vyprat eliminar per lavar vyrovnat applanar, applattar, compensar, výprava expedition equalar, equalisar, explanar, nivellar vypravěč narrator vyrovnat dluh pagar a debt vyprávění narration vyrovnat rozdíl repartir le differentia vyprávět contar, narrar vyrovnat se equilibrar se výpravný epic vyrovnat se s equalar se a vyprázdnit depler, evacuar, vacuar vyrovnávat equalisar vyprázdnit (balón) deflar vyrovnávat účet saldar vyprázdnit střevo defecar vyrůst altiar se vyprodáno exhaurite vyrůstat protuberar vyprodaný exhaurite výrůstek excrescentia vyprodávat vender toto vyrušit disconcertar, disturbar vyprosit exorar vyrušovat perturbar vyprosit něco impetrar vyrvat eveller vyprosit si sullicitar vyrýt grattar, gravar vyprostit disembarassar, emancipar, manumitter vyrýt reliéf gravar in relievo

210 vyřadit abandonar, disqualificar výslovnost pomalá a těžká pronunciation lente vyřazení disqualification e pesante výřečný eloquente výslovný explicite vyřešení resolution vyslovovat pronunciar vyřešeno resolute vyslovovat nezřetelně pronunciar vyřešit disintricar, resolver indistinctemente výřez tonditura vyslovovat pomalu a vážně pronunciar lente e vyřezat excider pesantemente vyřezat v dřevě ornamenty incrustar de ligno vyslýchat interrogar ornamental vysmát se derider, irrider vyřezávat scaliar výsměch derision, ridiculo, surriso de derision vyřezávat (maso) trenchar vysmívání irrision vyřezávat (ze dřeva) sculper vysmívat derider, irrider vyřezávka labor a perforationes vysmívat (se) rider (se) de vyřízení liquidation vysmrkat se sufflar se le naso vyříznutí abscission, excision, resection vysoce multo výsada prerogativa vysoká frekvence de alte frequentia vysadit z disbarcar vysoká oddanost de alte fidelitate výsadkář paracaditista vysoká škola collegio výsadní právo privilegio vysokohorský alpin vysavač aspirator vysoký alte, alto, celse, elevate vysazení partita vysoký 2 metry alte de 2 metros vysedávač vajec covator vysoký mužský hlas tenor výsek segmento výsost altessa vyschlý desiccate výsostný excelse vysílač emissor, transmissor vysoušeč siccator vysílač TV telediffusor vysouvat tirar vysílačka station de radiodiffusion vysrážet se coagular vysílat diffunder, radiar výstava exhibition, exposition vysílat v televizi televisar výstavba edification vysílení exhaustion výstavní hala sala de exposition vysilující exhauriente výstavní sál salon vyskočit salir vystavování exhibition výskyt apparentia, emersion, occurrentia vystavovat exhibir vyskytovat se recurrer vystavovatel exhibitor vyslanec ambassator, emissario, inviato vystěhování ze země expatriation vyslanectví ambassada, legation vystěhovat se emigrar vyslání mission vystihnout epitomar vyslat deputar, emitter, expedir, legar, mandar výstižnost exactitude vyslat znovu reexpedir výstižný pregnante výsledek effecto, producto, resultato vystoupání ascension výsledková tabule tabula vystoupení nahoru ascension výsledný resultante vystoupit descender, facer secession, separar se vysledovat trovar vystoupit na břeh abbordar výslech inquisition, interrogation vystoupit nahoru ascender vysloužilec veterano vystoupit z descender de vysloužilý emerite výstraha monition vyslovit pronunciar vystrašený horrificate vyslovitelný effabile, pronunciabile vystrašit espaventar, terrer výslovně expressemente vystrčit expeller výslovnost pronunciation výstroj trousseau

211 vystrojit adjustar vytáčka escappatoria, evasion výstřední eccentric, extravagante, extreme výtah ascensor, elevator, lift, montacargas výstřednost capricio, eccentricitate, výtah z obsahu resumito extravagantia, nodo, ultrantia vytáhlý alte e magre výstřel tiro vytáhnout altiar, eveller, extraher, hissar, tirar výstřelek mania vytahovat tirar vystřelit discargar vytahovat se vantar se vystříknout ejacular vytápět calefacer vystřízlivět disinebriar se výtažek extracto výstřižek extracto vytažení tirada výstřižek (z novin) retalio výtečnost prominentia výstup montata výtečný egregie výstup (na horu) ascension vytékání effluvio výstup po žebříku scalada vytepat gravar in relievo výstupek protuberantia výtěžek emolumento, extracto, rendimento vystupovat (nahoru) montar, scander vytí ululation vysunutí ejection výtisk exemplar vysušit (se) desiccar (se) vytisknout imprimer vysvěcení ordination výtka reproche vysvětlení elucidation, explication vytlačit dislocar vysvětlit clarar, explicar, interpretar vytratit se partir secretemente, sortir vysvětlivka legenda furtivemente, sortir sin facer ruito vysvobodit absolver vytrestat bastonar vysvobození liberation vytrhat extirpar vysychat dishydratar vytrhnout eveller výše altor, in alto, super vytrpět indurar výše uvedený citate previemente, precitate vytrubování floritura vyšetřit investigar vytrvale assiduemente vyšetřit poslechem ascultar vytrvalost constantia, perseverantia, persistentia, vyšetřování inquesta, inquisition, investigation resolution vyšetřovat explorar, inquirer, investigar, scrutar vytrvat indurar, obstiner se, perdurar, permaner, vyšetřovatel inquisitor, investigator perseverar, persister, tolerar vyšinutý folle vytrvat v persister in vyšisovaný marcide vytrysknout effortio supreme, facer un effortio vyšívat brodar supreme, pullular výšivka broderia vytržení evulsion výška altitude, alto, celsitude vytržení (zubu) extraction výškoměr altimetro vytržení mysli ecstase výšková plošina altiplano vytříbit perfectionar vyškrábat se vzhůru montar con manos e vytvářející constituente, formative gambas vytváření faction vyšlý z módy passate de moda vytvářet basar, formar, generar vyšperkovat gemmar vytvářet se producer se vyšplhat montar vytvořit crear, formar vyšší supere vytvořit si názor formar se un opinion super vyšší moc fortia major vytvořit tým formar un equipa con vyšší stav stato major vytyčit traciar vyštěknutí latrato acute vytyčit precizně signalar con precision výt ulular vytýkat reprochar vytáčet facer vytýkat censurar vytáčet se tergiversar vyučovat docer, formar, inseniar, instruer

212 výuka inseniamento výzkumník recercator vyumělkovanost affectatio, preciositate význačný distinguite, eminente, magne vyústit resultar význam importantia, importation, significantia, využití exploitation signification využívat exploitar, utilisar vyznamenání commendation vývar consommé vyznamenaný decorato vyvařovat cocer významný pregnante, prominente, significante, vyvážený harmoniose significative vyvážet exportar vyznání confession vyvést z míry disconcertar vyznat confessar vyvést ze lži disabusar vyznat se v tlačenici facer se largo a colpos de vyvětrání aeration, ventilation cubito vyvíjet nátlak exercer pression vyznavač devoto medio vyvíjet tlak premer vyznít naprázdno haber nulle resultato vývin evolution vyztužit (se) rigidar (se) vyvinit se disculpar výzva appello, defia vyvinout se displicar, evolver vyzvat defiar, facer le appello de, invocar vyvlastnit expropriar vyzvat (k boji) defiar vývod escappamento, exito vyzvědač spion vývoj evolution vyzvednout facer venir, levar, pick up, sublevar vývojář disveloppator vyzvídat spiar vyvolání (vzpomínek) evocation vyzývavý immediate, provocative vyvolat evocar, excitar, facer nascer, inducer, vyžadovat exiger, necessitar provocar, suscitar vyždímaný fatisate vyvolat emoce emotionar vyždímat torquer, torquer con violentia vyvolat vzpouru motinar vyžírat eroder vyvolávat invocar vyžírka mendico vývoz exportation výživa alimentation, alimento, nutrimento, vývozce exportator nutrition, victo vyvozovat abstraher, arguer, inferer výživné alimentos vyvrácení eversion, refutation výživný alibile, alimental, nutriente, nutritive vyvrátit confutar, falsificar, inverter, refutar vyživovat sustener vyvrcholení culmination vyživovat (se) nutrir (se) vyvrknout torquer vyžlábkovat cannellar vývrtka tiracorcos vzácně rarmente vyvrženec bannito vzácnost raritate vyvržení eruption vzácný rar vyvržený bannite vzadu detra vyvýšené místo estrade vzájemně le un le altere vyzáblý discarnate, emaciate vzájemné obviňování recrimination vyzáří emanar vzájemnost reciprocitate, solidaritate vyzařovat emanar, exsudar, irradiar, radiar vzájemný mutual, mutue, reciproc vyzařující divulgate vzbouřenec motinero, rebellante, tumultuoso výzbroj armatura, equipamento vzbouřit se insurger, motinar, motinar se vyzbrojení armamento vzbudit (se) eveliar (se) vyzbrojit armar, equipar vzbudit odpor repugnar výzdoba decoration, ganio occasional, vzbuzený agitate guarnition, imbellimento vzdálenější plus distante, ulterior vyzdobit decorar, guarnir, redecorar vzdálenost distantia, percurso vyzkoušet examinar vzdálenost řádků interlinea výzkum exploration, recerca vzdálenost řádků dvojitá interlinea duple

