Vodnik Postojna SLO ENG 20

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Vodnik Postojna SLO ENG 20 H A Murska Kako do nas? Maribor Sobota Kranj Celje How to Get Nova LJUBLJANA Gorica Novo Postojna mesto Here? I HR Koper Postojna je z avtoceste prek izvoza Postojna You can reach Postojna from the motorway via the (41) dostopna na več načinov: iz smeri Lju- Postojna exit (41) in various ways: from the Ljublja- bljana–Koper (A1), iz smeri Sežana–Italija na–Koper direction (A1), from the Sežana–Italy (E61 se priključi A1 na Gabrku), iz smeri Nova direction (the E61 joins the A1 at Gabrk), from the Gorica–Italija po hitri cesti (do cestninske Nova Gorica–Italy direction along the express road postaje Nanos po H4, nato po avtocesti A1 v (along the H4 to the Nanos toll station, then along smeri Ljubljane). the A1 motorway in the direction of Ljubljana). Po regionalni cesti: iz smeri Ljubljane (R2-409), By regional road: from the Ljubljana direction (R2-409), iz smeri Nove Gorice (najprej R2-444, nato na from the Nova Gorica direction (first R2-444, then R2- R2-409), iz smeri Sežane (najprej R2-445, na- 409), from the Sežana direction (first R2-445, then R2- daljujemo na R2-409), iz smeri Kopra (R2-409) 409), from the Koper direction (R2-409) and from the in iz smeri Ilirske Bistrice po glavni cesti (G1-6). Ilirska Bistrica direction along the main road (G1-6). Železniška postaja Postojna je od centra me- Postojna railway station is approximately 1 km sta oddaljena približno 1 km. Prihod z vlakom from the town centre. You can reach Postojna by je mogoč iz smeri Ljubljane (in Avstrije), Ilir- train from the Ljubljana direction (and Austria), the ske Bistrice (in Hrvaške), Divače, Kopra in Se- Ilirska Bistrica direction (and Croatia) and from Ko- žane (in Italije). per and Sežana (and Italy). • www.slo-zeleznice.si • www.slo-zeleznice.si Glavna avtobusna postaja stoji blizu centra The main bus station is close to the town centre. mesta. Prek avtobusnih povezav je mogoč Postojna can be reached by bus from all major dostop do Postojne iz večjih slovenskih mest towns in Slovenia and from neighbouring munici- in sosednjih občin. Nekaj linijskih povezav je palities. Some extra-urban bus services also oper- tudi znotraj občine. ate within the municipality. • Avtobusna postaja Ljubljana: www.ap-ljubljana.si • Ljubljana Bus Station: www.ap-ljubljana.si • Avrigo: www.avrigo.si • Avrigo: www.avrigo.si Letališče Postojna (domačini mu pravijo letališče Postojna's airfield (known locally as the Rakitnik Rakitnik) je od Postojne oddaljeno 3 km v smeri airfield) is located 3 km SW of Postojna. It is suitable jugozahoda. Namenjeno je športnim in turistič- for sports and touring aircraft of a total mass of up nim letalom skupne mase do 5.700 kg. Na letali- to 5,700 kg. The airfield can be used by aircraft from šču lahko pristanejo letala iz držav članic Evrop- EU countries but only if they have previously land- ske unije, vendar je nujen predhodni pristanek ed at one of the country's international airports na mednarodnem letališču (Ljubljana, Maribor (Ljubljana, Maribor or Portorož), after which, hav- ali Portorož), potem pa lahko z najavo in dovolje- ing notified the airfield and obtained permission, njem pristanejo v Postojni (Rakitniku). they can land at Postojna (Rakitnik). • www.aeroklub-postojna.si • www.aeroklub-postojna.si 2 Kazalo Contents 6 Osebna izkaznica Občine Postojna 6 Profile of the Municipality of Postojna 8 Postojna skozi čas 8 Postojna Through Time Kaj si ogledati? What to See? 11 ( 1 ) Park Postojnska jama 11 ( 1 ) Postojna Cave Park 14 ( 2 ) Skrivnostna Predjama 14 ( 2 ) Mysterious Predjama 16 ( 3 ) Notranjski muzej Postojna s stalno razstavo Muzej krasa 16 ( 3 ) Notranjska Museum Postojna featuring »Karst Museum« permanent exibition 17 ( 4 ) Majlont 17 ( 4 ) Majlont 18 ( 5 ) Srce mesta Postojna 18 ( 5 ) Heart of the city of Postojna 20 ( 6 ) Čudovito Planinsko polje 20 ( 6 ) Wonderful Planinsko Polje 23 ( 7 ) Kozolec Toplar pri Belskem 23 ( 7 ) »Toplar« hay rack at Belsko Kaj početi? What to Do? ( A ) Aktivni užitek ( A ) Active enjoyment 25 Postoj na mestni poti 25 Follow the town trail 26 Letališče Postojna (Rakitnik) 26 Postojna airfield (Rakitnik) 27 Pustolovski park Postojna 27 Postojna Adventure Park 27 Jamski treking 27 Cave trekking 28 Posestvo Grad Prestranek 28 Prestranek Castle Estate 29 Muharjenje na reki Unici 29 Fly-fishing on the Unica 30 Treking »Po lovčevih poteh« ali »Po poteh rjavega medveda« 30 Trekking »On the hunter's paths« or »On the trail of the brown bear« 31 Opazovanje medveda in drugih gozdnih živali, fotolov 31 Watching bears and other forest creatures, photo-safari 32 ( B ) Ostale aktivnosti 32 ( B ) Other activities 33 ( C ) Pot pod noge 33 ( C ) The road beneath your feet 36 ( D ) Pogled od zgoraj 36 ( D ) A view from above 40 ( E ) Začuti legende na kolesu 40 ( E ) Legendary bike rides 42 ( F ) Tradicionalne prireditve 42 ( F ) Traditional Events 46 Kje spati? 46 Where to Sleep? 48 Kje jesti? 48 Where to Eat? 49 Koristne informacije 49 Useful information Osebna izkaznica Občine Postojna Profile of the Municipality of Postojna • leži v JZ Slovenije, je del Primorsko-notranjske statistične regije • stičišče primorskega in celinskega dela Slovenije • lies in SW Slovenia and is part of the Primorsko-Notranjska statistical region • junction of the coastal and inland regions of Slovenia cca. površina 60 % total area 40 16.000 naselij 2 270 km settlements Na severu občine sta gozdnata V osrednjem delu leži V jugozahodnem delu občine kraška planota Hrušica in del Postojnska kotlina, ki se na se vzpenja razčlenjeno hribovje Planinskega polja. zahodu konča pod kraško Javorniki. The northern part of the munici- planoto Nanos. The SW part of the municipality Ali ste vedeli … Did you know ... pality includes the forested karst The central part is taken up by is bounded by the hilly Javorniki … da s(m)o Postojnčani torbarji? Legenda … that the people of Postojna are bag-makers? plateau of Hrušica and part of the Postojna Basin, which ends plateau. pravi, da je v Postojnski jami nekoč živel gro- An old legend tells of a terrible dragon that once Planinsko Polje. in the west below the high karst zen zmaj, ki so se ga vsi bali. Okoliški prebival- lived in Postojna Cave, and how everyone lived in plateau Nanos. ci so na pomoč poklicali iznajdljivega pastirč- fear of it. The local people called on an enterprising ka Jakoba, ki je zmaja ukanil tako, da mu je za shepherd lad called Jakob to help them. He tricked obrok prinesel z apnom napolnjeno telečjo the dragon into devouring a calf skin filled with kožo. Ko se je pošast po obedu napila vode, quicklime. When the monster drank water after its jo je razneslo. Domačini so Jakobu v zahva- meal, it exploded. To show Jakob their gratitude for lo za njegov pogum sešili torbo iz ostankov his courage, the locals sewed him a bag from the zmajeve kože in vse od takrat naprej s(m)o remnants of the dragon's skin, and since that time Postojnčani »torbarji«. the people of Postojna have been »bag-makers«. 6 7 • lega – Postojnska vrata (612 m) so najugo- • Postojna se prvič omenja v 13. stol. kot • Postojna is first attested in written sources in Postojna skozi čas dnejši naravni prehod med Sredozemljem in Arnsberg (pozneje Adelsberg) the 13th century as Arnsberg (later Adelsberg) srednjo Evropo v vzhodnem obrobju Alp • sredi 14. stol. se pojavi oblika imena • the form »Postoyna« appears in the mid-14th • na Postojnskem je bilo odkritih več arhe- Postojna Postoyna, ki se skozi stoletja preoblikuje century, becoming »Postojna« over the course oloških najdišč iz obdobja paleolitika – v Postojna of the centuries Through Time najbolj prepoznaven je Betalov spodmol • kot trg je opredeljena na začetku 15. stol., • defined as a market in the early 