Schmitt Complete Original Works for Piano Duet and Duo • 2 Sur Cinq Notes, Op
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Includes WORLD PREMIÈRE RECORDINGS SCHMITT COMPLETE ORIGINAL WORKS FOR PIANO DUET AND DUO • 2 SUR CINQ NOTES, OP. 34 REFLETS D’ALLEMAGNE, OP. 28 8 COURTES PIÈCES, OP. 41 THE INVENCIA PIANO DUO FLORENT SCHMITT © Photo Lipnitzki/Roger-Viollet 1 FLORENT SCHMITT (1870-1958) COMPLETE ORIGINAL WORKS FOR PIANO DUET AND DUO • 2 SUR CINQ NOTES, OP. 34, FOR PIANO 4-HANDS REFLETS D’ALLEMAGNE, OP. 28, FOR PIANO 4-HANDS 8 COURTES PIÈCES, OP. 41, FOR PIANO 4-HANDS THE INVENCIA PIANO DUO ANDREY KASPAROV, piano (primo: tracks 9-16 / secondo: tracks 1-8, 17-24) OKSANA LUTSYSHYN, piano (primo: tracks 1-8, 17-24 / secondo: tracks 9-16) Recording Dates: 18 May, 2011 (1-8), 4 June, 2010 (9-16) and 9 July, 2010 (17-24) Recording Venue: Wilson G. Chandler Recital Hall, Old Dominion University, Norfolk, Virginia, USA Publishers: Editions Max Eschig (1-8), Editions Salabert (9-16), Editions Heugel (17-24) Producer: Andrey Kasparov Engineer: L. Steven Latham Editors: Andrey Kasparov and Oksana Lutsyshyn Piano Technician: Henry Faivre Piano: Steinway Concert Grand, Model D Booklet Notes: Andrey Kasparov and Jerry E. Rife French translation by David Ylla-Somers German translation by Cris Posslac Artists’ photograph: Glen McClure Cover Art: Gro Thorsen: “City to City, Frankfurt no. 9”, oil on aluminium, 12x12 cm, 2011 www.grothorsen.com THE INVENCIA PIANO DUO 2 © Glen McClure23 THE INVENCIA PIANO DUO The Invencia Piano Duo has won high critical acclaim for its compelling interpretations of a vast and diverse repertoire. Hailing from Armenian and Ukrainian families, Andrey SUR CINQ NOTES, OP. 34 * 16:14 Kasparov and Oksana Lutsyshyn were educated at the Moscow State Conservatory 1 I. Ronde 01:08 before moving to Indiana University’s School of Music in Bloomington to pursue 2 II. Barcarolle 02:41 advanced studies. They presently make their home in the United States and serve 3 III. Mazurka 01:51 on the faculty at Old Dominion University in Norfolk, Virginia. Additionally, they are Artistic Co-Directors of the Norfolk Chamber Consort. Kasparov and Lutsyshyn 4 IV. Bercement 02:41 are critically acclaimed recording artists. Both members of the duo are recipients 5 V. Danse pyrénéenne 00:59 of prestigious awards. Lutsyshyn was a prizewinner at the Vienna Modern Masters 6 VI. Mélodie 03:24 Third International Performers’ Recording Awards Competition in 1997 and the William Kapell International Piano Competition in College Park, Maryland in 1990. 7 VII. Pastorale 02:17 As a result of the latter, she made her début at the Weill Recital Hall at Carnegie 8 VIII. Farandole 01:13 Hall. Kasparov won the Albert Roussel Prize at the Orléans International Piano Competition in 1998. In 1994 Kasparov gave the première of the newly discovered REFLETS D’ALLEMAGNE, OP. 28 23:40 edition of Béla Bartók’s Piano Concerto No. 3, revised by the composer himself. In addition to his career as a pianist, Kasparov is an active composer whose works have 9 I. Heidelberg 02:43 been published and recorded by the Kompozitor Publishing House in Moscow and 0 II. Coblentz 03:09 the Atlantic Music Artist Agency in Kiev, among many others. His awards include a ! III. Lübeck 03:15 prize from the Sergey Prokofiev International Composition Competition in Moscow in 1997 for his Piano Sonata No 2. @ IV. Werder 02:45 # V. Vienne 03:04 $ VI. Dresde 02:10 “Few pleasures can compare with hearing unfamiliar music % VII. Nuremberg 03:11 superbly played by an extraordinary pair of musicians […] subtlety, drama and beauty in every selection.” ^ VIII. Munich 03:23 – Artsong Update about Schmitt Complete Original Works for Piano Duet and Duo • 1 (GP621) 22 3 8 COURTES PIÈCES, OP. 41 * 19:13 seiner Freude an der Natur und der Architektur. In seiner Gesamtheit bildet & I. Ouverture 02:36 das Opus 28 einen großen Bogen, der sich auf die äußerst energischen Pfeiler Heidelberg, Wien und München stützt. Die nostalgische Schönheit der Stadt * II. Menuet 02:14 Lübeck (III) und die pittoreske Flusslandschaft bei Koblenz (II) kontrastieren mit ( III. Chanson 02:45 den turbulenten Straßen von Heidelberg (I), die Nachdenklichkeit in Werder (IV) ) IV. Sérénade 01:56 und die abendliche Magie von Dresden (VI) werden durch das helle Tageslicht und den Trubel in Wien (V) voneinander getrennt. Dem gemächlichen Bummel ¡ V. Virelai 01:11 durch die Altstadt und über den Marktplatz des malerischen Nürnberg (VII) folgt ™ VI. Boléro 03:18 schließlich das halsbrecherische Tempo von München (VIII), das offenbar gerade in £ VII. Complainte 03:16 der Hauptverkehrszeit eingefangen wurde. ¢ VIII. Cortège 01:57 Die Huit courtes pièces pour préparer l‘élève à la musique moderne op. 41 (1907/08) bilden den dritten Zyklus vierhändiger Klavierstücke, in denen Schmitt * World Première Recordings die oben beschriebene Fünftonmethode anwandte. Ganz offensichtlich sind in diesen »acht Stücke[n] zur Vorbereitung des Schülers auf die moderne Musik« die pädagogischen Absichten des Komponisten. Nach der neckischen Ouverture, die TOTAL TIME: 59:07 bei ihrem ersten fortissimo »nicht ohne einen gewissen Pomp« gespielt werden soll, macht Schmitt die Schüler der Reihe nach mit den verschiedenen Gattungen, Formen, Techniken und Ideen bekannt, die am Anfang des 20. Jahrhunderts en vogue waren. Klassisch-neoklassizistische Formen repräsentieren das graziöse Menuet und die augenzwinkernde Sérénade, während aus Virelai und Complainte (»Klage«) das wiedererwachende Interesse an der Alten Musik bis hin zum Mittelalter spricht. Der spanisch getönte Boléro und die russisch gewürzte Cortège verraten ausländische Einflüsse, während sich in dem modalen Chanson Schmitts französische Zeitgenossen wiederfinden. Andrey Kasparov Deutsche Fassung: Cris Posslac 4 21 Seit 1906 experimentierte Florent Schmitt mit einem kompositorischen Verfahren, FLORENT SCHMITT (1870-1958) bei dem er sich in melodischer Hinsicht grundsätzlich auf die ersten fünf Töne der COMPLETE WORKS FOR PIANO DUET AND DUO • 2 diatonischen Leiter beschränkte. Hatte er diese fünftönigen Kombinationen erst einmal exponiert, so blieben sie unverändert, indessen diese selbstverordnete French music during the late Romantic period and early years of the twentieth Beschränkung sich hinter einer Fülle anderer Mittel versteckte. Diese Methode century consisted of such an imposing collection of individual styles that, as a wurde später auch von anderen Komponisten genutzt: Igor Strawinsky kam darauf school, it defies definition. Composers from this era, notably Fauré, Massenet, 1917 in seinen Fünf leichten Stücken zu vier Händen und 1921 in den Fünf Fingern Bizet, Roussel, Ravel, Debussy, Satie, Saint-Saëns, Poulenc, Milhaud, and Chabrier, für einen Spieler zurück. each made lasting contributions to the French sound and influenced musicians of the next generation. Florent Schmitt stands more boldly toward the fringe of this Sur cinq notes (»Über fünf Töne«) op. 34 aus dem Jahre 1906 sind die ersten von group, for his compositions are not easily categorized, and his compositional ethos, insgesamt vier vierhändigen Kompositionen, die sich dieses Prinzips bedienen. Den based on the requirements of the music or on the literary, historical or geographic Auftakt bildet die lebhafte, humorvolle Ronde, deren lichtes, elastisches Thema an source of inspiration, varied more in style than that of his contemporaries. From Michail Glinkas Kamarinskaja erinnert. Danach folgen als eine Art »Untergruppe« the age of seventeen, when he devoted himself to a career in music, Schmitt die delikaten, chopinesk angehauchten Sätze Barcarolle, Mazurka und Bercement maintained his French musical lineage, incorporating as its essential element what mit ihren subtilen Schattierungen und zarten Nuancen. In der Danse pyrénéenne he called “seductive harmony”. Yet his individual musical language gathered kommen dann wieder rhythmischer Elan und verspielter Humor zu ihrem Recht, energy from all that he experienced. In spite of his connections to the music of worauf die chansonhafte Mélodie einige harmonische Wendungen und Weisen der his countrymen, Schmitt’s music avoids easy classification. He has been labelled populären Musik vorwegnimmt. Die anschließende Pastorale erinnert mit ihrem a product of German romanticism, French sensibilities, exotic locales, Russian wiegenden, beinahe schwerelosen Gang an die rhythmischen Modi, die man in experimentalism, and orientalisms. In reality he is an independent, creative force to der französischen Polyphonie des Mittelalters findet. Eine synkopierte, harmonisch be reckoned with; one who made authentically original contributions to twentieth- interessante Farandole bringt das Opus 34 zu einem begeisternden, rauschenden century music. Ende. Born in Blâmont (Lorraine) in 1870 during the Franco-Prussian war, Schmitt studied Die Reflets d‘Allemagne op. 28 hob Florent Schmitt im Jahr nach ihrer Entstehung piano and harmony at the Nancy Conservatoire where he prepared the entrance (1905) zusammen mit Maurice Ravel aus der Taufe. 1932 verwandelte er das Werk examination to the Paris Conservatoire. Work in Paris brought him into a circle in ein Ballett, bevor er die vierhändige Fassung auf eine amerikanische Tournee of influential master teachers including André Gédalge (counterpoint and fugue), mitnahm, die wesentlich zur Verbreitung und Bekanntheit des Werkes beitrug. Albert Lavignac (musicology) and composers Théodore Dubois, Jules Massenet, Die acht Walzer zeigen einen weitaus freizügigeren Umgang mit der Melodik als and, upon fulfilling his required military service, Gabriel Fauré. In 1900, after die Sätze