213 vzdálenost řádků jednoduchá interlinea simple vzkříšení resurrection vzdálený distante, lontan, remote vzkvétat florer vzdálit remover vzkypět agitar se, ebullir vzdálit se absentar se vzlet atterrage, verve vzdání se resignation vzlétnout elevar, levar, montar vzdání se něčeho abandono vzlyk singulto vzdát renunciar vzlykat singultar vzdát se ceder, relinquer, render, render se, vznášedlo a cossino de aere resignar vznášející se suspense vzdát se (čeho) abandonar, abjurar, ceder, vznášet levar, sublimar renunciar vznášet se flottar, flottar in le aere, levitar, vzdech suspiro planar vzdělání education, erudition vznést relevar vzdělaný culte, erudite vznést námitku sublevar un objection vzdělat educar vznést se projectar se in le aere vzdělávací educational vznešenost celsitude, majestate vzdělávací film film educative vznešený elevate, eminente, excelse, illustre, vzdělávací systém systema de education nobile, sublime vzdělávat edificar, educar, elevar, erudir vznětlivý inflammabile, irascibile vzdor defiantia vznícení ignition vzdorný defiante vznik initio vzdorovat affrontar, debatter se, defiar, resister, vzniknout incurrer, provenir, surger resister a vznítit se inflammar se, prender foco vzdorovitý recalcitrante vzor exemplo, modello, specimen, typo vzdouvat se agitar se vzorec formula vzduch aer, aere vzorek exemplar, patrono, specimen vzducholoď aeronave, nave aeree vzpěra trabe secundari vzduchotěsný hermetic, impermeabile al aere vzpírání sublevamento de pesos vzdušný aeree vzplanout inflammar vzdušný prostor aerospatio vzplanutí combustion vzdychat anhelar, suspirar vzpomenout mentionar vzestup augmento, crescita, surger vzpomenout si recolliger vzhled apparentia, aspecto, visage vzpomínat contar su souvenires, memorar vzhledem k a causa de, in vista de, reguardo a, vzpomínat si rememorar se vidite que, viste que vzpomínka memoria, recollection, vzhlédnout levar le oculos reflexioposterior, scena retrospective vzhledný chic vzpomínková slavnost commemoration vzhůru nohama in disordine vzpoura insurrection, motin, rebellion, revolta, vzchopit se reprender le sensos revoltar, tumulto vzít censer, expugnar, prender, sumer vzpřímený erecte vzít do úst imbuccar vzpřímit eriger vzít míru prender le mesuras de vzpurnost defiantia vzít na sebe cargar se de vzpurný contumace, motinose, rebelle, vzít nohy na ramena prender pede seditiose, tumultuose vzít odvahu discoragiar vzpurný charakter character rebelle vzít v úvahu tener conto de vzrůst accrescer, accrescimento vzít za skutečnost supponer vzrůst těla talia vzít znovu reprender vzrušení affection, agitation, emotion, vzít zpět retraher excitamento, fremito vzkřísit resurger vzrušený agitate, emphatic, nervosemente vzkřísit (se) resuscitar (se) excitate

214 vzrušit emover, excitar Z vzrušit se agitar se, exaltar se z ab, de, ex, foras de vzrušující excitante, excitative z (2. pád) de vztah relation z (něčeho) del vztahovat se na referer se a z bláta do louže de mal in pejo vztahující se k concernente z celého srdce de tote le corde vztahy s veřejností servicio de relationes public z druhé ruky de occasion, de secunde mano vztažný relative z druhého manželství lecto - del secunde lecto vztek exasperation, furor, cholera, rabie, rage z důvodu debite vztekat se rabiar z jakého důvodu pro qual ration vzteklina rabia, rabie z kovu de metallo vzteklý rabide z kůže de corio vzteklý pes can rabiose z laskavosti per benevolentia vztyčení erection z módy foras de moda vztyčený erecte z očí do očí facie a facie vztyčit eriger z opačné strany de reverso vztyčit (prapor) hissar z pohledu in vista de vztyčit zástavu plantar bandiera z první ruky de prime mano vzývání imploration, invocation, supplication z přírody de natura vzývat invocar z této strany cis vždy semper, sempre z velké časti in grande parte vždyť nam za detra, per, post, ultra za dobrou cenu a bon mercato W za hranicí foras de bordo, ultra Wales Galles, Wales za každou cenu a omne costo Walesan gallese za nepřítomnosti in contumacia walkman transmissor-receptor portabile za podmínky a condition que watt watt za prvé ... za další in prime loco ... del altere WC W.C. parte western western za předpokladu a condition que, supponite que whisky whisky za účelem con intention wolfram tungsten, wolfram za všemi náklady a omne costo zabalit imballar, impaccar, impacchettar, X inveloppar, involver, pacchettar xenofil xenophilo zabalit se inveloppar xenofilie xenohilia zabarikádovat barricadar xenofobický xenophobic zabarvení tinctura xenofobie xenophobia zábava amusamento, divertimento, xerox xerographia intertenimento xeroxová kopie copia per xerox zabavení requisition, sequestration, sequestro xeroxování xerographia zabavit confiscar, prender con violentia, xeroxovat copiar per xerox, xerographar requisitionar, sequestrar xxx km daleko k a xxx kilometros zabavit se s divertir se con xylofon xylophono zábavný amusante, divertente, recreative záběr (foto) animo Y zabezpečit custodiar yankee yankee zabezpečitelný procurabile yard yard zabij mě! occide me! ypsilon i grec, ipsilon zabiják homicida, malleo Yukon Yukon zabíjet abatter zabírat occupar