15th century, • a unique position – the Postojna Gate (612 m) is status mesta pridobi šele leta 1909 it is not granted town status until 1909 the easiest natural crossing between the Mediter- • najstarejši del Postojne je Majlont • the oldest part of Postojna is Majlont, at the ranean and central Europe in the eastern Alps pod hribom Sovič foot of Sovič Hill • the Postojna area contains numerous archaeo- logical sites dating from the Palaeolithic – the most • sredi 13. stol. se na Soviču prvič • a castle is first attested on Sovič in the mid- famous is the Betalov Spodmol rock shelter omenja grad, ki je konec 17. stol. pogorel 13th century but burnt down in the late 17th century • kmalu so sezidali nov spodnji dvorec – danes na Titovem trgu, kjer ima sedež • a new manor house was soon built – in Inštitut za raziskovanje krasa ZRC SAZU today’s Tito Square (Titov trg) – where the Karst Research Institute is now based • razmah furmanstva (prevozništva) – lega ob prometni in trgovski poti, ki je povezovala • development of cart transport – position along Kranjsko z Jadranom in Furlanijo the trade route and main road connecting Carniola to the Adriatic and Friuli • v 19. stol. (izgradnja Južne železnice) v Postojno pripelje vlak – propad furmanstva • in the 19th century the railway reaches in množični prihodi turistov (ogled Postojna (building of the Südbahn or znamenite Postojnske jame) Southern Railway) – decline of cart transport and the beginning of mass tourism • Postojna postane v tistem času eno (visitors to the famous Postojna Cave) najpomembnejših turističnih središč v Evropi • Postojna becomes one of the most important tourist destinations in Europe • pozneje vse bolj pridobiva pomen tudi kot izobraževalno in upravno središče s • later it grows in importance as the centre of sodiščem ter kot trgovsko, zdravstveno in education and administration (including a kulturno središče širšega območja law court) in the wider region, as well as its centre of commerce, culture and healthcare Ali ste vedeli … Did you know ..
Recommended publications
  • Mediterranean Corridor Work Plan
    Mediterranean Work Plan of the European Coordinator Laurens Jan Brinkhorst Transport MAY 2015 This report represents the opinion of the European Coordinator and does not prejudice the official position of the European Commission. 1. Towards the Mediterranean Corridor work plan On 1 January 2014 a new era has begun in European infrastructure policy with the setting up of nine core network corridors led by a European coordinator and the creation of the Connecting Europe Facility as financing instrument. This new framework includes not only the Member States but also all other stakeholders of the Corridor: infrastructure managers (for road, rail, ports, inland waterways, airports and multi-modal terminals), regions and representatives of the transport industry as users of the infrastructure. All these stakeholders come together in the Corridor Forum: four meetings of the Corridor Forum have been held in 2014 and have functioned as unique platform allowing a transparent and constantly deepening dialogue. Furthermore, the Corridor Forum served as the “testing ground” of many of the findings and recommendations presented in this document. This work plan is largely based on the study of the Mediterranean corridor (the Corridor Study) carried out in 2014. It is presented as the result of the collaborative efforts of the Member States, the European Commission, external consultants and chaired by the European Coordinator. The work plan has been elaborated in accordance with the provisions of Regulation (EU) No 1315/2013 which establishes Union guidelines for the development of the trans- European transport network (the Regulation)1. The concept of core network corridors rests on three pillars: modal integration, interoperability and the coordinated development of its infrastructure.
    [Show full text]
  • The Brochure Visit Adriatic Museums: from Italy to the Balkans
    Visit Adriatic Museums from Italy to the Balkans Visit Adriatic Museums from Italy to the Balkans This document has been produced with the financial assistance the museumcultour project 04 of the IPA Adriatic Cross-Border Cooperation Programme. The project partners 05 contents of this document are the sole responsibility of DELTA the adriatic photo exhibition 08 2000 soc. Cons a .rl. under no circumstances be regarded museums’ network 11 as reflecting the position of the IPA Adriatic Cross-Border italy Cooperation Programme Authorities. museo del mare di san benedetto del tronto 13 Pubblication realized by DELTA 2000, Consortium Company with limited liability, musei della cartiera papale di ascoli piceno 18 Ostellato (ITALY) www.deltaduemila.net museo natura di sant’alberto 25 In cooperation with: ecomuseo di argenta 30 Ecomuseo di Argenta (FE - ITALY) www.vallidiargenta.org manifattura dei marinati comacchio 35 Manifattura dei Marinati, Comacchio (FE - ITALY) www.aqua-deltadelpo.com museo del territorio di ostellato 40 Musei della Cartiera Papale di Ascoli Piceno (AP - ITALY) www.museicartierapapale.it Museo del Cervo e del Bosco della Mesola, Mesola (FE - ITALY) www.prolocomesola.it museo del cervo e del bosco della mesola 45 Museo del Mare di San Benedetto del Tronto (AP - ITALY) www.museodelmaresbt.it slovenia Museo del Territorio di Ostellato (FE - ITALY) www.atlantide.net Museo NatuRa, Sant’Alberto (RA - ITALY) www.atlantide.net notranjski muzej postojna 51 Muzeumet Berat (ALBANIA) www.muzeumet-berat.al postojnska jama cave-grotte-höhle
    [Show full text]
  • Documents.Worldbank.Org
    46730 THE WORLD BANK GROUP WASHINGTON, D.C. TP-23 TRANSPORT PAPERS NOVEMBER 2008 Public Disclosure Authorized Road User Charges: Current Practice and Perspectives in Central and Eastern Europe Cesar Queiroz, Barbara Rdzanowska, Robert Garbarczyk and Michel Audige Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized TRANSPORT SECTOR BOARD ROAD USER CHARGES: CURRENT PRACTICE AND PERSPECTIVES IN CENTRAL AND EASTERN EUROPE Cesar Queiroz, Barbara Rdzanowska, Robert Garbarczyk and Michel Audige THE WORLD BANK WASHINGTON, D.C. © 2008 The International Bank for Reconstruction and Development / The World Bank 1818 H Street NW Washington, DC 20433 Telephone 202-473-1000 Internet: www.worldbank.org This volume is a product of the staff of The World Bank. The findings, interpretations, and conclusions expressed in this volume do not necessarily reflect the views of the Executive Directors of The World Bank or the governments they represent. The World Bank does not guarantee the accuracy of the data included in this work. The boundaries, colors, denominations, and other information shown on any map in this work do not imply any judgment on the part of The World Bank concerning the legal status of any territory or the endorsement or acceptance of such boundaries. Rights and Permissions The material in this publication is copyrighted. Copying and/or transmitting portions or all of this work without permission may be a violation of applicable law. The International Bank for Reconstruction and Development / The World Bank encourages dissemination of its work and will normally grant permission to reproduce portions of the work promptly. For permission to photocopy or reprint any part of this work, please send a request with complete information to the Copyright Clearance Center Inc., 222 Rosewood Drive, Danvers, MA 01923, USA; telephone: 978-750-8400; fax: 978-750-4470; Internet: www.copyright.com.