215 zabít morder, occider záď lodi poppa zabít elektřinou electrocutar záda dorso zabití člověka homicidio zadarmo gratis zablácený fangose zadávit tentar morder záblesk fulgure zadek culo, podice záblesk (slabý) luce debile zadlužený indebitate zablesknout scintillar zadlužit (se) indebitar (se) zablokovat barrar, blocar zadní dorsal, posterior zablokovat se bloccar se zadní část parte posterior zabloudění aberation zadní dveře porta posterior zabloudit discamminar, disviar se zadní hovězí rumpsteak zábor annexion, prension zadní noha gamba posterior zabouchnout (se) clauder (se) con ruito zadní sedadlo sede posterior zábradlí balustrada, barra protective, rail zádní strana (knihy) reverso zábrana barrage, impedimento, obstruction zadní voj retroguarda zabrání annexion, occupantia zadnice culo, hanca zabránit impedir zadostiučinění satisfaction zabraňování remora zadostiučinit satisfacer zabraňovat obstruer, prohibir záďový sever zabraný preoccupate zadrátovat munir con filos zabrat annecter, occupar, requisitionar zádrhel obstaculo zabrat se do absorber se in zadrhovat balbutiar zabrzdit refrenar zadržení detention, retention, subnegation zabývat se occupar se, tractar se de zadržet detener, interceptar, retener zabývat se čím occupar se de, preoccupar se de zadržet (informaci) subnegar alique zadržovací retentive zabývat se malichernostmi occupar se de zádumčivost melancholia bagatellas zadusit asphyxiar zabývat se. ocupar se zádušní mše requiem zacelení integration záhada enigma zaclánět eclipsar záhadný enigmatic záclona cortina zahájení apertura, comenciamento, initiation, zácpa constipation lancha zacpaný constipate zahájit comenciar, fundar, inaugurar, initiar, zacpat obturar prefaciar zacpat ústa mordaciar, musellar zahájit podnikání imbarcar se in un interprisa zacuchat immiscer se zahájit prázdniny comenciar le vacantias začarovaný vitiose zahajovací inaugural začátečník débutante zahálet esser disoccupate, facer nihil, otiar začátečník comenciante zahalit involver, velar začátek comenciamento, début, initial, origine, zahálka indolentia, otiositate, pigressa, pigritia principio zahanbený confuse začervenalý rubicunde zahanbit avergoniar, confunder, dishonorar začervenat se erubescer zahánět repulsar začínat initiar zahladit obliterar začínat (veřejně) exordir záhlaví occipite, testa začít comenciar, inceptar, inciper, poner se a zahlcení congestion začít co poner initiales a zahlcený congerite začít kvést inflorescer zahlédnout intervider, perciper, vider pro un začít znovu recomenciar instante začlenit (se) inrolar (se) zahnat allontanar, bannir

216 zahnat do kouta accular zajatec captivo zahnat do rohu accapar, accaparar zajatý captive zahnat zpět repeller zájem interesse zahnízdit (se) annidar (se) zajetí captivitate, captivo, captura záhon parterre zajíc lepore zahořklý rancide, rancorose zajíkat se balbutiar zahoukat dar un colpo de klaxon zajíkavost blesitate zahrabat inhumar zajíkavý blese zahrada horto, jardin zajímat interessar zahradnické nůžky cisorios horticultural zajímat se o interessar se de/pro zahradnický horticultural zajímavý interessante, interessate zahradnictví horticultura, jardinage zajisté quidem zahradničit facer le jardinage zajistit assecurar zahradník jardinero zajistit lidi provider de personal zahraniční estranie zajistit se proteger se zahrnout implicar, includer, incorporar zájmeno pronomine zahrnut v druhém implicite zajmout captivar zahrnutý v implicate in zakalený feculente zahrotit appunctar zákaz inhibition, interdiction, prohibition zahřát calefacer zákaz vycházení coperifoco zahubit perder zakázat impedir, inhibir, interdicer, prohibir zahustit concentrar, condensar zákaznictvo clientela zahustit (se) inspissar (se) zákazník adjudicatario, cliente, comprator, zahušťování inspissation emptor záhyb plica, ruga, sino zakazovat prohibir zahýbat curvar zákeřně zavraždit assassinar zahynout crepar, obir, perir zákeřnost insidia zacházet manipular, manovrar, tractar, tractar de zákeřný insidiose zacházet s manear základ base, basso, fundamento, fundo, záchod latrina, lavatorio rudimento, substrato zachování conservation, preservation zakládat basar, fundar zachování energie conservation de energia zakladatel fundator, institutor zachovat mantener, preservar, reservar základna platteforma, puncto de appoio zachránce salvator základní basal, basic, cardinal, elementari, zachránění salvation essential, fundamental, rudimentari zachránit redimer, salvar základní manuál prime libro zachránit se salvar se základní nátěr prime application záchranné lano cablo de salvamento základní škola schola primari záchranný člun barca de salvemento základní vzdělání instruction primari záchranný pás cinctura de salvamento základy basamento záchvat attacco, paroxysmo zaklepání colpo de digito o de baston zachvátit attaccar zaklínání incantation zachvátit kolikou dar colica a zaklínat exorcisar zachvění fremer, fremito záklopka valvula zachvět fremer záklopka na kamnech registro zachycení interception zakódovat codificar zachycovat retener zákon acto del parlamento, lege zachytit captivar, interceptar, retener zákoník codice zachytit (se) retener (se) zákonitý legal Zair Zaire zákonný legitime, licite, observante de lege zajat captive zákonodárce legifero

217 zákonodárný legislative zaměstnat emplear zákonodárství legislation zaměstnavatel empleator zákonů dbalý observante le lege zametat colliger immunditias, colpo de scopa, zákop trencha scopar zakořeněný inveterate zamezení evitation zakotvit ancorar zamezit obstruer, paralysar zakouřený fumose zamilovaný amorose, inamorate zakousnout morder zamilovat se inamorar se de zakousnutí colpo de dentes, indentation záminka artificio, pretension, pretexto zakrnění aborto zamířit punctar zakrnět abortar, arrestar le developpamento zamítnout rejectar, repulsar zakročení intercession zamítnutí exclusion, fallia, refusa zakročit interferer, intervenir zamknout includer sub clave, incoffrar zakrytý coperite zamknout (se) serrar (se) zakrývat teger zamknutí occlusion zakřivení curvatura zamlžený nebulose zákusek biscuit, dessert, pastisseria zamořený infestate zákusky (nesladké) entremets zámoří ultramar zakvičet emitter critos acute zamořit infestar zalátání repeciamento zámořský de ultramar zalesněný silvose zamotaný nodose záleží na tom il importa que zamotat imbroliar záležitost affaire, re zámotek cocon záliba affection, gusto, inclination, zámožný satis ric passatempore, predilection zamračený obnubilate zalidnit popular zamrznutí congelation záliv golfo, sino zamyšlený meditative, pensative záloha (předem) avantiamento zamýšlet intender, intender se zálohování retrocopia zamžít (se) oxydar (se) zálohování dat na disku retrocopia in disc zanedbanost negligentia zálohovat retrocopiar zanedbaný neglecte, negligente založit establir, fundar, instituer zanedbat negliger, omitter záložka na obálce knihy aviso editorial zanedbatelný insignificante, negliger, záložníci reservistas negligibile záložník halfback, reservista zanedbávat negliger zamaskování camouflage zanedbávat povinnosti negliger su deberes zamazat macular zanedlouho in pauc Zambie Zambia zanechat abandonar, derelinquer, legar, zámeček castello pretermitter, quitar, relinquer zámek casa seniorial zanechat nepořádek lassar in disordine zámek na dveřích serratura zaneprázdněný occupate záměna cambiamento zánět ardor, inflation záměr intention, intento, scopo zánět hrtanu laryngitis záměrně činit deliberar zánět kostí osteitis záměrný deliberate, intentional zánět mandlí tonsillitis zaměření na sebe introversion zánět mozku meningitis zamést supprimer zánět pobřišnice peritonitis zaměstnanec empleato zánět podkoží phlegmon zaměstnání empleo, occupation, posto, travalio zánět pohrudnice pleuritis zaměstnankyně empleata zánět slepého střeva appendicitis zaměstnanost empleo zánět žaludeční sliznice gastritis