    [Show full text]
  • Daily Report 24.04.2020
    DAILY REPORT 24.04.2020. DAILY REPORT 24.04.2020. Reporting time: 13.30 h S ERBIA HORGOŠ: • Entry to Serbia; waiting time 1-2 hours, 30 trucks in the waiting line. • Exit from Serbia: waiting time 30 minutes, 4 trucks in the waiting line. KELEBIA • Entry to Serbia: waiting time 20 minutes. • Exit from Serbia: no delays. TOVARNIK-ŠID • Entry to Serbia:.no delays. • Exit from Serbia: no delays. • On Tovarnik-Šid border crossing, the goods coming from Croatia can enter only if export customs clearance was done in Croatia. The goods going to Croatia for unloading should undergo customs clearance in Croatia. BATROVCI • Entry to Serbia: waiting time 1-2 hours, 1-2 km long waiting line. • Exit from Serbia: no delays. PREŠEVO BORDER CROSSING • Entry to Serbia: waiting time 1-2 hours, 20 trucks in the waiting line. • Exit from Serbia: no delays. GRADINA • Entry to Serbia: waiting time 30 minutes, 2-3 trucks in the waiting line. • Exit from Serbia: no delays. VATIN • Entry to Serbia: no delays. • Exit from Serbia: waiting time 10 minutes (1 truck). As of April 6th, there will be no transit traffic towards Romania through border crossings Srpska Crnja and Đerdap. The trucks from Serbia that are transiting through Romania can use Vatin border crossing. DAILY REPORT 24.04.2020. B OSN I A AND HERZEGO VINA Gradiška: • 30 trucks waiting on BiH exit. • There is a waiting line at the Croatian checkpoint on BiH entry, waiting time 5 hours. • There are a lot of vehicles at the customs terminal Gardiška.
    [Show full text]
  • Planning and Valorization of the Branch Xa of Corridor X from The
    151 Scientific Journal of Maritime Research 30 (2016) 151-159 © Faculty of Maritime Studies Rijeka, 2016 Multidisciplinary Multidisciplinarni SCIENTIFIC JOURNAL OF znanstveni časopis MARITIME RESEARCH POMORSTVO Planning and valorization of the branch Xa of Corridor X from the aspects of external costs Luka Vukić, Tanja Poletan Jugović University of Rijeka, Faculty of Maritime Studies Rijeka, Studentska 2, 51000 Rijeka, Croatia, e-mail: [email protected], [email protected] ABSTRACT ARTICLE INFO Branch Xa of Pan-European Transport Corridor X has a strategic importance for Croatia since this Preliminary communication corridor (Corridor branch) enables linking of Croatia with Slovenia and Austria, which, according Received 17 October 2016 to the current data on the structure of trade in goods from countries, is counted among five most KeyAccepted words: 5 December 2016 important Croatian trading partners. Therefore, the valorization of the branch of Corridor X has unquestionable importance for the Croatian economy and the associated surroundings that gravitate in the transport route. Conditional on the numerous geo-transport and socioeconomic factors, Branch Xa the valorization of transport corridor on the transport market is determined also by the value of Goods flow transport (traffic) services that are determined by the costs incurred in its production. Accordingly, Corridor X the underlying problem of the present study is to analyze the external costs of the branch of Corridor X External cost which, although, belong to the category of social costs borne by society, have the intention to become, Valorization over various regulatory measures (excise), an integral part of the costs of the conveyor. With the aim of the research in this study, which, generally, supports the need for internalization of the external costs, as the essential factors of valorization of the transport corridors, a comparative analysis of external costs of the branch of Corridor X between the road and rail transport was performed.
    [Show full text]
  • Jamova Cesta 2 1000 Ljubljana, Slovenija
    Univerza University v Ljubljani of Ljubljana Fakulteta Faculty of za gradbeništvo Civil and Geodetic in geodezijo Engineering Jamova cesta 2 Jamova cesta 2 1000 Ljubljana, Slovenija SI – 1000 Ljubljana, Slovenia http://www3.fgg.uni-lj.si/ http://www3.fgg.uni-lj.si/en/ DRUGG – Digitalni repozitorij UL FGG DRUGG – The Digital Repository http://drugg.fgg.uni-lj.si/ http://drugg.fgg.uni-lj.si/ To je izvirna različica zaključnega dela. This is original version of final thesis. Prosimo, da se pri navajanju sklicujte na When citing, please refer to the publisher's bibliografske podatke, kot je navedeno: bibliographic information as follows: Zupan, A., 2013. Navezava Jadransko - Zupan, A., 2013. Navezava Jadransko - Jonske prometne osi na avtocesto A1 proti Jonske prometne osi na avtocesto A1 proti osrednji Sloveniji. Diplomska naloga. osrednji Sloveniji. B.Sc. Thesis. Ljubljana, Ljubljana, Univerza v Ljubljani, Fakulteta University of Ljubljani, Faculty of civil za gradbeništvo in geodezijo. (mentor and geodetic engineering. (supervisor Juvanc, A., somentor Jan, A.): 84 str. Juvanc, A., co-supervisor Jan, A.): 84 pp. Datum arhiviranja: 11-09-2014 Archiving Date: 11-09-2014 Univerza Jamova 2 v Ljubljani 1000 Ljubljana, Slovenija telefon (01) 47 68 500 Fakulteta za faks (01) 42 50 681 gradbeništvo in [email protected] geodezijo UNIVERZITETNI ŠTUDIJSKI za PROGRAM GRADBENIŠTVO gradbeništvo PROMETNA SMER in geodezijo Kandidat: ALEŠ ZUPAN NAVEZAVA JADRANSKO - JONSKE PROMETNE OSI NA AVTOCESTO A1 PROTI OSREDNJI SLOVENIJI Diplomska naloga št.: 3324/PS LINKAGE OF ADRIATIC-IONIAN MOTORWAY TO MOTORWAY A1 TOWARDS CENTRAL SLOVENIA Graduation thesis No.: 3324/PS Mentor: Predsednik komisije: doc. dr. Alojzij Juvanc doc.
    [Show full text]
  • Mighty Caves and Karst –
    MIGHTY CAVES AND KARST – NATURE´S HIDDEN GEM Tour Description From one jewel to another, for all the photo-hungry cyclers and nature lovers. Surrender yourself to this week long self guided cycling tour, blessed with true beauty, pristine nature, Karst landscape and it’s phenomena’s. Yes, biking in Slovenia sure is an amazing way to spend your holiday. While cycling in Karst you will be accomodated in two Hotels, in two beautiful Karst towns, from where interesting cycle day tours are designed for you. Starting point is in Postojna, the jewel in the Karst Region. Postojna is in many ways marked by its unique position, which had a significant influence on the town’s development as early as ancient times. The town lies on the Pivka River and because of the two world class attractions; Postojna Cave and Predjama Castle is visited by many tourists every year. Biking through Karst area and discovering it’s wonders such as the caves, Rakov Škocjan, intermittent lakes, sinking rivers, rocky surface and dolines, is a unique and special experience. The second location of this scenic cycle tour is Divača. Divača is today the biggest settlement and seat of the municipality. In the 16th century it was just a hamlet of sheep farmers, but with the development of transport running from the port of Trieste to the interior, it gained importance, expanded and developed. The importance of the railway is still evident today in the steam locomotive engine that now stands as a museum piece open to visitors at the railway station.
    [Show full text]
  • Case Study Slovenia
    TOWN Small and medium sized towns in their functional territorial context Applied Research 2013/1/23 Case Study Report | Slovenia Version 05/09/2013 ESPON 2013 1 This report presents the interim results of an Applied Research Project conducted within the framework of the ESPON 2013 Programme, partly financed by the European Regional Development Fund. The partnership behind the ESPON Programme consists of the EU Commission and the Member States of the EU27, plus Iceland, Liechtenstein, Norway and Switzerland. Each partner is represented in the ESPON Monitoring Committee. This report does not necessarily reflect the opinion of the members of the Monitoring Committee. Information on the ESPON Programme and projects can be found on www.espon.eu The web site provides the possibility to download and examine the most recent documents produced by finalised and ongoing ESPON projects. This basic report exists only in an electronic version. © ESPON & University of Leuven, 2013. Printing, reproduction or quotation is authorised provided the source is acknowledged and a copy is forwarded to the ESPON Coordination Unit in Luxembourg. List of authors Nataša Pichler-Milanović, University of Ljubljana, Faculty of Civil and Geodetic Engineering, Ljubljana, Slovenia Samo Drobne, University of Ljubljana, Faculty of Civil and Geodetic Engineering, Ljubljana, Slovenia Miha Konjar, University of Ljubljana, Faculty of Civil and Geodetic Engineering, Ljubljana, Slovenia © Institute UL-FGG d.o.o, Jamova 2, SI-1001 Ljubljana, Slovenia ESPON 2013 i Table of contents