218 zánět žil phlebitis zaplašit chassar zanícení ardor záplata pecia zanícený inflammate zaplatit incassar, pagar, saldar zánik extinction zaplatit účet pagar le conto zaniklý defuncte záplatování reparation zanítit inflar záplava diluvio, fluxo, inundation, torrente Zanzibar Zanzibar zaplavit inundar zaokrouhlený truncate zaplavit rychle inundar subito zaokrouhlit arrotundar, truncar zaplést implicar, intricar zaopatření provision zaplést (se) imbroliar (se) zaostat arretrar se zapletení involution zaostávat arrestrar se zápletka fabula zaostřit acutiar, focalisar zaplevelený plen de mal herbas zaostřit na visar a zaplombovat plumbar západ Occidente, west zapnout accender, aperir, buttonar západ slunce poner del sol zapnout knoflíky buttonar zapadlý cave, infundate, submergite zapojit connecter, implicar západně al west, del west zapojit se agitar se, immiscer západní del west, occidental zápolení battalia Západní Afrika Africa Occidental zapomění oblido Západní Austrálie Australia Occidental zapomenout oblidar, omitter zapadnout do sebe ingranar zapomenutí oblido, oblivion západoindický del Indias Occidental zapomětlivý obliviose zápach fetidessa, mal odor, odor zapomnětlivý obliviose zapáchat oler mal, olfacer, puter, sentir mal zápor negation zápal ardor, fervor, inflammation záporný negative zápal (pro něco) attisamento zaprášený pulverulente zápal plic pneumonia, pulmonia zaprodávat se prostituer zapálení accendimento zapřáhnout harnesar zapálit accender, incender, incendiar, inflammar zapříčinit causar, ingenerar, occasionar zapálit (se) accender (se) zapřít renegar zápalka flammifero zapsat inscriber, recordar, registrar per scripto, zápalná bomba incendario scriber zápalná látka fomite zapsat (se) inrolar (se), inscriber, inscriber (se) zápalný incendiari zapsat do kódu codificar zapalovací svíčka candela accenditori zapsat do seznamu catalogar zapalovač accendigas, accenditor zapsat se notar in le registro zapamatovat si prender nota de zapudit repudiar zápas combattimento, combatto, lucta, match zapůsobit impressionar zápas se smrtí agonia zapustit incastrar zápasiště arena zapustit kořeny radicar zápasit battaliar, contender, lucar, luctar zapuzení repudiation zápasit s combatter zapuzený expulsate zápasník campion, combattente, luctator zarámovat inquadrar zápasník s býky matador zarazit stupefacer zápatí na stránce nota al pede del pagina zarazit se arretrar se zápěstí carpo zarazit tok arrestar le fluxo zapírat negar zarážející disconcertante zápis inrolamento, inscription, sectura zaražený stupefacte zápisník bloco, quaderno zarděnky roseola, rubeola zaplacení pagamento zardousit strangular

219 zaregistrovat registrar zaslání transmission zaregistrovat (se) inscriber (se) zaslat postar zarmoucený afflicte, desolate zasloužený condigne zarmoutit affliger, attristar, contristar, desolar zasloužilý digne, meritori zármutek dolo zasloužit meritar zárodečný embryonal, rudimentari zasloužit si merer, meritar zárodek embryon, feto, germine, rudimento zásluha merito zarostlý hirsute záslužný commendabile, meritori zároveň insimul zasnění rêverie zarovnání alineamento zasněný somnolente zarovnaný nivellate zasněžený nivate zarovnat alinear zasnoubení fidantia, fidantiamento zarputilý persecute, rancorose ingagiamento zaručit garantir zasnoubit se fidantiar se a, ingranar záruka caution, certificato, garantia zásnuby fidantia, sponsalias zář (kolem Měsíce) halo zásoba reserva, stock zář ohně lumine del focar zásobit approvisionar, munir de zařadit gregar zásobit palivem approvisionar de combustibile zařadit (rychlost) girar zásobník compartimento, pila, receptaculo zařadit (se) gregar (se) zásobování approvisionamento, provision, zařadit do pluku inregimentar suppler zařazení inclusion, inrolamento zásobovat approvisionar, immagazinar záře brillantia, fulgor, resplendentia zásoby provision, victualia záře (po západu slunce) brillantia restante zaspat dormir troppo longe záření radiation zastánce advocato zářez incision, sectura zastaralost obsolescentia září septembre zastaralý antiquate, desuete, foras de uso, zařídit ingagiar obsolete, vetuste zaříkání exorcismo zastarat obsolescer zářit flammar, lucer, resplender zastarávající obsolescente zářivý flammante, lucide, luminose, radiante zástava bandiera, pignore zařízení apparato, equipamento, facilitate zastavení palby cessa le foco zaříznout do incisar zastavit arrestar, cessar, facer halto, stoppar zařizovat se arrangiar se zastavit (někoho) facer halto zářný illustre zastavit (se) arrestar (se) zásada alcali, devisa, maxima zastavit krvácení arrestar hemorrhagia zásadní essential zastavit motor arrestar le motor zásadový scrupulose, theorematic zastavit se arrestrar se zásah intervention zastávka halto, remissa, station zasáhnout interponer, intruder zastávka na znamení station facultative zasahování ingerentia zastavovat stoppar zasahovat ingerer se, intervenir, intruder se zasténání gemito zasažený amorem ferite de amor zástěra avantal zase itero zastínit adumbrar zasedání reunion, session zastírání camouflage zasévat seminar zastoupit substituer zasilatelství messageria zastrašený intimidate zásilka consignation, imbarcamento, invio zastrašit discoragiar, intimidar zásilka (peněz) remissa zastrašovat intimidar zaskakovat suppler a zastrčit inserer, mitter, mitter in, tappar zaskočený attonite zástrčka clave de contacto, pessulo, tappo

220 zástup cordon, multitude zatlouct (hřebík) figer zástupce deputato, exponente, procurator, zatmelit fixar con le mastico reimplaciante, representante, vicari, vicario zatmění eclipse zástupce velitele vicecommandante zatnout zuby interfricar zastupitelstvo agentura, factoria zatočit reverter, virar zastupovaná osoba mandante zatočit (se) curvar (se), reverter se zastupování procuration zatočit vpravo virar al dextra zastupovat deputar, representar zátoka baia, parve baia zastupující adjuncte, reimplaciante zatopit inundar zasunout insertar zatopit vodou plenar de aqua zásuvka tirada, tiratorio zatracení damnation, perdition zásuvka elektrická prisa de currente zatraktivnit render attractive zásuvný otvor cannellatura zatratit damnar zasvěcení consecration zatroubit sonar le klaxon zasvěcený votive zatrpklost acerbitate zasvětit consecrar, devotar zatrpklý acerbe, torte zásyp talco in pulvere zatuchlý humide, mucide, non fresc, rancide, záškodník sabotator vetule záškolák scholar absente zatuchnout rancer zaškolení parve classe special zatvrdit indurar záškrt diphtheria zatvrdit se obstinar se zaškrtávat indicar per un cruce zatýkat captivar zašlápnout extirpar zaujatost animositate, predilection zašpinit polluer zaujatý partial zašroubovat vitar zaujmout pózu mitter in posa zášť rancor zaútočit assalir, attaccar záštita auspicio, auspicios, palladio zauzlit nodar zatáčka curva, virage závada defecto, impedimento zatahat tirar zavalitý parve e corpulente, truncate zatáhnout recular závan flato, sufflo fugace zatahovací stěna reculamento zavařovací sklenice potto pro confectura zatajit later, occultar zavazadlo bagage, valise zatápět fumigar zavazadlový nosič portator zátaras barrage, bloco stratal zavazadlový prostor cala de bagage zatarasit barrar, blocar, incombrar, obstruer zavázaný obligate zataženo nubilose zavázat obligar zatčení arresto, captura zavázat oči bandar le oculos zatemnění inconscientia zavázat se fider se zatemnit eclipsar, obscurar závazek combatto, fidantia, obligation, vinculo zátěž ballast, last závazek při škodě fidantia de avaria zatím interea závazný obligate, obligatori zatímco dum, durante, durante que, viste que závažný importante, momentose zátiší retiro závěj cumulo de nive zatížení onere závěr conclusion, epilogo, inferentia, zatížit cargar, gravar, incargar, onerar ratiocination zátka corco, tappo závěr řeči peroration zatknout apprehender, arrestar závěrka obturator zatlačit introducer a fortia závěs cardine, cortina, incortinar, tela zatlačit zpátky repulsar zavěsit appender, pender, reponer le apparato, zatlouci martellar suspender zatlouci kladivem figer per colpos de martello zavěsit (telefon) terminar communication