    [Show full text]
  • C(2020) 7662 Final
    EUROPEAN COMMISSION Brussels, 3.11.2020 C(2020) 7662 final PUBLIC VERSION This document is made available for information purposes only. Subject: State Aid SA.59014 (2020/N) – Slovenia COVID-19: Reduction of the minimum concession fee caused by natural disasters or exceptional occurrences Excellency, 1. PROCEDURE (1) By electronic notification of 14 October 2020, Slovenia notified aid to “Postojnska jama, turizem, gostinstvo in trgovina, d.d. Joint Stock Company” (“the beneficiary”) (“Reduction of the minimum concession fee caused by natural disasters or exceptional occurrences” or “the measure”). Slovenia notified the measure on the basis of Article 107(2)(b) of the Treaty on the Functioning of the European Union (“TFEU”). (2) Slovenia exceptionally agrees to waive its rights deriving from Article 342 TFEU, in conjunction with Article 3 of Regulation 1/1958,1 and to have this Decision adopted and notified in English. 2. DES CRIPTION OF THE MEAS URE (3) The Slovenian authorities explained that the COVID-19 outbreak has a significant impact on the Slovenian economy. (4) As a result of the COVID-19 outbreak, on 12 March 2020, Slovenia declared the epidemic 2 leading to the adoption of several mitigation measures in the 1 Regulation No 1 determining the languages to be used by the European Economic Community, OJ 17, 6.10.1958, p. 385. Anže LOGAR Minister za zunanje zadeve Republike Slovenije Prešernova cesta 25 SI-1001 Ljubljana Slovenija Commission européenne/Europese Commissie, 1049 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË - T el. +32 22991111 subsequent weeks. As of 16 March 2020, the provision of services to consumers, including recreational services was prohibited.
    [Show full text]
  • Sustainability Report for 2017
    SUSTAINABILITY REPORT 2017 SOCIAL FOOTPRINT OF DARS d. d. DARS d. d. IS A COMPANY OF DARS d. d. is well aware of its The Slovenian Government responsibility to people, the environment, introduced toll differentiation with STRATEGIC IMPORTANCE FOR and society. Hence, it exercises social respect to EURO emission classes THE REPUBLIC OF SLOVENIA responsibility in a sustainable manner on 1 January 2010 with the decision AND REPRESENTS THE in all projects and long-term plans at all determining the toll adjustment LARGEST CAPITAL INVESTMENT levels. Ambitious and clearly defined factors for vehicles whose maximum (UNDER THE BALANCE SHEET goals ensure that the public will continue permitted weight exceeds 3,500kg. to identify DARS as a responsible and Vehicles with the lowest emissions BOOK VALUE CRITERION) IN forward-looking company. of harmful particles (higher EURO TRANSPORT. emission classes) are entitled to a reduced tariff. Corporate income tax In EUR 2015: €12,009,362 2016: €19,203,477 2017: €32,981,826 12,009,362 19,203,477 32,981,826 2015 2016 2017 Employees are proud to be employed at VAT In EUR DARS and perform work in a responsible 2015: €67,837,287 and committed manner, as the mirror 2016: €70,538,253 of the Company. That way, employees 2017: €86,370,473 67,837,287 70,538,253 86,370,473 strengthen self-respect, self-confidence 2015 2016 2017 and loyalty, thus enhancing Company reputation. Payment of interest In EUR 2015: €50,020,548 2016: €41,234,923 2017: €40,414,027 50,020,548 41,234,923 40,414,027 2015 2016 2017 Investments in