221 závěsná síť hamaca zázemí fundo zavést ingerer zazimovat hibernar zavést (výrobu) establir zazlívat prender in mal parte zavést elektřinu facer le installation electric záznam historia, nota, record, recordo, závěť legato registration, registro záviděníhodný invidiabile záznam o něčem evidentia závidět invidiar zaznamenat insecar, notar, registrar závin rolamento zaznamenat na pásek registrar sur banda zavinout involver magnetic záviset depender zázračný meraviliose, miraculose záviset na depender de zázrak meravilia, miraculo, prodigio závislost dependentia zázvor gingibre závislost na drogách narcomania zažehnat parar závislý člověk vasallo zažehnout conflagrar, incandescer, incender, závist invidia provocar závistivě con invidia zažít experientia závistivý invide, invidiose zažívací trakt via digestive závit filetto, spira, vite zažívání digestion zavlažit irrigar zažraný insipiditate zavlažování irrigation zbabělec coardo, poltron závod carriera, cursa, cursa precipitate, rally zbabělost coardia, poltroneria závod lodí regata zbabělý coarde závodění le cursas zbankrotovat facer bancarupta závodní de cursas zbarvení incarnatin závodní dráha carriera zbavení se de liberation závodní dráha automobilová autodromo zbavený destitute, liberate, private závodní kůň cavallo de cursa zbavit absolver, destituer, privar, revelar závodní okruh circuito del pista zbavit břemene exonerar závodník competitor zbavit iluzí disillusionar zavodňovat irrigar zbavit majetku evincer závoj velo zbavit moci disthronar závora barra, barriera, pessulo, transversa zbavit odvahy dismoralisar závorka crampa, parenthese zbavit se disembarassar se de, disfacer se de, závrať vertigine liberar se de závratný vertiginose zbavit vlasů pilar zavraždění homicidio zběh desertor zavraždit assassinar zběhlost barvura, erudition, routine zavraždit se suicidar se zběhlý v versate in zavrčení grunnimento zběhnout od vojska desertar zavrhnout dimitter, repudiar zběhnutí defection zavržení condemnation, rejection zbělit blanchir zavrženíhodný damnabile zběsilost furia, rabie zavržený proscripte zběsilý feroce zavřeno claudite, clause zbídačit impovrir zavřený clause, serrate zbláznit se affolar se, amar follemente zavřít clauder, occluder, serrar zblízka de vicin zavřít (se) clauder (se), serrar (se) zbloudilec homine errante zavřít do klece incaviar zbloudilý disviate, foras del strata zavřít na závoru claucer al pessulo zbohatlík accaparator zavřít oči nad clauder le oculos a zbořit disfacer zazátkovat capsular, tappar zbourat demolir

222 zboží benes, mercantia, mercantias, merce zdobit šablonou decorar per patronos zbožnost pietate zdobný ornate zbožňovat adorar, divinar, idolisar zdokonalit compler zbožňovatel adorator zdokonalovat perfectionar zbožňovatelka adoratice zdolat surmontar zbožný devote, pie, religiose zdomácnět naturalisar zbraň arma zdráhavý non volente zbraně armas zdravé místo salubre zbrklost temeritate zdraví salute, sanitate zbrklý impetuose, percipitate, temerari zdravit salutar zbrojnice arsenal zdravotní čaj tisana zbylý remanente, residual zdravotní ošetřovatel infirmero zbýt remaner zdravotní sestra infirmera zbytečný inutile zdravotnický sanitari zbytek detrito, residuo, residuos, resto zdravý san, sanitate, valide, vegete, vigorose zbytky residuos zdravý a čilý san e salve zbytnění augumentation zdravý a v pohodě san e salve zcela in toto, toto zdražení altiamento de precios, augmentation zcela logické completemente logic zdrcený contrite, desolate zcela otevřený toto aperte zdrobnělina diminutive, dimuntive zcizoložit adulterar zdrogovat render insensibile zčernat nigrar zdroj fonte, ressource zda an, sia ... sia ... zdrsnit asperar zdá se mi il me sembla zdržení se abstention zdáli de longe zdrženlivé vyjádření declaration insufficiente zdaliž esque zdrženlivý abstemic, reservate zdanění taxation zdržet detener, retardar zdání semblantia zdržet se čeho abstiner se de zdanit excisar, taxar zdřímnout si addormir se, facer un parve somno zdanitelný taxabile zdřímnutí parve somno, siesta, somno breve zdánlivě apparentemente, in apparentia zdůraznění accentuation zdánlivý apparente, illusori, pretense, speciose zdůraznit accentuar, distinguer, poner in zdarma gratis relievo, sublinear zdát se parer, semblar zdůraznit argumenty sublinear per argumentos zdatnost prodessa repetite zdatný vigorose zdůraznit co dar emphase a zde hic zdůvodnit justificar zděděný ancestral, antecessori zdůvodňovat falešnými argumenty justificar zděděný majetek patrimonio per argumentos false zdědit hereditar, succeder zdvíhat se elevar se, sublevar se zdechlina carcassa, caronia zdvojení duplication partial, reduplication zděsit consternar zdvojit duplar zděšení consternation, espavento zdvojnásobit duplicar, reduplar zděšený horrificate zdvořilost cortesia, politessa, suavitate zdít murar zdvořilý cortese, galante, gallante, gentil, polite, zdivo masoneria, muralia suave zdlouhavý assatis longe, indirecte, tardive, ze strachu, že de pavor que tediose ze zlata de auro zdobení ornamentation ze žádného důvodu a proposito de nihil zdobit guarnir zebra zebra zdobit střapci ornamentar con frangia zeď muralia, muro

223 zednář francmason zeť filio affin zednářský del francmasones Zeus Jove zednářství francmasoneria zevlovat hiar zednická lžíce trulla zevnějšek faciada zednický masonic zevšeobecnit abstraher, generalisar zednictví masoneria zhasnout extinguer zedník mason, murator, murator con briccas zhltnout devorar zejména super toto zhmotnit materialisar zeleň verdantia, verdura zhmoždění contusion zelená verde zhmoždit tunder zelenající se verdante zhnědnout imbrunir zelenina legumine, vegetabile, verdura zhodnotit valorisar zeleninová zahrada horto zhojit cicatrisar zeleninový vegetal zhoršení aggravation, deterioration, zelenohnědý khaki exasperation zelený verde zhoršit aggravar, decader, deteriorar, deteriorar zelí caule se, exacerbar, impejorar zelinář fructero, verdurero zhoršit se de melior in pejor, pejorar se zem pais, solo, terra zhotovení confection země pais, terra zhotovit apprestar zemědělec agricultor, fermero zhoubný injuriose, nocue, perniciose, ruinose zemědělský agricole zhroucení collapso zemědělství agricultura zhroutit se collaber zeměkoule globo, orbe zhruba circa zeměměřič agrimensor zhřešit infringer, peccar, transgressar zeměpis geographia zhubnout magrir zeměpisná délka longitude zhudebnit poner in musica zeměpisná šířka latitude zchátralý decadite, neglecte zeměpisný geographic zima frigor, hiberno zemětřesení seismo, tremor de terra, tremular Zimbabwe Zimbabwe zemřelý decedite, defuncte zimní de hiberno, glacial, hibernal zemřelý člověk defuncto zimolez caprifolio zemřít morir, transpassar zimostráz buxo zemský terren zinek zinc, zinco zenit zenit zip serratura fulmine zesílit roborar zipovat serrar zesílit na stupnici augmentar secundo le scala zírat contemplar, ocular, reguardar fixemente zesilovač amplificator zisk beneficio, emolumento, ganio, lucro, profito zesilovaně crescendo získání captation zesilování amplification získat acquirer, ganiar, obtener zesilovat amplificar získat jako zisk ganiar como profito zesilující ampliative získat patinu impartir un patina a zesinalý morbide získat úskokem obtener per subterfugio zeslábnout devenir minus forte získat zpět reganiar zesměšnění irrision získávání acquisition zesměšnit facer ridicule, negar le importantia de získávat acquirer, sollicitar zesměšnit se render se ridicule získávat čas temporisar zesměšňovat irrider, ridiculisar ziskový profitabile zesnulý decedite zítra cras, deman zestárnout inveterar zítra večer deman vespere zešílet devenir folle zítřejší crastine

224 zívat esser aperte, hiar, oscitar zkoušející examinator zívnutí oscitation zkoušení (šatů) essayage zjednodušení simplification zkoušet effortiar se, essayar, examinar, experir, zjednodušit facilitar, simplificar probar, provar zjednodušovat simplificar zkoušet žáky examinar zjemnění affinamento zkouška examine, proba, provar zjemnit affinar, raffinar, subtilisar zkouška ohněm ordalia del foco zjemnit (se) adulciar (se) zkouška zralosti maturitate zjemňující euphemic zkráceně abbreviate zjevení revelation zkrácení abbreviation zjevit se emerger zkrachovalý fallite zjevný evidente, flagrante, manifeste zkrat curte circuito zjistit constatar, discoperir, recognoscer zkrátit abbreviar, accurtar, curtar, truncar zjistit na první pohled discoperir per recercas zkratka abbreviation, via directissime minutiose zkratovat curte circuitar zjistitelný trovabile zkreslení distortion, reporto false zjizvit marcar con un cicatrice zkreslit mal representar zjizvit (se) cicatrisar (se) zkrotit domar zkamenělé dřevo xylolytho zkroucení contorsion, contortion, torsion zkamenělý fossile zkroucený prave, torte zkamenění petrification zkroušenost penitentia zkamenět petrificar zkroutit contorquer, curvar, falsar, rolar zkapalnění condensation zkroutit se distorquer se zkapalnit liquidar zkřivit inclinar zkáza destruction, perder, perdition zkřivit (se) curvar (se) zkazit alterar, corrumper, destruer, zkřížení contamination disconcentrar, facer mal, guastar zkřížit contrariar zkazit se cariar (se), corrumper se, deteriorar se, zkumavka tubo de reaction guastar se zkusit essayar zkazitelný corruptibile, peribile zkusmý tentative zkažení corruption zkušebna banco de provas zkaženost disconcertamento zkušební de prova, petra de tocca zkažený corrupte, disconcertate, putride, rancide zkušenost experientia zklamající disappunctante zkušenostní empiric zklamání anticlimax, disappunctamento zkušený experimentate, experte zklamaný decepte, disappunctate zlá vůle malevolentia zklamat disappunctar zlákat captar zklidnění momento de calma zlatá rybka pisce aurate zklidnění (přestávka) de silentio zlatavý (barva) aurate zklidnit se tranquillisar se zlatník aurifice zkolabovat faller, perimer zlato auro zkomolení mutilation zlatonosný aurifere zkomolit distorquer, mutilar zlatý auree, de auro zkompletovat completar zlatý důl mina de auro zkompromitovat transiger zlatý střed juste medio zkonfiskovat perder per confiscation zlehčit detraher zkonstruovat construer zlehčování contemption zkontrolovat controlar, inspectar zlehčovat detraher zkostnatět ossificar (se) zlepšení melioration zkoumat examinar, explorar, investigar, zlepšit abonar, augmentar, emendar, superar recercar, scrutar zlepšit (se) meliorar (se)

225 zlepšit se refacer se změnit názor cambiar de opinion zlepšovatel innovator změnit podstatu transsubstantiar zleva doprava ab sinistra verso dextra změnit se alterar se zlevnit diminuer de valor změnitelný mutabile zlikvidovat liquidar zmenšení diminution, restriction zlo mal zmenšenina miniatura zloba rancor zmenšit diminuer, extenuar, minuer, reducer, zlobit irritar subtilisar zlobit se irascer zmenšit se reducer se zločin crimine, maleficio, perpetration zmenšovat minuer zločinec criminal, malfactor zmenšovat se decrescer zloděj effractor, fur, robator změřit mesurar zlodějna furto, robamento zmeškat morar zlodějský furtive zmije vipera zlom fallia, ruptura zmínit mentionar zlomek fraction, fragmento zmínka allusion, ingestion, mention zlomek díla torso zmírnění alleviation, mitigation, remission zlomení ruptura zmírnit alleviar, attemperar, attenuar, mitigar, zlomenina fractura, ruptura moderar, relevar, remitter, sedar, subsider zlomený rupte zmírňovat moderar zlomit fracturar, rumper zmizení disparition, evanescimento zlomyslnost malitia zmizet disparer, escappar, evanescer, fugir zlomyslný malevole, maligne, malitiose, zmizet kouzlem facer disparer mysteriosemente virulente zmizet rychle disparer progressivemente zlořád misuso zmocněnec procurator zlověstně sinistremente zmocnit autorisar, commissionar zlověstný de mal augurio, sinistre zmocnit se conquirer, prender, prender con zlý mal, vitiose violentia, sasir con violetia zlý duch spirito maligne zmrazení mezd blocage de salarios zmačkat arrugar zmrazit gelar zmáčknout deprimer, premer, stringer zmrazit (se) congelar (se) zmapovat facer le mappa zmrzačení mutilation zmařit frustrar zmrzačit mutilar, stropiar, truncar zmást confunder, disconcentrar, disconcertar, zmrzlina gelato imbroliar zmrzlinový pohár gelato con fructos e nuces zmatek agitation, confusion, galimatias, zmrzlý gelate perplexitate, tumulto zmrznout gelar zmatení confusion zmuchlání ruga zmatenost disconcertamento zmuchlat corrugar, rugar zmatený confuse, disconcertate, perplexe, zmuchlat (se) corrugar (se) putride, turbide zmužilost fortitude zmatkovat disordinar značka face, marca, pistillo, placa, signatura, změkčit amollir, emollir, mollir signo změkčovat mollificar, mollir značkovač marcator změna alteration, alternation, cambio, variation značně assatis změna (ve složeném slově) tropo značný considerabile změna směru cambio de direction znak character, marca, typo, vestigio změna cambiamento znak hodnosti distinction změnit alterar, commutar, converter, emendar, znaková řeč mimica permutar znalec autoritate, cognoscitor, experte změnit bydliště cambiar de domicilio znalec mnoha jazyků polyglotto

226 znalost cognoscentia, cognoscimento, scientia znesvěcení profanation znalost (povrchní) cognoscentia superficial znesvětit profanar znalý astute znetvořený deforme znamenat significar znetvořit disfigurar znamení indicio, insignia, portento, signal, signo zneuctění profanation znamenitost excellentia zneuctit profanar znamenitý eminente, excellente, notabile zneužít abusar, misusar známka marca, nota, timbro, tracia zneužití abusar de, abuso, misuso známost cognoscentia zneužívání abusar de, abuso, invectiva, misuso známý cognite, familiar, illustre, note zneužívat abusar, abusar de, injuriar, maltractar, znárodnění nationalisation misusar znárodnit nationalisar znevážení abassamento znásilnění stupro, violation znevážit abassar, denigrar, dispreciar znásilnit committer violation contra, raper, znevažovat se arrogar se stuprar, violar znevýhodnění discrimination, handicap znát cognoscer, saper znevýhodnit disavantagiar, discriminar znatelný perceptibile zničení annihilation, deletion, destruction, znavený fatigate pernicie znázornit exemplificar zničit annihilar, demolir, desolar, destruer, znecitlivění anesthesia obliterar, ruinar znecitlivět obtunder znít sonar, sondar znečistit contaminar, macular, polluer znova itero znečištění pollution znovu de nove, de novo, re- znehodnocení depreciation znovu (se) otevřít reaperir (se) znehodnocení měny inflation znovu a znovu reiteratemente, repetitemente znehodnocovat adulterar znovu běžet currer de nove znehodnotit degradar, depreciar, destruer le znovu jmenovat renominar valor de, devalutar znovu nabýt rectiperar znehodnotit (se) devalutar (se) znovu naplnit repler znehybnění fixation, immobilisation znovu ohřát calefacer de nove znehybnit immobilisar znovu označit remarcar znechucení abhorrimento znovu přečíst releger znechucující disgustose znovu rozdělit repartir znechutit disgustar, repugnar znovu se objevit reapparer zneklidňovat se inquietar se znovu se oženit remaritar (se) zneklidňující afflictive, inquietante znovu sebrat recuperar znelíbit se displacer znovu složit repeciar znělý sonor znovu udělat refacer znění version znovu vidět revider zneplatnit depreciar znovu vybavit reconditionar znepokojení anxietate, inquietude znovu zahájit recomenciar znepokojit disconcertar, disturbar, inquietar znovu zalesnit reforestar znepokojivý perturbative znovu získat recovrar znepokojovat agitar, disconcertar, impatientar znovuosídlení nove colonisation se, incommodar, inquietar, perturbar znovuotevření reapertura znepokojovat se incommodar se, inquietar se, znovuúpadek recadita perturbar se, preoccupar se de znovuustavení restablimento znepřátelit alienar znovuvařit recocer znepřátelit se inimicar se con znovuvybavit reequipar znepřátelit si evocar le hostilitate de, inimicar znovuvydat emitter de nove zneschopnit facer incapace znovuvypuknutí recrudescentia