    [Show full text]
  • 079/2012, Uredbeni
    Republike Slovenije Št. 79 / 19. 10. 2012 / Stran 8043 3107. 666 66!!"#$$#"#%M'()*+*#%"#,%#"*#M -/--0!"**M1)2$"*$"*M-/--)34*56(6-!#"#$4 (6(6-**5,#* !" 666 7'(/8/(9(5+8 * 6(64 6(66(6- 6;/(-46%0"*#,#"*#**#"*#*#"** 6 66(64 -6<=6(6- 77-8>8>+87/(-(97?'8 ! '=6<[=622)7#**46<6 '*#,"**6; F***?)6E<6F**#?)6E F**6<6E<6F**!#*6<6E F**!##6<6E<6F**!#6<66 E F*0#-DE<6F*0*-*0-DE 0 '!<6<<<F1E<<<6<; F"D<6<66D DEE<1<( 6E(6=<<E< "$E<D6<E<D EE<<=DE 6 '<6FE6F66E 5 '!6<6 +; F%4'(6-66D<<6 666D6666 4(6666 4<< ,46D6D66 66<<D-6< D6D6-6 6=D6<6 6 6 6 < D E= 6 *#4 - 6D D 6 6D 6D 6 <66-6 <D666DE $ '056; F<<(--6<6 6<<-*-<6 **E Stran 8044 / Št. 79 / 19. 10. 2012 Republike Slovenije /; F(-)-7-6<66<< enoto ali podenoto urejanja prostora v Prilogi 1 in Prilogi 2 in skupni prostorski i<66*!6E % '0$6666;F5,"#$ *$"#%4E= , '0,; FMEE *# #; *6F6<6<6<E 6F<E<66; F-<6<66D<6D E ** '6<66+ ; F9D6<=6D<D6E * '*<; FM=<<<66E *! '6!666FE<6;F 66E *0 0; F-6E6666<6<< 6[E<=-6D6D6 66<6<6DD <66E ,0*#<; F(6<66<66=E **0=<6; F+E66DD<DD<D6 6D66*HE-E<DD DED6D6<D66 67<6ED<6D<DD"6DE '*60666FE<6F<<E6;FDD D6E *<+D; F(6D;66(6 ED(6D6<666D<DD6 6 6D66666=<<MD 0#M04=MD=!#4<6<6 D6<6=6D8-<66<<D -=6D8-<66<<D6 666<<<<<66 <E * '6666;F16 <<*#56<D< <<*#<DE *5 '56FEFDE *$ %; *6F0##2%##2E<;F6D0##2%##2 in v 6D15##2E <F<E6F<6DE !=;F<6D6< kol<E Republike Slovenije Št.
    [Show full text]
  • Publikacija Za Šolsko Leto 2017/2018
    OSNOVNA ŠOLA MIROSLAVA VILHARJA POSTOJNA PUBLIKACIJA ZA ŠOLSKO LETO 2017/2018 1 Sedež šole: Trg padlih borcev 1 a, 6230 Postojna Telefon: 05 7 000 910 Faks: 05 7 000 915 E-mail: [email protected] Spletna stran: www.miroslav-vilhar.si Matična številka: 5496837 Identifikacijska številka za DDV: 92694969 Transakcijski račun: 01294 - 6030675691 PODRUŽNIČNA ŠOLA HRUŠEVJE Sedež šole: Hruševje 82 a, 6225 Hruševje Telefon: 05 7 561 169 E-mail: [email protected] Ravnateljica: Tel. številka: Mateja Modrijan 05 7 000 911 Pomočnici ravnateljice: Darja Debevec, Mateja Veber 05 7 000 912 Vodja podružnice Hruševje: Nadja Petrovčič 05 7 561 169 Vodja podružnice OPP-NIS, PP: Nika Mikulčič 05 7 000 910 Poslovna sekretarka: Edita Čepirlo 05 7 000 910 Računovodstvo: Karmen Turk, Milenka Frank 05 7 000 913 Kuhinja: Anita Cole, Jana Šantelj, Kristina Kapelj Sirnik 05 7 000 918 Šolska svetovalna služba: pedagoginja Nevija Kranjc Ritonja 05 7 000 916 socialna pedagoginja Tatjana Matić 05 7 000 919 psihologinja Barbara Oražem Grm Knjižnica: 05 7 000 921 Janja Kolar, Pia de Paulis Debevec, Barbara Vogrinec Jesenšek 2 USTANOVITELJICA OŠ MIROSLAVA VILHARJA JE OBČINA POSTOJNA Predstavniki ustanoviteljice Tina Bazjako Tanja Čehić Tea Konrad Predstavniki staršev Sintia Klede SVET ŠOLE Barbara Srnel Florijana Žnidaršič Predstavniki delavcev šole Milenka Frank Mirjam Likar Tina Mrše Skvarča Saša Pivka Irena Škrabec Svet šole se je konstituiral septembra 2017. SVET Sestavlja ga po en predstavnik staršev iz vsakega STARŠEV oddelka. Vodi
    [Show full text]