227 znovuzačít od remontar a zpětně in retro znovuzrození palingenesis, renascentia zpětně působit retroager znuděný enoiate zpětně se pohybující retrogressive zobák becco, mandibula, rostro zpětně viděno retrospectivemente zobecnění generalisation zpětné volání revisita zobecňovat abstraher zpětně změnit revocar zobchodovat offerer un cosa como parte del zpětný regressive, retrograde pagamento zpětný pohled retrospecto, sagessa retrospective zobrazení effigiamento, representation zpětný úder reaction disfavorabile zobrazit depinger, describer, displicar, portraitar zpěv canto zobrazovací jednotka unitate de visualisation zpěvačka cantatrice zobrazovač monstra zpěvák cantator, cantor zocelit se indurar se zpevnění fixation, reinfortios zodpovědnost responsabilitate zpěvník hymnario zodpovědný responsabile zpevnit indurar zóna zona zpěvný canor zóna lesů zona de boscos zpívat cantar zoo jardin zoologic, zoo zpívat se zavřenými ústy cantar a bucca clause zoolog zoologista, zoologo zpívejme vamos cantar zoologický zoologic zplihlý flaccide zoologie zoologia zplnomocněnec plenipotentiario zoom zoom zplnomocněný plenipotentiari zornice pupilla zplnomocnit accreditar zosnovat ordir zploštění applattamento zosobnění personification zploštit applattar zostřit exacerbar zplynovat vaporisar zostudit disgratiar zpomalení allentamento, relentamento zošklivil si detestar zpomalit lentar, remorar, retardar zošklivit disgustar zpomalit (se) decelerar (se), relentar (se) zotavení convalescentia, recuperation zpopelnit cremar, incinerar zotavit recuperar zpověď confession zotavit se convalescer, recrear, rectiperar, zpozdit se arretrar se, retardar recuperar, recuperar se, refacer se, restablir zpoždění demora, lapso, mora, retardo se zpožděný in retardo, retardo zotavující se convalescente zpožďovat se retardar, tardar zotročit reducer in sclavitude zpracování elaboration, factura zoufalec desperate zpracování dat elaboration de datos zoufalství desperation, despero zpracovat elaborar zoufalý desolate, desperate zpracovávat processar zoufat desperar zpráchnivět putrescer zoxydovat (se) oxydar (se) zpráva aviso, message, notitia, nova, referentia, zpackat facer inhabilmente relation, reporto zpaměti de memoria zpravidla in principio zpáteční lístek billet de ir e retorno zpravodaj referendario, reporter zpátečnický philistee zpravodajské služby servicio de information zpátečník philisteo zpravodajský oběžník bulletin de novas zpátky retro zprávy actualitates, novas zpěnit scumar zpronevěra duperia, peculato zpět retro zpronevěřit defalcar, malversar, pecular zpět! a retro! zprostit absolver, exemptar zpětná vazba retroaction zprostit viny absolver, disculpar

228 zprostředkovaně intermediari, mediate zrnko grana, grano zprostředkování mediation zrno grana, grano, granulo zprostředkovat interceder, intermediar, mediar, zrovnoprávnění emancipation transmitter zrovnoprávnit emancipar zprostředkovatel intermediario zrozený genite zproštění viny exoneration zručně habilemente zproštěný exempte zručnost dexteritate, habilitate zprovoznění application zručný habile zprovoznit devenir effective zrudlý rubicunde zpříjemnit ingratiar zrudnout devenir rubie, rubescer zpupný superbe zruinovaný ruinose způsob guisa, maniera, modalitate, modo zruinovat ruinar způsob chování guisa zrušení abolition, annullation, cancellation, způsob zkoumání methodo disdicimento, dissolution, rescission způsob života maniera de viver, modo de viver zrušený cancellate, cessante způsobem de sorta que zrušit abandonar, abolir, abrogar, annihilar, způsobení faction annullar, cancellar, cassar, invalidar, způsobilost capabilitate, competentia, misplaciar, rescinder, revocar, supprimer qualification zrychlení acceleration způsobilý capace, competente, eligibile zrychlit accelerar způsobilý k jízdě capace a functionar zrychlit (se) accelerar (se) způsobilý k námořní dopravě navigabile zrzavý con capillos rubie způsobit causar, dar loco a, infliger, occasionar zřejmý conspicue, evidente, flagrante, obvie způsobit bolest facer mal a zřeknout se repudiar způsobit újmu leder zřeknutí abnegation, repudiation způsobný blande, manierose zřeknutí se renunciation zpustlost depravation zřetelnost perspicuitate zpustlý depravate, disordinate e immunde, in zřetelný explicite mal stato zřetelný (kopie) nette zpustošení devastation zřetězit concatenar zpustošit devastar, ruinar zřícenina ruina zpytovat se interrogar zříci se abandonar, abjurar, renunciar zrada perfidia, traition zřídka rarmente zrádce traitor zřidkavý pauco commun zradit trair zříkání se abstinentia zrádný perfide, traitor zřízenec valletto zrak viso zřízení establimento zrakový visual zřizovat basar zralost maturitate ztělesnění epitome, incorporation, quintessentia zralý matur ztělesňovat incarnar, personificar zralý na sňatek nubile ztemnělý obscur zranění injuria, offensa, parte ledite, plaga ztemnit (se) obscurar (se) zraněný ferito ztenčit attenuar zrání maturation ztěžovat obstruer zranit doler, ferir, offender, vulnerar ztišit moderar, silentiar, tranquillisar zranitelnost vulnerabilitate ztlumení inhibition zranitelný vulnerabile ztlumit amortir, attenuar, temperar zrcadlit reflecter ztlumit na stupnici reducer secundo le scala zrcadlo speculo ztmavit obscurar zrekvírovat requisitionar ztracený perdite zrnitost granulation ztrácet čas perder le tempore

229 ztrapněný disconcertate zůstat demorar, remaner, restar ztrapnit disconcentrar zůstat přes čas restar troppo longo ztráta mulcta, perdita zůstat sedět během restar sedite durante ztráta paměti amnesia zůstat věrný restar fidel a ztratit forfeit, perder zůstatek balancia, residuo, resto ztratit hlavu perder le bussola, perder le testa zúžit attenuar ztratit přehled perder de vista zúžit až na dřeň reducer in pulpa ztratit rovnováhu perder equilibrio, perder le zužovat se devenir plus stricte equilibrio zvadlý marcide ztratit se eclipsar se, perder se zvadnout marcer ztratit se z dohledu perder de vista de zvadnutí marcor ztratit tvář perder prestigio zvažovat considerar, ponderar ztratit vědomí perder conscientia zvěčnit perpetuar ztratit ze zřetele perder de vista zvedací most ponte levatori ztráty přílišným prosakem perditas per zvedák altiavalvulas, elevator, montacargas intemperantia infiltration zvedání elevation ztrnulost šíje tetano zvedat elevar ztrojit triplar zvedat heverem levar con le cric ztrojnásobit triplar, triplicar zvedat jeřábem sublevar con un cabestan ztroskotaná loď vascello naufragate zvedat se elevar se, levar se ztroskotanec mal jocate zvedat žaludek nausear ztroskotání lodi naufragio zvědavost curiositate ztroskotaný naufragate, naufrage zvědavý curiose ztroskotat abortar, affundar, affundar se, zvednout augmentar, elevar, levar, sublevar naufragar zvednout kotvu disancorar, levar le ancora ztřeštěný alienate zvednout náladu reanimar se ztuhlost torpor zvednout se levar se, surger ztuhlý glacial, torpide zvednutí elevation ztuhnout solidificar zveličovat exaggerar, preoccupar se de ztuchlina mucor bagatellas ztupit stupefacer zvěrokruh zodiaco ztvrdnout deteriorar, indurar zvěrolékař. veterinario zub dente zvěrolékařský veterinari zub moudrosti dente de sagessa zveřejnit divulgar, palo zub špičák dente canin zveřejňování publicitate zub zkažený dente cariate zveřejňovat publicar zubař dentista zvěřinec menagerie zubatý dentate, serrate zvěst rumor zubní dental zvěstovat portender zubní kámen tartaro zvětšení aggrandimento, augmentation zubní kaz carie zvětšit accrescer, aggrandir, aggrandisar, zubní lékařství dentisteria augmentar zubní pasta dentifricio, pasta dentifricie zvětšovací přístroj aggranditor zubní stolička molar zvětšovák aggranditor zúčastnit se attender zvětšovat aggrandir Zulu Zulu zviditelnit prender forma visibile zúrodnit fertilisar zvíře animal, bestia, bruto, zoon zuřit furer zvířecí animal, bestial zuřivec salvage zvířit facer tornear zuřivost ferocitate, furia, furor, phrenesia zvítězit ganiar, superar, vincer zuřivý feroca, furiose, rabiose, ragiose, salvage zvládnout arrangiar se

230 zvládnutelný maneabile zvlášť (odděleně) a parte Ž zvláště particularitare žába rana zvláštní curiose, estranie, particular, special žabák homine rana zvláštnost curiositate, peculiaritate, singularitate žabinec fuco zvlhčit humidificar žábry branchia zvlhčování humectation žáci alumnos zvlhnout humer žací stroj falcator zvlněný undulate žádat demandar, implorar, invitar, peter, zvolání exclamation reclamar, requestar, requirer zvolat exclamar žádat nápravu reclamar zvolený appunctate žádat o (místo) sollicitar (un posto) zvolit eliger žádat radu consultar zvon campana žadatel candidato, inquiritor, sollicitator zvonec sonalia žádný necun, necuno, nulle, ulle zvonek campana žádost appello, demanda, desiro, petition, prece, zvonek (květina) campanula requesta, sollicitation, supplica zvonice campanario žádost o nápravu reclamation zvonice se stříškou campanil con tecto conic žádoucí desirabile, desirate zvonice se špičkou campanil coronate de agulia žahat urticar zvonit sonar, sonar como clanc žák alumno, discipulo, pupillo, scholar zvonková hra carillon žákyně alumna, pupilla zvracení emetico, nauseose, vomito žalář prision zvrácený perverse žalářník carcere, carcerero zvracet vomir, vomitar žalářovat incarcerar zvrátit inverter, rejectar žalm psalmo zvrátit (se) inverter (se) žalmista psalmista zvrhlík pervertito žalobce accusator, demandator zvrhlý prave žalost pietate zvrhnout se perverter žalostný desolate, lamentose, luctuose, meschin, zvučný resonante, sonor miserabile, pietose zvuk sono žalovat actionar, intentar un processo, processar, zvuk kovu sono metallic prosequer zvuk kroků sono palmate žaltář psalterio zvukotěsný insonor, isolate acusticamente žalud glande zvuková páska phonobanda žaludeční gastric zvuková vlna unda sonor žaludeční nevolnost dyspepsia zvukový acustic, sonic žaludek gastro, stomacho, ventriculo zvukový pásek banda sonor žaluzie jalousie, persiana zvukový přístroj apparato acustic žampión champignon zvyk costume, fashion, habito, usage, uso žargón argot, jargon zvykat habituar žárlit zelar zvyklost usage žárlivost jelosia, zelosia zvyklý consuete, habitude žárlivý jelose, zelose zvyknout accostumar žárovka ampulla, ampulla flash, bulbo, lampa zvýraznit accentuar, dar emphase a žasnout meraviliar zvýšení altitude, elevation žbluňkat gurguliar zvýšit altiar, augmentar, realtiar ždibec particula zvýšit ceny augmentar ždímačka exprimitor de aqua, siccator zvýšit hlas altiar le voce centrifuge zženštilý effeminate ždímání torquimento

231

ždímat serpentar, siccar per machina centrifuge žhářství incendiarismo že de maniera que, de sorta que, que žhavé uhlíky brasa žebrák mendicante žhavý ardente žebrat mendicar, obtener per astutia, viver žhavý pohled reguardo feroce parasiticamente Žid judeo žebro costa židle chaise, sede, sedia žebřík scala židovský judee žehlení repassage žihadlo aculeo žehlící prkno tabula de repassar žíhat recocer žehlička ferro de repassar žijící vivente žehlit repassar žijící na stromech arboreal žehnat benedicer žijící v celibátu celibe želatina gelatina žíla vena želé gelea žíla (rudy) filon železář negotiante in ferramentos žiletka lamina de rasorio železářské zboží quincalia žilka venula železářství quincalieria žilkování venatura Železná opona Cortina de Ferro žilkovaný venate železná ruda ferro mineral žilní venal železnice ferrovia, via ferree žínka panno pro lavar se le facie železničář ferroviario žirafa girafa, giraffa železniční de ferrovia, ferroviari žíravina corrosivo železniční dráha linea žít esser super terra, viver železniční hradlař collector de numeros del žít na úkor viver al costo de locomotivas žít na venkově rusticar železniční stanice station de ferrovia žít společně cohabitar železniční uzel nodo ferroviari žít ve společné domácnosti cohabitar železný de ferro žito secale železo ferro živel elemento železobeton beton armate živelný libere želízka manicas de ferro živit nutrir želva testudine, tortuca živit se čím nutrir se de želvovina scalia de tortuca živitel sustentor žeň messe, recolta živitel rodiny sustentor del familia žena femina, uxor živnostník fornitor žena v domácnosti matre de menage živobytí medios de subsistentia, subsistentia ženatý maritate, sponsate živočichopis zoologia ženich fidantiato, sponso živořit vegetar ženit se sponsar se živost vivacitate ženská feminina život vita ženská perioda menstruo životaschopný viabile ženskost femininitate životní vital ženský feminin životní energie vigor ženský klášter convento životní potřeby vivanda ženství femininitate životní prostředí ambiente žert burla, facetia, farce, joco životní síla vigor, vitalitate žertovat burlar životní standard tenor de vita žertovný humoristic životní úroveň nivello de vita žeton dischetto životopis biographia žezlo massa, sceptro životopisec biographo žhář incendiario životopisný biographic

232

živoucí vivide žvýkat ingummar, manducar, masticar, ruminar živý animate, vivace, vive, vivente, vivide živý plot haga žízeň sete žíznit haber sete žíznit po haber sete de žíznivý assetate žížala lumbrico žlab mangiatoria, percha žlábek stria žláza , glandula žloutek vitello žloutenka jalnessa žluč bile žlučník vesica biliari žlučníkový biliose žlučovitý biliose žlučový biliari žluklý rancide žluknout rancer žluť jalnessa žlutá karta carta jalne žlutá zimnice febre jalne Žluté moře Mar Jalne žlutočervený rutile žlutý jalne žnec falcator žnout tonder žokej jockey žold soldo žoldák mercenario žonglér joculator, prestigiator žonglovat jocular žoviálně jovialmente žoviální jovial žralok squalo žrát devorar, vorar žravost edacitate, voracitate žravý devorante, glutte, vorace žuchnout cader pesantemente žula granito župan peignoir, roba žurnál (týdeník) film de actualitates žurnalistika jornalismo žvanění commatrage, nonsenso žvanit balbutiar, commatrar, garrular, parlar in modo inintelligibile žvanivost torrente de parolas žvást garrulante žvýkací tabák tabaco a masticar žvýkačka gumma a masticar

233